Dell PowerVault DL2000: Environmental (continued)

Environmental (continued): Dell PowerVault DL2000

Environmental (continued)

Storage

Six consecutively executed shock pulses

in the positive and negative x, y, and z

axes (one pulse on each side of the

system) of 71 G for up to 2 ms

Altitude

Operating

–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)

Storage

–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)

Airborne Contaminant Level

Class

G2 or lower as defined by ISA-S71.04-

1985

16 Getting Started With Your System

Dell™ PowerVault™ DL2000

Začínáme se systémem

Model EMS01

Poznámky a upozornění

POZNÁMKA:

POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití

systému.

UPOZORNĚNÍ:

UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty

dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout.

VÝSTRAHA: VÝSTRAHA označuje hrozící nebezpečí poškození majetku, poranění

nebo usmrcení osob.

____________________

Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.

© 2008 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.

Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.

Obchodní známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerVault jsou obchodní známky

společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation

v USA a dalších zemích; Microsoft, Windows a Windows Server jsou buď ochranné známky nebo

registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.

V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na

právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo

s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám

a obchodním názvům jiným než svým vlastním.

Model EMS01

Srpen 2008 Č. produktu U714H Revize A00

Obsah

Systémové funkce

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Podporované operační systémy

. . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Další užitečné informace

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Odborná pomoc

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Informace NOM (pouze Mexiko)

. . . . . . . . . . . . . . . .

24

Instalace a konfigurace

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Rozbalení systému

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Nainstalujte vodicí lišty a systém do stojanu

. . . . . . . . .

25

Připojení klávesnice, myši a monitoru

. . . . . . . . . . . .

26

Připojte napájení

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Namontujte svorky napájecích kabelů

. . . . . . . . . . . .

27

Zapnutí systému

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Namontujte čelní kryt

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Dokončení nastavení operačního systému

. . . . . . . . . . .

28

Technické specifikace

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Obsah

19

20

Obsah

Systémové funkce

Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:

®

®

Dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory Intel

Xeon

řady 5400 a

5200.

Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů

se dvěma procesory Intel Xeon. Technologie symetrického zpracování úloh

SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému rozdělením operací procesoru

mezi nezávislé procesorové jednotky. Pro využití výhod této funkce je třeba

použít operační systém podporující technologii současného zpracování

více úloh.

POZNÁMKA:

Jestliže se rozhodnete pro upgrade vašeho systému instalací

druhého procesoru, je nutné objednat procesorovou sadu pro upgrade od

společnosti Dell. Všechny verze procesorů Intel Xeon nemusí být v pozici druhého

procesoru plně funkční. Sada pro upgrade od společnosti Dell obsahuje správnou

verzi procesoru, chladič a ventilátor a také pokyny k provedení upgradu.

Vyžaduje se minimální kapacita paměti 4 GB s taktovací frekvencí

667 MHz, Fully Buffered DIMM (FBD, s úplnou vyrovnávací pamětí),

kterou lze upgradovat na maximum 16 GB nainstalováním kombinací

paměůových modulů s kapacitou 1 GB nebo 2 GB až do osmi patic pro

pamět’ové moduly na základní desce.

Systém pracuje i s redundantní pamětí, která umožňuje sparing a zrcadlení

paměti. Každá z těchto funkcí je k dispozici v případě, že je nainstalováno

osm identických paměůových modulů.

Podpora až čt 3,5palcových interních pevných disků SATA, které lze

připojovat za chodu systému.

Jednotka SATA DVD v tenkém provedení, nebo kombo jednotka

CD-RW/DVD.

POZNÁMKA:

Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.

Ochranný spínač proti vniknutí do skříně, který předává příslušnému

softwaru systémové správy signál v případě, že dojde k otevření krytu

skříně.

Systém správy základní desky (BMC) sleduje proud, napětí a využití

napájecího zdroje systému.

Až dva napájecí zdroje 750 W (lze připojit za chodu systému) ve volitelné

zdvojené kombinaci 1 + 1.

Čtyři chladicí ventilátory připojitelné za provozu.

Začínáme se systémem

21

Systémová deska má následující integrované funkce:

Jedna z následujících možností levé rozšiřující karty rozhraní:

Levá rozšiřující karta rozhraní s jedním slotem PCIe x8 plné délky a

jedním slotem PCIe x4 plné délky.

NEBO

Levá rozšiřující karta rozhraní se dvěma sloty PCI-X plné délky, 3,3 V,

64 bitů, 133 MHz na samostatných PCI-X sběrnicích (schopných

zpětného snižování datové propustnosti podle potřeby starších

přídavných karet PCI).

Střední rozšiřující karta rozhraní s jedním slotem PCIe x8 poloviční délky.

Vyhrazený slot pro integrovaný hostitelský adaptér sběrnice SAS. Interní

kanály podporují až čtyři 3,5palcové interní pevné disky SATA.

POZNÁMKA:

Zavádění systému není podporování z externího zařízení,

připojeného k rozhraní SAS nebo SCSI.

Dvě integrovaná sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos

rychlostmi 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps.

Volitelně sít’ová karta Intel Gigabit Ethernet se čtyřmi porty, podporující

datový přenos rychlostmi 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps, a vzdálené

zavádění systému iSCSI.

Podpora sít’ových 10 Gb Ethernet.

Jeden interní konektor standardu USB 2.0 s podporou disku USB Flash

umožňující zavádění systému nebo pamět’ové klíčenky USB.

Čtyři konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporují

disketovou jednotku, jednotku CD-ROM, klávesnici, myš nebo disk USB

Flash.

Volitelný ovladač pro vzdálený přístup (RAC) umožňující vzdálenou

správu systému.

Integrovaný grafický subsystém VGA s grafickým kartou s čipem ATI ES1000,

33 MHz, na sběrnici PCI. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB

DDR SDRAM grafické paměti (bez možnosti rozšíření). Maximální

rozlišení je 1600 x 1200 s 64 tisíci barvami. Zobrazení true color je

podporováno v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768,

1152 x 864 a 1280 x 1024. Pokud je nainstalován volitelný ovladač RAC,

rozlišení zobrazení je 1280 x 1024.

22

Začínáme se systémem

Obvody správy systému monitorující funkci systémových ventilátorů a

kritická napětí a teploty v systému. Obvody správy systému spolupracují se

softwarem správy systému.

Standardní ovladač BMC (baseboard managment controller) se sériovým

přístupem.

Konektory na zadním panelu zahrnují jeden sériový port, jeden video, dva

USB a dva sít’ové konektory.

Konektory na předním panelu zahrnují video a dva USB konektory.

Displej LCD 1 x 5 palců na předním panelu pro zobrazení systémového ID

a chybových hlášení.

Tlačítko systémového ID na předním a zadním panelu.

Další informace o specifických funkcích najdete v části „Technické specifikace“

na straně 29.

Podporované operační systémy

®

®

•Microsoft

Windows

Server 2008 Standard x64 Edition.

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly

dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je

přiložena samostatně.

Pokyny pro instalaci do stojanu

dodané se stojanem popisují instalaci

systému do stojanu.

Příručka majitele hardwaru

obsahuje informace o funkcích systému

popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu

komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD, který byl dodán

se systémem, nebo na adrese

support.dell.com

.

Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro

konfiguraci a správu systému.

Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme,

které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci,

případně rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a

technikům.

Začínáme se systémem

23

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li

počítač podle očekávání, nahlédněte do

Uživatelské příručky hardwaru

.

Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a

certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách

www.dell.com/training

. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.

Informace NOM (pouze Mexiko)

K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky

oficiální mexické normy NOM následující informace:

Dovozce:

Číslo modelu: EMS01

Napájecí napětí: 100–240 V CA

-(48–60) V CC

Frekvence: 50/60 Hz

Spotřeba: 9,0–4,5 A;

20 A (CC)

24

Začínáme se systémem

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní

pokyny dodané se systémem.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.

Nainstalujte vodicí lišty a systém do stojanu

Sestavte vodicí lišty a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních

pokynů a pokynů pro instalaci stojanu, dodaných se systémem.

Začínáme se systémem

25

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).

Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má

připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu

monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojte napájení

Připojte napájecí kabely k systému a pokud používáte monitor, připojte napájecí

kabel také k monitoru.

26

Začínáme se systémem

Namontujte svorky napájecích kabelů

Připevněte držák napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího

zdroje. Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a

připevněte ho do příslušného úchytu.

Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky

nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji

nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly

rozsvítit.

Začínáme se systémem

27

Namontujte čelní kryt

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Dokončení nastavení operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci

k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li nainstalovat poprvé

operační systém, viz také dokumentace s pokyny k první instalaci operačního

systému a konfiguraci. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl

zakoupen společně se systémem, ujiste se, že je nainstalován operační systém.

28

Začínáme se systémem

Technické specifikace

Procesor

Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory

řady Intel Xeon 5400

Rozšiřovací sběrnice

Typ sběrnice PCI-X, PCIe

Rozšiřovací sloty

Střední rozšiřující karta rozhraní:

PCIe

Jeden slot x8 lane 3,3 V(slot 1) poloviční

výšky

Levá rozšiřující karta rozhraní

Volba PCI-X:

Dva sloty 3,3 V, 64 bitů, 133 MHz

(sloty 2 a 3), plné délky i výšky

NEBO

Volba PCIe:

Jeden slot x8 lane 3,3 V (slot 2) plné

výšky a jeden slot x4 lane 3,3 V (slot 3)

plné výšky

Pat

Architektura Pamět’ s taktovací frekvencí 667 MHz

Fully Buffered DIMM (FBD, s úplnou

vyrovnávací pamětí)

Sokety pro pamět’ové moduly Osm, 240 kolíků

Kapacity pamět’ových modulů 1 GB nebo 2 GB

Minimum paměti RAM 4 GB

Maximum paměti RAM 16 GB

Začínáme se systémem

29

Jednotky

Pevné disky Až čtyři 3,5palcové interní pevné disky

SATA, které lze připojovat za chodu

systému

Disketojednotka Externí volitelná jednotka USB, 3,5 palce,

1,44 MB

Optická jednotka Jednotka SATA

DVD v tenkém

provedení, nebo kombo jednotka

CD-RW/DVD

POZNÁMKA:

Zařízení DVD jsou určena

pouze pro data.

Disk flash Externí volitelný USB disk

Konektory

Vzadu

Sít’ové

Dva konektory RJ-45 (pro integrovanou

sít’ovou kartu 1 Gbps)

Sériový

9kolíkový, DTE, kompatibilní s

normou 16550

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0

Video

15kolíkový VGA

Vpředu

Video

15kolíkový VGA

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0

Video

Typ grafiky Grafický adaptér ATI ES1000;

konektory VGA

Grafická pamět’ 16 MB DDR SDRAM

30

Začínáme se systémem

Napájení

Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)

Výkon

750 W

Napětí

85–264 V AC, automatické stanovení

rozsahu, 47–63 Hz

Odvod tepla

2697 BTU/h maximálně

Maximální nárazový proud

V typických podmínkách napájení a v

celém provozním rozsahu systému může

nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden

napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo

méně.

Baterie

Systémová baterie

Lithium-iontová knoflíková baterie

CR 2032 3,0 V

Baterie RAID (volitelná)

4,1 V lithium-iontová baterie

Rozměry

Stojan

Výška

8,656 cm (3,40 palce)

Šířka

44,7 cm

Hloubka

75,68 cm (29,79 palců)

Hmotnost (maximální konfigurace)

26,76 kg (59 liber)

Prostředí

POZNÁMKA:

Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé

systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.

Teplota

Provozní

10 až 35 °C (50 až 95 °F) s maximálním

teplotním gradientem 10 °C za hodinu

Skladovací

–40 až 65 °C (–40 ° až 149 °F)

s maximálním teplotním gradientem

20 °C za hodinu

Začínáme se systémem

31

Prostředí (pokračování)

Relativní vlhkost

Provozní

20 % až 80 % (bez kondenzace)

s maximálním nárůstem vlhkosti o

10 % za hodinu

Skladovací

5 % až 95 % (bez kondenzace)

s maximálním gradientem vlhkosti

10 % za hodinu

Maximální vibrace

Provozní

0,25 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut

Skladovací

0,5 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut

Maximální ráz

Provozní

Jeden rázový impuls v kladné ose z

(jeden impuls na každé straně systému)

o síle 41 G v délce do 2 ms

Skladovací

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů

v kladné i záporné ose x, y, a z (jeden

impuls na každé straně systému) o síle

71 G v délce do 2 ms

Nadmořská výška

Provozní

-16 až 3 048 m

Skladovací

-16 až 10 600 m

Úroveň znečištění vzduchu

Třída

G2 nebo nižší dle normy

ISA-S71.04-1985

32

Začínáme se systémem

Dell™ PowerVault™ DL2000

Mise en route de votre

système

Modèle EMS01

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent

vous aider à mieux utiliser votre système.

AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel ou de perte

de données et vous indique comment éviter le problème.

PRÉCAUTION ! une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du

matériel, de blessure corporelle ou de mort.

____________________

Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.

© 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.

est strictement interdite.

Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques de

Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États- Unis et dans d'autres

pays ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de

Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux

entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt

dans l'utilisation des marques et des noms de marques ne lui appartenant pas.

Modèle EMS01

Août 2008 RÉF U714H Rév. A00

Table des matières

Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . 37

Systèmes d'exploitation pris en charge

. . . . . . . . 39

Autres informations utiles

. . . . . . . . . . . . . . . 39

Obtention d'une assistance technique

. . . . . . . . . 40

Informations NOM (Mexique uniquement)

. . . . . . . 40

Installation et configuration

. . . . . . . . . . . . . . 41

Déballage du système

. . . . . . . . . . . . . . . 41

Sortez le système de son emballage

et identifiez chaque élément.

. . . . . . . . . . . 41

Installation des rails et du système

dans un rack

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Connexion du clavier, de la souris et

du moniteur

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Alimentation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Fixation du support du câble d'alimentation

. . . . 43

Mise sous tension du système

. . . . . . . . . . . 43

Installation de la façade

. . . . . . . . . . . . . . 44

Finalisation de l'installation du système

d'exploitation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Spécifications techniques

. . . . . . . . . . . . . . . 44

Table des matières 35

36 Table des matières

Caractéristiques du système

Les principales caractéristiques du système sur les plans matériel et logiciel

sont les suivantes :

®

®

Deux processeurs double cœur ou quatre cœurs Intel

Xeon

séries 5400

et 5200

Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing - multi-traitement

symétrique), disponible sur les systèmes dotés de deux processeurs

Intel Xeon. Le SMP améliore considérablement les performances du

système en partageant les tâches des processeurs entre des processeurs

indépendants. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez utiliser un

système d'exploitation prenant en charge le multi-traitement.

REMARQUE : si vous décidez de mettre le système à niveau en installant un

second processeur, vous devez commander les kits de mise à niveau de

processeur chez Dell. Certaines versions du processeur Intel Xeon ne

fonctionnent pas correctement comme processeurs supplémentaires. Le kit

de mise à niveau de Dell contient la version de processeur correcte, le

dissipateur de chaleur et le ventilateur ainsi que les instructions de mise à

niveau.

