Canon A570 IS Silver – страница 6
Инструкция к Компактному Цифровому Фотоаппарату Canon A570 IS Silver
Форматирование
z Имейте в виду, что при форматировании (инициализации) карты
памяти с нее стираются все данные, в том числе защищенные
изображения.
z Рекомендуется использовать карты памяти, отформатированные
вэтой камере.
• Карты, входящие в комплект поставки камеры, не требуют дополнитель-
ного форматирования.
• Сбои в работе камеры могут быть вызваны повреждением карты памяти.
Повторное форматирование карты памяти может устранить неполадку.
• В случае сбоев в работе карты памяти другого производителя (не Canon),
проблема может разрешиться после повторного форматирования карты.
• Карты памяти, отформатированные в другой камере, на компьютере
или периферийном устройстве, могут неправильно функционировать
в данной камере. В таком случае заново отформатируйте карту памяти
в данной камере.
z Если при форматировании в камере возникли сбои, выключите
камеру и заново установите карту памяти. Затем включите камеру
и повторите форматирование.
z Будьте осторожны при передаче или утилизации карты памяти.
При форматировании карты памяти или при стирании с нее данных
производится изменение только данных управления файлами –
это не гарантирует полного удаления содержимого карты памяти.
Во избежание утечки личной информации при утилизации карты
памяти примите меры предосторожности, например, физически
уничтожьте карту.
Приложение
99
Комплекты питания (продаются отдельно)
Аккумуляторы
(комплект «Аккумуляторы/зарядное устройство» CBK4-300)
В комплект входят зарядное устройство и четыре никель-металлогидридных
(NiMH) аккумулятора типоразмера AA. Зарядка аккумуляторов производится
так, как показано ниже. Возможна также зарядка только двух аккумуляторов.
К электрической
К электрической
розетке
розетке
Индикатор зарядки
4 аккумулятора 2 аккумулятора
• После установки аккумуляторов вставьте зарядное устройство (CB-5AH)
в электрическую розетку или подсоедините кабель питания к зарядному
устройству (CB-5AHE, не показано) и подсоедините другую вилку
к электрической розетке.
• После начала зарядки не устанавливайте для зарядки дополнительные
аккумуляторы.
• Во время зарядки индикатор мигает, по завершении зарядки горит постоянно.
z Зарядное устройство CB-5AH/CB-5AHE предназначено для зарядки
только NiMH аккумуляторов Canon типоразмера AA типов NB-3AH
и NB-2AH. Не пытайтесь заряжать аккумуляторы других типов.
z Не устанавливайте совместно аккумуляторы, приобретенные в разное
время или разряженные в разной степени. При зарядке аккумуля-
торов обязательно заряжайте оба аккумулятора одновременно.
z Не заряжайте полностью заряженные аккумуляторы, так как при
этом возможно снижение их емкости или их повреждение. Также
не следует заряжать аккумуляторы более 24 ч подряд.
z Не заряжайте аккумуляторы в замкнутом пространстве с хорошей
теплоизоляцией.
z Заряжайте аккумуляторы только после появления на ЖК-мониторе
сообщения «Поменяйте батарейки». Если регулярно заряжать
100
частично разряженные аккумуляторы, их емкость может снизиться.
z В следующих ситуациях тщательно протрите клеммы аккумуля-
торов сухой тканью (клеммы могут быть загрязнены (жирные следы
пальцев и т.п.)):
- при существенном сокращении срока работы аккумуляторов;
- при существенном уменьшении количества снимаемых кадров;
- во время зарядки аккумуляторов (перед зарядкой два или три
раза установите и извлеките аккумуляторы);
- если зарядка заканчивается за несколько минут (индикатор
зарядного устройства постоянно горит).
z Технические характеристики аккумуляторов таковы, что сразу
после покупки и после длительного хранения полная зарядка
аккумуляторов окажется невозможной. В этом случае полностью
зарядите аккумуляторы, затем используйте аккумуляторы до
их разрядки. После нескольких циклов емкость аккумуляторов
восстановится.
z Для длительного хранения аккумуляторов (около 1 года) рекомен-
дуется полностью разрядить аккумуляторы в камере и хранить
их при комнатной температуре (0 – 30°C) и низкой влажности.
При хранении полностью заряженных аккумуляторов возможно
сокращение срока их службы или ухудшение технических
характеристик.
