Dell PowerVault DL2000: Environmental (continued)
Environmental (continued): Dell PowerVault DL2000
Table of contents
- Notes, Notices, and Cautions
- Contents
- System Features
- The system board includes the following features:
- Supported Operating Systems Other Information You May Need
- Obtaining Technical Assistance NOM Information (Mexico Only)
- Installation and Configuration Unpacking the System Install the Rails and System in a Rack
- Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the Power
- Install the Power Cord Retention Bracket Turn on the System
- Install the Bezel Complete the 0perating System Setup Technical Specifications Processor Expansion Bus
- Expansion Bus (continued) Memory Drives
- Connectors Video Power
- Physical Environmental
- Environmental (continued)

Environmental (continued)
Storage
Six consecutively executed shock pulses
in the positive and negative x, y, and z
axes (one pulse on each side of the
system) of 71 G for up to 2 ms
Altitude
Operating
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
Storage
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
Airborne Contaminant Level
Class
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-
1985
16 Getting Started With Your System

Dell™ PowerVault™ DL2000
Začínáme se systémem
Model EMS01

Poznámky a upozornění
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití
systému.
UPOZORNĚNÍ:
UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty
dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout.
VÝSTRAHA: VÝSTRAHA označuje hrozící nebezpečí poškození majetku, poranění
nebo usmrcení osob.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
© 2008 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Obchodní známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerVault jsou obchodní známky
společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation
v USA a dalších zemích; Microsoft, Windows a Windows Server jsou buď ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na
právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo
s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám
a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model EMS01
Srpen 2008 Č. produktu U714H Revize A00

Obsah
Systémové funkce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Podporované operační systémy
. . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Další užitečné informace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Odborná pomoc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Informace NOM (pouze Mexiko)
. . . . . . . . . . . . . . . .
24
Instalace a konfigurace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Rozbalení systému
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Nainstalujte vodicí lišty a systém do stojanu
. . . . . . . . .
25
Připojení klávesnice, myši a monitoru
. . . . . . . . . . . .
26
Připojte napájení
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Namontujte svorky napájecích kabelů
. . . . . . . . . . . .
27
Zapnutí systému
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Namontujte čelní kryt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Dokončení nastavení operačního systému
. . . . . . . . . . .
28
Technické specifikace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Obsah
19

20
Obsah

Systémové funkce
Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
®
®
• Dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory Intel
Xeon
řady 5400 a
5200.
• Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů
se dvěma procesory Intel Xeon. Technologie symetrického zpracování úloh
SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému rozdělením operací procesoru
mezi nezávislé procesorové jednotky. Pro využití výhod této funkce je třeba
použít operační systém podporující technologii současného zpracování
více úloh.
POZNÁMKA:
Jestliže se rozhodnete pro upgrade vašeho systému instalací
druhého procesoru, je nutné objednat procesorovou sadu pro upgrade od
společnosti Dell. Všechny verze procesorů Intel Xeon nemusí být v pozici druhého
procesoru plně funkční. Sada pro upgrade od společnosti Dell obsahuje správnou
verzi procesoru, chladič a ventilátor a také pokyny k provedení upgradu.
• Vyžaduje se minimální kapacita paměti 4 GB s taktovací frekvencí
667 MHz, Fully Buffered DIMM (FBD, s úplnou vyrovnávací pamětí),
kterou lze upgradovat na maximum 16 GB nainstalováním kombinací
paměůových modulů s kapacitou 1 GB nebo 2 GB až do osmi patic pro
pamět’ové moduly na základní desce.
• Systém pracuje i s redundantní pamětí, která umožňuje sparing a zrcadlení
paměti. Každá z těchto funkcí je k dispozici v případě, že je nainstalováno
osm identických paměůových modulů.
• Podpora až čtyř 3,5palcových interních pevných disků SATA, které lze
připojovat za chodu systému.
• Jednotka SATA DVD v tenkém provedení, nebo kombo jednotka
CD-RW/DVD.
POZNÁMKA:
Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
• Ochranný spínač proti vniknutí do skříně, který předává příslušnému
softwaru systémové správy signál v případě, že dojde k otevření krytu
skříně.
• Systém správy základní desky (BMC) sleduje proud, napětí a využití
napájecího zdroje systému.
• Až dva napájecí zdroje 750 W (lze připojit za chodu systému) ve volitelné
zdvojené kombinaci 1 + 1.
• Čtyři chladicí ventilátory připojitelné za provozu.
Začínáme se systémem
21

Systémová deska má následující integrované funkce:
• Jedna z následujících možností levé rozšiřující karty rozhraní:
– Levá rozšiřující karta rozhraní s jedním slotem PCIe x8 plné délky a
jedním slotem PCIe x4 plné délky.
NEBO
– Levá rozšiřující karta rozhraní se dvěma sloty PCI-X plné délky, 3,3 V,
64 bitů, 133 MHz na samostatných PCI-X sběrnicích (schopných
zpětného snižování datové propustnosti podle potřeby starších
přídavných karet PCI).
• Střední rozšiřující karta rozhraní s jedním slotem PCIe x8 poloviční délky.
• Vyhrazený slot pro integrovaný hostitelský adaptér sběrnice SAS. Interní
kanály podporují až čtyři 3,5palcové interní pevné disky SATA.
POZNÁMKA:
Zavádění systému není podporování z externího zařízení,
připojeného k rozhraní SAS nebo SCSI.
• Dvě integrovaná sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos
rychlostmi 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps.
• Volitelně sít’ová karta Intel Gigabit Ethernet se čtyřmi porty, podporující
datový přenos rychlostmi 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps, a vzdálené
zavádění systému iSCSI.
• Podpora sít’ových 10 Gb Ethernet.
• Jeden interní konektor standardu USB 2.0 s podporou disku USB Flash
umožňující zavádění systému nebo pamět’ové klíčenky USB.
• Čtyři konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující
disketovou jednotku, jednotku CD-ROM, klávesnici, myš nebo disk USB
Flash.
• Volitelný ovladač pro vzdálený přístup (RAC) umožňující vzdálenou
správu systému.
• Integrovaný grafický subsystém VGA s grafickým kartou s čipem ATI ES1000,
33 MHz, na sběrnici PCI. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB
DDR SDRAM grafické paměti (bez možnosti rozšíření). Maximální
rozlišení je 1600 x 1200 s 64 tisíci barvami. Zobrazení true color je
podporováno v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768,
1152 x 864 a 1280 x 1024. Pokud je nainstalován volitelný ovladač RAC,
rozlišení zobrazení je 1280 x 1024.
22
Začínáme se systémem

• Obvody správy systému monitorující funkci systémových ventilátorů a
kritická napětí a teploty v systému. Obvody správy systému spolupracují se
softwarem správy systému.
• Standardní ovladač BMC (baseboard managment controller) se sériovým
přístupem.
• Konektory na zadním panelu zahrnují jeden sériový port, jeden video, dva
USB a dva sít’ové konektory.
• Konektory na předním panelu zahrnují video a dva USB konektory.
• Displej LCD 1 x 5 palců na předním panelu pro zobrazení systémového ID
a chybových hlášení.
• Tlačítko systémového ID na předním a zadním panelu.
Další informace o specifických funkcích najdete v části „Technické specifikace“
na straně 29.
Podporované operační systémy
®
®
•Microsoft
Windows
Server 2008 Standard x64 Edition.
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly
dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je
přiložena samostatně.
•
Pokyny pro instalaci do stojanu
dodané se stojanem popisují instalaci
systému do stojanu.
•
Příručka majitele hardwaru
obsahuje informace o funkcích systému
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu
komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD, který byl dodán
se systémem, nebo na adrese
support.dell.com
.
• Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu systému.
• Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme,
které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci,
případně rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a
technikům.
Začínáme se systémem
23

Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
počítač podle očekávání, nahlédněte do
Uživatelské příručky hardwaru
.
Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a
certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách
www.dell.com/training
. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Informace NOM (pouze Mexiko)
K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky
oficiální mexické normy NOM následující informace:
Dovozce:
Číslo modelu: EMS01
Napájecí napětí: 100–240 V CA
-(48–60) V CC
Frekvence: 50/60 Hz
Spotřeba: 9,0–4,5 A;
20 A (CC)
24
Začínáme se systémem

Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní
pokyny dodané se systémem.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Nainstalujte vodicí lišty a systém do stojanu
Sestavte vodicí lišty a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních
pokynů a pokynů pro instalaci stojanu, dodaných se systémem.
Začínáme se systémem
25

Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu
monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojte napájení
Připojte napájecí kabely k systému a pokud používáte monitor, připojte napájecí
kabel také k monitoru.
26
Začínáme se systémem

Namontujte svorky napájecích kabelů
Připevněte držák napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího
zdroje. Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a
připevněte ho do příslušného úchytu.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky
nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji
nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly
rozsvítit.
Začínáme se systémem
27