Des DIMM de 4 Go de 667 MHz minimum entièrement en mémoire

tampon (FBD), extensibles jusqu'à un maximum de 16 Go en installant

des combinaisons de modules de mémoire de 1 Go ou 2 Go dans les huit

connecteurs mémoire sur la carte mère.

Le système est également équipé d'une mémoire redondante, ce qui

permet de bénéficier d'une réserve utilisée en cas de défaillance, ou d'une

fonction de mise en miroir de la mémoire. Ces fonctions sont disponibles

si les huit modules de mémoire installés sont identiques.

Prise en charge de disques durs internes SATA : jusqu'à quatre disques durs

de 8,89 cm (3,5 po) enfichables à chaud.

Un lecteur DVD SATA ultra-mince, ou un lecteur CD-RW/DVD.

REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de

données.

Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte au logiciel de gestion des

systèmes approprié en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur.

Contrôleur de gestion d'alimentation BMC (Baseboard Management

Controller) permettant de contrôler le courant, la tension et la puissance

utilisés par le système.

Mise en route de votre système 37

Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 750 W enfichables à chaud dans une

configuration redondante 1 + 1 (facultative).

Quatre ventilateurs système enfichables à chaud.

La carte mère contient les éléments suivants :

L'une des options suivantes pour la carte de montage de gauche :

Carte comprenant deux logements PCIe pleine longueur (1 PCIe x8

et 1PCIe x4).

OU

Carte comprenant deux logements PCI-X 64 bits pleine longueur à

3,3 V et 133 MHz, situés sur des bus PCI-X différents pouvant prendre

en charge les cartes d'extension PCI de génération antérieure

Carte de montage centrale comprenant un logement PCIe x8

demi-longueur

Logement réservé pour un adaptateur de bus hôte SAS intégré. Le

canal interne prend en charge jusqu'à quatre disques durs SATA de 8,89

cm (3,5 po).

REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe

connecté à une carte SAS ou SCSI n'est pas pris en charge.

Deux NIC Ethernet Gigabit intégrés pouvant prendre en charge des débits

de données de 10, 100 et 1000 Mo/s.

NIC Ethernet Gigabit Intel en option (quatre ports) prenant en charge des

débits de 10, 100 et 1000 Mo/s, ainsi que l'amorçage iSCSI à distance.

Prise en charge des cartes Ethernet 10 Go.

Connecteur USB interne compatible 2.0 prenant en charge un lecteur

flash USB amorçable ou une clé de mémoire USB.

Quatre connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière) pour la

connexion d'un lecteur de disquette, un lecteur CD, un clavier, une souris

ou un lecteur flash USB.

Un contrôleur d'accès à distance (RAC) en option, pour la gestion de

systèmes à distance.

Un sous-système vidéo compatible VGA intégré avec contrôleur vidéo PCI

ATI ES1000 (33 MHz). Ce sous-système vidéo contient 16 Mo de mémoire

vidéo SDRAM DDR (non extensible). La résolution maximale prise en

38 Mise en route de votre système

charge est de 1600 x 1200 avec 64000 couleurs. Les graphiques True-color

sont pris en charge dans les résolutions suivantes : 640 x 480, 800 x 600,

1024 x 768 et 1280 x 1024. Lorsque le contrôleur d'accès à distance en

option est installé, la résolution vidéo est de 1280 X 1024.

Des circuits intégrés de gestion de systèmes surveillant le fonctionnement

des ventilateurs, ainsi que les tensions et les températures de système

critiques. Ces circuits de surveillance fonctionnent de pair avec les logiciels

de gestion de systèmes.

Contrôleur BMC (Baseboard Management Controller) standard avec

accès série.

Le panneau arrière contient un connecteur vidéo, un port série, deux

connecteurs USB et deux connecteurs NIC.

Les connecteurs du panneau avant comprennent un connecteur vidéo et

deux connecteurs USB.

L'écran LCD 1x5 du panneau avant affiche l'ID du système et les messages

d'erreur.

Les panneaux avant et arrière possèdent un bouton d'ID du système.

Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, reportez-vous à

la section « Spécifications techniques », à la page 44.

Systèmes d'exploitation pris en charge

®

®

Microsoft

Windows

Server 2008 Standard x64 Edition.

Autres informations utiles

PRÉCAUTION ! consultez les informations de sécurité et de garantie fournies

avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce

document, soit à part.

•Les

Instructions d'installation en rack

, fournies avec le rack, indiquent

comment installer le système en rack.

Le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire)

contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des

instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement

de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système out sur le

site

support.dell.com

.

Mise en route de votre système 39

Les CD fournis avec le système contiennent la documentation et des

outils de configuration et de gestion du système.

Si des notes d'édition ou des fichiers Lisez-moi sont fournis, ils

contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à

la documentation, ou bien des informations techniques destinées aux

utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le

système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware

Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell™ offre une formation

exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations,

reportez-vous au site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que

dans certains pays.

Informations NOM (Mexique uniquement)

Les informations suivantes sont fournies sur l'appareil décrit dans ce

document, conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine

(NOM) :

Importateur :

Numéro de modèle : EMS01

Ten sion

100–240 V CA

d'alimentation :

-(48–60) V CC

Fréquence : 50/60 Hz

Consommation de

9,0–4,5 A ;

courant

20 A (CC)

40 Mise en route de votre système

Installation et configuration

PRÉCAUTION ! avant de compléter la procédure suivante, relisez les consignes

de sécurité fournies avec le système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.

Installation des rails et du système dans un rack

Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes

de sécurité et les instructions pour l'installation du rack fournies avec votre

système.

Mise en route de votre système 41

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire).

Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où

insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur

du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Alimentation

Connectez le(s) câble(s) au système et, si vous utilisez un moniteur,

connectez son câble d'alimentation au moniteur.

42 Mise en route de votre système

Fixation du support du câble d'alimentation

Fixez le support du câble sur la courbe droite de la poignée du bloc

d'alimentation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez

le câble d'alimentation dans le clip du support.

Branchez ensuite l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de

courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur,

unité de distribution de l'alimentation [PDU]).

Mise sous tension du système

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.

Les voyants d'alimentation doivent s'allumer.

Mise en route de votre système 43

Installation de la façade

Installez la façade (facultatif).

Finalisation de l'installation du système

d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout

d'abord la documentation associée, qui a été fournie avec l'ordinateur. Pour

installer un système d'exploitation pour la première fois, consultez la

documentation concernant l'installation et la configuration de votre système

d'exploitation. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément

matériel ou logiciel acheté séparément.

Spécifications techniques

Processeur

Type de processeur Un ou deux processeurs double cœur

Intel Xeon 5000

44 Mise en route de votre système

Bus d'extension

Type de bus PCI-X, PCIe

Logements d'extension

Carte de montage centrale :

PCIe

Un emplacement x8 demi-hauteur à

3,3 V (logement 1)

Carte de montage de gauche

Option PCI-X :

Deux emplacements de 64 bits pleine

hauteur, pleine longueur à 3,3 V,

64 et 133 MHz (logements 2 et 3)

OU

Option PCIe :

Un emplacement x8 pleine hauteur à

3,3 V (logement 2) et un emplacement

x4 pleine hauteur à 3,3 V (logement 3)

Mémoire

Architecture DIMM entièrement en mémoire

tampon (FBD) 667 MHz

Supports de modules de mémoire Huit à 240 broches

Capacité des modules de mémoire 1 Go ou 2 Go

RAM minimale 4 Go

RAM maximale 16 Go

Lecteurs

Disques durs Prise en charge jusqu'à quatre disques

durs internes SATA de 8,89 cm (3,5 po)

enfichables à chaud

Lecteur de disquette Un lecteur USB externe 8,89 cm (3,5 po)

de 1,44 Mo en option

Lecteur optique Un lecteur CD ou DVD SATA ultra-

mince, ou un lecteur CD-RW/DVD

REMARQUE : les périphériques DVD

sont uniquement des périphériques de

données.

Lecteur Flash USB externe en option

Mise en route de votre système 45

Connecteurs

Arrière

Carte NIC

Deux connecteurs RJ-45 (pour NIC

1 Go intégrés)

Série

Connecteur DTE à 9 broches,

compatible 16550

USB

Deux connecteurs à 4 broches,

compatibles USB 2.0

Vidéo

VGA, 15 broches

Avant

Vidéo

VGA, 15 broches

USB

Deux connecteurs à 4 broches,

compatibles USB 2.0

Vidéo

Type de vidéo Contrôleur vidéo ATI ES1000 ;

connecteurs VGA

Mémoire vidéo 16 Mo, SDRAM DDR

Alimentation

Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)

Puissance

750 W

Tens ion

90-264 VCA avec sélection automatique

de la tension, 47-63 Hz

Dissipation thermique

2697 BTU/h (680 kcal/h) maximum

Appel de courant maximal

Dans des conditions de ligne typiques et

dans toute la gamme ambiante de

fonctionnement du système, l'appel de

courant peut atteindre 55 A par bloc

d'alimentation pendant un maximum de

10 ms.

46 Mise en route de votre système

Alimentation (suite)

Piles

Batterie du système

Pile bouton au lithium-ion CR2032

(3 V)

Pile RAID (en option)

4,1 V au lithium-ion

Caractéristiques physiques

Rack

Hauteur

8,656 cm (3,40 pouces)

Largeur

44,7 cm (17,6 pouces)

Profondeur

75,68 cm (29,79 pouces)

Poids (configuration maximale)

26,76 kg (59 livres)

Environnement

REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à

différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse

www.dell.com/environmental_datasheets.

Température

Fonctionnement

De 10 ° à 35 °C (de 50 ° à 95 °F) avec un

gradient thermique maximal de 10 °C

par heure

Stockage

De -40 ° à 65 °C (de -40 ° à 149 °F) avec

un gradient thermique maximal de

20 °C par heure

Humidité relative

Fonctionnement

De 20 % à 80 % (sans condensation)

avec un gradient d'humidité maximal de

10 % par heure

Stockage

De 5 % à 95 % (sans condensation) avec

un gradient d'humidité maximal de 10 %

par heure

Mise en route de votre système 47

Environnement (suite)

Tolérance maximale aux vibrations

Fonctionnement

0,25 G avec un balayage de 3 à 200 Hz

pendant 15 minutes

Stockage

0,5 G avec un balayage de 3 à 200 Hz

pendant 15 minutes

Choc maximal

Fonctionnement

Une impulsion de choc de 41 G pendant

un maximum de 2 ms sur l'axe z positif

(une impulsion de chaque côté du

système)

Stockage

Six chocs consécutifs de 71 G pendant

un maximum de 2 ms en positif et

négatif sur les axes x, y et z (une

impulsion de chaque côté du système)

Altitude

Fonctionnement

De -16 à 3048 m (de -50 à 10000 pieds)

Stockage

De -16 à 10600 m (de -50 à 35000 pieds)

Contaminants en suspension dans l'air

Classe

G2 ou inférieure selon la norme

ISA-S71.04-1985

48 Mise en route de votre système

Dell™ PowerVault™ DL2000

Handbuch zum Einstieg

Modell EMS01

Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise

ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG enthält wichtige Informationen, mit deren Hilfe

Sie Ihr System besser nutzen können.

HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder

vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können.

VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potenziell gefährliche Situation

hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.

____________________

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

© 2008 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige

schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.

In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerVault sind Marken von Dell Inc.;

Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern;

Microsoft, Windows und Windows Server sind entweder Marken oder eingetragene Marken der

Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum

der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Besitzrechte an

Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Modell EMS01

August 2008 Teilenr. U714H Rev. A00

Inhalt

Systemmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Unterstützte Betriebssysteme

. . . . . . . . . . . . . . 55

Weitere nützliche Informationen

. . . . . . . . . . . . 55

Wie Sie technische Unterstützung erhalten

. . . . . . 56

NOM-Informationen (nur Mexiko)

. . . . . . . . . . . 56

Installation und Konfiguration

. . . . . . . . . . . . . 57

Auspacken des Systems

. . . . . . . . . . . . . . 57

Installation der Schienen und des Systems

in einem Rack

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Anschließen von Tastatur, Maus und

Bildschirm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Anschließen des Netzkabels

. . . . . . . . . . . . 58

Anbringen der Netzkabel-Halteklammer

. . . . . 59

Einschalten des Systems

. . . . . . . . . . . . . . 59

Einsetzen der Frontblende

. . . . . . . . . . . . . 60

Abschließen des Betriebssystem-Setups

. . . . . . . 60

Technische Daten

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Inhalt 51

52 Inhalt

Systemmerkmale

Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems:

®

®

Zwei Dual-Core- oder Quad-Core-Prozessoren der Reihe Intel

Xeon

5400 und 5200.

Unterstützung für symmetrisches Multiprocessing (SMP) auf

Systemen mit zwei Intel Xeon-Prozessoren. SMP verbessert die

Gesamtsystemleistung, indem Prozessoroperationen auf unabhängig

voneinander arbeitende Prozessoren verteilt werden. Um diese Funktion

zu nutzen, muss ein Betriebssystem verwendet werden, das

Multiprocessing unterstützt.

ANMERKUNG: Zum Installieren eines zweiten Systemprozessors müssen

Sie ein Prozessor-Upgrade-Kit von Dell verwenden. Nicht alle Versionen des

Intel Xeon-Prozessors können als zusätzliche Prozessoren verwendet

werden. Upgrade-Kits von Dell sind mit geeigneten Prozessorversionen

erhältlich und mit passenden Kühlkörpern und Lüftern sowie mit Anleitungen

zur Installation ausgestattet.

Mindestens 4 GB mit 667-MHz Fully-Buffered-DIMMs (FBD), aufrüstbar

auf maximal 16 GB durch Installationskombinationen mit

1-GB- oder 2-GB-Speichermodulen auf den

8 Speichermodulsockeln auf der Systemplatine.

Das System ermöglicht auch die Verwendung von redundantem Speicher,

und zwar als Memory-Sparing (Redundanz) oder Memory-Mirroring

(Spiegelung). Beide Funktionen stehen zur Verfügung, wenn acht

identische Speichermodule installiert sind.

Unterstzung von bis zu vier internen, hot-plug-fähigen

3,5-Zoll-SATA-Festplatten.

Ein Slim-Line-SATA-DVD-Laufwerk oder eine Kombination aus einem

CD-RW- und einem DVD-Laufwerk.

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.

Ein Gehäuseeingriffschalter, der eine entsprechende

Systemverwaltungssoftware meldet, wenn die obere Gehäuseabdeckung

geöffnet ist.

BMC-Energieüberwachung (BMC = Baseboard Management Control)

kontrolliert Stromstärke, Spannung und Energieausnutzung im System.

Handbuch zum Einstieg 53

Bis zu zwei hot-plug-fähige 750-W-Netzteile in einer optionalen

redundanten 1 + 1-Konfiguration.

Vier hot-plug-fähige Systemlüfter.

Die Systemplatine ist mit den folgenden Komponenten ausgestattet:

Eine der folgenden linken Steckkarten-Optionen:

Eine linke Steckkarte mit einem PCIe-Steckplatz voller Länge mit x8-

Bandbreite und einem PCIe-Steckplatz voller Länge mit x4-Bandbreite

ODER

Eine linke Steckkarte mit zwei 3,3V-, 64-Bit-,

133 MHz-PCI-X-Steckplätzen voller Länge an separaten

PCI-X-Bussen (Leistung kann bei Bedarf gedrosselt werden, um ältere

PCI-Erweiterungssteckkarten zu unterstützen)

Eine mittlere Steckkarte mit einem PCIe-Steckplatz halber Länge mit x8-

Bandbreite.