Повторяем, что если аккумуляторы не используются более 1 года,
раз в год полностью заряжайте их и разряжайте в камере, затем
убирайте на хранение.
z Если время работы от аккумуляторов значительно сократилось
(даже когда клеммы аккумуляторов протерты и зарядка произво-
Приложение
дилась до тех пор, пока индикатор зарядного устройства не начинал
гореть постоянно), это может означать, что закончился срок службы
аккумуляторов. Замените аккумуляторы новыми. При покупке
новых аккумуляторов приобретайте NiMH аккумуляторы Canon
типоразмера AA.
z Оставленные в камере или зарядном устройстве аккумуляторы
могут привести к поломке в результате их протечки. Если аккуму-
ляторы не используются, извлеките их из камеры или зарядного
устройства и храните в сухом прохладном месте.
101
z Полная зарядка разряженных аккумуляторов в зарядном устройстве
занимает приблизительно 4 ч 40 мин. Если в крайние гнезда зарядного
устройства установлены два аккумулятора, зарядка занимает
приблизительно 2 ч (по результатам испытаний в компании Canon).
Заряжайте аккумуляторы только при температуре окружающего
воздуха в диапазоне от 0 до 35°С.
z Время зарядки зависит от температуры окружающей среды и уровня
заряда аккумулятора.
z Во время зарядки из зарядного устройства может быть слышен шум.
Это не является неисправностью.
z Можно также использовать комплект CBK4-200 (аккумуляторы
и зарядное устройство).
Комплект сетевого питания ACK800
При длительном использовании камеры или при подсоединении камеры
к компьютеру рекомендуется использовать комплект сетевого питания ACK800
(приобретается дополнительно).
Перед подсоединением и отсоединением блока питания выключите
камеру.
1
Подсоедините кабель питания
к компактному блоку питания,
затем вставьте вилку кабеля
в электрическую розетку.
Компактный блок
питания CA-PS800
2
Откройте крышку разъемов
и подсоедините кабель
кразъемуDCIN.
Разъем питания
постоянного тока
DC IN
102
Использование конвертеров (продаются отдельно)
Камера допускает использование дополнительно приобретаемых широко-
угольного конвертера WC-DC52, телеконвертера TC-DC52A и макроконвер-
тера 250D (52 мм). Для установки этих конвертеров необходим отдельно
продаваемый адаптер конвертеров LA-DC52G.
z При установке широкоугольного конвертера, телеконвертера или
макроконвертера следите за надежностью их крепления. В случае
падения конвертера из-за плохого крепления к адаптеру можно
порезаться об осколки стекла.
z Запрещается смотреть на солнце или источники яркого света сквозь
широкоугольный конвертер, телеконвертер или макроконвертер,
так как это может привести к потере или ослаблению зрения.
z При использовании вспышки для съемки с этими конвертерами
внешние области изображения (особенно нижний правый угол)
могут получиться относительно темными.
z При использовании телеконвертера устанавливайте объектив
камеры в положение телефото. При других фокусных расстояниях
изображение будет выглядеть обрезанным по углам.
z При использовании широкоугольного конвертера устанавливайте
объектив камеры в широкоугольное положение.
z При съемке с видоискателем часть поля зрения закрывается этими
конвертерами. Пользуйтесь ЖК-монитором.
Широкоугольный конвертер WC-DC52
Приложение
Этот конвертер предназначен для получения широкоугольных снимков.
Широкоугольный конвертер изменяет фокусное расстояние основного
объектива камеры в 0,7 раза (диаметр резьбы равен 52 мм).
Телеконвертер TC-DC52A
Этот конвертер служит для телефотосъемки. Этот конвертер изменяет
фокусное расстояние основного объектива камеры в 1,75 раза (диаметр
резьбы равен 52 мм).
Широкоугольный конвертер и телеконвертер не допускают установку
бленды объектива или фильтров.
103
Макроконвертер для съемки с близкого расстояния 250D (52 мм)
Этот конвертер предназначен для макросъемки. В обычном режиме съемка
крупным планом возможна при расстоянии от торца объектива до объекта
от 17 до 25 см в положении максимального телефото.
Снимаемая область (в макрорежиме)
Расстояние от торца объектива
Снимаемая область
до объекта
Положение
17 см 46 x 35 мм
телефото
Адаптер конвертеров LA-DC52G
Этот адаптер конвертеров необходим для установки широкоугольного
конвертера, телеконвертера и макроконвертера для съемки с близкого
расстояния (диаметр резьбы 52 мм).
Установка конвертера
1
Убедитесь, что камера выключена.
2
Нажмите кнопку фиксатора кольца и, удерживая ее нажатой
( ), поверните кольцо в направлении стрелки ( ).
