Canon IXUS 860 IS Silver: Приложение

Приложение: Canon IXUS 860 IS Silver

Приложение

201

Приложение

Меры предосторожности

z Перед использованием камеры обязательно ознакомьтесь с правилами техники

безопасности, приведенными ниже и в разделе «Меры предосторожности».

Строго следите за соблюдением правил надлежащего обращения с камерой.

z Приведенные ниже меры предосторожности позволяют обеспечить безопасную

и правильную эксплуатацию камеры и ее принадлежностей с целью предотвратить

травмирование фотографа и прочих лиц, а также повреждение оборудования.

z Под оборудованием понимаются камера, зарядное устройство или отдельно

продаваемый компактный блок питания.

z Под термином «аккумулятор» понимается аккумуляторная батарея.

Предостережения

Оборудование

z Не направляйте камеру непосредственно на солнце или яркие источники

света.

При этом можно повредить датчик изображения (CCD).

z Оборудование следует хранить в местах, недоступных для детей

иподростков.

Наручный ремень: попадание наручного ремня на шею ребенка может привести

к удушению.

Карта памяти: представляет опасность, если будет случайно проглочена.

В этом случае немедленно обратитесь к врачу.

202

Приложение

Оборудование

z Не пытайтесь разобрать или изменить какую-либо часть оборудования,

если это не предписывается настоящим Руководством.

z Для предотвращения риска поражения электрическим током не прикасай-

тесь к деталям вспышки, если она повреждена.

z Немедленно прекратите эксплуатацию оборудования в случае появления

дыма или резкого запаха.

z Не допускайте попадания воды или других жидкостей на оборудование

и не погружайте оборудование в какие-либо жидкости. В случае контакта

наружной части камеры с жидкостью или содержащим соль воздухом

протрите камеру мягкой абсорбирующей тканью.

Продолжение эксплуатации оборудования может привести к возгоранию или

поражению электрическим током. Немедленно выключите камеру, извлеките

из нее аккумулятор или отключите зарядное устройство либо компактный блок

питания от электрической розетки. Обратитесь к дистрибьютору камеры или

в ближайшее отделение службы поддержки клиентов компании Canon.

z Запрещается использовать вещества, содержащие спирт, бензин,

растворители или прочие горючие вещества, для чистки и обслуживания

оборудования.

z Запрещается отрезать или модифицировать кабель питания, ставить

на него тяжелые предметы, а также использовать поврежденный кабель

питания.

z Используйте только рекомендованные источники питания.

z Регулярно отсоединяйте кабель питания и удаляйте пыль и загрязнения,

скапливающиеся на вилке, внутренних поверхностях электрической

розетки и на окружающих областях.

z Запрещается прикасаться к сетевому кабелю влажными руками.

Продолжение эксплуатации оборудования может привести к возгоранию

или поражению электрическим током.

Приложение

203

Аккумулятор

z Запрещается оставлять аккумулятор вблизи от источников тепла или

подвергать его прямому воздействию огня или нагреванию.

z Запрещается погружать аккумулятор в пресную или морскую воду.

z Запрещается разбирать, модифицировать или нагревать аккумулятор.

z Не допускайте падения аккумулятора, а также значительных механи-

ческий воздействий на него, которые могут привести к повреждению

корпуса.

z Следует использовать только рекомендуемый аккумулятор

и принадлежности.

Использование любого другого аккумулятора, кроме специально рекомен-

дованного для данного оборудования, может вызвать взрыв или утечку

электролита, что может привести к пожару, травме или повреждению

окружающих предметов. При попадании в глаза, рот, на кожу или одежду

веществ, вытекших в случае протекания аккумулятора, немедленно смойте

их водой и обратитесь к врачу.

z Когда зарядное устройство и компактный блок питания не используются,

во избежание пожара и прочих опасных ситуаций отсоединяйте их от камеры

и от электрической розетки после завершения зарядки аккумулятора.

z Во время зарядки не кладите на зарядное устройство никакие предметы

(например скатерти, ковры, постельное белье или подушки).

Если устройство длительное время остается подключенным к электрической

розетке, оно может перегреться и деформироваться, что, в свою очередь,

может привести к возгоранию.

z Для зарядки аккумулятора используйте только указанное зарядное

устройство.

z Зарядное устройство и компактный блок питания предназначены исклю-

чительно для работы с данной камерой. Запрещается его использование

с другими изделиями или аккумуляторами.