Reservierter Steckplatz für integrierten SAS-Host-Bus-Adapter. Der

interne Kanal unterstützt bis zu vier

3,5-Zoll-SATA-Festplattenlaufwerke.

ANMERKUNG: Der Systemstart von einem externen Gerät an einem

SAS- oder SCSI-Adapter wird nicht unterstützt.

Zwei integrierte Gigabit-Ethernet-Netzwerkadapter unterstützen

Datenraten von 10 Mbit/s, 100 Mbit/s und 1.000 Mbit/s.

Optionaler Intel Gigabit-Ethernet-Netzwerkadapter mit vier Ports;

unterstützt Datenübertragungsraten von 10 MBit/s, 100 MBit/s und

1.000 MBit/s und Fernstart über iSCSI.

Unterstützung für 10-GB-Ethernet-Karten.

Ein interner USB 2.0-konformer Anschluss für ein optionales startfähiges

USB-Flash-Laufwerk oder einen USB-Speicherstick.

Vier USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorder- und zwei auf der

Rückseite) zum Anschließen von Diskettenlaufwerk, CD-Laufwerk,

Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.

Optionaler Remote-Access-Controller (RAC) zur Fernverwaltung des

Systems.

54 Handbuch zum Einstieg

Integriertes VGA-kompatibles Video-Subsystem mit einem

ATI ES1000 PCI-Videocontroller. Dieses Video-Subsystem verfügt über

einen 16 MB-DDR SDRAM-Videospeicher (nicht erweiterbar).

Die maximale Auflösung beträgt 1600 x 1200 mit 65.536 Farben;

TrueColor-Darstellung wird in den folgenden Auflösungen unterstützt:

640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 und 1280 x 1024. Bei installiertem RAC

ist eine Videoauflösung von 1280 X 1024 möglich.

Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter und der

kritischen Systemspannungen und -temperaturen. Die

Systemverwaltungselektronik funktioniert im Verbund mit der

Systemverwaltungssoftware.

Standard-Baseboard-Management-Controller mit seriellem Zugang.

Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein

Bildschirmanschluss, zwei USB-Anschlüsse sowie zwei NIC-Anschlüsse.

Auf der Vorderseite sind ein Bildschirm- und zwei USB-Anschlüsse

vorhanden.

LCD-Display (1 × 5) auf der Vorderseite zur Anzeige von System-ID und

Fehlermeldungen.

Systemidentifikationstaste auf Vorder- und Rückseite.

Weitere Informationen zu spezifischen Systemmerkmalen finden Sie im

Abschnitt „Technische Daten” auf Seite 61.

Unterstützte Betriebssysteme

®

®

Microsoft

Windows

Server 2008 Standard x64 Edition.

Weitere nützliche Informationen

VORSICHT: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit

Ihrem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates

Dokument beigelegt sein.

Im zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten

Rack-Installationshandbuch

ist beschrieben, wie das System in einem Rack

installiert wird.

Handbuch zum Einstieg 55

•Im

Hardware-Benutzerhandbuch

erhalten Sie Informationen über

Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren

oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument finden Sie

entweder auf der zusammen mit dem System gelieferten CD oder auf

support.dell.com

.

Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum

Konfigurieren und Verwalten des Systems.

Anmerkungen zur Version oder Infodateien sind eventuell eingeschlossen,

um Aktualisierungen am System oder der Dokumentation in letzter

Minute zu bieten, oder fortgeschrittenes technisches Referenzmaterial,

das für erfahrene Benutzer oder Techniker beabsichtigt ist.

Wie Sie technische Unterstützung erhalten

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können

oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das

Hardware-Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche

Hardware-Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten

Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter

Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.

NOM-Informationen (nur Mexiko)

Die folgenden Informationen beziehen sich auf die in diesem Dokument

beschriebenen Geräte und gründen auf der mexikanischen Norm NOM:

Importeur:

Modellnummer: EMS01

Netzspannung: 100–240 V CA

-(48–60) V CC

Frequenz: 50/60 Hz

Stromverbrauch: 9,0–4,5 A;

20 A (CC)

56 Handbuch zum Einstieg

Installation und Konfiguration

VORSICHT: Lesen Sie vor der Ausführung der folgenden Schritte die

Sicherheitshinweise für das System.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die

einzelnen Komponenten.

Installation der Schienen und des Systems in einem Rack

Lesen Sie vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems

zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die

im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sind.

Handbuch zum Einstieg 57

Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm

Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.

Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen

gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.

Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des

Bildschirmkabels festzuziehen.

Anschließen des Netzkabels

Schließen Sie das/die Netzkabel des Systems an das System an, und schließen

Sie anschließend auch das Bildschirmstromkabel an den Bildschirm (falls

verwendet) an.

58 Handbuch zum Einstieg

Anbringen der Netzkabel-Halteklammer

Bringen Sie die Halteklammer für das Netzkabel am rechten Bogen des

Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe,

und befestigen Sie es an der Kabelklemme der Halteklammer.

Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten

Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer

unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler

(PDU).

Einschalten des Systems

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin

sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten.

Handbuch zum Einstieg 59

Einsetzen der Frontblende

Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).

Abschließen des Betriebssystem-Setups

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem

System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das

Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der

Dokumenation zur Installation und Konfiguration Ihres Betriebssystems. Das

Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem

System erworbene Hardware oder Software installieren.

60 Handbuch zum Einstieg

Technische Daten

Prozessor

Prozessortyp Ein oder zwei Dual-Core Intel

Xeon-Prozessoren 5000 Sequence

Erweiterungsbus

Bustyp PCI-X, PCIe

Erweiterungssteckplätze

Mittlere Steckkarte:

PCIe

Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, halbe Bauhöhe

(Steckplatz 1)

Linke Steckkarte

PCI-X-Option:

Zwei Steckplätze für Karten voller

Baulänge und voller Bauhöhe mit 3,3 V,

64 Bit, 133 MHz (Steckplätze 2 und 3)

ODER

PCIe-Option:

Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, volle Bauhöhe

(Steckplatz 2) und einmal x4-Bandbreite

3,3 V, volle Bauhöhe (Steckplatz 3)

Speicher

Architektur 667 MHz-Fully-Buffered-DIMMs (FBD)

Speichermodulsockel Achtmal 240-polig

Speichermodulkapazitäten 1 GB oder 2 GB

RAM (Minimum) 4 GB

RAM (Maximum) 16 GB

Laufwerke

Festplattenlaufwerke Bis zu vier interne, hot-plug-fähige

3,5-Zoll-SATA-Festplattenlaufwerke

Diskettenlaufwerk Externes 3,5-Zoll-USB-Laufwerk mit

1,44 MB (optional)

Handbuch zum Einstieg 61

Laufwerke (Fortsetzung)

Optisches Laufwerk Ein optionales SATA-DVD- oder

kombiniertes

CD-RW/DVD-Slimline-Laufwerk

ANMERKUNG:

DVD-Geräte sind reine

Datenlaufwerke.

Flash-Laufwerk Externes optionales USB-Laufwerk

Anschlüsse

Rückseite

NIC

Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)

Seriell

9-polig, DTE, 16550-kompatibel

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse,

USB-2.0-konform

Bildschirm

VGA, 15-polig

Vorderseite

Bildschirm

VGA, 15-polig

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse,

USB-2.0-konform

Bildschirm

Grafiktyp Grafikcontroller ATI ES1000;

VGA-Anschlüsse

Videospeicher 16 MB DDR-SDRAM

Stromversorgung

AC-Netzstromversorgung (über Netzteil)

Leistung

750 W

Spannung

90-264 VAC, autom. Bereichseinstellung,

47-63 Hz

Wärmeabgabe

Maximal 2697 BTU/h

62 Handbuch zum Einstieg

Stromversorgung (Fortsetzung)

Maximaler Einschaltstrom

Unter typischen Leitungsbedingungen und

über den gesamten

Umgebungsbetriebsbereich des Systems

kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über

einen Zeitraum von 10 ms oder weniger)

55 A erreichen.

Batterien

Systembatterie

CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle

RAID-Batterie (optional)

4,1 V Lithium-Ionen

Abmessungen und Gewicht

Rack

Höhe

8,66 cm

Breite

44,7 cm

Tiefe

75,68 cm

Gewicht (maximale Konfiguration)

26,76 kg

Umgebungsbedingungen

ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen

Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.

Temperatur

Während des Betriebs

10° bis 35 °C bei einem max.

Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde

Lagerung

-40 bis 65 °C (-40 bis 149 °F) bei einem

max. Temperaturanstieg von 20 °C pro

Stunde

Relative Luftfeuchtigkeit

Während des Betriebs

20 % bis 80 % (nicht-kondensierend) mit

einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von

10 % pro Stunde

Lagerung

5 % bis 95 % (nicht-kondensierend) mit

einem maximalen Anstieg der

Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde

Handbuch zum Einstieg 63

Umgebungsbedingungen (Fortsetzung)

Zulässige Erschütterung

Während des Betriebs

0,5 G bei 3-200 Hz, 15 min lang

Lagerung

0,5 G bei 3-200 Hz, 15 min lang

Zulässige Stoßeinwirkung

Während des Betriebs

Ein Stoß von 41 G in der positiven z-Achse

(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über

einen Zeitraum von bis zu 2 ms.

Lagerung

Sechs hintereinander ausgeführte Stöße

mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver

und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein

Stoß auf jeder Seite des Systems)

Höhe über NN

Während des Betriebs

-16 bis 3 048 m

Lagerung

-16 bis 10 600 m

Luftverschmutzungsklasse

Klasse

G2 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-

1985

64 Handbuch zum Einstieg

Dell™ PowerVault™ DL2000

Τα πρώ τα βήματ α με το

σύστημά σας

Μοντέλο EMS01

Σημειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχή

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας

βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα το σύστημά σας.

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Η ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει είτε δυνητική βλάβη υλικού είτε

απώλεια δεδομένων και υποδεικνύει τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να αποφύγετε

το πρόβλημα.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική βλάβη υλικού, τραυματισμό ή

θάνατο.

____________________

Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.

© 2008 Dell Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.

Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς τη γραπτή άδεια της Dell Inc.

Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται στο παρόν κείμενο: η ονομασία Dell, το λογότυπο DELL

και το PowerVault είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Οι ονομασίες Intel και Xeon είναι

σήματα

κατατεθέντα της Intel Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Οι ονομασίες Microsoft, Windows

και Windows Server είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις

Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.

Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο

αναφερόµενα

είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους.

Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.

Μοντέλο EMS01

Αύγουστος 2008 P/N U714H Αναθ. A00

Περιεχόμενα

Χαρακτηριστικά συστήματος

. . . . . . . . . . . . . . . .

69

Λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται

. . . . . . .

71

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε

. . . .

71

Λήψη τεχνικής βοήθειας

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό)

. . . . . . . . .

72

Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων

. . . . . . . . . .

73

Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος rack

. . . .

73

Εγκατάσταση των ραγών και του συστήματος

σε ράφι

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

Σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και της

οθόνης

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

Σύνδεση στην πρίζα

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

Εγκατάσταση του στηρίγματος συγκράτησης του

καλωδίου τροφοδοσίας

. . . . . . . . . . . . . . . . .

75

Ενεργοποίηση του συστήματος

. . . . . . . . . . . . .

75

Τοποθέτησης της στεφάνης συγκράτησης

. . . . . . .

76

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού

συστήματος

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

76

Τεχνικές προδιαγραφές

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

76

Περιεχόμενα

67

68

Περιεχόμενα

Χαρακτηριστικά συστήματος

Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισμικού και υλικού του συστήματός σας

περιλαμβάνουν:

®

®

Δύο επεξεργαστές Xeon

σειράς 5400 και 5200 της Intel

με διπλό ή

τετραπλό πυρήνα.

Υποστήριξη συμμετρικής πολυ-επεξεργασίας (SMP), η οποία είναι

διαθέσιμη σε συστήματα με δύο επεξεργαστές Xeon της Intel. Το

χαρακτηριστικό SMP βελτιώνει τη συνολική απόδοση του συστήματος

καταμερίζοντας τις λειτουργίες του επεξεργαστή σε ανεξάρτητους

επεξεργαστές. Για να επωφεληθείτε από αυτό το χαρακτηριστικό, πρέπει να

χρησιμοποιείτε ένα λειτουργικό σύστημα που να

υποστηρίζει την

πολυ-επεξεργασία.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Αν αποφασίσετε να αναβαθμίσετε το σύστημά σας εγκαθιστώντας

ένα δεύτερο επεξεργαστή, πρέπει να παραγγείλετε τα σετ αναβάθμισης

επεξεργαστή από τη Dell. Δεν λειτουργούν όλες οι εκδόσεις των επεξεργαστών

Xeon της Intel σωστά ως πρόσθετοι επεξεργαστές. Το σετ αναβάθμισης από τη

Dell περιλαμβάνει τη σωστή έκδοση επεξεργαστή, δεξαμενής θερμότητας και

ανεμιστήρα, καθώς και οδηγίες για

την εκτέλεση της αναβάθμισης.

Τουλάχιστον 4 GB μνήμης 667-MHz, Fully Buffered DIMMs (DIMMs με

πλήρες buffer) (FBD), με δυνατότητα αναβάθμισης το πολύ έως 16 GB με

την εγκατάσταση εκδόσεων καρτών μνήμης 1-GB ή 2-GB στις οκτώ

υποδοχές καρτών μνήμης στην κάρτα συστήματος.

Το σύστημα διαθέτει επίσης εφεδρική μνήμη, η οποία παρέχει τις λειτουργίες

«memory sparing» ή «memory mirroring». Και οι δύο λειτουργίες είναι

διαθέσιμες εάν είναι εγκατεστημένες οκτώ ίδιες μονάδες

μνήμης.

Υποστήριξη έως και για τέσσερις εσωτερικές μονάδες σκληρού δίσκου

SATA 3,5 ιντσών με δυνατότητα σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας.

Μια μονάδα δίσκου SATA DVD τύπου «slim-line» ή μια μονάδα

συνδυασμού CD-RW/DVD.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Οι μονάδες δίσκου DVD είναι μόνο για δεδομένα.

Ένα διακόπτης διείσδυσης που ενημερώνει τα κατάλληλα λογισμικά

διαχείρισης συστημάτων στην περίπτωση που είναι ανοικτό το επάνω κάλυμμα.

Το σύστημα παρακολούθησης ισχύος Baseboard Management Control

(BMC) παρακολουθεί τη χρήση ρεύματος, τάσης και ισχύος στο σύστημα.

Έως δύο τροφοδοτικά 750-W με δυνατότητα σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας

σε προαιρετική εφεδρική διαμόρφωση 1 + 1.

Τέσσερις ανεμιστήρες άμεσης σύνδεσης

για την ψύξη του συστήματος.