Namontujte čelní kryt
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci
k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li nainstalovat poprvé
operační systém, viz také dokumentace s pokyny k první instalaci operačního
systému a konfiguraci. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl
zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
28
Začínáme se systémem

Technické specifikace
Procesor
Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory
řady Intel Xeon 5400
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI-X, PCIe
Rozšiřovací sloty
Střední rozšiřující karta rozhraní:
PCIe
Jeden slot x8 lane 3,3 V(slot 1) poloviční
výšky
Levá rozšiřující karta rozhraní
Volba PCI-X:
Dva sloty 3,3 V, 64 bitů, 133 MHz
(sloty 2 a 3), plné délky i výšky
NEBO
Volba PCIe:
Jeden slot x8 lane 3,3 V (slot 2) plné
výšky a jeden slot x4 lane 3,3 V (slot 3)
plné výšky
Pamět’
Architektura Pamět’ s taktovací frekvencí 667 MHz
Fully Buffered DIMM (FBD, s úplnou
vyrovnávací pamětí)
Sokety pro pamět’ové moduly Osm, 240 kolíků
Kapacity pamět’ových modulů 1 GB nebo 2 GB
Minimum paměti RAM 4 GB
Maximum paměti RAM 16 GB
Začínáme se systémem
29

Jednotky
Pevné disky Až čtyři 3,5palcové interní pevné disky
SATA, které lze připojovat za chodu
systému
Disketová jednotka Externí volitelná jednotka USB, 3,5 palce,
1,44 MB
Optická jednotka Jednotka SATA
DVD v tenkém
provedení, nebo kombo jednotka
CD-RW/DVD
POZNÁMKA:
Zařízení DVD jsou určena
pouze pro data.
Disk flash Externí volitelný USB disk
Konektory
Vzadu
Sít’ové
Dva konektory RJ-45 (pro integrovanou
sít’ovou kartu 1 Gbps)
Sériový
9kolíkový, DTE, kompatibilní s
normou 16550
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
15kolíkový VGA
Vpředu
Video
15kolíkový VGA
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
Typ grafiky Grafický adaptér ATI ES1000;
konektory VGA
Grafická pamět’ 16 MB DDR SDRAM
30
Začínáme se systémem

Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
750 W
Napětí
85–264 V AC, automatické stanovení
rozsahu, 47–63 Hz
Odvod tepla
2697 BTU/h maximálně
Maximální nárazový proud
V typických podmínkách napájení a v
celém provozním rozsahu systému může
nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden
napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo
méně.
Baterie
Systémová baterie
Lithium-iontová knoflíková baterie
CR 2032 3,0 V
Baterie RAID (volitelná)
4,1 V lithium-iontová baterie
Rozměry
Stojan
Výška
8,656 cm (3,40 palce)
Šířka
44,7 cm
Hloubka
75,68 cm (29,79 palců)
Hmotnost (maximální konfigurace)
26,76 kg (59 liber)
Prostředí
POZNÁMKA:
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
Provozní
10 až 35 °C (50 až 95 °F) s maximálním
teplotním gradientem 10 °C za hodinu
Skladovací
–40 až 65 °C (–40 ° až 149 °F)
s maximálním teplotním gradientem
20 °C za hodinu
Začínáme se systémem
31

Prostředí (pokračování)
Relativní vlhkost
Provozní
20 % až 80 % (bez kondenzace)
s maximálním nárůstem vlhkosti o
10 % za hodinu
Skladovací
5 % až 95 % (bez kondenzace)
s maximálním gradientem vlhkosti
10 % za hodinu
Maximální vibrace
Provozní
0,25 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut
Skladovací
0,5 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut
Maximální ráz
Provozní
Jeden rázový impuls v kladné ose z
(jeden impuls na každé straně systému)
o síle 41 G v délce do 2 ms
Skladovací
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů
v kladné i záporné ose x, y, a z (jeden
impuls na každé straně systému) o síle
71 G v délce do 2 ms
Nadmořská výška
Provozní
-16 až 3 048 m
Skladovací
-16 až 10 600 m
Úroveň znečištění vzduchu
Třída
G2 nebo nižší dle normy
ISA-S71.04-1985
32
Začínáme se systémem

Dell™ PowerVault™ DL2000
Mise en route de votre
système
Modèle EMS01

Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre système.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel ou de perte
de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION ! une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du
matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques de
Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États- Unis et dans d'autres
pays ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux
entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt
dans l'utilisation des marques et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle EMS01
Août 2008 RÉF U714H Rév. A00

Table des matières
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . 37
Systèmes d'exploitation pris en charge
. . . . . . . . 39
Autres informations utiles
. . . . . . . . . . . . . . . 39
Obtention d'une assistance technique
. . . . . . . . . 40
Informations NOM (Mexique uniquement)
. . . . . . . 40
Installation et configuration
. . . . . . . . . . . . . . 41
Déballage du système
. . . . . . . . . . . . . . . 41
Sortez le système de son emballage
et identifiez chaque élément.
. . . . . . . . . . . 41
Installation des rails et du système
dans un rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Connexion du clavier, de la souris et
du moniteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fixation du support du câble d'alimentation
. . . . 43
Mise sous tension du système
. . . . . . . . . . . 43
Installation de la façade
. . . . . . . . . . . . . . 44
Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Spécifications techniques
. . . . . . . . . . . . . . . 44
Table des matières 35

36 Table des matières

Caractéristiques du système
Les principales caractéristiques du système sur les plans matériel et logiciel
sont les suivantes :
®
®
• Deux processeurs double cœur ou quatre cœurs Intel
Xeon
séries 5400
et 5200
• Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing - multi-traitement
symétrique), disponible sur les systèmes dotés de deux processeurs
Intel Xeon. Le SMP améliore considérablement les performances du
système en partageant les tâches des processeurs entre des processeurs
indépendants. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez utiliser un
système d'exploitation prenant en charge le multi-traitement.
REMARQUE : si vous décidez de mettre le système à niveau en installant un
second processeur, vous devez commander les kits de mise à niveau de
processeur chez Dell. Certaines versions du processeur Intel Xeon ne
fonctionnent pas correctement comme processeurs supplémentaires. Le kit
de mise à niveau de Dell contient la version de processeur correcte, le
dissipateur de chaleur et le ventilateur ainsi que les instructions de mise à
niveau.
• Des DIMM de 4 Go de 667 MHz minimum entièrement en mémoire
tampon (FBD), extensibles jusqu'à un maximum de 16 Go en installant
des combinaisons de modules de mémoire de 1 Go ou 2 Go dans les huit
connecteurs mémoire sur la carte mère.
• Le système est également équipé d'une mémoire redondante, ce qui
permet de bénéficier d'une réserve utilisée en cas de défaillance, ou d'une
fonction de mise en miroir de la mémoire. Ces fonctions sont disponibles
si les huit modules de mémoire installés sont identiques.
• Prise en charge de disques durs internes SATA : jusqu'à quatre disques durs
de 8,89 cm (3,5 po) enfichables à chaud.
• Un lecteur DVD SATA ultra-mince, ou un lecteur CD-RW/DVD.
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de
données.
• Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte au logiciel de gestion des
systèmes approprié en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur.
• Contrôleur de gestion d'alimentation BMC (Baseboard Management
Controller) permettant de contrôler le courant, la tension et la puissance
utilisés par le système.
Mise en route de votre système 37

• Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 750 W enfichables à chaud dans une
configuration redondante 1 + 1 (facultative).
• Quatre ventilateurs système enfichables à chaud.
La carte mère contient les éléments suivants :
• L'une des options suivantes pour la carte de montage de gauche :
– Carte comprenant deux logements PCIe pleine longueur (1 PCIe x8
et 1PCIe x4).
OU
– Carte comprenant deux logements PCI-X 64 bits pleine longueur à
3,3 V et 133 MHz, situés sur des bus PCI-X différents pouvant prendre
en charge les cartes d'extension PCI de génération antérieure
• Carte de montage centrale comprenant un logement PCIe x8
demi-longueur
• Logement réservé pour un adaptateur de bus hôte SAS intégré. Le
canal interne prend en charge jusqu'à quatre disques durs SATA de 8,89
cm (3,5 po).
REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe
connecté à une carte SAS ou SCSI n'est pas pris en charge.
• Deux NIC Ethernet Gigabit intégrés pouvant prendre en charge des débits
de données de 10, 100 et 1000 Mo/s.
• NIC Ethernet Gigabit Intel en option (quatre ports) prenant en charge des
débits de 10, 100 et 1000 Mo/s, ainsi que l'amorçage iSCSI à distance.
• Prise en charge des cartes Ethernet 10 Go.
• Connecteur USB interne compatible 2.0 prenant en charge un lecteur
flash USB amorçable ou une clé de mémoire USB.
• Quatre connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière) pour la
connexion d'un lecteur de disquette, un lecteur CD, un clavier, une souris
ou un lecteur flash USB.
• Un contrôleur d'accès à distance (RAC) en option, pour la gestion de
systèmes à distance.
• Un sous-système vidéo compatible VGA intégré avec contrôleur vidéo PCI
ATI ES1000 (33 MHz). Ce sous-système vidéo contient 16 Mo de mémoire
vidéo SDRAM DDR (non extensible). La résolution maximale prise en
38 Mise en route de votre système