Существует опасность перегрева и деформации, которые могут привести

к возгоранию или поражению электрическим током.

z Перед тем как выбросить аккумулятор, заклейте его клеммы лентой или

иным изоляционным материалом, чтобы предотвратить прямой контакт

сдругими объектами.

Соприкосновение с металлическими деталями предметов в контейнере для

мусора может привести к пожару или взрыву.

204

Приложение

Прочее

z Запрещается применять вспышку в непосредственной близости от глаз

человека или животного. Воздействие света повышенной интенсивности,

испускаемого вспышкой, может привести к ухудшению зрения.

В частности, при съемке детей минимально допустимое расстояние до ребенка

составляет 1 м.

z Не подносите предметы, чувствительные к магнитным полям (например

кредитные карточки), к громкоговорителю камеры.

В результате возможна потеря данных или выход предмета из строя.

Меры предосторожности

Оборудование

z

Перенося или держа камеру за ремень, соблюдайте осторожность, чтобы не

ударить камеру и не подвергать ее чрезмерным механическим усилиям и тряске.

z Будьте осторожны, чтобы не допускать ударов или сильного нажатия

на торец объектива.

Все упомянутое выше может привести к травме или повреждению оборудования.

z Запрещается хранить оборудование во влажных или запыленных местах.

z Не допускайте соприкосновения металлических объектов (например

булавок или ключей) с контактами или вилкой зарядного устройства,

а также загрязнения контактов или вилки.

Это может привести к пожару, поражению электрическим током или другим

повреждениям.

z Не следует использовать, оставлять или хранить оборудование в местах,

подверженных воздействию интенсивного солнечного света или высокой

температуры, например на приборном щитке или в багажнике автомобиля.

z При использовании оборудования следите, чтобы его мощность

не превышала номинальной нагрузочной способности электрической

розетки или соединительных проводов. Не используйте оборудование

с поврежденным кабелем или вилкой питания, а также следите, чтобы

вилка была полностью вставлена в розетку.

z Не используйте оборудование в помещениях с плохой вентиляцией.

В противном случае возможна протечка, перегрев или взрыв аккумуляторов,

и, в результате, возникновение пожара или причинение ожогов и других травм.

Высокая температура может также вызвать деформацию корпуса.

z Если камера не будет использоваться в течение длительного времени,

извлеките из нее аккумулятор или зарядное устройство и храните

оборудование в надежном месте.

Аккумулятор может разрядиться.

Приложение

205

Оборудование

z Во время зарубежных путешествий не подсоединяйте компактные блоки

питания и зарядные устройства к таким устройствам, как электрические

трансформаторы, так как это может привести к неполадкам, перегреву,

пожару, поражению электрическим током или травме.

Вспышка

z Не используйте вспышку, если на ее поверхности имеется грязь, пыль

или другие загрязнения.

z

Следите, чтобы в процессе съемки не закрывать вспышку пальцами или одеждой.

Возможно повреждение вспышки, может ощущаться запах дыма или будет

слышен шум. Повышение температуры может привести к повреждению вспышки.

z Не прикасайтесь к поверхности вспышки после съемки нескольких

кадров непосредственно друг за другом.

В противном случае можно обжечься.

Предотвращение неполадок

Избегайте сильных магнитных полей

z

Запрещается класть камеру в непосредственной близости от электродвигателей

и прочего оборудования, генерирующего сильные электромагнитные поля.

Воздействие сильных электромагнитных полей может привести к неисправности

или повреждению изображения.

Во избежание неполадок при работе с камерой

не допускайте образования конденсата

z При быстром перемещении оборудования из зоны низкой температуры

в зону высокой температуры для предотвращения конденсации влаги

поместите оборудование в плотно закрывающийся пластиковый пакет;

не извлекайте оборудование из пакета, пока его температура не сравняется

с температурой окружающей среды.

Быстрое перемещение оборудования из зоны низкой температуры в зону

высокой температуры может привести к образованию конденсата (капель

воды) на внешних и внутренних поверхностях камеры.

Если происходит образование конденсата внутри камеры

z Немедленно прекратите пользоваться камерой.