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

69

Η κάρτα συστήματος διαθέτει τα παρακάτω χαρακτηριστικά:

Μία από τις παρακάτω επιλογές αριστερής κάθετης κάρτας (riser):

Μια αριστερή κάθετη κάρτα που έχει μια μακρόστενη υποδοχή

PCIe πλήρους μήκους x8 και μια μακρόστενη υποδοχή PCIe πλήρους

μήκους x4.

Ή

Μια αριστερή κάθετη κάρτα που έχει δύο υποδοχές PCI-X 3.3-V, 64-bit,

133-MHz σε ξεχωριστούς διαύλους PCI-X (με δυνατότητα

στραγγαλισμού για την υποστήριξη πρόσθετων καρτών legacy PCI).

Μια κεντρική κάθετη

κάρτα που έχει μια μακρόστενη υποδοχή PCIe μισού

μήκους x8.

Υποδοχή αποκλειστικά για ενσωματωμένο προσαρμογέα διαύλου SAS

κεντρικού υπολογιστή. Ο εσωτερικός δίαυλος υποστηρίζει έως τέσσερις

μονάδες σκληρού δίσκου SATA 3,5 ιντσών.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Η εκκίνηση συστήματος δεν υποστηρίζεται από εξωτερική

συσκευή συνδεδεμένη με προσαρμογέα SAS ή SCSI.

Δύο ενσωματωμένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου Gigabit Ethernet,

με δυνατότητα υποστήριξης ταχυτήτων δεδομένων 10-Mbps, 100-Mbps και

1000-Mbps.

Προαιρετικές κάρτες διασύνδεσης δικτύου τεσσάρων θυρών διασύνδεσης

δικτύου Gigabit Ethernet της Intel, με ταχύτητες δεδομένων 10-Mbps,

100-Mbps και 1000-Mbps και απομακρυσμένη εκκίνηση iSCSI.

Υποστήριξη καρτών Ethernet 10-Gb.

Μια εσωτερική θύρα συμβατή με USB 2.0 που υποστηρίζει μονάδα δίσκου

flash USB ή κλειδί μνήμης USB με δυνατότητα εκκίνησης.

Τέσσερις θύρες συμβατές

με USB 2.0 (δύο στο εμπρός και δύο στο πίσω

μέρος) με δυνατότητα υποστήριξης μονάδας δισκέτας, μονάδας δίσκου

CD-ROM, πληκτρολογίου, ποντικιού ή μονάδας δίσκου flash USB.

Προαιρετικός ελεγκτής απομακρυσμένης πρόσβασης (RAC) για

απομακρυσμένη διαχείριση συστημάτων.

70

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Ένα ενσωματωμένο υποσύστημα βίντεο συμβατό με VGA με ελεγκτή βίντεο

ATI ES1000, 33 MHz PCI. Αυτό το υποσύστημα οθόνης περιέχει 16 MB

μνήμης βίντεο DDR SDRAM (χωρίς δυνατότητα αναβάθμισης). Η μέγιστη

ανάλυση είναι 1600 x 1200 με 64 χιλ. χρώματα. Υποστηρίζονται γραφικά σε

πραγματικά χρώματα για τις ακόλουθες αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600,

1024 x 768, 1152 x 864 και 1280 x 1024. Όταν εγκατασταθεί ο προαιρετικός

RAC, η ανάλυση βίντεο ανέρχεται σε 1280 X 1024.

Κυκλώματα διαχείρισης συστημάτων

που παρακολουθούν τη λειτουργία των

ανεμιστήρων του συστήματος, καθώς και τις κρίσιμες θερμοκρασίες και

τάσεις του συστήματος. Τα κυκλώματα διαχείρισης συστημάτων

λειτουργούν σε συνδυασμό με το λογισμικό διαχείρισης συστημάτων.

Τυπικό ελεγκτή διαχείρισης πλακέτας βάσης, σειριακής προσπέλασης.

Οι θύρες πίσω πλευράς περιλαμβάνουν μια σειριακή θύρα, μια θύρα βίντεο,

δύο θύρες USB και

δύο θύρες διασύνδεσης δικτύου.

Οι θύρες εμπρός πλευράς περιλαμβάνουν μια θύρα βίντεο και δύο θύρες

USB.

Μπροστινό πλαίσιο 1x5 LCD για την ταυτότητα συστήματος και μηνύματα

σφαλμάτων.

Κουμπί ταυτότητας συστήματος στο εμπρός και το πίσω μέρος.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένα χαρακτηριστικά,

ανατρέξτε στην ενότητα «Τεχνικές προδιαγραφές» στη σελίδα 76.

Λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται

®

®

Έκδοση Microsoft

Windows

Server 2008 Standard x64.

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να

χρειαστείτε

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και τους

κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με τον σύστημά σας. Οι πληροφορίες για

την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται μέσα σε αυτό το έγγραφο ή

ως ξεχωριστό έγγραφο.

Οι

Οδηγίες εγκατάστασης σε

rack που συνοδεύουν τη δική σας λύση για

εγκατάσταση σε rack περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους

συστήματός σας σε rack.

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

71

Το

εγχειρίδιο κατόχου υλικού

παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα

χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση

προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την

αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος. Το έγγραφο αυτό

μπορεί να εντοπιστεί στα CD που συνοδεύουν το σύστημά σας ή στη

διεύθυνση

support.dell.com

.

Τα CD που συνοδεύουν το σύστημά σας παρέχουν τεκμηρίωση και εργαλεία

για τη ρύθμιση παραμέτρων και τη διαχείριση του συστήματός σας.

Σημειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαμβάνονται για να

παρέχουν τις τελευταίες ενημερώσεις για το σύστημα, όπως επίσης

τεκμηρίωση ή προχωρημένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέματα που

προορίζονται για

έμπειρους χρήστες ή τεχνικούς.

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστημα δεν

λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου

υλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού.

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση

www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε

όλες τις τοποθεσίες.

Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό)

Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφονται στο

παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του

Μεξικού (NOM):

Εισαγωγέας:

Αριθμός μοντέλου:EMS01

Τάση παροχής: 100–240 V CA

-(48–60) V CC

Συχνότητα: 50/60 Hz

Κατανάλωση

9,0–4,5 A;

ρεύματος:

20 A (CC)

72

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε

στις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστήμα σας.

Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος rack

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.

Εγκατάσταση των ραγών και του συστήματος σε ράφι

Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε rack σύμφωνα με

τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται με

το σύστημά σας.

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

73

Σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και της οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).

Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία

υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις

βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.

Σύνδεση στην πρίζα

Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και,

εάν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην

οθόνη.

74

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Εγκατάσταση του στηρίγματος συγκράτησης του καλωδίου

τροφοδοσίας

Συνδέστε το στήριγμα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί

σύνδεσμο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάμψτε το καλώδιο

τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήμα και

συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγματος.

Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή

σε ξεχωριστή πηγή

ηλεκτρικού ρεύματος, όπως είναι ένα σύστημα αδιάλειπτης

τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).

Ενεργοποίηση του συστήματος

Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και την οθόνη. Θα πρέπει να

ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας.

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

75

Τοποθέτησης της στεφάνης συγκράτησης

Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά).

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του

λειτουργικού συστήματος

Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε

στην τεκμηρίωση του λειτουργικού συστήματος που συνοδεύει το σύστημά

σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε

στην τεκμηρίωση εγκατάστασης και διαμόρφωσης που αφορά στο λειτουργικό

σας σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα είναι εγκατεστημένο

προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισμικό που

δεν έχετε αγοράσει μαζί με το

σύστημα.

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής

Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα

Xeon της σειράς 5000 της Intel

76

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Δίαυλος επέκτασης

Τύπος διαύλου PCI-X, PCIe

Υποδοχές επέκτασης

Κεντρική κάθετη κάρτα:

PCIe

Μία μισού ύψους x8 με μακρόστενη

υποδοχή 3,3-V (υποδοχή 1)

Αριστερή κάθετη κάρτα

Επιλογή PCI-X:

Δύο πλήρους ύψους, πλήρους μήκους 3,3-V,

64-bit, 133MHz (υποδοχές 2 και 3)

Ή

Επιλογή PCIe:

Μία πλήρους ύψους x8 μακρόστενη

υποδοχή 3,3-V (υποδοχή 2) και μία πλήρους

ύψους x4 μακρόστενη υποδοχή 3,3-V

(υποδοχή 3)

Μνήμη

Αρχιτεκτονική 667 MHz Fully Buffered DIMMs

(DIMMs με πλήρες buffer) (FBD)

Υποδοχές μονάδων μνήμης Οκτώ με 240 ακίδες

Χωρητικότητες μονάδων μνήμης 1 GB ή 2 GB

Ελάχιστη μνήμη RAM 4 GB

Μέγιστη μνήμη RAM 16 GB

Μονάδες

Μονάδες σκληρού δίσκου Υποστήριξη για εσωτερικές μονάδες δίσκου

SATA 3,5 ιντσών με δυνατότητα σύνδεσης

εν ώρα λειτουργίας

Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB,

3,5 ιντσών, 1,44 MB

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

77

Μονάδες

(

συνέχεια

)

Μονάδα οπτικού δίσκου Μία προαιρετική μονάδα δίσκου SATA

DVD «slim-line» ή μια μονάδα συνδυασμού

CD-RW/DVD

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Οι μονάδες δίσκου DVD είναι

μόνο για δεδομένα.

Μονάδα μνήμης flash Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB

Θύρες

Πίσω

Κάρτα διασύνδεσης δικτύου

Δύο RJ-45 (για ενσωματωμένες κάρτες

διασύνδεσης δικτύου 1-GB)

Σειριακή

9 ακίδων, DTE, συμβατή με 16550

USB

Δύο 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0

Οθόνη

VGA 15 ακίδων

Εμπρός

Οθόνη

VGA 15 ακίδων

USB

Δύο 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0

Οθόνη

Τύπος οθόνης

Ελεγκτής βίντεο ATI ES1000, θύρες VGA

Μνήμη οθόνης 16 MB μνήμης DDR SDRAM

Τροφοδοσία

Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)

Ηλεκτρική ισχύς σε Watt

750 W

Τάση

Αυτορυθμιζόμενη 85–264 VAC, 47–63 Hz

Έκλυση θερμότητας

2697 BTU/ώρα το μέγιστο

78

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Τροφοδοσία

(

συνέχεια

)

Μέγιστο ρεύμα εισροής

Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και

πάνω από την περιοχή λειτουργίας

περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήματος,

το ρεύμα εισροής μπορεί να αγγίξει τα 55 A

ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή

λιγότερο.

Μπαταρίες

Μπαταρία συστήματος

CR 2032 3.0-V ιόντος λιθίου με

κερματοειδή στοιχεία

Μπαταρία RAID (προαιρετικά)

4,1-V ιόντος λιθίου

Φυσικά χαρακτηριστικά

Rack

Ύψος

8,656 cm (3,40 ίντσες)

Μήκος

44,7 εκ. (17,6 ίντσες)

Πλάτος

75,68 εκ. (29,79 ίντσες)

Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση)

26,76 kg (59 λίβρες)

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για

συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

www.dell.com/environmental_datasheets

.

Θερμοκρασία

Λειτουργίας

10 έως 35 °C (50 έως 95 °F) με μέγιστο

ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας

10 °C/ώρα

Αποθήκευσης

-40 έως 65 °C (-40 έως 149 °F) με μέγιστο

ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας

20 °C/ώρα

Σχετική υγρασία

Λειτουργίας

20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με

μέγιστη βαθμίδα υγρασίας 10% ανά ώρα

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

79

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

(

συνέχεια

)

Αποθήκευσης

5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση) με

μέγιστο ρυθμό μεταβολής της σχετικής

υγρασίας 10%/ώρα

Μέγιστη ταλάντευση

Λειτουργίας

0,25 G σε 3–200 Hz για 15 λεπτά

Αποθήκευσης

0,5 G σε 3–200 Hz για 15 λεπτά

Μέγιστη δόνηση

Λειτουργίας

Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του

άξονα z (ένας παλμός στην κάθε πλευρά του

συστήματος) των 41 G για έως και 2 ms

Αποθήκευσης

Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης

στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων

x, y και z (ένας παλμός στην κάθε πλευρά

του συστήματος) των 71 G για έως και 2 ms

Υψόμετρο

Λειτουργίας

–16 έως 3.048 μέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)

Αποθήκευσης

–16 έως 10.600 μέτρα

(–50 έως 35.000 πόδια)

Επίπεδα ρύπων στην ατμόσφαιρα

Κατηγορία

G2 ή χαμηλότερη, όπως ορίζεται από το

πρότυπο ISA-S71.04-

1985

80

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Dell™ PowerVault™ DL2000

Rozpoczęcie pracy

z systemem

Model EMS01

Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi

UWAGA:

UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej wykorzystać system.

OSTRZEŻENIE:

OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty

danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.

PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość zaistnienia sytuacji

niebezpiecznej, której skutkiem mogą być uszkodzenia sprzętu, obrażenia ciała lub

śmierć.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

© 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo

zabronione.

Znaki towarowe użyte w tym tekście:

Dell

, logo

DELL

i

PowerVault

są znakami towarowymi firmy

Dell Inc.;

Intel

i

Xeon

są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w U. S. A i

innych krajach;

Microsoft

,

Windows

i

Windows Server

są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi

znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

W niniejszym dokumencie mogą zostać także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu

do podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie

praw własności do znaków towarowych i nazw handlowych innych niż własne.

Model EMS01

Sierpień 2008 Nr ref. U714H wersja A00

Spis treści

Funkcje systemu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85

Obsługiwane systemy operacyjne

. . . . . . . . . . . . .

87

Inne przydatne informacje

. . . . . . . . . . . . . . . . .

87

Uzyskiwanie pomocy technicznej

. . . . . . . . . . . . . .

88

Informacja NOM (tylko Meksyk)

. . . . . . . . . . . . . .

88

Instalacja i konfiguracja

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

89

Rozpakowanie zestawu komputerowego

. . . . . . . . .

89

Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne

elementy.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

89

Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu

. . . . . . .

89

Podłączenie klawiatury, myszy i monitora

. . . . . . . . .

90

Podłączanie zasilania

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

90

Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel

zasilania

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

91

Włączanie komputera

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

91

Zainstaluj osłony

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

92

Skonfiguruj system operacyjny

. . . . . . . . . . . . . . .

92

Parametry techniczne

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

92

Spis treści

83

84

Spis treści

Funkcje systemu

Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w systemie:

®

®

Dwa procesory Dual-Core lub Quad-Core Intel

Xeon

seria 5400 i seria

5200.

Obsługa symetrycznego wieloprzetwarzania (SMP), która jest dostępna w

systemach z dwoma procesorami Intel Xeon. SMP znacznie poprawia

ogólną wydajność systemu dzieląc operacje procesora pomiędzy niezależne

procesory. Aby móc korzystać z tej funkcji, konieczne jest posiadanie

systemu operacyjnego obsługującego wieloprzetwarzanie.

UWAGA:

Jeżeli użytkownik zdecyduje się na rozbudowę systemu poprzez

zainstalowanie drugiego procesora, konieczne będzie nabycie zestawów do

rozbudowy i aktualizacji procesora firmy Dell. Nie wszystkie wersje procesorów

Intel Xeon funkcjonują prawidłowo jako procesory dodatkowe. Zestawy do

rozbudowy i aktualizacji firmy Dell zawiera prawidłową wersję procesora, radiator

oraz wentylator, jak również instrukcję przeprowadzenia rozbudowy i aktualizacji.

