Dell PowerVault DL2200 CommVault – page 2

Manual for Dell PowerVault DL2200 CommVault

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly

dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo

jsou přiloženy samostatně.

Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují

instalaci systému do stojanu.

Příručka majitele hardwaru

obsahuje informace o funkcích systému a

popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu

komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese

support.dell.com/manuals

.

Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro

konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající

se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a

komponent zakoupených se systémem.

POZNÁMKA:

Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese

support.dell.com/manuals

, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v

ostatních dokumentech.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li

systém podle očekávání, nahlédněte do

Příručky majitele hardwaru

. Společnost

Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další

informace naleznete na webu

www.dell.com/training

. Tato služba nemusí být

nabízena ve všech regionech.

Začínáme se systémem

19

Informace NOM (pouze Mexiko)

K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky

oficiálních mexických norem NOM následující informace:

Dovozce:

Číslo modelu: Série E13S

Napájecí napětí: 100–240 V stř.

Frekvence: 50/60 Hz

Spotřeba proudu: 7,5–4,0 A

Technické specifikace

Procesor

®

®

Typ procesoru Až dva procesory Intel

Xeon

5600

Rozšiřovací sběrnice

Typ sběrnice PCI Express 2. generace

Zdířka pro rozšiřující karty Slot 1: PCIe x4, poloviční délka, plná výška

Slot 2: PCIe x4, plná délka, plná výška

Slot 3: PCIe x8, poloviční délka, plná výška

Slot 4: PCIe x4, interní slot pro integrovanou kartu

POZNÁMKA:

Všechny čtyři sloty mají konektory x8.

Pamět

Architektura Pamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí

1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3, registrované

nebo bez vyrovnávací paměti, s ochranou ECC

Sloty pro pamět’ové moduly Osm 240kolíkových

Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB

Minimum paměti RAM 1 GB s jedním procesorem

(1 modul DIMM na každý procesor)

Maximum paměti RAM 64 GB (duální a kvadrální moduly DIMM po 8 GB)

20

Začínáme se systémem

Jednotky

Pevné disky Až dvanáct 3,5palcových disků SAS,

SATA nebo SSD vyměnitelných za provozu a

až dva 2,5palcové disky SAS nebo SSD

připojené kabelem.

POZNÁMKA:

Operační systém je nainstalován

na vnitřních pevných discích v konfiguraci RAID 1.

Optická jednotka Volitelná externí jednotka USB DVD-ROM

Konektory

Vzadu

Sít’ové

Dva konektory RJ-45

(pro integrované sít’ové karty 1 Gb/s)

Sériový

9kolíkový, DTE, kompatibilní s

normou 16550

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0

Video

15kolíko VGA

Vpředu

Video

15kolíko VGA

USB

Jeden 4kolíkový, USB 2.0

Interní

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0

Video

Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v

řadiči BMC

Grafická pamět’ 8 MB

Začínáme se systémem

21

Napájení

Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)

Výkon

750 W (redundantní napájecí zdroj)

Napětí

100–240 V stř., automatické stanovení

rozsahu, 50–60 Hz

Odvod tepla

Maximálně 2450 BTU/hod.

Maximální nárazový proud

V typických podmínkách napájení a v celém

provozním rozsahu systému může nárazový

proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj

po dobu 10 ms nebo méně.

Baterie

Systémová baterie

Lithium-iontová knoflíková baterie

CR 2032 3,0 V

Rozměry

Výška 8,67 cm

Šířka 44,52 cm

Hloubka 66,46 cm

Hmotnost (maximální konfigurace) 29,0 kg

Hmotnost (prázdné) 15,85 kg

Prostře

POZNÁMKA:

Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé

systémové konfigurace na adrese

www.dell.com/environmental_datasheets

.

Teplota

Provozní

10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o

10 °C za hodinu

POZNÁMKA:

V nadmořských výškách nad

900 metrů je maximální provozní teplota

snížena o 1 °C na každých 300 metrů.

Skladovací

–40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty

o 20 °C za hodinu

22

Začínáme se systémem

Prostředí (pokračování)

Relativní vlhkost

Provozní

20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním

nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu

Skladovací

5 až 95 % (bez kondenzace)

Maximální vibrace

Provozní

0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut

Skladovací

1,54 g při 10–250 Hz po dobu 15 minut

Maximální ráz

Provozní

Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden

impuls na každé straně systému) o síle 31 G

v délce do 2,6 ms v provozní orientaci

Skladovací

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v

kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na

každé straně systému) o síle 71 G v délce do

2ms

Nadmořská výška

Provozní

16 až 3 048 m

POZNÁMKA:

V nadmořských výškách nad 900

metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C

na každých 300 metrů.