Продолжение эксплуатации оборудования может привести к выходу его

из строя. Извлеките из камеры карту памяти, аккумулятор или компактный

блок питания; перед возобновлением использования камеры подождите,

пока влага полностью испарится.

206

Приложение

Правила обращения с аккумулятором

Зарядка аккумулятора

z Могут отображаться следующий значок и сообщение.

Значки Сообщение

Достаточный уровень заряда аккумулятора.

Для длительного использования скоро потребуется зарядить

аккумулятор.

(мигающий

Низкий уровень заряда аккумулятора. Зарядите аккумулятор.

красным цветом)

Поменяйте

Аккумулятор полностью разряжен, и дальнейшая работа

батарейки

камеры невозможна. Немедленно зарядите аккумулятор.

Правила обращения с аккумулятором

z Всегда содержите клеммы аккумулятора в чистоте.

Грязные клеммы могут ухудшить контакт между аккумулятором и камерой.

Перед зарядкой или использованием аккумулятора протрите клеммы мягким

ватным тампоном.

z При низких температурах емкость элемента питания может уменьшиться

и значок разряженного элемента питания ( ) может появиться раньше,

чем обычно.

В таких условиях непосредственно перед использованием аккумулятора

согрейте его в кармане.

z Обязательно убедитесь, что в кармане нет металлических предметов,

могущих вызвать короткое замыкание апример связки ключей и т.п.).

Возможно короткое замыкание аккумулятора.

z Не допускайте контакта металлических

Рис. A

Рис. B

предметов (например, ключей) с клеммами

( ) и ( ) (рис. A). Во время переноски или

при длительном хранении аккумулятора

обязательно устанавливайте крышку клемм

(рис. B).

В этих условиях возможно повреждение

аккумулятора.

Приложение

207

Состояние аккумулятора (заряжен/разряжен) можно обозначать, по-разному

устанавливая крышку клемм (рис. C, D).

Рис. C

Рис. D

Заряженный

Разряженный

аккумулятор

аккумулятор

Установите крышку так, чтобы

Установите крышку в положение,

был виден символ

S.

противоположное показанному на рис. C.

z Рекомендуется использовать аккумулятор в камере до его разрядки,

затем хранить аккумулятор в помещении с низкой относительной

влажностью при температуре 0 – 30°С.

При хранении полностью заряженного аккумулятора в течение длительного

времени (около 1 года) возможно сокращение срока его службы или ухудшение

характеристик. Если аккумулятор не используется в течение длительного

времени, то приблизительно один раз в год полностью заряжайте и разряжайте

его в камере.

Зарядка аккумулятора

z Литиево-ионный аккумулятор не требует разрядки перед зарядкой.

z Зарядка разряженного аккумулятора занимает приблизительно 2 ч 5 мин

(измерено с использованием стандартов тестирования Canon).

Зарядку рекомендуется производить при температуре 5 – 40°C.

Время зарядки зависит от температуры окружающей среды и степени

разряженности аккумулятора.

z Рекомендуется заряжать его в день использования или накануне, чтобы

обеспечить полный заряд.

Даже заряженные аккумуляторы постепенно самопроизвольно разряжаются.

z Значительное снижение емкости даже полностью заряженного акку-

мулятора означает, что закончился срок службы аккумулятора и его

необходимо заменить.

208

Приложение

Правила обращения с картами памяти

Карта памяти SD или SDHC

Язычок защиты от записи

Язычок защиты от записи

Переместите язычок

вниз (можно защитить

Переместите

изображения и другие

язычок вверх.

данные, записанные

на карту памяти)

Запись/стирание возможны Запись/стирание невозможны

Меры предосторожности при обращении

z Карты памяти представляют собой высокотехнологичные электронные

устройства. Запрещается изгибать их, прикладывать к ним усилия или

подвергать их ударам и вибрации.

z Запрещается разбирать или вносить изменения в конструкцию карты

памяти.

z Не допускайте загрязнения расположенных на обратной стороне карты

контактов, попадания на них воды или соприкосновения с посторонними

предметами. Не дотрагивайтесь до контактов руками или металлическими

предметами.

z Не удаляйте исходную этикетку карты памяти и не закрывайте ее другой

этикеткой или наклейкой.

z Делая записи на карте памяти, не используйте карандаш или шариковую

ручку. Используйте только ручки с мягким пишущим узлом (например

с войлочным пишущим узлом).

z Не пользуйтесь картами памяти и не храните их в следующих местах:

в местах с повышенным количеством пыли или песка;

в местах с высокой влажностью и высокой температурой.

z Так как некоторые или все данные, записанные на карту памяти, могут

быть повреждены или уничтожены в результате воздействия электри-

ческих шумов, статического электричества или неполадок камеры либо

карты, рекомендуется производить резервное копирование важных

данных.