Кольцо
Кнопка фиксатора кольца
3
Когда метка на корпусе камеры и метка на кольце
совпадут, снимите кольцо.
104
4
Совместив метку z на адаптере конвертеров и метку
на камере, поворачивайте адаптер в направлении стрелок
до метки на камере.
z Для снятия адаптера конвертеров поворачивайте адаптер в противо-
положном направлении при нажатой кнопке фиксатора кольца.
5
Установите конвертер на адаптер
и надежно закрепите конвертер,
вращая его в показанном
направлении.
z Перед использованием удалите с конвертера всю пыль и загрязнения
с помощью специальной груши для чистки объективов. Камера может
сфокусироваться на оставшиеся загрязнения.
z Обращайтесь с конвертерами осторожно, так как их легко испачкать
пальцами.
Приложение
z Снимая кольцо, соблюдайте осторожность, чтобы не уронить камеру
или адаптер.
z При использовании этих насадок на объектив не следует производить
съемку в режиме . Использование программы PhotoStitch
на компьютере для точного объединения изображений будет
невозможно.
105
Настройка параметра [Конвертер]
Настройка для съемки в режиме [Режим IS] (стр. 27) с установленным отдельно
продаваемым широкоугольным конвертером WC-DC52, телеконвертером
TC-DC52A или макроконвертером 250D.
1
Меню (Меню съемки) [Конвертер] [Выкл.]*/
[WC-DC52]/[TC-DC52A]/[250D].
См. Меню и настройки (стр. 19)
* Установка по умолчанию.
z Выберите установленный конвертер.
Сняв конвертер с камеры, восстановите для пункта [Конвертер]
значение [Выкл.].
106
Использование внешней вспышки
(продается отдельно)
Вспышка повышенной мощности HF-DC1
Эта вспышка дополняет встроенную вспышку камеры, когда объект расположен
слишком далеко для правильного освещения. Для закрепления камеры
и вспышки повышенной мощности на монтажном кронштейне следуйте
приведенным ниже инструкциям.
Помимо этих указаний, ознакомьтесь с инструкцией к вспышке.
Штативные
гнезда
Кронштейн
(входит в комплект вспышки)
z Вспышка повышенной мощности не срабатывает в следующих
случаях:
- при съемке в режиме ;
Приложение
- если для параметра [Настр. вспышки] задано значение [Ручной].
z По мере разрядки элементов питания время зарядки вспышки
увеличивается. После завершения работы со вспышкой обязательно
устанавливайте переключатель питания/режима в положение [OFF]
(Выкл.).
z Во время работы со вспышкой не дотрагивайтесь пальцами до окна
вспышки или окон датчиков.
z Вспышка может сработать, если в непосредственной близости
используется другая вспышка.
z Вспышка повышенной мощности может не срабатывать вне
помещений при ярком солнечном освещении или при отсутствии
отражающих объектов.
z При непрерывной съемке вспышка срабатывает только для
первого кадра.
107
z Надежно затягивайте винты крепления, чтобы они не отвинтились.
В противном случае камера и вспышка могут упасть и выйти из строя.
z Перед закреплением кронштейна вспышки убедитесь, что в нее
установлен литиевый элемент питания (CR123A или DL123).
z Для правильного освещения объекта вспышка должна быть прижата
к боковой стороне камеры и располагаться параллельно передней
панели камеры.
z Штатив можно использовать даже при установленной вспышке.
Элементы питания
z Значительно снизилась емкость
В случае значительного уменьшения времени работы от элементов питания
протрите клеммы сухой тканью. Возможно, клеммы испачканы пальцами.
z Использование при низких температурах
Приобретите запасной литиевый элемент питания (CR123A или DL123).
Перед заменой элемента питания во вспышке рекомендуется подержать
запасной элемент питания в теплом кармане.
z Вспышку не планируется использовать в течение длительного времени
Если оставить элементы питания во вспышке повышенной мощности, они
могут протечь и повредить вспышку. Извлеките элементы питания из вспышки
повышенной мощности и храните их в сухом прохладном месте.
108
Замена элемента питания календаря
Если при включении камеры появляется меню «Дата/Время», это означает,
что разрядился элемент питания календаря и установки даты и времени
потеряны. Приобретите новый плоский литиевый элемент питания (CR1220)
и замените его как указано ниже.
Обратите внимание, что первый элемент питания календаря может
разрядиться относительно быстро после приобретения камеры.
Это связано с тем, что элемент питания устанавливается в камеру
на заводе-изготовителе, а не в момент продажи.