charge est de 1600 x 1200 avec 64000 couleurs. Les graphiques True-color
sont pris en charge dans les résolutions suivantes : 640 x 480, 800 x 600,
1024 x 768 et 1280 x 1024. Lorsque le contrôleur d'accès à distance en
option est installé, la résolution vidéo est de 1280 X 1024.
• Des circuits intégrés de gestion de systèmes surveillant le fonctionnement
des ventilateurs, ainsi que les tensions et les températures de système
critiques. Ces circuits de surveillance fonctionnent de pair avec les logiciels
de gestion de systèmes.
• Contrôleur BMC (Baseboard Management Controller) standard avec
accès série.
• Le panneau arrière contient un connecteur vidéo, un port série, deux
connecteurs USB et deux connecteurs NIC.
• Les connecteurs du panneau avant comprennent un connecteur vidéo et
deux connecteurs USB.
• L'écran LCD 1x5 du panneau avant affiche l'ID du système et les messages
d'erreur.
• Les panneaux avant et arrière possèdent un bouton d'ID du système.
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, reportez-vous à
la section « Spécifications techniques », à la page 44.
Systèmes d'exploitation pris en charge
®
®
• Microsoft
Windows
Server 2008 Standard x64 Edition.
Autres informations utiles
PRÉCAUTION ! consultez les informations de sécurité et de garantie fournies
avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce
document, soit à part.
•Les
Instructions d'installation en rack
, fournies avec le rack, indiquent
comment installer le système en rack.
• Le document
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire)
contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des
instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement
de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système out sur le
site
support.dell.com
.
Mise en route de votre système 39

• Les CD fournis avec le système contiennent la documentation et des
outils de configuration et de gestion du système.
• Si des notes d'édition ou des fichiers Lisez-moi sont fournis, ils
contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à
la documentation, ou bien des informations techniques destinées aux
utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le
système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware
Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell™ offre une formation
exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations,
reportez-vous au site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que
dans certains pays.
Informations NOM (Mexique uniquement)
Les informations suivantes sont fournies sur l'appareil décrit dans ce
document, conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine
(NOM) :
Importateur :
Numéro de modèle : EMS01
Ten sion
100–240 V CA
d'alimentation :
-(48–60) V CC
Fréquence : 50/60 Hz
Consommation de
9,0–4,5 A ;
courant
20 A (CC)
40 Mise en route de votre système

Installation et configuration
PRÉCAUTION ! avant de compléter la procédure suivante, relisez les consignes
de sécurité fournies avec le système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Installation des rails et du système dans un rack
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes
de sécurité et les instructions pour l'installation du rack fournies avec votre
système.
Mise en route de votre système 41

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire).
Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où
insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur
du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Alimentation
Connectez le(s) câble(s) au système et, si vous utilisez un moniteur,
connectez son câble d'alimentation au moniteur.
42 Mise en route de votre système

Fixation du support du câble d'alimentation
Fixez le support du câble sur la courbe droite de la poignée du bloc
d'alimentation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez
le câble d'alimentation dans le clip du support.
Branchez ensuite l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de
courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur,
unité de distribution de l'alimentation [PDU]).
Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.
Les voyants d'alimentation doivent s'allumer.
Mise en route de votre système 43

Installation de la façade
Installez la façade (facultatif).
Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout
d'abord la documentation associée, qui a été fournie avec l'ordinateur. Pour
installer un système d'exploitation pour la première fois, consultez la
documentation concernant l'installation et la configuration de votre système
d'exploitation. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément
matériel ou logiciel acheté séparément.
Spécifications techniques
Processeur
Type de processeur Un ou deux processeurs double cœur
Intel Xeon 5000
44 Mise en route de votre système

Bus d'extension
Type de bus PCI-X, PCIe
Logements d'extension
Carte de montage centrale :
PCIe
Un emplacement x8 demi-hauteur à
3,3 V (logement 1)
Carte de montage de gauche
Option PCI-X :
Deux emplacements de 64 bits pleine
hauteur, pleine longueur à 3,3 V,
64 et 133 MHz (logements 2 et 3)
OU
Option PCIe :
Un emplacement x8 pleine hauteur à
3,3 V (logement 2) et un emplacement
x4 pleine hauteur à 3,3 V (logement 3)
Mémoire
Architecture DIMM entièrement en mémoire
tampon (FBD) 667 MHz
Supports de modules de mémoire Huit à 240 broches
Capacité des modules de mémoire 1 Go ou 2 Go
RAM minimale 4 Go
RAM maximale 16 Go
Lecteurs
Disques durs Prise en charge jusqu'à quatre disques
durs internes SATA de 8,89 cm (3,5 po)
enfichables à chaud
Lecteur de disquette Un lecteur USB externe 8,89 cm (3,5 po)
de 1,44 Mo en option
Lecteur optique Un lecteur CD ou DVD SATA ultra-
mince, ou un lecteur CD-RW/DVD
REMARQUE : les périphériques DVD
sont uniquement des périphériques de
données.
Lecteur Flash USB externe en option
Mise en route de votre système 45

Connecteurs
Arrière
Carte NIC
Deux connecteurs RJ-45 (pour NIC
1 Go intégrés)
Série
Connecteur DTE à 9 broches,
compatible 16550
USB
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
Vidéo
VGA, 15 broches
Avant
Vidéo
VGA, 15 broches
USB
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
Vidéo
Type de vidéo Contrôleur vidéo ATI ES1000 ;
connecteurs VGA
Mémoire vidéo 16 Mo, SDRAM DDR
Alimentation
Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
750 W
Tens ion
90-264 VCA avec sélection automatique
de la tension, 47-63 Hz
Dissipation thermique
2697 BTU/h (680 kcal/h) maximum
Appel de courant maximal
Dans des conditions de ligne typiques et
dans toute la gamme ambiante de
fonctionnement du système, l'appel de
courant peut atteindre 55 A par bloc
d'alimentation pendant un maximum de
10 ms.
46 Mise en route de votre système

Alimentation (suite)
Piles
Batterie du système
Pile bouton au lithium-ion CR2032
(3 V)
Pile RAID (en option)
4,1 V au lithium-ion
Caractéristiques physiques
Rack
Hauteur
8,656 cm (3,40 pouces)
Largeur
44,7 cm (17,6 pouces)
Profondeur
75,68 cm (29,79 pouces)
Poids (configuration maximale)
26,76 kg (59 livres)
Environnement
REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à
différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse
www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
Fonctionnement
De 10 ° à 35 °C (de 50 ° à 95 °F) avec un
gradient thermique maximal de 10 °C
par heure
Stockage
De -40 ° à 65 °C (de -40 ° à 149 °F) avec
un gradient thermique maximal de
20 °C par heure
Humidité relative
Fonctionnement
De 20 % à 80 % (sans condensation)
avec un gradient d'humidité maximal de
10 % par heure
Stockage
De 5 % à 95 % (sans condensation) avec
un gradient d'humidité maximal de 10 %
par heure
Mise en route de votre système 47

Environnement (suite)
Tolérance maximale aux vibrations
Fonctionnement
0,25 G avec un balayage de 3 à 200 Hz
pendant 15 minutes
Stockage
0,5 G avec un balayage de 3 à 200 Hz
pendant 15 minutes
Choc maximal
Fonctionnement
Une impulsion de choc de 41 G pendant
un maximum de 2 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du
système)
Stockage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant
un maximum de 2 ms en positif et
négatif sur les axes x, y et z (une
impulsion de chaque côté du système)
Altitude
Fonctionnement
De -16 à 3048 m (de -50 à 10000 pieds)
Stockage
De -16 à 10600 m (de -50 à 35000 pieds)
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
G2 ou inférieure selon la norme
ISA-S71.04-1985
48 Mise en route de votre système

Dell™ PowerVault™ DL2000
Handbuch zum Einstieg
Modell EMS01

Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG enthält wichtige Informationen, mit deren Hilfe
Sie Ihr System besser nutzen können.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder
vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potenziell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2008 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige
schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerVault sind Marken von Dell Inc.;
Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern;
Microsoft, Windows und Windows Server sind entweder Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Besitzrechte an
Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell EMS01
August 2008 Teilenr. U714H Rev. A00