Приложение

209

Форматирование

z Имейте в виду, что при форматировании (инициализации) карты памяти

с нее стираются все данные, в том числе защищенные изображения.

z Рекомендуется использовать карты памяти, отформатированные в этой

камере.

Карты, входящие в комплект поставки камеры, не требуют дополнительного

форматирования.

Сбои в работе камеры могут быть вызваны повреждением карты памяти.

Повторное форматирование карты памяти может устранить неполадку.

В случае сбоев в работе карты памяти другого производителя (не Canon),

проблема может разрешиться после повторного форматирования карты.

Карты памяти, отформатированные в другой камере, на компьютере или

периферийном устройстве, могут неправильно функционировать в данной

камере. В таком случае заново отформатируйте карту памяти в данной

камере.

z Если при форматировании в камере возникли сбои, выключите камеру

и заново установите карту памяти. Затем включите камеру и повторите

форматирование.

z Будьте осторожны при передаче или утилизации карты памяти. При форма-

тировании карты памяти или при стирании с нее данных производится

изменение только данных управления файлами – это не гарантирует

полного удаления содержимого карты памяти.

Во избежание утечки личной информации при утилизации карты памяти

примите меры предосторожности, например, физически уничтожьте карту.

210

Приложение

Блок питания переменного тока (продается отдельно)

При длительном использовании камеры или при подсоединении камеры

к компьютеру рекомендуется использовать комплект сетевого питания ACK-DC30

(продается отдельно).

Перед подсоединением и отсоединением блока питания выключите

камеру.

1

Подсоедините кабель питания

к компактному блоку питания,

затем вставьте вилку кабеля

в электрическую розетку.

Компактный блок питания

CA-DC10

2

Откройте крышку гнезда карты

Фиксатор аккумулятора

памяти/отсека аккумулятора,

нажмите фиксатор аккумулятора

в направлении стрелки, затем

установите переходник постоян-

ного тока до его фиксации.

Закройте крышку гнезда карты

памяти/отсека аккумулятора.

Переходник постоянного

тока DR-30

3

Откройте крышку разъема

переходника постоянного тока

и подсоедините кабель к разъему

постоянного тока.

Приложение

211

Использование внешней вспышки

(продается отдельно)

Вспышка повышенной мощности HF-DC1

Эта вспышка дополняет встроенную вспышку камеры, когда объект расположен

слишком далеко для правильного освещения. Для закрепления камеры и вспышки

повышенной мощности на монтажном кронштейне следуйте приведенным ниже

инструкциям.

Помимо этих указаний, ознакомьтесь с инструкцией к вспышке.

Штативные

гнезда

Кронштейн

(входит в комплект вспышки)

z По мере разрядки элементов питания время зарядки вспышки

увеличивается. После завершения работы со вспышкой обязательно

устанавливайте переключатель питания/режима в положение [OFF]

(Выкл.).

z Во время работы со вспышкой не дотрагивайтесь пальцами до окна

вспышки или окон датчиков.

z Вспышка может сработать, если в непосредственной близости исполь-

зуется другая вспышка.

z Вспышка повышенной мощности может не срабатывать вне помещений

при ярком солнечном освещении или при отсутствии отражающих

объектов.

z При непрерывной съемке вспышка срабатывает только для первого

кадра.

z Надежно затягивайте винты крепления, чтобы они не отвинтились.

В противном случае камера и вспышка могут упасть и выйти из строя.

212

Приложение

z Перед закреплением кронштейна вспышки убедитесь, что в нее

установлен литиевый элемент питания (CR123A или DL123).

z Для правильного освещения объекта вспышка должна быть прижата

к боковой стороне камеры и располагаться параллельно передней

панели камеры.

z Штатив можно использовать даже при установленной вспышке.