Skladovací

16 až 10 600 m

Úroveň znečištění vzduchu

Třída

G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985

Začínáme se systémem

23

24

Začínáme se systémem

Dell™ PowerVault™

Systèmes DL2200

Guide de mise en route

Modèle réglementaire de série E13S

Remarques, précautions et avertissements

REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent

vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d’endommagement du

matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données.

AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement

du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.

____________________

Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis.

© 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc.

est strictement interdite.

Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques

de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans

d'autres pays ; Microsoft et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de

Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux

entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt

exclusif dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.

Modèle réglementaire de série E13S

Avril 2010 Réf. JDXV4 Rév. A00

Installation et configuration

AVERTISSEMENT : avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les

consignes de sécurité fournies avec le système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.

Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes

de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre

système.

Guide de mise en route 27

Facultatif Connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (en option).

Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir

où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le

connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement du ou des câbles d'alimentation

Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un

moniteur, connectez son câble d'alimentation à celui-ci.

28 Guide de mise en route

Fixation du ou des câbles d'alimentation

Faites une boucle avec le câble d'alimentation comme indiqué dans

l'illustration, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre

extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur

une source d'alimentation autonome (telle qu'un onduleur ou une unité de

distribution de l'alimentation).

Mise sous tension du système

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.

Les voyants d'alimentation s'allument.

Guide de mise en route 29

Installation du cadre en option

Installez le cadre (en option).

Informations concernant le système d'exploitation

Le système d'exploitation est préinstallé et configuré de manière à prendre en

charge les applications préinstallées. Pour en savoir plus sur la

personnalisation du système d'exploitation, si celle-ci est nécessaire pour

votre environnement, voir la documentation du système d'exploitation livrée

avec votre système.

Système d'exploitation pris en charge

L'édition Microsoft® Windows Server® 2008 Standard (x64) avec SP2 est

préinstallée sur votre système.

REMARQUE : le système d'exploitation est installé sur les disques durs internes en

configuration RAID 1.

30 Guide de mise en route

Autres informations utiles

AVERTISSEMENT : voir les informations sur la sécurité et les réglementations

qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans

ce document ou dans un document distinct.

La documentation fournie avec le rack indique comment installer le

système dans un rack.

•Le

Manuel du propriétaire du matériel

présente les fonctionnalités du

système et contient des informations de dépannage du système et des

instructions d'installation ou de remplacement des composants du

système. Il est disponible en ligne sur le site

support.dell.com/manuals

.

Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation

et des outils de configuration et de gestion du système, notamment du

système d'exploitation même et du logiciel de gestion du système, des

mises à jour et des composants système que vous avez achetés avec le

système.

REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site

support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent

souvent les informations que contiennent les autres documents.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le

système ne réagit pas comme prévu, voir le document Hardware Owner’s

Manual (Manuel du propriétaire). Dell™ propose une formation exhaustive et

une certification sur le matériel. Pour en savoir plus, voir

www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.

Guide de mise en route 31

Informations NOM (Mexique uniquement)

Les informations suivantes, relatives au périphérique décrit dans ce

document, sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle

Mexicaine (NOM) :

Importateur : Dell Inc. de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Numéro de modèle : Série E13S

Tension d'alimentation : 100–240 V CA

Fréquence : 50/60 Hz

Consommation électrique : 7,5-4,0 A

Caractéristiques techniques

Processeur

®

®

Type de processeur Jusqu'à deux processeurs Intel

Xeon

de

série 5600

Bus d'extension

Type de bus PCI Express 2e génération

Logement d'extension de la carte de

Logement 1 : PCIe x4, demi-longueur, pleine

montage

hauteur

Logement 2 : PCIe x4, pleine longueur, pleine

hauteur

Logement 1 : PCIe x8, demi-longueur, pleine

hauteur

Logement 4 : PCIe x4, logement interne pour

carte intégrée

REMARQUE : les quatre logements sont dotés

de connecteurs de type x8.