Inhalt
Systemmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Unterstützte Betriebssysteme
. . . . . . . . . . . . . . 55
Weitere nützliche Informationen
. . . . . . . . . . . . 55
Wie Sie technische Unterstützung erhalten
. . . . . . 56
NOM-Informationen (nur Mexiko)
. . . . . . . . . . . 56
Installation und Konfiguration
. . . . . . . . . . . . . 57
Auspacken des Systems
. . . . . . . . . . . . . . 57
Installation der Schienen und des Systems
in einem Rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Anschließen von Tastatur, Maus und
Bildschirm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Anschließen des Netzkabels
. . . . . . . . . . . . 58
Anbringen der Netzkabel-Halteklammer
. . . . . 59
Einschalten des Systems
. . . . . . . . . . . . . . 59
Einsetzen der Frontblende
. . . . . . . . . . . . . 60
Abschließen des Betriebssystem-Setups
. . . . . . . 60
Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Inhalt 51

52 Inhalt

Systemmerkmale
Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems:
®
®
• Zwei Dual-Core- oder Quad-Core-Prozessoren der Reihe Intel
Xeon
5400 und 5200.
• Unterstützung für symmetrisches Multiprocessing (SMP) auf
Systemen mit zwei Intel Xeon-Prozessoren. SMP verbessert die
Gesamtsystemleistung, indem Prozessoroperationen auf unabhängig
voneinander arbeitende Prozessoren verteilt werden. Um diese Funktion
zu nutzen, muss ein Betriebssystem verwendet werden, das
Multiprocessing unterstützt.
ANMERKUNG: Zum Installieren eines zweiten Systemprozessors müssen
Sie ein Prozessor-Upgrade-Kit von Dell verwenden. Nicht alle Versionen des
Intel Xeon-Prozessors können als zusätzliche Prozessoren verwendet
werden. Upgrade-Kits von Dell sind mit geeigneten Prozessorversionen
erhältlich und mit passenden Kühlkörpern und Lüftern sowie mit Anleitungen
zur Installation ausgestattet.
• Mindestens 4 GB mit 667-MHz Fully-Buffered-DIMMs (FBD), aufrüstbar
auf maximal 16 GB durch Installationskombinationen mit
1-GB- oder 2-GB-Speichermodulen auf den
8 Speichermodulsockeln auf der Systemplatine.
• Das System ermöglicht auch die Verwendung von redundantem Speicher,
und zwar als Memory-Sparing (Redundanz) oder Memory-Mirroring
(Spiegelung). Beide Funktionen stehen zur Verfügung, wenn acht
identische Speichermodule installiert sind.
• Unterstützung von bis zu vier internen, hot-plug-fähigen
3,5-Zoll-SATA-Festplatten.
• Ein Slim-Line-SATA-DVD-Laufwerk oder eine Kombination aus einem
CD-RW- und einem DVD-Laufwerk.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
• Ein Gehäuseeingriffschalter, der eine entsprechende
Systemverwaltungssoftware meldet, wenn die obere Gehäuseabdeckung
geöffnet ist.
• BMC-Energieüberwachung (BMC = Baseboard Management Control)
kontrolliert Stromstärke, Spannung und Energieausnutzung im System.
Handbuch zum Einstieg 53

• Bis zu zwei hot-plug-fähige 750-W-Netzteile in einer optionalen
redundanten 1 + 1-Konfiguration.
• Vier hot-plug-fähige Systemlüfter.
Die Systemplatine ist mit den folgenden Komponenten ausgestattet:
• Eine der folgenden linken Steckkarten-Optionen:
– Eine linke Steckkarte mit einem PCIe-Steckplatz voller Länge mit x8-
Bandbreite und einem PCIe-Steckplatz voller Länge mit x4-Bandbreite
ODER
– Eine linke Steckkarte mit zwei 3,3V-, 64-Bit-,
133 MHz-PCI-X-Steckplätzen voller Länge an separaten
PCI-X-Bussen (Leistung kann bei Bedarf gedrosselt werden, um ältere
PCI-Erweiterungssteckkarten zu unterstützen)
• Eine mittlere Steckkarte mit einem PCIe-Steckplatz halber Länge mit x8-
Bandbreite.
• Reservierter Steckplatz für integrierten SAS-Host-Bus-Adapter. Der
interne Kanal unterstützt bis zu vier
3,5-Zoll-SATA-Festplattenlaufwerke.
ANMERKUNG: Der Systemstart von einem externen Gerät an einem
SAS- oder SCSI-Adapter wird nicht unterstützt.
• Zwei integrierte Gigabit-Ethernet-Netzwerkadapter unterstützen
Datenraten von 10 Mbit/s, 100 Mbit/s und 1.000 Mbit/s.
• Optionaler Intel Gigabit-Ethernet-Netzwerkadapter mit vier Ports;
unterstützt Datenübertragungsraten von 10 MBit/s, 100 MBit/s und
1.000 MBit/s und Fernstart über iSCSI.
• Unterstützung für 10-GB-Ethernet-Karten.
• Ein interner USB 2.0-konformer Anschluss für ein optionales startfähiges
USB-Flash-Laufwerk oder einen USB-Speicherstick.
• Vier USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorder- und zwei auf der
Rückseite) zum Anschließen von Diskettenlaufwerk, CD-Laufwerk,
Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.
• Optionaler Remote-Access-Controller (RAC) zur Fernverwaltung des
Systems.
54 Handbuch zum Einstieg

• Integriertes VGA-kompatibles Video-Subsystem mit einem
ATI ES1000 PCI-Videocontroller. Dieses Video-Subsystem verfügt über
einen 16 MB-DDR SDRAM-Videospeicher (nicht erweiterbar).
Die maximale Auflösung beträgt 1600 x 1200 mit 65.536 Farben;
TrueColor-Darstellung wird in den folgenden Auflösungen unterstützt:
640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 und 1280 x 1024. Bei installiertem RAC
ist eine Videoauflösung von 1280 X 1024 möglich.
• Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter und der
kritischen Systemspannungen und -temperaturen. Die
Systemverwaltungselektronik funktioniert im Verbund mit der
Systemverwaltungssoftware.
• Standard-Baseboard-Management-Controller mit seriellem Zugang.
• Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein
Bildschirmanschluss, zwei USB-Anschlüsse sowie zwei NIC-Anschlüsse.
• Auf der Vorderseite sind ein Bildschirm- und zwei USB-Anschlüsse
vorhanden.
• LCD-Display (1 × 5) auf der Vorderseite zur Anzeige von System-ID und
Fehlermeldungen.
• Systemidentifikationstaste auf Vorder- und Rückseite.
Weitere Informationen zu spezifischen Systemmerkmalen finden Sie im
Abschnitt „Technische Daten” auf Seite 61.
Unterstützte Betriebssysteme
®
®
• Microsoft
Windows
Server 2008 Standard x64 Edition.
Weitere nützliche Informationen
VORSICHT: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
Ihrem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates
Dokument beigelegt sein.
• Im zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten
Rack-Installationshandbuch
ist beschrieben, wie das System in einem Rack
installiert wird.
Handbuch zum Einstieg 55

•Im
Hardware-Benutzerhandbuch
erhalten Sie Informationen über
Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren
oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument finden Sie
entweder auf der zusammen mit dem System gelieferten CD oder auf
support.dell.com
.
• Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum
Konfigurieren und Verwalten des Systems.
• Anmerkungen zur Version oder Infodateien sind eventuell eingeschlossen,
um Aktualisierungen am System oder der Dokumentation in letzter
Minute zu bieten, oder fortgeschrittenes technisches Referenzmaterial,
das für erfahrene Benutzer oder Techniker beabsichtigt ist.
Wie Sie technische Unterstützung erhalten
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können
oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das
Hardware-Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche
Hardware-Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten
Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter
Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
NOM-Informationen (nur Mexiko)
Die folgenden Informationen beziehen sich auf die in diesem Dokument
beschriebenen Geräte und gründen auf der mexikanischen Norm NOM:
Importeur:
Modellnummer: EMS01
Netzspannung: 100–240 V CA
-(48–60) V CC
Frequenz: 50/60 Hz
Stromverbrauch: 9,0–4,5 A;
20 A (CC)
56 Handbuch zum Einstieg

Installation und Konfiguration
VORSICHT: Lesen Sie vor der Ausführung der folgenden Schritte die
Sicherheitshinweise für das System.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die
einzelnen Komponenten.
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack
Lesen Sie vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems
zunächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die
im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sind.
Handbuch zum Einstieg 57

Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen
gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.
Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des
Bildschirmkabels festzuziehen.
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das/die Netzkabel des Systems an das System an, und schließen
Sie anschließend auch das Bildschirmstromkabel an den Bildschirm (falls
verwendet) an.
58 Handbuch zum Einstieg