Элементы питания

z Значительно снизилась емкость

В случае значительного уменьшения времени работы от элементов питания

протрите клеммы сухой тканью. Возможно, клеммы испачканы пальцами.

z Использование при низких температурах

Приобретите запасной литиевый элемент питания (CR123A или DL123). Перед

заменой элемента питания во вспышке рекомендуется подержать запасной

элемент питания в теплом кармане.

z Вспышку не планируется использовать в течение длительного времени

Если оставить элементы питания во вспышке повышенной мощности, они могут

протечь и повредить вспышку. Извлеките элементы питания из вспышки повышенной

мощности и храните их в сухом прохладном месте.

Приложение

213

Уход за камерой

Запрещается использовать для чистки камеры разбавители, бензин,

моющие средства или воду. Эти вещества могут вызвать коробление

или повреждение оборудования.

Корпус камеры

Аккуратно протирайте корпус камеры мягкой тканью или салфеткой для протирки

стекол очков.

Объектив

Сначала удалите пыль и грязь с помощью груши для чистки объективов, затем

удалите оставшуюся грязь, осторожно протирая объектив мягкой тканью.

Не допускается использование органических растворителей для чистки

корпуса камеры или объектива. Если удалить загрязнение не удается,

обратитесь в ближайшее отделение службы поддержки клиентов компании

Canon по адресу, указанному в буклете «Система европейской гарантии

Canon (EWS)» или в гарантийном талоне на русском языке.

ЖК-монитор

Пыль и загрязнения следует удалять с помощью груши для чистки объективов.

В случае необходимости для удаления стойких загрязнений осторожно протрите

мягкой тканью или материалом для протирки стекол очков.

Не допускается прилагать усилия при протирке ЖК-монитора или

надавливать на него. Это может привести к повреждению монитора

или вызвать другие неполадки.

214

Приложение

Технические характеристики

Все данные основаны на стандартных методах тестирования, применяемых

компанией Canon. Технические характеристики могут быть изменены без

уведомления.

DIGITAL IXUS 860 IS

(W): макс. широкоугольное положение (T): макс. телефото

Эффективное количество

рибл. 8,0 млн.

пикселов

Датчик изображения : Матрица CCD (ПЗС) 1/2,5 дюйма (общее количество

пикселов: прибл. 8,3 млн.)

Объектив : 4,6 (W) – 17,3 (T) мм

(эквивалент для 35-миллиметровой фотопленки:

28 (W) – 105 (T) мм)

f/2.8 (W) – f/5.8 (T)

Цифровой зум : Прибл. 4,0x (макс. прибл. 15x в сочетании с оптическим

зумом)

ЖК-монитор : 3,0 дюйма, TFT ЖК-монитор на основе аморфного

кремния, прибл. 230000 пикселов (охват изображе-

ния 100%)

Система автофокусировки : Автофокусировка TTL

Опред. лица/AiAF (9-точечная)/Центр*

* Возможен выбор размера рамки автофокусировки

Диапазон фокусировки : Обычный режим: 45 см – бесконечность

Макро: 3 – 60 см (W)/30 – 60 см (T)

Бесконечность: 3 м – бесконечность

Дети&Дом. животные: 1 м – бесконечность

Затвор : Механический затвор и электронный затвор

Выдержка затвора : 15 – 1/1600 с

Выдержка затвора зависит от режима съемки.

При большой выдержке затвора (1,3 с или более)

используется функция шумопонижения.

Стабилизация изображения : Сдвигом объектива

Непрерывно/При съемке*/Панорама*/Выкл.

олько фотографии

Приложение

215

1

Система замера : Оценочный замер*

, усредненный замер или точечный

2

замер*

*1 Если для параметра [Зона AF] задано значение [Опред.

лица], также оценивается яркость лица

*2 Фиксированный в центре

Компенсация экспозиции : ±2 ступени с шагом 1/3 ступени

Число ISO

: Авто*, Высокая ISO авто*, ISO 80/100/200/400/

(Стандартная выходная

800/1600

чувствительность,

* Оптимальная чувствительность устанавливается камерой

автоматически.

рекомендуемый показатель

экспозиции)

Баланс белого : Авто, Дневной свет, Облачно, Накаливания,

Флуорeсцент, Флуоресцент H или Ручной

Встроенная вспышка : Авто*, Вкл.*, Выкл.