Храните элементы питания календаря только в местах, недоступных
для детей. Если ребенок проглотит элемент питания, немедленно
обратитесь к врачу, так как едкая жидкость, содержащаяся в элементе
питания, может повредить желудок и кишечник.
1 Убедитесь, что камера выключена.
2 Сдвиньте фиксатор крышки гнезда карты памяти/отсека
элементов питания и откройте крышку.
3 Ногтем подцепите держатель
элемента питания календаря
и аккуратно потяните его вверх.
Приложение
4 Извлеките держатель элемента
питания в направлении стрелки.
109
5 Извлеките элемент питания, потянув его вверх в направлении,
показанном стрелкой.
Сторона (–)
6 Установите новый элемент питания отрицательным (–)
полюсом вверх.
7 Установите на место держатель элемента питания и закройте
крышку гнезда карты памяти/отсека элементов питания.
8 При появлении меню «Дата/Время» установите дату и время
(Руководство по основным операциям, стр. 7).
Хотя при первом включении камеры после ее приобретения появляется
меню «Дата/Время», заменять элемент питания календаря не требуется.
Если камера Вам больше не нужна, обязательно извлеките элемент питания
календаря для утилизации в соответствии с порядком, установленным
вВашей стране.
110
Уход за камерой
Запрещается использовать для чистки камеры разбавители, бензин,
моющие средства или воду. Эти вещества могут вызвать коробление
или повреждение оборудования.
Корпус камеры
Аккуратно протирайте корпус камеры мягкой тканью или салфеткой для
протирки стекол очков.
Объектив
Сначала удалите пыль и грязь с помощью груши для чистки объективов, затем
удалите оставшуюся грязь, осторожно протирая объектив мягкой тканью.
Не допускается использование органических растворителей для
чистки корпуса камеры или объектива. Если удалить загрязнение
не удается, обратитесь в ближайшее отделение службы поддержки
клиентов компании Canon по адресу, указанному в конце буклета
«Система европейской гарантии Canon (EWS)» или в Гарантийном
талоне на русском языке.
Видоискатель и ЖК-монитор
Пыль и загрязнения следует удалять с помощью груши для чистки объективов.
В случае необходимости для удаления стойких загрязнений осторожно протрите
мягкой тканью или материалом для протирки стекол очков.
Приложение
Не допускается прилагать усилия при протирке ЖК-монитора или
надавливать на него. Это может привести к повреждению монитора
или вызвать другие неполадки.
111
Технические характеристики
Все данные основаны на стандартных методах тестирования, применяемых
компанией Canon. Технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
PowerShot A570 IS
(W): макс. широкоугольное положение (T): макс. телефото
Эффективное количество
: Прибл. 7,1 млн.
пикселов
Датчик изображения : Матрица CCD 1/2,5 дюйма
(общее количество пикселов: прибл. 7,4 млн.)
Объектив : 5,8 (W) – 23,2 (T) мм
(эквивалент для 35-миллиметровой фотопленки:
35 (W) – 140 (T) мм)
f/2.8 (W) – f/5.5 (T)
Цифровой зум : Прибл. 4,0x (макс. прибл. 16x в сочетании
с оптическим зумом)
Оптический видоискатель : Видоискатель с зумированием реального
изображения
ЖК-монитор : 2,5 дюйма, TFT ЖК-монитор на основе аморфного
кремния, прибл. 115000 пикселов (охват
изображения 100%)
Система автофокусировки : Автофокусировка TTL
Предусмотрены режимы фиксации фокусировки
и ручной фокусировки
Рамка фокусировки: AiAF (Опред. лица/9-точечная)/
AF (1-точечная)
Диапазон фокусировки : Обычный режим: 45 см – бесконечность
Макро: 5 – 45 см (W)
Ручная фокусировка: 5 см – бесконечность (W)/
30 см – бесконечность (T)
Затвор : Механический затвор + электронный затвор
Выдержка затвора : 15 – 1/2000 с
• Выдержка затвора зависит от режима съемки.
• При большой выдержке затвора (1,3 с или более)
используется функция шумопонижения.
112
Стабилизация изображения : Сдвигом объектива
Непрерывно/При съемке*/Панорама*/Выкл.