Anbringen der Netzkabel-Halteklammer
Bringen Sie die Halteklammer für das Netzkabel am rechten Bogen des
Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe,
und befestigen Sie es an der Kabelklemme der Halteklammer.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten
Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer
unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler
(PDU).
Einschalten des Systems
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin
sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten.
Handbuch zum Einstieg 59

Einsetzen der Frontblende
Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).
Abschließen des Betriebssystem-Setups
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem
System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das
Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der
Dokumenation zur Installation und Konfiguration Ihres Betriebssystems. Das
Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem
System erworbene Hardware oder Software installieren.
60 Handbuch zum Einstieg

Technische Daten
Prozessor
Prozessortyp Ein oder zwei Dual-Core Intel
Xeon-Prozessoren 5000 Sequence
Erweiterungsbus
Bustyp PCI-X, PCIe
Erweiterungssteckplätze
Mittlere Steckkarte:
PCIe
Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, halbe Bauhöhe
(Steckplatz 1)
Linke Steckkarte
PCI-X-Option:
Zwei Steckplätze für Karten voller
Baulänge und voller Bauhöhe mit 3,3 V,
64 Bit, 133 MHz (Steckplätze 2 und 3)
ODER
PCIe-Option:
Einmal x8-Bandbreite 3,3 V, volle Bauhöhe
(Steckplatz 2) und einmal x4-Bandbreite
3,3 V, volle Bauhöhe (Steckplatz 3)
Speicher
Architektur 667 MHz-Fully-Buffered-DIMMs (FBD)
Speichermodulsockel Achtmal 240-polig
Speichermodulkapazitäten 1 GB oder 2 GB
RAM (Minimum) 4 GB
RAM (Maximum) 16 GB
Laufwerke
Festplattenlaufwerke Bis zu vier interne, hot-plug-fähige
3,5-Zoll-SATA-Festplattenlaufwerke
Diskettenlaufwerk Externes 3,5-Zoll-USB-Laufwerk mit
1,44 MB (optional)
Handbuch zum Einstieg 61

Laufwerke (Fortsetzung)
Optisches Laufwerk Ein optionales SATA-DVD- oder
kombiniertes
CD-RW/DVD-Slimline-Laufwerk
ANMERKUNG:
DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Flash-Laufwerk Externes optionales USB-Laufwerk
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse,
USB-2.0-konform
Bildschirm
VGA, 15-polig
Vorderseite
Bildschirm
VGA, 15-polig
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse,
USB-2.0-konform
Bildschirm
Grafiktyp Grafikcontroller ATI ES1000;
VGA-Anschlüsse
Videospeicher 16 MB DDR-SDRAM
Stromversorgung
AC-Netzstromversorgung (über Netzteil)
Leistung
750 W
Spannung
90-264 VAC, autom. Bereichseinstellung,
47-63 Hz
Wärmeabgabe
Maximal 2697 BTU/h
62 Handbuch zum Einstieg

Stromversorgung (Fortsetzung)
Maximaler Einschaltstrom
Unter typischen Leitungsbedingungen und
über den gesamten
Umgebungsbetriebsbereich des Systems
kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über
einen Zeitraum von 10 ms oder weniger)
55 A erreichen.
Batterien
Systembatterie
CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
RAID-Batterie (optional)
4,1 V Lithium-Ionen
Abmessungen und Gewicht
Rack
Höhe
8,66 cm
Breite
44,7 cm
Tiefe
75,68 cm
Gewicht (maximale Konfiguration)
26,76 kg
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen
Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Während des Betriebs
10° bis 35 °C bei einem max.
Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde
Lagerung
-40 bis 65 °C (-40 bis 149 °F) bei einem
max. Temperaturanstieg von 20 °C pro
Stunde
Relative Luftfeuchtigkeit
Während des Betriebs
20 % bis 80 % (nicht-kondensierend) mit
einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von
10 % pro Stunde
Lagerung
5 % bis 95 % (nicht-kondensierend) mit
einem maximalen Anstieg der
Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde
Handbuch zum Einstieg 63

Umgebungsbedingungen (Fortsetzung)
Zulässige Erschütterung
Während des Betriebs
0,5 G bei 3-200 Hz, 15 min lang
Lagerung
0,5 G bei 3-200 Hz, 15 min lang
Zulässige Stoßeinwirkung
Während des Betriebs
Ein Stoß von 41 G in der positiven z-Achse
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über
einen Zeitraum von bis zu 2 ms.
Lagerung
Sechs hintereinander ausgeführte Stöße
mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver
und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein
Stoß auf jeder Seite des Systems)
Höhe über NN
Während des Betriebs
-16 bis 3 048 m
Lagerung
-16 bis 10 600 m
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
G2 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-
1985
64 Handbuch zum Einstieg

Dell™ PowerVault™ DL2000
Τα πρώ τα βήματ α με το
σύστημά σας
Μοντέλο EMS01

Σημειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας
βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα το σύστημά σας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Η ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει είτε δυνητική βλάβη υλικού είτε
απώλεια δεδομένων και υποδεικνύει τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να αποφύγετε
το πρόβλημα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική βλάβη υλικού, τραυματισμό ή
θάνατο.
____________________
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
© 2008 Dell Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς τη γραπτή άδεια της Dell Inc.
Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται στο παρόν κείμενο: η ονομασία Dell, το λογότυπο DELL
και το PowerVault είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Οι ονομασίες Intel και Xeon είναι
σήματα
κατατεθέντα της Intel Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Οι ονομασίες Microsoft, Windows
και Windows Server είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις
Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο
αναφερόµενα
είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους.
Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.
Μοντέλο EMS01
Αύγουστος 2008 P/N U714H Αναθ. A00

Περιεχόμενα
Χαρακτηριστικά συστήματος
. . . . . . . . . . . . . . . .
69
Λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται
. . . . . . .
71
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε
. . . .
71
Λήψη τεχνικής βοήθειας
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό)
. . . . . . . . .
72
Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων
. . . . . . . . . .
73
Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος rack
. . . .
73
Εγκατάσταση των ραγών και του συστήματος
σε ράφι
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
Σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και της
οθόνης
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
Σύνδεση στην πρίζα
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
Εγκατάσταση του στηρίγματος συγκράτησης του
καλωδίου τροφοδοσίας
. . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Ενεργοποίηση του συστήματος
. . . . . . . . . . . . .
75
Τοποθέτησης της στεφάνης συγκράτησης
. . . . . . .
76
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού
συστήματος
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
Τεχνικές προδιαγραφές
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
Περιεχόμενα
67

68
Περιεχόμενα

Χαρακτηριστικά συστήματος
Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισμικού και υλικού του συστήματός σας
περιλαμβάνουν:
®
®
• Δύο επεξεργαστές Xeon
σειράς 5400 και 5200 της Intel
με διπλό ή
τετραπλό πυρήνα.
• Υποστήριξη συμμετρικής πολυ-επεξεργασίας (SMP), η οποία είναι
διαθέσιμη σε συστήματα με δύο επεξεργαστές Xeon της Intel. Το
χαρακτηριστικό SMP βελτιώνει τη συνολική απόδοση του συστήματος
καταμερίζοντας τις λειτουργίες του επεξεργαστή σε ανεξάρτητους
επεξεργαστές. Για να επωφεληθείτε από αυτό το χαρακτηριστικό, πρέπει να
χρησιμοποιείτε ένα λειτουργικό σύστημα που να
υποστηρίζει την
πολυ-επεξεργασία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν αποφασίσετε να αναβαθμίσετε το σύστημά σας εγκαθιστώντας
ένα δεύτερο επεξεργαστή, πρέπει να παραγγείλετε τα σετ αναβάθμισης
επεξεργαστή από τη Dell. Δεν λειτουργούν όλες οι εκδόσεις των επεξεργαστών
Xeon της Intel σωστά ως πρόσθετοι επεξεργαστές. Το σετ αναβάθμισης από τη
Dell περιλαμβάνει τη σωστή έκδοση επεξεργαστή, δεξαμενής θερμότητας και
ανεμιστήρα, καθώς και οδηγίες για
την εκτέλεση της αναβάθμισης.
• Τουλάχιστον 4 GB μνήμης 667-MHz, Fully Buffered DIMMs (DIMMs με
πλήρες buffer) (FBD), με δυνατότητα αναβάθμισης το πολύ έως 16 GB με
την εγκατάσταση εκδόσεων καρτών μνήμης 1-GB ή 2-GB στις οκτώ
υποδοχές καρτών μνήμης στην κάρτα συστήματος.
• Το σύστημα διαθέτει επίσης εφεδρική μνήμη, η οποία παρέχει τις λειτουργίες
«memory sparing» ή «memory mirroring». Και οι δύο λειτουργίες είναι
διαθέσιμες εάν είναι εγκατεστημένες οκτώ ίδιες μονάδες
μνήμης.
• Υποστήριξη έως και για τέσσερις εσωτερικές μονάδες σκληρού δίσκου
SATA 3,5 ιντσών με δυνατότητα σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας.
• Μια μονάδα δίσκου SATA DVD τύπου «slim-line» ή μια μονάδα
συνδυασμού CD-RW/DVD.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι μονάδες δίσκου DVD είναι μόνο για δεδομένα.
• Ένα διακόπτης διείσδυσης που ενημερώνει τα κατάλληλα λογισμικά
διαχείρισης συστημάτων στην περίπτωση που είναι ανοικτό το επάνω κάλυμμα.
• Το σύστημα παρακολούθησης ισχύος Baseboard Management Control
(BMC) παρακολουθεί τη χρήση ρεύματος, τάσης και ισχύος στο σύστημα.
• Έως δύο τροφοδοτικά 750-W με δυνατότητα σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας
σε προαιρετική εφεδρική διαμόρφωση 1 + 1.
• Τέσσερις ανεμιστήρες άμεσης σύνδεσης
για την ψύξη του συστήματος.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
69