* Предусмотрены уменьшение эффекта «красных глаз»,

фиксация экспозиции при съемке со вспышкой и синхро-

низация вспышки при длительной выдержке

Диапазон компенсации

бычный режим: 30см 4,0м (W),

встроенной вспышки

30 см – 2,0 м (T)

(Число ISO: Авто)

*1

Режимы съемки

вто, Ручной

, Макро с цифровым зумом,

(Фотографии)

Акцентирование цветом, Замена цвета, Панорамный,

*2

Специальный сюжет

*1 Предусмотрен режим длительной выдержки

*2 Портрет, Ночная съемка, Дети&Дом. животные, Вечеринка,

Листва, Снег, Пляж, Фейерверк, Аквариум, Под водой

(Видео) : Стандартный, Компактный, Акцентиров. цветом,

Замена цвета, Интервальная

Серийная съемка : Прибл. 1,3 кадра/с (в режиме высокого разрешения/

хорошего качества)

Автоспуск : Спуск затвора производится с задержкой прибл. 10 с/

2 с, режим «Установка таймера»

Носитель изображения : Карта памяти SD/карта памяти SDHC/карта памяти

MultiMediaCard/MMCplus/карта памяти HC MMCplus

Формат файлов : Стандарт файловой системы для камер Design rule

for Camera File system, DPOF-совместимый

216

Приложение

Тип данных (Фотографии) : Exif 2.2 (JPEG)*

Звуковые комментарии: WAVE (моно)

(Видео) : AVI (изображение: Motion JPEG; звук: WAVE (моно))

* Данная цифровая камера поддерживает стандарт Exif 2.2

(также называемый «Exif Print»). Exif Print является стандартом,

предназначенным для улучшения связи между цифровыми

камерами и принтерами. При подключении к принтеру,

совместимому со стандартом Exif Print, используются и

оптимизируются данные изображения, полученные камерой

в момент съемки, что обеспечивает чрезвычайно высокое

качество печати.

Сжатие : Отлично, Хорошо, Нормально

Количество

(Фотографии) : Высокое разрешение: 3264 × 2448 пикселов

записы-

Среднее разрешение 1: 2592 × 1944 пиксела

ваемых

Среднее разрешение 2: 2048 × 1536 пикселов

пикселов

Среднее разрешение 3: 1600 × 1200 пикселов

Низкое разрешение: 6640 × 6480 пикселов

Открытка: 1600 × 1200 пикселов

Широкоэкранный: 3264 × 1832 пиксела

(Видео) : Стандартный, Акцентирование цветом, Замена цвета:

640 × 480 пикселов (30 кадров/с, 30 кадров/с LP)

320 × 240 пикселов (30 кадров/с)

1

Съемка возможна до полного заполнения карты памяти*

2

(за один раз можно записать максимум 4 Гбайта)*

Компактный: (съемка возможна в течение 3 мин)

160 × 120 пикселов (15 кадров/с)

Интервальная: (съемка возможна в течение 2 ч)

640 × 480 пикселов

(1 кадр/с (интервал съемки: 1 с),

0,5 кадра/с (интервал съемки: 2 с))

(15 кадров/с (во время воспроизведения))

*1 Со сверхскоростными картами памяти (рекомендуется

карта SDC-512 MSH).

*2 Даже если объем видеофильма меньше 4 Гбайт, съемка

останавливается, когда длительность видеофильма достигает

1 ч. В зависимости от емкости карты памяти и скорости

записи данных на нее, съемка может остановиться до

истечения 1 ч или до того, как объем записанных данных

достигнет 4 Гбайт.

Приложение

217

Звук. памятка : Разрядность оцифровки: 16 бит

Частота сэмплирования (дискретизации)

Звуковая памятка, видеофильм (режим «Компактный»):

11,025 кГц

Видеофильм (кроме режима «Компактный»):

44,100 кГц

Диктофон: 11,025 кГц/

22,050 кГц/

44,100 кГц

Режимы воспроизведения : Одиночное изображение (возможен вывод гистограммы),

индексный режим (9 эскизов), с увеличением (прибл.

10x (макс.) на ЖК-мониторе, возможен переход

к следующему или предыдущему увеличенному

изображению), Моя категория, Переход (к дате, Моя

категория, к папке, к видеофильму, к 10-му, к 100-му).