Minimum 4 GB z 667-MHz, w pełni buforowane pamięci DIMM (FBD), z

możliwością rozbudowy do maksymalnej pojemności 16 GB po instalacji

zestawów modułów pamięci 1-GB lub 2-GB w ośmiu gniazdach modułów

pamięci na płycie systemowej.

System posiada również funkcję pamięci nadmiarowej, która zapewnia

oszczędność pamięci lub funkcję kopii zwierciadlanej pamięci. Każda z

tych funkcji jest dostępna, jeżeli zainstalowanych jest osiem identycznych

modułów pamięci.

Obsługa do czterech 3,5-calowych wewnętrznych podłączanych w trakcie

pracy dysków twardych SATA.

Wąski napęd SATA DVD, lub napęd wspólny CD-RW/DVD.

UWAGA:

Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.

Przełącznik wykrywania włamań, który sygnalizuje prawidłowe

oprogramowanie zarządzania systemem, jeżeli górna pokrywa jest otwarta.

Funkcja monitorowania zasilania Baseboard Management Control (BMC)

monitorująca prąd, napięcie i zużycie energii przez komputer.

Do dwóch zasilaczy 750-W podłączanych podczas pracy urządzenia w

opcjonalnej konfiguracji nadmiarowej 1+ 1.

Cztery wentylatory systemowe podłączane podczas pracy urządzenia.

Rozpoczęcie pracy z systemem

85

Płyta systemowa z następującymi funkcjami:

Jedna z następujących opcji instalowania lewostronnej karty Riser:

Lewostronna karta Riser posiada jedno gniazdo PCIe x 8 o pełnej

długości oraz jedno gniazdo PCIe x 4 o pełnej długości

lub

Lewostronna karta Riser posiada dwa gniazda PCI-X 3.3-V,

64-bitowe,133-MHz o pełnej długości na oddzielnych szynach PCI-X

(zdolnych do przepustu zwrotnego obsługującego dotychczasowe

karty rozszerzeń PCI).

Centralna karta Riser, która posiada jedno gniazdo PCIe x 8 o pełnej

długości.

Jest to gniazdo przeznaczone dla zintegrowanego złącza szyny hosta SAS.

Wewnętrzna wnęka dla maksymalnie czterech 3.5-calowych dysków SATA.

UWAGA:

Uruchamianie systemu nie jest obsługiwane z urządzenia zewnętrznego

podłączonego do adaptera SAS lub SCSI.

Dwa zintegrowane moduły Gigabit Ethernet NIC, obsługujące prędkość

transmisji danych 10-Mbps, 100-Mbps i 1000 Mbps.

Opcjonalny moduł Gigabit Ethernet NIC z czterema portami, obsługujący

prędkości danych 10-Mbps, 100-Mbps i 1000-Mbps oraz zdalna technika

iSCSI.

Obsługa kart 10-Gb Ethernet.

Jedno łącze kompatybilne z USB 2.0 obsługujące zgodne pamięci typu

USB flash drive or USB.

Dwa złącza kompatybilne z USB 2.0 (dwa z przodu i dwa z tyłu),

obsługujące stację dyskietek, napęd CD-ROM, klawiaturę, mysz lub

pamięć typu flash USB.

Opcjonalny kontroler zdalnego dostępu (RAC) do zdalnego zarządzania

systemem.

86

Rozpoczęcie pracy z systemem

Zintegrowany podsystem kompatybilny z grafiką VGA, z kontrolerem grafiki

ATI ES1000 PCI o częstotliwości 33 MHz. Podsystem grafiki posiada

16 MB pamięci DDR SDRAM dla grafiki (nie może być rozbudowany).

Maksymalna rozdzielczość wynosi 1600x1200 z obsługą 64 000 kolorów;

grafika w kolorach rzeczywistych jest obsługiwana przy następujących

rozdzielczościach: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864, and

1280 x 1024. Jeśli zainstalowana jest opcjonalna karta RAC, maksymalna

rozdzielczość grafiki wynosi 1280x1024.

Obwody zarządzania systemami, które monitorują działanie wentylatorów

systemu, jak również napięcie krytyczne i temperaturę krytyczną systemu.

Obwody zarządzania systemami działają w połączeniu z oprogramowaniem

do zarządzania systemami.

Standardowy kontroler BMC z dostępem szeregowym.

Złącza umieszczone na panelu tylnym obejmują jedno złącze szeregowe,

jedno złącze grafiki, dwa złącza USB i dwa złącza kart NIC.

Złącza na panelu przednim obejmują jedno złącze grafiki i dwa złącza

USB.

1x5 diod LCD na panelu przednim dla identyfikatora (ID) systemu i

komunikatów o błędach.

Przycisk identyfikatora systemu na przednim i tylnym panelu.

Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji

„Parametry techniczne” na stronie 92.

Obsługiwane systemy operacyjne

®

®

•Microsoft

Windows

Server 2008 Standard x64 Edition.

Inne przydatne informacje

PRZESTROGA: Patrz uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych

dostarczone wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą być

zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Instrukcja instalacji stelażu

dostarczona wraz ze stelażem opisuje sposób

instalacji systemu na stelażu.

Podręcznik użytkownika sprzętu

zawiera informacje o funkcjach systemu i

opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania

systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów

systemu. Dokument ten można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz z

systemem lub na stronie internetowej

support.dell.com

.

Rozpoczęcie pracy z systemem

87

Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do

konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.

Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu

dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej

chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie

materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych

użytkowników lub personelu technicznego.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie

działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z

Podręcznikiem użytkownika

sprzętu

. Firma Dell™ oferuje całościowe szkolenie w dziedzinie sprzętu oraz

certyfikację. Więcej informacji zamieszczono na stronie

www.dell.com/training

.

Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.

Informacja NOM (tylko Meksyk)

Poniższa informacja znajduje się na urządzeniu opisanym w niniejszym

dokumencie zgodnie z NOM (official Mexican standards [oficjalnych norm

meksykańskich]):

Importer:

Numer modelu: EMS01

Napięcie zasilania: 100–240 V CA

48–60 V CC

Częstotliwość: 50/60 Hz

Pobór prądu: 9,0–4,5 A;

20 A (CC)

88

Rozpoczęcie pracy z systemem

Instalacja i konfiguracja

PRZESTROGA: Przed wykonaniem tej procedury należy zapoznać się z

informacjami dot. bezpieczeństwa, jakie dostarczono wraz z komputerem.

Rozpakowanie zestawu komputerowego

Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu

Montaż prowadnic oraz komputera w stelażu należy przeprowadzić wg instrukcji

bezpieczeństwa i instrukcję montażu stelaża dostarczonymi wraz z

komputerem.

Rozpoczęcie pracy z systemem

89

Podłączenie klawiatury, myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).

Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który

należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że dokręcone są śruby

na złączu kabla monitora (o ile występują).

Podłączanie zasilania

Podłącz kabel (kable zasilania) do komputera, w przypadku korzystania z

monitora podłącz do niego jego kabel zasilania.

90

Rozpoczęcie pracy z systemem

Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania

Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie

zasilacza. Zegnij kabel zasilacza, tworząc pętlę, w sposób przedstawiony na

rysunku i przymocuj do zacisku kabla na wsporniku.

Teraz podłącz drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka

elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego

(UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Włączanie komputera

Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki

zasilania.

Rozpoczęcie pracy z systemem

91

Zainstaluj osłony

Zamontuj osłonę (opcjonalnie).

Skonfiguruj system operacyjny

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie

należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z

komputerem. W celu pierwszorazowej instalacji systemu zapoznaj się z

dokumentacją instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że

system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania

niezakupionego wraz z komputerem.

Parametry techniczne

Procesor

Typ procesora Jeden lub dwa procesory Dual-Core

Intel Xeon 5000 Sequence

Szyna rozszerzeń

Typ szyny PCI-X, PCIe

Gniazda rozszerzeń

Centralna karta Riser:

PCIe

Jedna o połówkowej wysokości x 8 dla

3.3-V (gniazdo 1)

92

Rozpoczęcie pracy z systemem

Szyna rozszerzeń (ciąg dalszy)

Lewostronna karta Riser

Opcja PCI-X:

Dwie o pełnej wysokości i pełnej

długości 3.3-V, 64-bitowe, 133MHz

(gniazda 2 i 3)

Opcja PCIe:

lub

Jedna o pełnej wysokości x 8 dla 3.3-V

(gniazdo 2) i jedna o pełnej wysokości x

4 dla 3.3-V (gniazdo 3)

Pamięć

Architektura W pełni buforowane pamięci DIMM

(FBD), 667 MHz

Gniazda modułów pamięci Osiem gniazd 240-stykowych

Pojemność modułów pamięci 1 GB lub 2 GB

Min. pojemność pamięci RAM 4 GB

Maks. pojemność pamięci RAM 16 GB

Napędy

Dyski twarde Obsługa do czterech 3.5-calowych

wewnętrznych podłączanych w trakcie

pracy dysków twardych SATA.

Napęd dyskietek opcjonalny zewnętrzny napęd USB 3,5

calowy, 1.44-MB

Napęd optyczny Opcjonalny wąski napęd SATA

DVD,

lub kombinacja napędów CD-

RW/DVD

UWAGA:

Urządzenia DVD są przeznaczone

tylko dla danych.

Napęd dysku flash Zewnętrzny opcjonalny USB

Rozpoczęcie pracy z systemem

93

Złącza

Ty l n e

Kontroler NIC

Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanej

1-GB karty NIC)

Szeregowe

9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550

USB

Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika

15-stykowa karta VGA

Przednie

Grafika

15-stykowa karta VGA

USB

Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika

Typ grafiki

Kontroler grafiki ATI ES1000, złącza VGA

Pamięć grafiki 16 MB pamięci DDR SDRAM

Zasilanie

Zasilacz prądu zmiennego

Moc

750W

Napięcie

85–264 VAC, automatyczne

dopasowywanie zakresu, 47–63 Hz

Emisja ciepła

2697 BTU/godz. - max.

Maksymalne natężenie prądu przy

Przy typowym zasilaniu i w całym

włączeniu

dozwolonym zakresie warunków pracy

systemu natężenie prądu przy włączeniu

może osiągnąć 55 A na zasilacz przez

10 ms lub lub krócej.

Baterie

Bateria systemowa

Litowo-jonowa bateria pastylkowa

CR 2032 o napięciu 3,0-V

Bateria RAID (opcjonalna)

4,1-V litowo-jonowa

94

Rozpoczęcie pracy z systemem

Cechy fizyczne

Stelaż

Wysokość

8,656 cm (3,40 cala)

Szerokość

44,7 cm (17,6 cala)

Głębokość

75,68 cm (29,79 cala)

Ciężar (konfiguracja maksymalna)

26,76 kg (59 funtów)

Warunki otoczenia

UWAGA:

W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia

przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę

internetową www.dell.com/environmental_datasheets

Tempera tura

W trakcie pracy

od 10 do 35°C (od 50 do 95°F) przy

maksymalnym gradiencie

temperaturowym wynoszącym 10°C na

godzinę

Podczas przechowywania

od –40 do 65°C (od –40 do 149°F) przy

maksymalnym gradiencie

temperaturowym wynoszącym 20°C na

godzinę

Wilgotność względna

W trakcie pracy

Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy

maksymalnym gradiencie wilgotności

wynoszącym 10% na godzinę

Podczas przechowywania

Od 5% do 95% (bez kondensacji) przy

maksymalnym gradiencie wilgotności

wynoszącym 10% na godzinę

Maksymalne natężenie wibracji

W trakcie pracy

0,25 G przy 3-200 Hz przez 15 min

Podczas przechowywania

0,5 G przy 3-200 Hz przez 15 min

Rozpoczęcie pracy z systemem

95

Warunki otoczenia (ciąg dalszy)

Maksymalne wstrząsy

W trakcie pracy

Jeden wstrząs na dodatniej osi Z (jeden

wstrząs po każdej stronie systemu) o sile

41 G przez maksymalnie 2 ms

Podczas przechowywania

Sześć kolejnych wstrząsów na dodatniej i

ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden

wstrząs po każdej stronie systemu) o sile

71 G przez maksymalnie 2 ms

Wysokość n.p.m.

W trakcie pracy

Od -16 do 3048 m (od –50 do 10 000 stóp)

Podczas przechowywania

Od -16 do 10 600 m (od –50 do

35 000 stóp)

Poziom zanieczyszczeń w powietrzu

Klasa

G2 lub niższy, określony regulacją

ISA-S71.04-1985

96

Rozpoczęcie pracy z systemem

Dell™ PowerVault™ DL2000

Начало работы с системой

Модель EMS01

Примечания, предупреждения и

предостережения

ПРИМЕЧАНИЕ.

ПРИМЕЧАНИЕ содержит важную информацию, которая

помогает более эффективно использовать систему.

ВНИМАНИЕ.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на возможность повреждения

оборудования или потери данных и объясняет, как этого избежать.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальную

опасность повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни.

____________________

Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.

© 2008 Dell Inc. Все права защищены.

Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения

корпорации Dell Inc. строго запрещается.

Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL и PowerVault являются

товарными знаками корпорации Dell; Intel и Xeon являются зарегистрированными товарными

знаками корпорации Intel Corporation в США и

других странах; Microsoft, Windows и Windows

Server являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками

корпорации Майкрософт в Соединенных Штатах Америки и/или других странах.

Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для

обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих

компаний. Корпорация Dell Inc. не

заявляет о правах на какие-либо товарные знаки и названия,

кроме собственных.

Модель EMS01

Август 2008 P/N U714H Ред. A00

Содержание

Компоненты системы

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

101

Поддерживаемые операционные системы

. . . . . .

103

Прочая полезная информация

. . . . . . . . . . . . .

103

Получение технической поддержки

. . . . . . . . . .

104

Информация NOM (только для Мексики)

. . . . . . . .

104

Установка и конфигурирование

. . . . . . . . . . . .

105

Распаковка системы

. . . . . . . . . . . . . . . .

105

Установка направляющих кронштейнов и

системы в стойку

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

105

Подключение клавиатуры, мыши и

монитора

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

106

Подключение питания

. . . . . . . . . . . . . . .

106

Установка кронштейна фиксации шнуров

питания

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

107

Включите систему

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

107

Установите лицевую панель

. . . . . . . . . . . .

108

Завершение установки операционной

системы

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

108

Спецификации

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

109

Содержание

99

100

Содержание

Компоненты системы

Ниже перечислены основные характеристики аппаратного и программного

обеспечения системы.

®

®

Два двухъядерных или четырехъядерных процессора Intel

Xeon

серии 5400 и 5200.

Поддержка симметричной многопроцессорной обработки (SMP),

реализованной в системах с двумя процессорами Intel Xeon. SMP

значительно повышает общую производительность системы благодаря

распределению вычислительных операций между двумя независимыми

процессорами. Чтобы воспользоваться преимуществами этой функции,

необходима операционная система, поддерживающая

многопроцессорную обработку.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если необходимо модернизировать систему и

установить второй процессор, следует заказать комплект для

процессорной модернизации в корпорации Dell. Не все версии

процессоров Intel Xeon корректно работают в качестве дополнительных

процессоров. В комплект Dell для модернизации входит процессор

подходящей версии, радиатор и вентилятор, а также инструкции по

проведению модернизации.