Η κάρτα συστήματος διαθέτει τα παρακάτω χαρακτηριστικά:
• Μία από τις παρακάτω επιλογές αριστερής κάθετης κάρτας (riser):
– Μια αριστερή κάθετη κάρτα που έχει μια μακρόστενη υποδοχή
PCIe πλήρους μήκους x8 και μια μακρόστενη υποδοχή PCIe πλήρους
μήκους x4.
Ή
– Μια αριστερή κάθετη κάρτα που έχει δύο υποδοχές PCI-X 3.3-V, 64-bit,
133-MHz σε ξεχωριστούς διαύλους PCI-X (με δυνατότητα
στραγγαλισμού για την υποστήριξη πρόσθετων καρτών legacy PCI).
• Μια κεντρική κάθετη
κάρτα που έχει μια μακρόστενη υποδοχή PCIe μισού
μήκους x8.
• Υποδοχή αποκλειστικά για ενσωματωμένο προσαρμογέα διαύλου SAS
κεντρικού υπολογιστή. Ο εσωτερικός δίαυλος υποστηρίζει έως τέσσερις
μονάδες σκληρού δίσκου SATA 3,5 ιντσών.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η εκκίνηση συστήματος δεν υποστηρίζεται από εξωτερική
συσκευή συνδεδεμένη με προσαρμογέα SAS ή SCSI.
• Δύο ενσωματωμένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου Gigabit Ethernet,
με δυνατότητα υποστήριξης ταχυτήτων δεδομένων 10-Mbps, 100-Mbps και
1000-Mbps.
• Προαιρετικές κάρτες διασύνδεσης δικτύου τεσσάρων θυρών διασύνδεσης
δικτύου Gigabit Ethernet της Intel, με ταχύτητες δεδομένων 10-Mbps,
100-Mbps και 1000-Mbps και απομακρυσμένη εκκίνηση iSCSI.
• Υποστήριξη καρτών Ethernet 10-Gb.
• Μια εσωτερική θύρα συμβατή με USB 2.0 που υποστηρίζει μονάδα δίσκου
flash USB ή κλειδί μνήμης USB με δυνατότητα εκκίνησης.
• Τέσσερις θύρες συμβατές
με USB 2.0 (δύο στο εμπρός και δύο στο πίσω
μέρος) με δυνατότητα υποστήριξης μονάδας δισκέτας, μονάδας δίσκου
CD-ROM, πληκτρολογίου, ποντικιού ή μονάδας δίσκου flash USB.
• Προαιρετικός ελεγκτής απομακρυσμένης πρόσβασης (RAC) για
απομακρυσμένη διαχείριση συστημάτων.
70
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

• Ένα ενσωματωμένο υποσύστημα βίντεο συμβατό με VGA με ελεγκτή βίντεο
ATI ES1000, 33 MHz PCI. Αυτό το υποσύστημα οθόνης περιέχει 16 MB
μνήμης βίντεο DDR SDRAM (χωρίς δυνατότητα αναβάθμισης). Η μέγιστη
ανάλυση είναι 1600 x 1200 με 64 χιλ. χρώματα. Υποστηρίζονται γραφικά σε
πραγματικά χρώματα για τις ακόλουθες αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600,
1024 x 768, 1152 x 864 και 1280 x 1024. Όταν εγκατασταθεί ο προαιρετικός
RAC, η ανάλυση βίντεο ανέρχεται σε 1280 X 1024.
• Κυκλώματα διαχείρισης συστημάτων
που παρακολουθούν τη λειτουργία των
ανεμιστήρων του συστήματος, καθώς και τις κρίσιμες θερμοκρασίες και
τάσεις του συστήματος. Τα κυκλώματα διαχείρισης συστημάτων
λειτουργούν σε συνδυασμό με το λογισμικό διαχείρισης συστημάτων.
• Τυπικό ελεγκτή διαχείρισης πλακέτας βάσης, σειριακής προσπέλασης.
• Οι θύρες πίσω πλευράς περιλαμβάνουν μια σειριακή θύρα, μια θύρα βίντεο,
δύο θύρες USB και
δύο θύρες διασύνδεσης δικτύου.
• Οι θύρες εμπρός πλευράς περιλαμβάνουν μια θύρα βίντεο και δύο θύρες
USB.
• Μπροστινό πλαίσιο 1x5 LCD για την ταυτότητα συστήματος και μηνύματα
σφαλμάτων.
• Κουμπί ταυτότητας συστήματος στο εμπρός και το πίσω μέρος.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένα χαρακτηριστικά,
ανατρέξτε στην ενότητα «Τεχνικές προδιαγραφές» στη σελίδα 76.
Λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται
®
®
• Έκδοση Microsoft
Windows
Server 2008 Standard x64.
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να
χρειαστείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και τους
κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με τον σύστημά σας. Οι πληροφορίες για
την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται μέσα σε αυτό το έγγραφο ή
ως ξεχωριστό έγγραφο.
• Οι
Οδηγίες εγκατάστασης σε
rack που συνοδεύουν τη δική σας λύση για
εγκατάσταση σε rack περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους
συστήματός σας σε rack.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
71

• Το
εγχειρίδιο κατόχου υλικού
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα
χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση
προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την
αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος. Το έγγραφο αυτό
μπορεί να εντοπιστεί στα CD που συνοδεύουν το σύστημά σας ή στη
διεύθυνση
support.dell.com
.
• Τα CD που συνοδεύουν το σύστημά σας παρέχουν τεκμηρίωση και εργαλεία
για τη ρύθμιση παραμέτρων και τη διαχείριση του συστήματός σας.
• Σημειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαμβάνονται για να
παρέχουν τις τελευταίες ενημερώσεις για το σύστημα, όπως επίσης
τεκμηρίωση ή προχωρημένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέματα που
προορίζονται για
έμπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστημα δεν
λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου
υλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε
όλες τις τοποθεσίες.
Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό)
Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφονται στο
παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του
Μεξικού (NOM):
Εισαγωγέας:
Αριθμός μοντέλου:EMS01
Τάση παροχής: 100–240 V CA
-(48–60) V CC
Συχνότητα: 50/60 Hz
Κατανάλωση
9,0–4,5 A;
ρεύματος:
20 A (CC)
72
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε
στις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστήμα σας.
Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος rack
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.
Εγκατάσταση των ραγών και του συστήματος σε ράφι
Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε rack σύμφωνα με
τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται με
το σύστημά σας.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
73

Σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και της οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία
υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις
βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση στην πρίζα
Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και,
εάν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην
οθόνη.
74
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Εγκατάσταση του στηρίγματος συγκράτησης του καλωδίου
τροφοδοσίας
Συνδέστε το στήριγμα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί
σύνδεσμο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάμψτε το καλώδιο
τροφοδοσίας του συστήματος σε μορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήμα και
συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγματος.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή
σε ξεχωριστή πηγή
ηλεκτρικού ρεύματος, όπως είναι ένα σύστημα αδιάλειπτης
τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).
Ενεργοποίηση του συστήματος
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και την οθόνη. Θα πρέπει να
ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
75