В индексном режиме одновременно отображаются

9 изображений), Слайд-шоу, Коррекция красных глаз,

Мои цвета, Звуковые памятки (запись/воспроизведение

до 1 мин), Видео (возможны редактирование и замед-

ленное воспроизведение), Диктофон (возможны запись/

воспроизведение только звука в течение макс. 2 ч) или

Изменить размер.

Прямая печать : Поддерживаются стандарты PictBridge, Canon Direct

Print и Bubble Jet Direct

Параметры Моя камера : Заставка, звук при включении, звук нажатия кнопок,

звук автоспуска и звук срабатывания затвора

Интерфейс : USB 2.0 Hi-Speed (mini-B), аудио/видеовыход

(возможность выбора NTSC или PAL, монофони-

ческий звук)

Режимы связи MTP, PTP

Источник питания : Аккумулятор NB-5L (литиево-ионная перезаряжаемая

аккумуляторная батарея)

Комплект сетевого питания ACK-DC30

Рабочий диапазон температур : 0 – 40 °C

Рабочий диапазон

:10 90%

относительной влажности

Габариты

: 92,6 × 58,8 × 25,9 мм (самая тонкая часть – 24,5 мм)

(без выступающих деталей)

Вес

: Приблизительно 155 г

(только корпус камеры)

218

Приложение

Запас заряда аккумулятора (полностью заряженный аккумулятор NB-5L)

Количество снимков

Время воспроизведения

С ЖК-монитором

(На основе стандарта CIPA)

Прибл. 270 изображений Прибл. 6 ч

z Фактические значения зависят от условий съемки и установок камеры.

z Данные о режиме видеофильма не приводятся.

z При низких температурах емкость аккумулятора может снизиться, поэтому

символ низкого уровня заряда аккумулятора может появляться очень быстро.

В этом случае перед использованием аккумулятора рекомендуется согреть

его в кармане.

Условия тестирования

Съемка: Нормальная температура (23 ± C), нормальная относительная

влажность (50 ± 20%), попеременная съемка в широкоугольном

положении и положении телефото с интервалом 30 с, вспышка

срабатывает при съемке каждого второго кадра, питание

камеры выключается после съемки каждого десятого кадра.

Питание выключается на значительное время*, затем снова

включается, и процедура тестирования повторяется.

Используется карта памяти производства компании Canon.

* Пока не восстановится нормальная температура элемента питания

Воспроизведение: Нормальная температура (23 ± 2°C), нормальная относительная

влажность (50 ± 20%), непрерывный просмотр со сменой кадров

каждые 3 с.

См. Правила обращения с аккумулятором (стр. 206).

Приложение

219

Карты памяти и их приблизительная емкость

: Карта, входящая в комплект камеры

Разрешение Сжатие 32 Мбайта SDC-128M SDC-512MSH

835139

(Высокое)

14 59

231

3264 x 2448 пикселов

29 123

479

11 49

190

(Среднее 1)

20 87

339

2592 x 1944 пиксела

41 173 671

18 76

295

(Среднее 2)

32 136 529

2048 x 1536 пикселов

64 269 1041

29

121 471

(Среднее 3)

52 217 839

1600 x 1200 пикселов

99 411 1590

111 460 1777

(Низкое)

171 711 2747

640 x 480 пикселов

270 1118 4317

ткрытка)

52 217 839

1600 x 1200 пикселов

11 47

183

(Широкоэкранный)

18 79

307

3264 x 1832 пиксела

39 166 642

Возможна плавная серийная съемка тр. 85), если карта отформатирована в режиме

низкоуровневого форматирования.

Приведенные параметры отражают стандартные критерии съемки, установленные

компанией Canon. Фактические результаты могут изменяться в зависимости от фото-

графируемого объекта и условий съемки.

220

Приложение

Видео

: Карта, входящая в комплект камеры

Разрешение/Скорость

32 Мбайта SDC-128M SDC-512MSH

(частота кадров)

640 × 480

пикселов

14 с 1 мин 1 с 3 мин 57 с

30 кадров

Стандартный

640 × 480

пикселов

27 с 1 мин 56 с 7 мин 30 с

Акцентирование

30 кадров/с LP

цветом

320 × 240

Замена цвета

пикселов

38 с 2 мин 42 с 10 мин 29 с

30 кадров

160 × 120

пикселов

ин 1ин 50мин 21с

Компактный

15 кадров

1

7 мин 30 с 31 мин 45 с 2 ч 3 мин 30 с

*

640 × 480

пикселов

Интервальная

2

15 мин 1 ч 3 мин 30 с 4 ч 7 мин

*

*1 1 кадр/с (интервал съемки: 1 с)

*2 0,5 кадра/с (интервал съемки: 2 с)

Максимальная длительность видеофильма в режиме : 3 мин, : 2 ч. Значения

относятся к максимальному времени непрерывной съемки.