Модули памяти DIMM с полной буферизацией (FBD), тактовой

частотой 667 МГц и общим объемом не менее 4 ГБ, с возможностью

модернизации до 16 ГБ путем установки комбинации из модулей

памяти объемом 1 ГБ или 2 ГБ в восемь разъемов для модулей памяти

на системной плате.

Кроме того, система характеризуется наличием избыточной памяти, что

обеспечивает резервирование или зеркальное отображение памяти.

Каждая из этих возможностей доступна только в случае установки

восьми идентичных модулей памяти.

Поддержка до четырех 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SATA

с возможностью подключения/отключения при включенном

компьютере.

Малогабаритный дисковод DVD с интерфейсом SATA или

комбинированный дисковод CD-RW/DVD.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Устройства DVD предназначены только для данных.

Детектор открытия корпуса, сигнализирующий соответствующему

программному обеспечению управления системой о том, что открыта

верхняя крышка.

Основной контроллер управления (BMC) для мониторинга тока,

напряжения и энергопотребления в системе.

Начало работы с системой

101

До двух блоков питания мощностью 750 Вт с возможностью горячей

замены в дополнительной конфигурации с резервированием по

схеме 1+1.

Четыре вентилятора охлаждения системы с возможностью горячей

замены.

На системной плате имеются:

Один из следующих вариантов левой надстроечной платы:

Левая надстроечная плата с разъемом PCIe x8 полной длины и

PCIe x4 полной длины.

или

Левая надстроечная плата с двумя разъемами 64-разрядной шины

PCI-X полной длины с питанием 3,3 В и тактовой частотой 133 МГц

на разных шинах PCI-X (с возможностью поддержки устаревших

плат расширения PCI).

Центральная надстроечная плата с одним разъемом PCIe x8 половинной

длины.

Специализированный разъем для встроенного хост-адаптера SAS.

Внутренний канал поддерживает до четырех 3,5-дюймовых жестких

дисков SATA.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Не поддерживается загрузка системы с внешних

устройств, подключенных к адаптеру SAS или SCSI.

Два встроенных контроллера сетевого интерфейса Gigabit Ethernet,

обеспечивающие поддержку скоростей передачи 10 Мб/с, 100 Мб/с и

1000 Мб/с.

Четырехпортовый сетевой адаптер Gigabit Ethernet от компании Intel

(заказывается дополнительно), обеспечивающий поддержку скоростей

передачи 10 Мб/с, 100 Мб/с и 1000 Мб/с и удаленную загрузку iSCSI.

Поддержка сетевых карт 10-Гб Ethernet.

Один внутренний USB 2.0-совместимый разъем, поддерживающий

загрузочное флэш-устройство USB или ключ памяти USB.

Четыре разъема, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней и

два на задней панели), обеспечивающие поддержку дисковода гибких

дисков, устройства чтения компакт-дисков, клавиатуры, мыши или

флэш-устройства c интерфейсом USB.

102

Начало работы с системой

Контроллер удаленного доступа (RAC) для удаленного управления

системой (заказывается дополнительно).

Встроенная VGA-совместимая видеоподсистема с видеоконтроллером

ATI ES1000 на шине PCI с частотой 33 МГц. Имеет 16 МБ видеопамяти

DDR SDRAM (без возможности модернизации). Максимальное

разрешение 1600x1200 при 16-разрядной глубине цвета; 24-разрядная

глубина цвета поддерживается при следующих разрешениях: 640 x 480,

800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024. В случае установленного

контроллера RAC графическое разрешение составляет 1280 x 1024.

Схема управления системой, следящая за работой вентиляторов, а также

за напряжением питания и рабочей температурой системы. Схема

управления системой работает совместно с программным обеспечением

для управления системой.

Стандартный контроллер управления материнской платой с

последовательным доступом.

На задней панели присутствуют один разъем последовательного порта,

один видеоразъем, два USB-разъема и два сетевых разъема.

На передней панели имеются видеоразъем и два USB-разъема.

1x5 ЖК-дисплей на передней панели для отображения системного

идентификатора и сообщений об ошибках.

Кнопка ввода системного идентификатора на передней и задней

панелях.

Более подробную информацию об отдельных компонентах см. в разделе

«Спецификации» на стр. 109.

Поддерживаемые операционные системы

®

®

Microsoft

Windows

Server 2008 Standard x64 Edition.

Прочая полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Прочтите документацию по безопасности и

соответствию нормативам. Она предоставляется вместе с компьютером.

Гарантийная информация может включаться в состав данного документа или

в отдельный документ.

Руководство по установке в стойку

, поставляемое со стойкой; в нем

описана установка системы для работы в стойке.

Начало работы с системой

103

В документе

Hardware Owners Manual

(Руководство пользователя

оборудования) предоставляется информация о характеристиках

системы и описан порядок устранения неисправностей системы и

установки или замены ее компонентов. Этот документ содержится на

компакт-дисках, поставляемых с системой, а также на веб-сайте

support.dell.com

.

Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют

документацию, а также средства настройки системы и управления ею.

В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии

или файлы «Readme» с описанием последних обновлений и изменений

в системе или с дополнительной технической информацией,

предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего

персонала.

Получение технической поддержки

Если вы не понимаете какую-либо процедуру из настоящего руководства или

если система не работает должным образом, то обращайтесь к документу

Руководство пользователя оборудования

. Компания Dell™ предлагает

пройти полный курс обучения и получить сертификат. Дополнительную

информацию смотрите на веб-сайте

www.dell.com/training

. Усл у ги обучения

и сертификации доступны не во всех регионах.

Информация NOM (только для Мексики)

Следующая информация для устройств, описанных в этом документе,

представлена в соответствии с требованиями официальных мексиканских

стандартов (NOM).

Импортер:

Номер модели:EMS01

Напряжение питания: 100–240 В переменного тока

-(48–60) В постоянного тока

Частота 50/60 Гц

Потребляемый ток: 9,0–4,5 A;

20 A (постоянный ток)

104

Начало работы с системой

Установка и конфигурирование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Перед тем как приступить к выполнению следующей

процедуры, прочтите инструкции по технике безопасности, прилагаемые к

системе.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.

Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку

Смонтируйте направляющие кронштейны и установите системы в стойку

согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по

монтажу в стойку. Эти инструкции прилагаются к вашей системе.

Начало работы с системой

105

Подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).

Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими

определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе

монитора необходимо затянуть винты (если они есть).

Подключение питания

Подключите силовой кабель к системе. Если используется монитор, то

подключите и к монитору его силовой кабель.

106

Начало работы с системой

Установка кронштейна фиксации шнуров питания

Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема

шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и

прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна.

Подключите другой конец шнура питания к заземленной розетке или

отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного

питания или блоку распределения питания.

Включите систему

Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны засветиться

индикаторы питания.

Начало работы с системой

107

Установите лицевую панель

Установка лицевой панели (дополнительно).

Завершение установки операционной системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной

системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с

компьютером. Для установки операционной системы смотрите

документацию по установке и настройке для вашей операционной

системы. Операционная система должна быть установлена до установки

аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено

вместе с системой.

108

Начало работы с системой

Спецификации

Процессор

Тип процессора Один или два двухъядерных

процессора Intel Xeon серии 5000

Шина расширения

Тип шины PCI-X, PCIe

Разъемы расширения

Центральная надстроечная плата:

PCIe

один разъем PCIe x 8 половинной

высоты с питанием 3,3 В (разъем 1)

Левая надстроечная плата

Вариант PCI-X:

два разъема полной длины 64-разрядной

шины PCIe, с питанием 3,3 В и тактовой

частотой 133 МГц (разъемы 2 и 3)

Вариант PCIe:

или

один разъем PCIe x 8 полной высоты с

питанием 3,3 В (разъем 2) и один

разъем PCIe x 4 полной высоты с

питанием 3,3 В (разъем 3)

Оперативная память

Архитектура Модули памяти DIMM с полной

буферизацией (FBD) и тактовой

частотой 667 МГц

Разъёмы для модулей памяти Восемь 240-контактных

Емкость модулей памяти 1 ГБ или 2 ГБ

Минимальный объем ОЗУ 4 ГБ

Максимальный объем ОЗУ 16 Гб

Начало работы с системой

109

Накопители

Жесткие диски До четырех 3,5-дюймовых внутренних

жестких дисков SATA с возможностью

подключения/отключения при

включенном компьютере.

Дисковод гибких дисков Внешний 3,5-дюймовый дисковод с

интерфейсом USB для гибких дисков

емкостью 1,44 МБ (заказывается

дополнительно)

Накопитель на оптических дисках один малогабаритный дисковод

DVD

с интерфейсом SATA или

комбинированный дисковод

CD-RW/DVD

ПРИМЕЧАНИЕ.

Устройства DVD

предназначены только для данных.

Флэш-память Внешнее дополнительное устройство с

USB-интерфейсом

Разъемы

Задняя панель

Сетевая интерфейсная плата

Два разъема RJ-45 (для встроенных

сетевых адаптеров Gigabit Ethernet)

Последовательный порт

9-контактный DTE-разъем,

совместимый с 16550

USB

Два 4-контактных разъема,

совместимых с USB 2.0

Видео

15-контактный VGA-разъем

Передняя панель

Видео

15-контактный VGA-разъем

USB

Два 4-контактных разъема,

совместимых с USB 2.0

Видео

Тип видеоадаптера Видеоконтроллер ATI ES1000;

разъемы VGA

Видеопамять DDR SDRAM объемом 16 МБ

110

Начало работы с системой

Электропитание

Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)

Мощность в ваттах

750 Вт

Напряжение

85–264 В переменного тока, функция

автоматического переключения

диапазона напряжений, 47–63 Гц

Теплоотдача

Максимум 2697 БТЕ/ч

Максимальный бросок тока

В условиях стандартного

электропитания и нормальных условий

окружающей среды системы бросок

тока может достигать не более 55 А на

блок питания в течение не более 10 мс.

Аккумуляторы

Системный аккумулятор

Круглый ионно-литиевый CR 2032

3,0 В

Аккумулятор RAID (заказывается

Ионно-литиевый, 4,1 В

дополнительно)

Габаритные размеры

Стойка

Высота

8,656 см (3,40 дюйма)

Ширина

44,7 см (17,6 дюйма)

Ширина

75,68 см (29,79 дюйма)

Вес (макс. конфигурация)

26,76 кг (59 фунтов)

Условия эксплуатации

ПРИМЕЧАНИЕ.

Дополнительную информацию о параметрах окружающей

среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб:узле

www.dell.com/environmental_datasheets

.

Температура

Рабочий режим

От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с

максимальной скоростью изменения

температуры 10°C в час

Режим хранения

От -40° до 65°C (от -40° до 149°F) с

максимальной скоростью изменения

температуры 20°C в час

Начало работы с системой

111

Условия эксплуатации

(продолжение)

Относительная влажность

Рабочий режим

От 20% до 80% (без конденсации) с

максимальным изменением влажности

10% в час.

Режим хранения

от 5% до 95% (без конденсации) с

максимальным изменением влажности

на 10% в час.

Максимальная вибрация

Рабочий режим

0,25 G при частоте от 3 до 200 Гц в

течение 15 минут

Режим хранения

0,5 G при частоте от 3 до 200 Гц в

течение 15 минут

Максимальная ударная нагрузка

Рабочий режим

Один ударный импульс 41 G

длительностью не более 2 мс в

положительном направлении по оси z

(по одному импульсу с каждой

стороны системы)

Режим хранения

Шесть последовательных ударных

импульсов 71 G длительностью не

более 2 мс в положительном и

отрицательном направлениях по осям

x, y и z (по одному импульсу с каждой

стороны системы)

Высота над уровнем моря

Рабочий режим

от -16 до 3048 м (от –50 до

10 000 футов)

Режим хранения

От -16 до 10 600 м (от –50 до

35 000 футов)

Уровень загрязняющих веществ в атмосфере

Класс

G2 или ниже, как установлено в

стандарте ISA-S71.04-1985

112

Начало работы с системой

Dell™ PowerVault™ DL2000

Inicio de su sistema

Modelo EMS01

Notas, avisos y precauciones

NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar

mejor el sistema.

AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de

datos, y le informa cómo evitar el problema.

PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños

materiales, lesiones o incluso la muerte.

____________________

La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.

© 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización

por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerVault son marcas

comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en

Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales o

marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia

a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la

propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Modelo EMS01

Agosto de 2008 P/N U714H Rev. A00

Contenido

Componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Sistemas operativos admitidos

. . . . . . . . . . . . . 119

Otra información útil

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Obtención de asistencia técnica

. . . . . . . . . . . . 120

Información de la NOM (sólo para México)

. . . . . . 120

Instalación y configuración

. . . . . . . . . . . . . . . 121

Desembalaje del sistema

. . . . . . . . . . . . . 121

Instalación de los rieles y del sistema en un

estante

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Conexión del teclado, el ratón y el monitor

. . . . 122

Conexión de la alimentación

. . . . . . . . . . . . 122

Instalar el soporte de retención del cable de

alimentación

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Encendido del sistema

. . . . . . . . . . . . . . . 123

Instalar el embellecedor

. . . . . . . . . . . . . . 124

Finalización de la configuración del sistema

operativo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Especificaciones técnicas

. . . . . . . . . . . . . . . 124

Contenido 115

116 Contenido

Componentes del sistema

Los principales componentes de hardware y software del sistema son:

®

®

Dos procesadores Intel

Xeon

serie 5400 y serie 5200 de dos o cuatro

núcleos.

Compatible con multiprocesamiento simétrico (SMP), disponible en

sistemas con dos procesadores Intel Xeon. SMP mejora en gran medida el

rendimiento general del sistema al dividir las operaciones del procesador

en procesadores independientes. Para obtener mayor provecho de esta

característica, debe utilizar un sistema operativo que sea compatible con el

multiprocesamiento.

NOTA: si decide actualizar su sistema instalando un segundo procesador,

debe pedir a Dell el kit de actualización. No todas las versiones del

procesador Intel Xeon funcionarán correctamente como procesadores

adicionales. El kit actualizado de Dell contiene la versión correcta del

procesador, un disipador de calor y un ventilador, así como las instrucciones

para realizar la actualización.

Un mínimo de 4 GB de 667 MHz, DIMM con búfer completo (FBD),

actualizable a un máximo de 16 GB instalando combinaciones de módulos

de memoria de 1 GB o bien 2 GB en ocho zócalos de módulo de memoria

en la placa base.

El sistema también cuenta con memoria redundante, la cual proporciona

reserva o duplicación de memoria. Cada característica está disponible si se

instalan ocho módulos de memoria idénticos.

Soporte para un máximo de cuatro discos duros internos de acoplamiento

activo SATA de 3,5 pulgadas.

Una línea delgada de SATA DVD o una combinación de unidades

CD-RW/DVD.

NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.

Un interruptor de intrusión del chasis que indica el software de

administración de sistemas adecuado si se abre la cubierta superior.