Τοποθέτησης της στεφάνης συγκράτησης
Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά).
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του
λειτουργικού συστήματος
Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα, ανατρέξτε
στην τεκμηρίωση του λειτουργικού συστήματος που συνοδεύει το σύστημά
σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε
στην τεκμηρίωση εγκατάστασης και διαμόρφωσης που αφορά στο λειτουργικό
σας σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα είναι εγκατεστημένο
προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισμικό που
δεν έχετε αγοράσει μαζί με το
σύστημα.
Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα
Xeon της σειράς 5000 της Intel
76
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Δίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI-X, PCIe
Υποδοχές επέκτασης
Κεντρική κάθετη κάρτα:
PCIe
Μία μισού ύψους x8 με μακρόστενη
υποδοχή 3,3-V (υποδοχή 1)
Αριστερή κάθετη κάρτα
Επιλογή PCI-X:
Δύο πλήρους ύψους, πλήρους μήκους 3,3-V,
64-bit, 133MHz (υποδοχές 2 και 3)
Ή
Επιλογή PCIe:
Μία πλήρους ύψους x8 μακρόστενη
υποδοχή 3,3-V (υποδοχή 2) και μία πλήρους
ύψους x4 μακρόστενη υποδοχή 3,3-V
(υποδοχή 3)
Μνήμη
Αρχιτεκτονική 667 MHz Fully Buffered DIMMs
(DIMMs με πλήρες buffer) (FBD)
Υποδοχές μονάδων μνήμης Οκτώ με 240 ακίδες
Χωρητικότητες μονάδων μνήμης 1 GB ή 2 GB
Ελάχιστη μνήμη RAM 4 GB
Μέγιστη μνήμη RAM 16 GB
Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου Υποστήριξη για εσωτερικές μονάδες δίσκου
SATA 3,5 ιντσών με δυνατότητα σύνδεσης
εν ώρα λειτουργίας
Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB,
3,5 ιντσών, 1,44 MB
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
77

Μονάδες
(
συνέχεια
)
Μονάδα οπτικού δίσκου Μία προαιρετική μονάδα δίσκου SATA
DVD «slim-line» ή μια μονάδα συνδυασμού
CD-RW/DVD
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι μονάδες δίσκου DVD είναι
μόνο για δεδομένα.
Μονάδα μνήμης flash Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB
Θύρες
Πίσω
Κάρτα διασύνδεσης δικτύου
Δύο RJ-45 (για ενσωματωμένες κάρτες
διασύνδεσης δικτύου 1-GB)
Σειριακή
9 ακίδων, DTE, συμβατή με 16550
USB
Δύο 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Οθόνη
VGA 15 ακίδων
Εμπρός
Οθόνη
VGA 15 ακίδων
USB
Δύο 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Οθόνη
Τύπος οθόνης
Ελεγκτής βίντεο ATI ES1000, θύρες VGA
Μνήμη οθόνης 16 MB μνήμης DDR SDRAM
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt
750 W
Τάση
Αυτορυθμιζόμενη 85–264 VAC, 47–63 Hz
Έκλυση θερμότητας
2697 BTU/ώρα το μέγιστο
78
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Τροφοδοσία
(
συνέχεια
)
Μέγιστο ρεύμα εισροής
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και
πάνω από την περιοχή λειτουργίας
περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήματος,
το ρεύμα εισροής μπορεί να αγγίξει τα 55 A
ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή
λιγότερο.
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήματος
CR 2032 3.0-V ιόντος λιθίου με
κερματοειδή στοιχεία
Μπαταρία RAID (προαιρετικά)
4,1-V ιόντος λιθίου
Φυσικά χαρακτηριστικά
Rack
Ύψος
8,656 cm (3,40 ίντσες)
Μήκος
44,7 εκ. (17,6 ίντσες)
Πλάτος
75,68 εκ. (29,79 ίντσες)
Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση)
26,76 kg (59 λίβρες)
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για
συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Θερμοκρασία
Λειτουργίας
10 έως 35 °C (50 έως 95 °F) με μέγιστο
ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας
10 °C/ώρα
Αποθήκευσης
-40 έως 65 °C (-40 έως 149 °F) με μέγιστο
ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας
20 °C/ώρα
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με
μέγιστη βαθμίδα υγρασίας 10% ανά ώρα
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
79

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
(
συνέχεια
)
Αποθήκευσης
5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση) με
μέγιστο ρυθμό μεταβολής της σχετικής
υγρασίας 10%/ώρα
Μέγιστη ταλάντευση
Λειτουργίας
0,25 G σε 3–200 Hz για 15 λεπτά
Αποθήκευσης
0,5 G σε 3–200 Hz για 15 λεπτά
Μέγιστη δόνηση
Λειτουργίας
Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του
άξονα z (ένας παλμός στην κάθε πλευρά του
συστήματος) των 41 G για έως και 2 ms
Αποθήκευσης
Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης
στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων
x, y και z (ένας παλμός στην κάθε πλευρά
του συστήματος) των 71 G για έως και 2 ms
Υψόμετρο
Λειτουργίας
–16 έως 3.048 μέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)
Αποθήκευσης
–16 έως 10.600 μέτρα
(–50 έως 35.000 πόδια)
Επίπεδα ρύπων στην ατμόσφαιρα
Κατηγορία
G2 ή χαμηλότερη, όπως ορίζεται από το
πρότυπο ISA-S71.04-
1985
80
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Dell™ PowerVault™ DL2000
Rozpoczęcie pracy
z systemem
Model EMS01

Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA:
UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej wykorzystać system.
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty
danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość zaistnienia sytuacji
niebezpiecznej, której skutkiem mogą być uszkodzenia sprzętu, obrażenia ciała lub
śmierć.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
© 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście:
Dell
, logo
DELL
i
PowerVault
są znakami towarowymi firmy
Dell Inc.;
Intel
i
Xeon
są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w U. S. A i
innych krajach;
Microsoft
,
Windows
i
Windows Server
są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
W niniejszym dokumencie mogą zostać także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu
do podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
praw własności do znaków towarowych i nazw handlowych innych niż własne.
Model EMS01
Sierpień 2008 Nr ref. U714H wersja A00

Spis treści
Funkcje systemu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
Obsługiwane systemy operacyjne
. . . . . . . . . . . . .
87
Inne przydatne informacje
. . . . . . . . . . . . . . . . .
87
Uzyskiwanie pomocy technicznej
. . . . . . . . . . . . . .
88
Informacja NOM (tylko Meksyk)
. . . . . . . . . . . . . .
88
Instalacja i konfiguracja
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
Rozpakowanie zestawu komputerowego
. . . . . . . . .
89
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne
elementy.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu
. . . . . . .
89
Podłączenie klawiatury, myszy i monitora
. . . . . . . . .
90
Podłączanie zasilania
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel
zasilania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
Włączanie komputera
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
Zainstaluj osłony
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
Skonfiguruj system operacyjny
. . . . . . . . . . . . . . .
92
Parametry techniczne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
Spis treści
83

84
Spis treści

Funkcje systemu
Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w systemie:
®
®
• Dwa procesory Dual-Core lub Quad-Core Intel
Xeon
seria 5400 i seria
5200.
• Obsługa symetrycznego wieloprzetwarzania (SMP), która jest dostępna w
systemach z dwoma procesorami Intel Xeon. SMP znacznie poprawia
ogólną wydajność systemu dzieląc operacje procesora pomiędzy niezależne
procesory. Aby móc korzystać z tej funkcji, konieczne jest posiadanie
systemu operacyjnego obsługującego wieloprzetwarzanie.
UWAGA:
Jeżeli użytkownik zdecyduje się na rozbudowę systemu poprzez
zainstalowanie drugiego procesora, konieczne będzie nabycie zestawów do
rozbudowy i aktualizacji procesora firmy Dell. Nie wszystkie wersje procesorów
Intel Xeon funkcjonują prawidłowo jako procesory dodatkowe. Zestawy do
rozbudowy i aktualizacji firmy Dell zawiera prawidłową wersję procesora, radiator
oraz wentylator, jak również instrukcję przeprowadzenia rozbudowy i aktualizacji.
• Minimum 4 GB z 667-MHz, w pełni buforowane pamięci DIMM (FBD), z
możliwością rozbudowy do maksymalnej pojemności 16 GB po instalacji
zestawów modułów pamięci 1-GB lub 2-GB w ośmiu gniazdach modułów
pamięci na płycie systemowej.
• System posiada również funkcję pamięci nadmiarowej, która zapewnia
oszczędność pamięci lub funkcję kopii zwierciadlanej pamięci. Każda z
tych funkcji jest dostępna, jeżeli zainstalowanych jest osiem identycznych
modułów pamięci.
• Obsługa do czterech 3,5-calowych wewnętrznych podłączanych w trakcie
pracy dysków twardych SATA.
• Wąski napęd SATA DVD, lub napęd wspólny CD-RW/DVD.
UWAGA:
Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.
• Przełącznik wykrywania włamań, który sygnalizuje prawidłowe
oprogramowanie zarządzania systemem, jeżeli górna pokrywa jest otwarta.
• Funkcja monitorowania zasilania Baseboard Management Control (BMC)
monitorująca prąd, napięcie i zużycie energii przez komputer.
• Do dwóch zasilaczy 750-W podłączanych podczas pracy urządzenia w
opcjonalnej konfiguracji nadmiarowej 1+ 1.
• Cztery wentylatory systemowe podłączane podczas pracy urządzenia.
Rozpoczęcie pracy z systemem
85