Так как в режиме скорость воспроизведения составляет 15 кадров/с, время съемки

и время воспроизведения различаются.

Частота сэмплирования (дискретизации) для диктофона

и длительность записи (оценка)

: Карта, входящая в комплект камеры

Частота

32 Мбайта SDC-128M SDC-512MSH

дискретизации

11,025 кГц 22 Кбайта/с 23 мин 28 с 1 ч 36 мин 59 с 6 ч 14 мин 16 с

22,050 кГц 44 Кбайта 11 мин 44 с 48 мин 30 с 3 ч 7 мин 8 с

44,100 кГц 88 Кбайт 5 мин 52 с 24 мин 15 с 1 ч 33 мин 34 с

Приложение

221

Объемы данных изображений (оценка)

Сжатие

Разрешение

3264 × 2448 пикселов 3436 Кбайт 2060 Кбайт 980 Кбайт

2592 × 1944 пиксела 2503 Кбайта 1395 Кбайт 695 Кбайт

2048 × 1536 пикселов 1602 Кбайта 893 Кбайта 445 Кбайт

1600 × 1200 пикселов 1002 Кбайта 558 Кбайт 278 Кбайт

640 × 480 пикселов 249 Кбайт 150 Кбайт 84 Кбайта

1600 × 1200 пикселов 558 Кбайт

3264 × 1832 пиксела 2601 Кбайт 1540 Кбайт 736 Кбайт

Скорость/Разрешение Размер файла

640 × 480 пикселов, 30 кадров/с 1963 Кбайта/с

Стандартный

640 × 480 пикселов, 30 кадров/с LP 1003 Кбайта/с

Акцентирование цветом

320 × 240 пикселов, 30 кадров/с 703 Кбайта/с

Замена цвета

160 × 120 пикселов, 15 кадров/с 131 Кбайт

Компактный

1

64 Кбайта

*

640 × 480 пикселов

Интервальная

2

32 Кбайта/с

*

*1 1 кадр/с (интервал съемки: 1 с)

*2 0,5 кадра/с (интервал съемки: 2 с)

222

Приложение

Карта памяти SD

Интерфейс Совместимый со стандартами на карты памяти SD

Габариты 32,0 × 24,0 × 2,1 мм

Вес Прибл. 2 г

Карта памяти MultiMediaCard

Интерфейс Совместимый со стандартами MultiMediaCard

Габариты 32,0 × 24,0 × 1,4 мм

Вес Прибл. 1,5 г

Аккумулятор NB-5L

Тип Перезаряжаемый литиево-ионный аккумулятор

Номинальное

3,7 В=

напряжение

Номинальная емкость 1120 мАч

Количество циклов

Прибл. 300

зарядки

Рабочий диапазон

0 – 40 °C

температур

Габариты 32,0 × 44,9 × 7,9 мм

Вес Прибл. 25 г

Зарядное устройство CB-2LX/CB-2LXE

Номинальные входные

100 – 240 В~ (50/60 Гц)

параметры

0,085 A (100 В) – 0,05 A (240 В)

Номинальные выходные

4,2 В=, 0,7 A

параметры

Время зарядки Прибл. 2 ч 5 мин

Рабочий диапазон

0 – 40 °C

температур

Габариты 57,5 × 81,6 × 21,0 мм

Прибл. 65 г (CB-2LX)

Вес

Прибл. 59 г (CB-2LXE) (без кабеля питания)

Приложение

223

Компактный блок питания CA-DC10

(Входит в состав отдельно продаваемого комплекта сетевого питания ACK-DC30)

Номинальные входные

100 – 240 В~ (50/60 Гц)

параметры

Номинальные выходные

4,3 В=, 1,5 A

параметры

Рабочий диапазон

0 – 40 °C

температур

Габариты 42,6 × 104,4 × 31,4 мм

Вес

Прибл. 180 г

(без кабеля питания)