Supervisión de energía de la controladora de administración de la placa

base (BMC), que supervisa la corriente, el voltaje y la utilización de

energía del sistema.

Procedimientos iniciales con el sistema 117

Hasta dos fuentes de alimentación de acoplamiento activo de 750 W en

una configuración redundante opcional de 1 + 1.

Cuatro ventiladores de acoplamiento activo para la refrigeración del

sistema.

La placa base incluye los componentes siguientes:

Una de las siguientes opciones de tarjeta vertical izquierda:

Una tarjeta vertical izquierda que tiene una ranura de expansión

completa PCIe x8 y una ranura de expansión completa PCIe x4.

O bien:

Una tarjeta vertical izquierda que tiene dos ranuras completas PCI-X

3.3-V, 64 bit,133 MHz en buses separados PCI-X (posibilidad de

desacelerar para dar soporte a tarjetas conectoras PCI).

Una tarjeta vertical central que tiene una ranura de expansión de media

longitud PCIe x8.

Ranura dedicada para un adaptador host de bus SAS integrado. El canal

interno da soporte a un máximo de cuatro discos duros SATA de 3,5

pulgadas.

NOTA: no se puede iniciar el sistema desde un dispositivo externo conectado

a un adaptador SAS o SCSI.

Dos NIC Ethernet Gb integradas que admiten velocidades de datos de

10 Mbps, 100 Mbps y 1.000 Mbps.

Una NIC Ethernet Gigabit Intel de cuatro puertos opcional que admite

velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps y 1.000 Mbps e inicio remoto

iSCSI.

Compatibilidad con tarjetas Ethernet Gigabit 10.

Un conector interno compatible con USB 2.0 que admite una unidad flash

USB de inicio o una memoria USB.

Cuatro conectores compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal y dos en

la trasera) capaces de dar soporte a una unidad de disquete, una unidad de

CD-ROM, un teclado, un ratón o una unidad de memoria flash USB.

Controladora de acceso remoto (RAC) opcional para la administración

remota de sistemas.

118 Procedimientos iniciales con el sistema

Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una controladora

de vídeo PCI ATI ES1000 a 33 MHz. Este subsistema de vídeo contiene

16 MB de memoria de vídeo SDRAM (no ampliable). La resolución

máxima es de 1.600 x 1.200 con 64.000 colores; admite gráficos de color

verdadero en las resoluciones siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1.024 x 768,

1152 x 864 y 1.280 x 1.024. Cuando se instala una RAC opcional, la

resolución de vídeo es 1.280 X 1.024.

Circuitos de administración de sistemas que supervisan el funcionamiento

de los ventiladores del sistema, así como los voltajes y temperaturas críticos

del sistema. Los circuitos de administración de sistemas funcionan

conjuntamente con el software de administración de sistemas.

Controladora de administración de la placa base estándar con acceso serie.

El panel posterior incluye un conector serie, un conector de vídeo, dos

conectores USB y dos conectores de NIC.

En el panel frontal se incluyen un conector de vídeo y dos conectores USB.

LCD de panel frontal 1x5 para la ID y los mensajes de error del sistema.

Botón de ID del sistema en los paneles frontal y posterior.

Para obtener más información sobre componentes específicos, consulte

“Especificaciones técnicas” en la página 124.

Sistemas operativos admitidos

®

®

Microsoft

Windows

Server 2008 Standard x64 Edition.

Otra información útil

PRECAUCIÓN: consulte la información sobre normativas y seguridad

suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar

incluida en este documento o constar en un documento aparte.

•En las

Instrucciones de instalación en estante

incluidas con la solución de

estante se describe cómo instalar el sistema en un estante.

En el

Manual del propietario del hardware

se proporciona información

sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar

problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento

puede encontrarse en los CD incluidos con el sistema o en

support.dell.com

.

Procedimientos iniciales con el sistema 119

Los CD que se facilitan con el sistema contienen documentación y

herramientas para configurar y administrar el sistema.

Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para

proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la

documentación, o material avanzado de consulta técnica destinado a

técnicos o usuarios experimentados.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no

funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.

Dell™ ofrece certificación y formación completa del hardware. Consulte

www.dell.com/training para obtener más información. Es posible que este

servicio no se ofrezca en todas las regiones.

Información de la NOM (sólo para México)

Se proporciona la siguiente información sobre el dispositivo descrito en este

documento de acuerdo a los requisitos establecidos por la “Official Mexican

standards (NOM)”:

Importador:

Número de modelo: EMS01

Voltaje de entrada de

100–240 V CA

alimentación:

-(48–60) V CC

Frecuencia: 50/60 Hz

Consumo actual: 9,0–4,5 A;

20 A (CC)

120 Procedimientos iniciales con el sistema

Instalación y configuración

PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo el siguiente procedimiento, revise las

instrucciones de seguridad que acompañan al sistema.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Instalación de los rieles y del sistema en un estante

Monte los rieles e instale el sistema en el estante siguiendo las instrucciones

de seguridad y de instalación en estante que venían con el sistema.

Procedimientos iniciales con el sistema 121

Conexión del teclado, el ratón y el monitor

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).

Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican

qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos

(si los hay) del conector del cable del monitor.

Conexión de la alimentación

Conecte el cable de alimentación al sistema y, si utiliza un monitor, conecte

su cable de alimentación correspondiente.

122 Procedimientos iniciales con el sistema

Instalar el soporte de retención del cable de alimentación

Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del

asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema

en forma de bucle, tal como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la

abrazadera correspondiente del soporte.

Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con

conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de

alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de

alimentación (PDU).

Encendido del sistema

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores

luminosos de alimentación deberían encenderse.

Procedimientos iniciales con el sistema 123

Instalar el embellecedor

Instale el embellecedor (opcional).

Finalización de la configuración del sistema

operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación

del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un

sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación

y configuración de su sistema operativo. Asegúrese de que el sistema

operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el

sistema.

Especificaciones técnicas

Procesador

Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel Xeon 5000

de doble núcleo

124 Procedimientos iniciales con el sistema

Bus de expansión

Tipo de bus PCI-X, PCIe

Ranuras de expansión

Soporte vertical central

PCIe

Una ranura de expansión de media

altura x8 a 3.3 V (ranura 1)

Soporte vertical izquierdo

Opción PCI-X:

Dos ranuras de expansión completa de

3,3 V, de 64 bit y a 133 MHz

(ranuras 2 y 3)

O bien:

Opción PCIe:

Una ranura de expansión completa x8 de

3,3 V (ranura 2) y una ranura de

expansión completa x4 de 3,3 V

(ranura 3)

Memoria

Arquitectura Módulos DIMM (FBD) con búfer

completo a 667 MHz

Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas

Capacidades del módulo de memoria 1 GB o bien 2 GB

RAM mínima 4 GB

RAM máxima 16 GB

Unidades

Unidades de disco duro Soporte para un máximo de cuatro

discos duros internos de acoplamiento

SATA de 3,5 pulgadas.

Unidad de disquete Una unidad USB externa opcional de

3,5 pulgadas y 1,44 MB

Unidad óptica Una unidad SATA reducida de DVD o

combinación de CD-RW/DVD

NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo

de datos.

Unidad flash Unidad USB externa opcional

Procedimientos iniciales con el sistema 125

Conectores

Parte posterior

NIC

Dos RJ-45 (para NIC integrados de

1GB)

Serie

9 patas, DTE, compatible con 16550

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Vídeo

VGA de 15 patas

Parte frontal

Vídeo

VGA de 15 patas

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Vídeo

Tipo de vídeo Controladora de vídeo ATI ES1000;

conectores VGA

Memoria de vídeo 16 MB de SDRAM DDR

Alimentación

Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)

Potencia

750 W

Voltaje

85–264 VAC, autoajustable, 47–63 Hz

Disipación de calor

2.697 BTU/h máximo

Corriente de conexión máxima

En condiciones normales de línea y en

todo el ambiente del rango operativo del

sistema, la corriente de la conexión

puede alcanzar los 55 A por cada fuente

de alimentación durante 10 ms o menos.

Baterías

Batería del sistema

Batería de tipo botón litio-ion CR2032

de 3 V

Batería RAID (opcional)

4,1 V de iones de litio

126 Procedimientos iniciales con el sistema

Características físicas

Estante

Altura

8,656 cm (3,40 pulgadas)

Anchura

44,7 cm (17,6 pulgadas)

Profundidad

75,68 cm (29,79 pulgadas)

Peso (configuración máxima)

26,76 kg (59 libras)

Especificaciones ambientales

NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas medioambientales

relativas a configuraciones del sistema específicas, visite

www.dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura

En funcionamiento

De 10 °C a 35 °C (de 50° a 95 °F) con

una gradación de temperatura máxima

de 10 °C por hora

En almacenamiento

De –40 a 65 °C (de –40 a 149 °F) con

una gradación de temperatura máxima

de 20 °C por hora

Humedad relativa

En funcionamiento

Del 20 al 80% (sin condensación) con

una gradación de humedad máxima del

10% por hora

En almacenamiento

Del 5 al 95% (sin condensación) con una

gradación de humedad máxima del 10%

por hora

Vibración máxima

En funcionamiento

0,25 G a 3–200 Hz durante 15 minutos

En almacenamiento

0,5 G a 3–200 Hz durante 15 minutos

Procedimientos iniciales con el sistema 127

Especificaciones ambientales (continuación)

Impacto máximo

En funcionamiento

Un choque en el sentido positivo del eje

z (un choque en cada lado del sistema)

de 41 G durante un máximo de 2 ms

En almacenamiento

Seis choques ejecutados

consecutivamente en los ejes x, y y z

positivo y negativo (un choque en cada

lado del sistema) de 71 G durante un

máximo de 2 ms

Altitud

En funcionamiento

De –16 a 3 048 m (de -50 a 10.000 pies)

En almacenamiento

De –16 a 10 600 m (de -50 a 35.000 pies)

Nivel de contaminación atmosférica

Clase

G2 o menos, de acuerdo con

ISA-S71.04-1985

128 Procedimientos iniciales con el sistema

(ךשמה)

יתביבס

הבוג

הלעפה רטמ 3048 דע -16

(לגר 10,000 דע -50)

ןוסחא רטמ 10,600 דע -16

(לגר 35,000 דע -50)

יריווא םוהיז תמר

-ב רדגומכ תוחפ וא G2

גוויס

ISA-S71.04-1985

תכרעמה םע הדובע תליחת 144

יזיפ

דמעמ

הבוג('ץניא 3.40) מ"ס 8.656

בחור('ץניא 17.6) מ"ס 44.7

קמוע('ץניא 29.79) מ"ס 75.68

ג"ק 26.76

(תיברמ הרוצת) לקשמ

יתביבס

תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודידמ תודוא ףסונ עדימ תלבקל

:הרעה

. www.dell.com/environmental_datasheets האר ,תומיוסמ

הרוטרפמט

הלעפה (טייהנרפ 95° דע 50°) סויזלצ 35° דע 10°

תיברמה הרוטרפמטב תיתגרדה הדירי םע

העשב סויזלצ 10° לש

ןוסחא דע -40°) סויזלצ 65° דע -40°

תיתגרדה הדירי םע (טייהנרפ 149°

העשב סויזלצ 20° לש תיברמה הרוטרפמטב

תיסחי תוחל

הלעפה הדירי םע (תובעתה אלל) 80% דע 20%

העשב 10% לש תוחלב תיתגרדה תיברמ

ןוסחא הדירי םע (תובעתה אלל) 95% דע 5%

העשב 10% לש תוחלב תיתגרדה תיברמ

תיברמ הדונת תדימ

הלעפהתוקד 15 ךשמב ץרה 3-200 -ב 25 G

ןוסחא תוקד 15 ךשמב ץרה 3-200 -ב 0.5 G

תיברמ םיעוזעז תדימ

הלעפה המיעפ) יבויחה Z ריצב תחא עוזעז תמיעפ

ךשמל 41 G לש (תכרעמה לש דצ לכב תחא

היינשה תויפלא 2 דע

ןוסחא תולעפומה 71 G לש עוזעז תומיעפ שש

םייבויחה Z -ו Y , X יריצב וז רחא וזב

לש דצ לכב תחא המיעפ) םיילילשהו

היינשה תויפלא 2 דע ךשמל (תכרעמה

143 תכרעמה םע הדובע תליחת

םירבחמ

בג

NIC 1-GB NIC יסיטרכ רובע) RJ-45 ינש

(םיבלושמ

ירוט16550 םאות ,DTE ,םיניפ 9

USBUSB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש

ואידיוםיניפ 15 לש VGA

תיזח

ואידיוםיניפ 15 לש VGA

USB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש

USB

ואידיו

ואידיו גוסVGA ירבחמ ;ATI ES1000 ואידיו רקב

ךסמ ןורכיזDDR SDRAM לש 16 MB

למשח

(םרז קפס לכל) ןיפוליח םרז

קפסהטאוו 750

חתמץרה 63–47 ,ח"ז טלוו 264–85

םוח רוזיפרתויה לכל העש/BTU 2697

יברמ הריהנ םרז לש הלועפה חווטבו םייסופיט וק יאנתב

הריהנה םרז ,הלוכ תכרעמה תביבס

לכל רפמא 55 -ל עיגהל יושע (inrush)

.תוחפ וא ש"מ 10 ךשמל םרז קפס

תוללוס

תכרעמ תללוס לש CR 2032 ןוי-םויתיל עבטמ תללוס

טלוו 3.0

(תילנויצפוא) RAID תללוס טלוו 4.1 לש ןוי-םויתיל

תכרעמה םע הדובע תליחת 142

(ךשמה)

הבחרה קיפא

ילאמש ההבגה סיטרכ

לש אלמ ךרואו אלמ הבוגב םיצירח ינש

: PCI-X תורשפא

ץרה-הגמ 133 ,תויביס 64 ,טלוו 3.3

(3 -ו 2 םיצירח)

ןיפוליחל

טלוו 3.3 לש אלמ הבוגב x8 דחא ביתנ

: PCIe תורשפא

לש אלמ הבוגב x4 דחא ביתנו (2 ץירח)