32 Guide de mise en route

Mémoire

Architecture Barrettes DIMM ECC (code de correction

d'erreur) DDR3 1066 ou 1333 MHz inscrites

ou sans tampon

Connecteurs de barrettes de mémoire Huit de 240 broches

Capacité des barrettes de mémoire 1 Go, 2 Go, 4 Go ou 8 Go

RAM minimale 1 Go avec un seul processeur (1 DIMM par

processeur)

RAM maximale 64 Go (DIMM de 8 Go à deux ou quatre

rangées de connexion)

Lecteurs

Disques durs Jusqu'à douze lecteurs SAS, SATA, ou SSD de

3,5 pouces échangeables à chaud et jusqu'à

deux lecteurs SAS ou SSD de 2,5 pouces avec

câble

REMARQUE : le système d'exploitation est

installé sur les disques durs internes en

configuration RAID 1.

Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM USB externe

(en option)

Connecteurs

Arrière

Carte réseau (NIC)

Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau

intégrées de 1 Go)

Série

Un connecteur DTE à 9 broches, compatible

16550

USB

Deux connecteurs à 4 broches, compatibles

USB 2.0

Vidéo

Un connecteur VGA à 15 broches

Guide de mise en route 33

Connecteurs (suite)

Avant

Vidéo

Un connecteur VGA à 15 broches

USB

Un connecteur à 4 broches, compatible

USB 2.0

Interne

USB

Deux connecteurs à 4 broches, compatibles

USB 2.0

Vidéo

Type de vidéo Matrox G200, intégré au contrôleur BMC

Mémoire vidéo 8 Mo

Alimentation

Bloc d'alimentation secteur (selon la tension en vigueur)

Puissance

750 W (bloc d'alimentation redondant)

Tens ion

100–240 VAC, 50–60 Hz, avec sélection

automatique de la tension

Dissipation thermique

2450 BTU/h maximum

Courant d'appel maximal

Dans des conditions de lignes typiques et

dans toute la gamme ambiante de

fonctionnement du système, l'appel de

courant peut atteindre 55 A par bloc

d'alimentation pendant un maximum de

10 ms.

Piles

Pile du système

Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)

Caractéristiques physiques

Hauteur 8,67 cm (3,42 pouces)

Largeur 44,52 cm (17,53 pouces)

Profondeur 66,46 cm (26,17 pouces)

Poids (configuration maximale) 29 kg (63,8 livres)

Poids (à vide) 15,85 kg (34,87 livres)

34 Guide de mise en route

Environnement

REMARQUE : pour des informations supplémentaires sur les mesures

environnementales liées aux différentes configurations du système, voir

www.dell.com/environmental_datasheets.

Température

En fonctionnement

De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un

gradient thermique maximal de 10 °C par

heure

REMARQUE : à des altitudes supérieures à

900 mètres (2 950 pieds), la température

maximale de fonctionnement est réduite de

0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).

Entreposage

De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un

gradient thermique maximal de 20 °C par

heure

Humidité relative

En fonctionnement

De 20 à 80 % (sans condensation) avec un

gradient d'humidité maximal de 10 % par

heure

Entreposage

De 5 à 95 % (sans condensation)

Tolérance maximale aux vibrations

En fonctionnement

0,26 G avec un balayage de 5 à 350 Hz

pendant 15 minutes

Entreposage

1,54 G avec un balayage de 10 à 250 Hz

pendant 15 minutes

Choc maximal

En fonctionnement

Une impulsion de choc de 31 G pendant un

maximum de 2,6 ms sur orientation

opérationnelle sur l'axe z positif (une

impulsion de chaque côté du système)

Entreposage

Six chocs consécutifs de 71 G pendant un

maximum de 2 ms sur les axes x, y et z

positifs et négatifs (une impulsion de chaque

côté du système)

Guide de mise en route 35

Environnement (suite)

Altitude

En fonctionnement

De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)

REMARQUE : à des altitudes supérieures à

900 mètres (2 950 pieds), la température

maximale de fonctionnement est réduite de

0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).

Entreposage

De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)

Contaminants en suspension dans l'air

Classe

G2 ou inférieure selon la norme

ISA-S71.04-1985

36 Guide de mise en route

Dell™ PowerVault™

DL2200 Systeme

Handbuch zum Einstieg

in das System

Vorschriftenmodell der Reihe E13S

Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen

ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerk-

sam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.

VORSICHTSHINWEIS: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen hin-

gewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können,

wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.

WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewie-

sen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur

Folge haben können.

____________________

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

© 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche

Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.

In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL-Logo und PowerVault sind Marken von Dell Inc.;

Intel und Xeon sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern;

Microsoft, Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft

Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum

der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und

Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Vorschriftenmodell der Reihe E13S

April 2010 Teilenr. JDXV4 Rev. A00