* Только фотографии
1
Система замера : Оценочный замер*
, усредненный замер или
2
точечный замер*
*1 Если для режима AiAF задано значение [Опред. лица],
также оценивается яркость лица
*2 Фиксированный в центре
Компенсация экспозиции : ±2 ступени с шагом 1/3 ступени
Чувствительность ISO
: Авто*, Высокая ISO авто*, ISO 80/100/200/400/
(Стандартная выходная
800/1600
чувствительность,
* Оптимальная чувствительность устанавливается камерой
автоматически.
рекомендуемый
показатель экспозиции)
Баланс белого : Авто, Дневной свет, Облачно, Накаливания,
Флуорeсцент, Флуоресцент H, Под водой или
Ручной
Встроенная вспышка : Авто*, Вкл.*, Выкл.
* Предусмотрена функция уменьшения эффекта
«красных глаз».
Предусмотрена настройка мощности вспышки/
режим безопасной FE.
Дальность работы вспышки : Обычный режим: 45 см – 3,5 м (W), 45 см – 2,2 м (T)
Макро: 30 – 45 см (W)
(Число ISO: Авто)
Компенсация экспозиции
: ±2 ступени с шагом 1/3 ступени
при съемке со вспышкой
Приложение
Режимы съемки : Авто
Зона творческих режимов:
программный, с приоритетом выдержки,
с приоритетом диафрагмы, ручной
Зона автоматических режимов:
Портрет, Пейзаж, Ночная съемка, Дети&Дом.
*1
животные, Вечеринка, Специальный сюжет
,
*2
Панорамный и Видео
*1 Ночной сюжет, Листва, Снег, Пляж, Фейерверк,
Аквариум и Под водой.
*2 Стандартный, Скоростной и Компактный.
Серийная съемка : Прибл. 1,7 кадра/с (в режиме высокого
разрешения/хорошего качества)
113
Автоспуск : Спуск затвора производится с задержкой прибл.
10 с/2 с, режим «Установка таймера»
Носитель изображения : Карта памяти SD/SDHC/MultiMediaCard
Формат файлов : Стандарт файловой системы для камер Design
rule for Camera File system, DPOF-совместимый
Тип данных (Фотографии) : Exif 2.2 (JPEG)*
Звуковые комментарии: WAVE (моно)
(Видео) : AVI (изображение: Motion JPEG; звук: WAVE (моно))
* Данная цифровая камера поддерживает стандарт Exif 2.2
(также называемый «Exif Print»). Exif Print является
стандартом, предназначенным для улучшения связи
между цифровыми камерами и принтерами. При подклю-
чении к принтеру, совместимому со стандартом Exif Print,
используются и оптимизируются данные изображения,
полученные камерой в момент съемки, что обеспечивает
чрезвычайно высокое качество печати.
Компрессия : Отлично, Хорошо, Нормально
Количество
(Фото) : Высокое разрешение: 3072 x 2304 пиксела
записы-
Среднее разрешение 1: 2592 x 1944 пиксела
ваемых
Среднее разрешение 2: 2048 x 1536 пикселов
пикселов
Среднее разрешение 3: 1600 x 1200 пикселов
Низкое разрешение: 640 x 480 пикселов
Открытка: 1600 x 1200 пикселов
Широкоэкранный: 3072 x 1728 пикселов
(Видео) : Стандартный:
640 x 480 пикселов (30 кадров/с, 15 кадров/с)
320 x 240 пикселов (30 кадров/с, 15 кадров/с)
Съемка возможна до полного заполнения карты
1
памяти*
(за один раз можно записать максимум
2
4 Гбайта)*
Скоростной: (съемка возможна в течение 1 мин)
320 x 240 пикселов (60 кадров/с)
Компактный: (съемка возможна в течение 3 мин)
160 x 120 пикселов (15 кадров/с)
*1 Со сверхскоростными картами памяти (рекомендуется
карта SDC-512 MSH).
*2 Даже если объем видеофильма меньше 4 Гбайта, съемка
останавливается, когда длительность видеофильма
достигает 1 ч. В зависимости от емкости карты памяти
и скорости записи данных на нее, съемка может оста-
новиться через 1 ч непрерывной съемки, даже если объем
записанных данных еще не достиг 4 Гбайт.
114
Режимы воспроизведения : Одиночное изображение (возможен вывод
гистограммы), индексный режим (9 эскизов),
с увеличением (прибл. 10x (макс.) на ЖК-мониторе,
возможен переход между увеличенными изобра-
жениями вперед или назад), быстрый переход
(возможен переход на каждое десятое или сотое
изображение, на первое изображение с определен-
ной датой съемки, на видеофильм или на первое
изображение в каждой папке; в индексном режиме
одновременно отображаются 9 изображений), авто-
показ, звуковые комментарии (до 1 мин) или видео-
фильм (возможно замедленное воспроизведение).