(3 ץירח) טלוו 3.3

ןורכיז

הרוטקטיכרא (FBD) Fully Buffered DIMM יביכר

ץרה-הגמ 667 לש

ןורכיז לודומ יצירחםיניפ 240 לש הנומש

ןורכיז לודומ תולוביק 2 GB וא 1 GB

ירעזמ RAM 4 GB

יברמ RAM 16 GB

םיננוכ

םיחישק םיננוכ ‘ץניא 3.5 םיחישק םיננוכ העברא דע

םח רוביח ילעב SATA גוסמ םיימינפ

םינוטילקת ןנוכ ,'ץניא 3.5 לש ילנויצפוא ינוציח USB

1.44-MB

יטפוא ןנוכ לש בוליש וא SATA גוסמ דחא קד DVD

CD-RW/DVD

םינותנל םידעוימ DVD ינקתה

:הרעה

.דבלב

קזבה ןנוכילנויצפוא ינוציח USB

141 תכרעמה םע הדובע תליחת

ימדקה חולה תנקתה

.(ילנויצפוא) ימדקה חולה תא ןקתה

הלעפהה תכרעמ לש הרדגהה תמלשה

תפרוצמה הלעפהה תכרעמ דועיתב ןייע ,שארמ תנקתומ הלעפה תכרעמ תשכר םא

תעיבקו הנקתהה דועיתב ןייע ,הנושארה םעפב הלעפה תכרעמ ןיקתהל ידכ .תכרעמל

וא הרמוח תנקתה ינפל הלעפהה תכרעמ תא ןיקתהל דפקה .הלעפהה תכרעמ לש הרוצתה

.תכרעמה םע ושכרנ אלש הנכות

ינכט טרפמ

דבעמ

דבעמ גוס גוסמ םידבעמ ינש וא דחא דבעמ

Dual-Core Intel Xeon

Processors 5000 Sequence

הבחרה קיפא

קיפא גוסPCIe ,PCI-X

הבחרה יצירח

:יזכרמ ההבגה סיטרכ

(1 ץירח) טלוו 3.3 לש הבוג יצחב x8 ביתנ

PCIe

תכרעמה םע הדובע תליחת 140

למשחה לבכ עוביק ןכ תנקתה

לבכב האלול רוצ .םרזה קפס תידי לש ינמיה דצל למשחה לבכ לש עוביקה ןכ תא רבח

.ןכה לעש ספתל לבכה תא רבחו ,רויאב גצומכ ,תכרעמה לש למשחה

ןוגכ ,דרפנ למשח רוקמל וא קראומ ילמשח עקשל למשחה ילבכ לש ינשה הצקה תא רבח

.(PDU) למשח תקולח תדיחיל וא (UPS) קספ-לא

תכרעמה תלעפה

.קלדיהל םיכירצ למשחה ינווחמ .גצהו תכרעמה לש הלעפהה ןצחל לע ץחל

139 תכרעמה םע הדובע תליחת

גצהו רבכעה ,תדלקמה רוביח

.(ילנויצפוא) גצהו רבכעה ,תדלקמה תא רבח

.רבחמ לכל רבחל שיש לבכה תא םינייצמה םילמס םנשי תכרעמה בגבש םירבחמה דיל

.גצה לש לבכה רבחמב (םנשי םא) םיגרבה תא קדהל דפקה

למשחה רוביח

תא רבח ,גצב שומיש השענ םאו ,תכרעמה לש למשחה ילבכ וא לבכ תא תכרעמל רבח

.גצה לא גצה לש למשחה לבכ

תכרעמה םע הדובע תליחת 138

הרוצת תעיבקו הנקתה

תופרוצמה תוחיטבה תוארוהב ןייע ,אבה ךילהה עוציב ינפל :הארתה

.תכרעמל

הזיראהמ תכרעמה תאצוה

.טירפ לכ ההזו הזיראהמ תכרעמה תא אצוה

דמעמב תכרעמהו תוליסמה תנקתה

תוארוהו תוחיטבה תוארוה עוציב ךות ,דמעמב תכרעמה תא ןקתהו תוליסמה תא בכרה

.תכרעמל תופרוצמה דמעמה תנקתה

137 תכרעמה םע הדובע תליחת

ינכט עויס תלבק

ךירדמב ןייע ,הפוצמכ םניא תכרעמה יעוציב םא וא הז ךירדמב ךילה ןיבמ ךניא םא

.הרמוחל עגונב תופיקמ הכמסהו הכרדה העיצמ Dell™ תרבח .הרמוחה לש שמתשמל

לכב עצוי אל הז תורישש ןכתיי . www.dell.com/training האר ,ףסונ עדימ תלבקל

.תומוקמה

(דבלב וקיסקמ) NOM עדימ

םינקתה תושירדל םאתהב ,הז ךמסמב ראותמה ןקתהה רובע ןתינ אבה עדימה

:(NOM) םיימשרה םיינקיסקמה

:ןאובי

:םגדה רפסמEMS01

:ילמשח חתמCA טלוו 240–100

CC טלוו (60–48)-

:רדתץרה 50/60

:םרז תכירצ;רפמא 4.5–9.0

(CC) רפמא 20

תכרעמה םע הדובע תליחת 136

תכרעמה יררוואמ לש הלועפה תא םירטנמה תוכרעמ לוהינל םיילמשח םילגעמ

לוהינל םיילמשחה םילגעמה .תכרעמה לש םייטירק תורוטרפמטו םיחתמ םג ומכ

.תכרעמה לוהינ תנכות םע דחי םילעופ תכרעמה

.תירוט השיג םע יטרדנטס Baseboard Management Controller

ירבחמ ינש ,דחא ואידיו רבחמ ,דחא ירוט רבחמ םיללוכ ירוחאה חולה ירבחמ

. NIC ירבחמ ינשו USB

. USB ירבחמ ינשו ואידיו רבחמ םיללוכ ימדקה חולה ירבחמ

.האיגש תועדוהו תכרעמ יוהיז רובע 1x5 לדוגב LCD ךסמ

.ירוחאהו ימדקה חולב תכרעמ יוהיז ןצחל

.12 דומעב "ינכט טרפמ" האר ,תומיוסמ תונוכת תודוא ףסונ עדימ תלבקל

תוכמתנ הלעפה תוכרעמ

®

®

. Microsoft

Windows

Server 2008 Standard x64 Edition

ול קקדזהל יושע התאש ףסונ עדימ

.ךתושרבש תכרעמל ףרוצמה הניקתהו תוחיטבה עדימב ןייע :הארתה

.דרפנ ךמסמכ וא הז ךמסמב לולכ תויהל יושע תוירחאל עגונב עדימ

ןפוא תא תוראתמ ךתושרבש דמעמה ןורתפל תופרוצמה דמעמ תנקתהל תוארוהה

.דמעמב תכרעמה תנקתה

דציכ ראתמו תכרעמ תונוכת תודוא עדימ קפסמ הרמוחה לש שמתשמל ךירדמה

יושע הז ךמסמ .תכרעמ יביכר ףילחהל וא ןיקתהל דציכ ןכו תכרעמב תויעב רותפל

. support.dell.com רתאב וא תכרעמל םיפרוצמה םירוטילקתב םג אצמיהל

לש לוהינו הרוצתה תעיבקל םילכו דועית םיקפסמ תכרעמל םיפרוצמה םירוטילקת

.תכרעמה

עגרה לש םינוכדע םיקפסמה Readme יצבוק וא רצומ תורעה וללכייש ןכתיי

םיסונמ םישמתשמל דעוימה םדקתמ ינכט רזע רמוח וא דועית וא תכרעמל ןורחאה

.םיאנכטל וא

135 תכרעמה םע הדובע תליחת

:תואבה תונוכתה תא ללוכ תכרעמה חול

:תואבה ילאמשה ההבגהה סיטרכ תויורשפאמ תחא

ץירחו אלמ ךרואב דחא PCIe x8 ביתנ ץירח ללוכה ילאמש ההבגה סיטרכ

.אלמ ךרואב דחא PCIe x4 ביתנ

ןיפוליחל

, 64-bit , PCI-X 3.3-V יצירח ינש ללוכה ילאמש ההבגה סיטרכ

הרזח ןנווכתהל לגוסמ) םידרפנ PCI-X יקיפא לע אלמ ךרואב 133-MHz

.(םדוק רודמ PCI יסיטרכב ךומתל ידכ

.ךרוא יצחב דחא PCIe x8 ביתנ ץירח ללוכה יזכרמ ההבגה סיטרכ

דעב ךמות ימינפה ץורעה .בלושמ SAS חראמ קיפא ראתמ רובע ידועיי ץירח

.‘ץניא 3.5 לש SATA םיחישק םיננוכ העברא

SAS םאתמל רבוחמה ינוציח ןקתהמ ךמתנ וניא תכרעמ לוחתא :הרעה

. SCSI וא

םינותנ יבצקב ךומתל םילגוסמה ,םיבלושמ Gigabit Ethernet NIC יסיטרכ ינש

. 1000-Mbps 100-Mbps , 10-Mbps לש

יבצקב ,תואיצי עברא םע Intel לש ילנויצפוא Gigabit Ethernet NIC סיטרכ

. iSCSI קוחרמ לוחתא ןכו , 1000-Mbps -ו 100-Mbps , 10-Mbps לש םינותנ

. 10-Gb Ethernet יסיטרכב הכימת

ןורכיז חתפמב וא USB קזבה ןנוכב ךמותה USB 2.0 םאות דחא ימינפ רבחמ

.ונממ לחתאל ןתינש USB

םילגוסמה (רוחאמ םיינשו םינפלמ םיינש) USB 2.0 ימאות םירבחמ העברא

. USB קזבה ןנוכ וא רבכע ,תדלקמ ,םירוטילקת ןנוכ ,םינוטילקת ןנוכב ךומתל

לש קוחרמ לוהינל (RAC - קוחרמ השיג רקב) Remote Access Controller

.תוכרעמ

גוסמ PCI ואידיו רקב םע VGA תמאות ואידיוול תבלושמ הנשמ תכרעמ

ןורכיז לש 16 MB תללוכ ואידיוול וז הנשמ תכרעמ . 33-MHz , ATI ES1000

איה תיברמה היצולוזרה .(גרדשל ןתינ אל) DDR SDRAM ואידיו

תויצולוזרב הכימתו יתימא עבצ תקיפרג ,םיעבצ ףלא 64 םע 1600 x 1200

1152 x 864 , 1024 x 768 , 800 x 600 , 640 x 480 :תואבה

איה ואידיווה תייצולוזר ,ילנויצפואה RAC -ה תנקתה תעב . 1280 x 1024

. 1280 X 1024

תכרעמה םע הדובע תליחת 134

תכרעמ תונוכת

:תוללוכ תכרעמה לש תוירקיעה הנכותהו הרמוחה תונוכת

®

®

-ו Quad-Core Intel

Xeon

5400 Series וא Dual-Core ידבעמ ינש

. Series 5200

,(SMP - Symmetric MultiProcessing) ירטמיס םידוביע יובירב הכימת

תא תרכינ הדימב רפשמ SMP . Intel Xeon ידבעמ ינש םע תוכרעמב ןימזש

יתלב םידבעמ ןיב דבעמה תולועפ תקולח ידי-לע ,תכרעמה לש םיללוכה םיעוציבה

יובירב תכמותה הלעפה תכרעמב שמתשהל ךילע ,וז הנוכת לצנל ידכ .םייולת

.ירטמיס םידוביע

ךילע ,ינש דבעמ תנקתה ידי-לע תכרעמה תא גרדשל טילחת םא :הרעה

ידבעמ לש תואסרגה לכ אל .דבעמה גורדש תוכרע תא Dell -מ ןימזהל

Dell לש גורדשה תכרע .םיפסונ םידבעמכ הכלהכ ולעפי Intel Xeon

םג ומכ ,ררוואמו םוח רזפמ ,דבעמה לש המיאתמה הסרגה תא תללוכ

.גורדשה עוציבל תוארוה

, 667-MHz ןורכיז 4 GB םומינימ םע (FBD) Fully Buffered DIMM יביכר

לש םיפוריצב ןורכיז ילודומ תנקתה ידי-לע 16 GB -ל גורדשל תורשפא םע

.תכרעמה חולב ןורכיזה ילודומ יצירח תנומשב 2-GB וא 1-GB

ףוקיש וא יברזר ןורכיז קפסמה ,ריתי ןורכיזב תדיוצמ תכרעמה ,ךכ לע ףסונ

.םיהז ןורכיז ילודומ הנומש םינקתומ םא ,תונימז תונוכתה יתש .ןורכיז

רוביח ילעב SATA גוסמ םיימינפ ‘ץניא 3.5 םיחישק םיננוכ העברא דעב הכימת

.םח

. CD-RW/DVD בלושמ ןנוכ וא ,SATA גוסמ קד DVD

.דבלב םינותנל םידעוימ DVD ינקתה :הרעה

תחיתפ תעב תומיאתמה תכרעמה לוהינ תונכותל חוודמה תבשותל הסינכ גתמ

.ןוילעה הסכמה

- סיסב חול לוהינ תרקב) Baseboard Management Control למשח רוטינ

.תכרעמב למשחב שומישהו חתמה ,םרזה תא רטנמ (BMC

לש תילנויצפוא הריתי הרוצתב ,המח הפלחה םע ,טאוו 750 לש םרז יקפס ינש דע

.1 + 1

.המח הפלחה םע תכרעמה רוריקל םיררוואמ העברא

133 תכרעמה םע הדובע תליחת

ןכות 132

ןכות

133 ...........................................................תכרעמ תונוכת

135 ............................................. תוכמתנ הלעפה תוכרעמ

135 ...............................ול קקדזהל יושע התאש ףסונ עדימ

136 .........................................................ינכט עויס תלבק

136 ........................................ (דבלב וקיסקמ) NOM עדימ

137 ................................................הרוצת תעיבקו הנקתה

137 .....................................הזיראהמ תכרעמה תאצוה

137 .........................דמעמב תכרעמהו תוליסמה תנקתה

138 ................................. גצהו רבכעה ,תדלקמה רוביח

138 ..................................................... למשחה רוביח

139 .................................למשחה לבכ עוביק ןכ תנקתה

139 ..................................................תכרעמה תלעפה

140 .............................................ימדקה חולה תנקתה

140 ......................... הלעפהה תכרעמ לש הרדגהה תמלשה

140 ................................................................ינכט טרפמ

131 ןכות

תוארתהו תועדוה ,תורעה

רתיב תכרעמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה

.תוליעי

דציכ ריבסמו ,םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ ןייצמ "בל םיש"

:העדוה

.היעבה תא עונמל ןתינ

וא תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ "הארתה"

:הארתה

.תוומ

____________________

.העדוה אלל תונתשהל יושע הז ךמסמב עדימה

.תורומש תויוכזה לכ . © 2008 Dell Inc

. Dell Inc -מ בתכב האשרה אלל הלא םירמוח לש גוס לכמ הקתעה לע טלחומ רוסיא לח

לש םיירחסמ םינמיס םה

PowerVault

DELL וגולה ,Dell :הז טסקטב שומישבש םיירחסמ םינמיס

תונידמבו ב“הראב Intel Corporation לש םימושר םיירחסמ םינמיס םה Xeon Intel ; Dell Inc.

םימושר םיירחסמ םינמיס וא םיירחסמ םינמיס םה Windows ServerWindows , Microsoft ;תורחא

.תורחא תונידמב וא/ו תירבה תוצראב Microsoft Corporation לש

תויושיל סחייתהל ידכ הז ךמסמב םירחא םיירחסמ תומשבו םיירחסמ םינמיסב שומיש השעייש ןכתיי

םינמיסב יניינק קלח לכ לע תרתוומ Dell Inc .ןהלש םירצומל וא ,תומשהו םינמיסה לע תולעבל תונעוטה

.התולעבבש הלאל טרפ םיירחסמ תומשו םיירחסמ

EMS01 םגד

A00 הרודהמ U714H קלח רפסמ 2008 טסוגוא

Dell™ PowerVault™ DL2000

תכרעמה םע הדובע תליחת

EMS01 םגד

Printed in Ireland.

Vytištěno v Irsku.

Imprimé en Irlande.

Gedruckt in Irland.

Εκτυπώθηκε στην Ιρλανδία.

Wydrukowano w Irlandii.

Напечатано в Ирландии.

Impreso en Irlanda.

דנלריאב ספדוה

www.dell.com | support.dell.com