Прямая печать : Поддерживаются стандарты PictBridge, Canon Direct
Print и Bubble Jet Direct
Интерфейс : USB 2.0 Hi-Speed (mini-B), аудио/видеовыход
(возможность выбора NTSC или PAL, монофони-
ческий звук)
Режимы связи MTP, PTP
Источник питания : 2 щелочных элемента питания AA
2 NiMH аккумулятора AA типа NB4-300
(продаются отдельно)
Комплект сетевого питания ACK800
(продается отдельно)
Диапазон рабочих
:0 – 40°C
температур
(0 – 35 °C при использовании аккумуляторов NB-3AH)
Рабочий диапазон
:10 – 90%
относительной влажности
Приложение
Габариты
: 89,5 x 64,3 x 42,8 мм
(без выступающих деталей)
Вес
:Прибл. 175г
(только корпус камеры)
115
Запас заряда элементов питания
Количество снимков
ЖК-монитор
Время
включен
ЖК-монитор
воспроизведения
(на основе
выключен
стандарта CIPA)
Щелочные элементы
питания AA (входят
Прибл. 120
Прибл. 400
Прибл. 9 ч
в комплект поставки
кадров
кадров
камеры)
NiMH аккумуляторы
AA (NB-3AH
Прибл. 400
Прибл. 900
Прибл. 11 ч
(полностью
кадров
кадров
заряженные))
z Фактические значения зависят от условий съемки и установок камеры.
z Данные о режиме видеофильма не приводятся.
z При низких температурах емкость аккумулятора может снизиться, поэтому
символ низкого уровня заряда аккумулятора может появляться очень быстро.
В этом случае перед использованием аккумулятора рекомендуется согреть
его в кармане.
Условия тестирования
Съемка: Нормальная температура (23 ± 2°C), нормальная относительная
влажность (50 ± 20%), попеременная съемка в широкоугольном
положении и положении телефото с интервалом 30 с, вспышка
срабатывает при съемке каждого второго кадра, питание камеры
выключается после съемки каждого десятого кадра. Питание
выключается на значительное время*, затем снова включается,
и процедура тестирования повторяется.
• Используется карта памяти производства компании Canon.
* Пока не восстановится нормальная температура элемента питания
Воспроиз-
Нормальная температура (23 ± 2°C), нормальная относительная
ведение:
влажность (50 ± 20%), непрерывный просмотр со сменой кадров
каждые 3 с.
См. Правила обращения с элементами питания (стр. 96).
116
Карты памяти и их приблизительная емкость
: Карта, входящая в комплект камеры
Разрешение Компрессия 16 Мбайт SDC-128M SDC-512MSH
440156
(Высокое)
764251
3072 x 2304 пиксела
16 134 520
549190
(Среднее 1)
10 87 339
2592 x 1944 пиксела
21 173 671
976295
(Среднее 2)
16 136 529
2048 x 1536 пикселов
33 269 1041
14 121 471
(Среднее 3)
26 217 839
1600 x 1200 пикселов
50 411 1590
56 460 1777
(Низкое)
88 711 2747
640 x 480 пикселов
138 1118 4317
(Открытка)
26 217 839
1600 x 1200 пикселов
653207
Приложение
(Широкоэкранный)
10 86 335
3072 x 1728 пикселов
21 177 686
• Возможна плавная серийная съемка (стр. 31), если карта отформа-
тирована в режиме низкоуровневого форматирования.
• Приведенные параметры отражают стандартные критерии съемки,
установленные компанией Canon. Фактические результаты могут отличаться
от приведенных значений в зависимости от фотографируемого объекта
и условий съемки.
117
Видео
:Карта, входящая в комплект камеры
Частота
Разрешение
16 Мбайт SDC-128M SDC-512MSH
кадров
7 с 1 мин 4 с 4 мин 9 с
640 x 480
пикселов
15 с 2 мин 7 с 8 мин 14 с
Стандартный
22 с 3 мин 1 с 11 мин 42 с
320 x 240
пикселов
43 с 5 мин 55 с 22 мин 53 с
320 x 240
11 с 1 мин 32 с 5 мин 59 с
Скоростной
пикселов
160 x 120
1 мин 47 с 14 мин 29 с 55 мин 57 с
Компактный
пикселов
• Максимальная длительность видеофильма в режиме : 1 мин, в режиме :
3 мин. Значения относятся к максимальному времени непрерывной съемки.
118