Płyta systemowa z następującymi funkcjami:
• Jedna z następujących opcji instalowania lewostronnej karty Riser:
– Lewostronna karta Riser posiada jedno gniazdo PCIe x 8 o pełnej
długości oraz jedno gniazdo PCIe x 4 o pełnej długości
lub
– Lewostronna karta Riser posiada dwa gniazda PCI-X 3.3-V,
64-bitowe,133-MHz o pełnej długości na oddzielnych szynach PCI-X
(zdolnych do przepustu zwrotnego obsługującego dotychczasowe
karty rozszerzeń PCI).
• Centralna karta Riser, która posiada jedno gniazdo PCIe x 8 o pełnej
długości.
• Jest to gniazdo przeznaczone dla zintegrowanego złącza szyny hosta SAS.
Wewnętrzna wnęka dla maksymalnie czterech 3.5-calowych dysków SATA.
UWAGA:
Uruchamianie systemu nie jest obsługiwane z urządzenia zewnętrznego
podłączonego do adaptera SAS lub SCSI.
• Dwa zintegrowane moduły Gigabit Ethernet NIC, obsługujące prędkość
transmisji danych 10-Mbps, 100-Mbps i 1000 Mbps.
• Opcjonalny moduł Gigabit Ethernet NIC z czterema portami, obsługujący
prędkości danych 10-Mbps, 100-Mbps i 1000-Mbps oraz zdalna technika
iSCSI.
• Obsługa kart 10-Gb Ethernet.
• Jedno łącze kompatybilne z USB 2.0 obsługujące zgodne pamięci typu
USB flash drive or USB.
• Dwa złącza kompatybilne z USB 2.0 (dwa z przodu i dwa z tyłu),
obsługujące stację dyskietek, napęd CD-ROM, klawiaturę, mysz lub
pamięć typu flash USB.
• Opcjonalny kontroler zdalnego dostępu (RAC) do zdalnego zarządzania
systemem.
86
Rozpoczęcie pracy z systemem

• Zintegrowany podsystem kompatybilny z grafiką VGA, z kontrolerem grafiki
ATI ES1000 PCI o częstotliwości 33 MHz. Podsystem grafiki posiada
16 MB pamięci DDR SDRAM dla grafiki (nie może być rozbudowany).
Maksymalna rozdzielczość wynosi 1600x1200 z obsługą 64 000 kolorów;
grafika w kolorach rzeczywistych jest obsługiwana przy następujących
rozdzielczościach: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864, and
1280 x 1024. Jeśli zainstalowana jest opcjonalna karta RAC, maksymalna
rozdzielczość grafiki wynosi 1280x1024.
• Obwody zarządzania systemami, które monitorują działanie wentylatorów
systemu, jak również napięcie krytyczne i temperaturę krytyczną systemu.
Obwody zarządzania systemami działają w połączeniu z oprogramowaniem
do zarządzania systemami.
• Standardowy kontroler BMC z dostępem szeregowym.
• Złącza umieszczone na panelu tylnym obejmują jedno złącze szeregowe,
jedno złącze grafiki, dwa złącza USB i dwa złącza kart NIC.
• Złącza na panelu przednim obejmują jedno złącze grafiki i dwa złącza
USB.
• 1x5 diod LCD na panelu przednim dla identyfikatora (ID) systemu i
komunikatów o błędach.
• Przycisk identyfikatora systemu na przednim i tylnym panelu.
Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji
„Parametry techniczne” na stronie 92.
Obsługiwane systemy operacyjne
®
®
•Microsoft
Windows
Server 2008 Standard x64 Edition.
Inne przydatne informacje
PRZESTROGA: Patrz uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych
dostarczone wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą być
zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Instrukcja instalacji stelażu
dostarczona wraz ze stelażem opisuje sposób
instalacji systemu na stelażu.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach systemu i
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania
systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów
systemu. Dokument ten można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz z
systemem lub na stronie internetowej
support.dell.com
.
Rozpoczęcie pracy z systemem
87

• Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do
konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.
• Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej
chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie
materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych
użytkowników lub personelu technicznego.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie
działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z
Podręcznikiem użytkownika
sprzętu
. Firma Dell™ oferuje całościowe szkolenie w dziedzinie sprzętu oraz
certyfikację. Więcej informacji zamieszczono na stronie
www.dell.com/training
.
Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
Informacja NOM (tylko Meksyk)
Poniższa informacja znajduje się na urządzeniu opisanym w niniejszym
dokumencie zgodnie z NOM (official Mexican standards [oficjalnych norm
meksykańskich]):
Importer:
Numer modelu: EMS01
Napięcie zasilania: 100–240 V CA
48–60 V CC
Częstotliwość: 50/60 Hz
Pobór prądu: 9,0–4,5 A;
20 A (CC)
88
Rozpoczęcie pracy z systemem

Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed wykonaniem tej procedury należy zapoznać się z
informacjami dot. bezpieczeństwa, jakie dostarczono wraz z komputerem.
Rozpakowanie zestawu komputerowego
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu
Montaż prowadnic oraz komputera w stelażu należy przeprowadzić wg instrukcji
bezpieczeństwa i instrukcję montażu stelaża dostarczonymi wraz z
komputerem.
Rozpoczęcie pracy z systemem
89

Podłączenie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który
należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że dokręcone są śruby
na złączu kabla monitora (o ile występują).
Podłączanie zasilania
Podłącz kabel (kable zasilania) do komputera, w przypadku korzystania z
monitora podłącz do niego jego kabel zasilania.
90
Rozpoczęcie pracy z systemem

Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania
Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie
zasilacza. Zegnij kabel zasilacza, tworząc pętlę, w sposób przedstawiony na
rysunku i przymocuj do zacisku kabla na wsporniku.
Teraz podłącz drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka
elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego
(UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie komputera
Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki
zasilania.
Rozpoczęcie pracy z systemem
91

Zainstaluj osłony
Zamontuj osłonę (opcjonalnie).
Skonfiguruj system operacyjny
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie
należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z
komputerem. W celu pierwszorazowej instalacji systemu zapoznaj się z
dokumentacją instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że
system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania
niezakupionego wraz z komputerem.
Parametry techniczne
Procesor
Typ procesora Jeden lub dwa procesory Dual-Core
Intel Xeon 5000 Sequence
Szyna rozszerzeń
Typ szyny PCI-X, PCIe
Gniazda rozszerzeń
Centralna karta Riser:
PCIe
Jedna o połówkowej wysokości x 8 dla
3.3-V (gniazdo 1)
92
Rozpoczęcie pracy z systemem

Szyna rozszerzeń (ciąg dalszy)
Lewostronna karta Riser
Opcja PCI-X:
Dwie o pełnej wysokości i pełnej
długości 3.3-V, 64-bitowe, 133MHz
(gniazda 2 i 3)
Opcja PCIe:
lub
Jedna o pełnej wysokości x 8 dla 3.3-V
(gniazdo 2) i jedna o pełnej wysokości x
4 dla 3.3-V (gniazdo 3)
Pamięć
Architektura W pełni buforowane pamięci DIMM
(FBD), 667 MHz
Gniazda modułów pamięci Osiem gniazd 240-stykowych
Pojemność modułów pamięci 1 GB lub 2 GB
Min. pojemność pamięci RAM 4 GB
Maks. pojemność pamięci RAM 16 GB
Napędy
Dyski twarde Obsługa do czterech 3.5-calowych
wewnętrznych podłączanych w trakcie
pracy dysków twardych SATA.
Napęd dyskietek opcjonalny zewnętrzny napęd USB 3,5
calowy, 1.44-MB
Napęd optyczny Opcjonalny wąski napęd SATA
DVD,
lub kombinacja napędów CD-
RW/DVD
UWAGA:
Urządzenia DVD są przeznaczone
tylko dla danych.
Napęd dysku flash Zewnętrzny opcjonalny USB
Rozpoczęcie pracy z systemem
93

Złącza
Ty l n e
Kontroler NIC
Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanej
1-GB karty NIC)
Szeregowe
9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB
Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika
15-stykowa karta VGA
Przednie
Grafika
15-stykowa karta VGA
USB
Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika
Typ grafiki
Kontroler grafiki ATI ES1000, złącza VGA
Pamięć grafiki 16 MB pamięci DDR SDRAM
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego
Moc
750W
Napięcie
85–264 VAC, automatyczne
dopasowywanie zakresu, 47–63 Hz
Emisja ciepła
2697 BTU/godz. - max.
Maksymalne natężenie prądu przy
Przy typowym zasilaniu i w całym
włączeniu
dozwolonym zakresie warunków pracy
systemu natężenie prądu przy włączeniu
może osiągnąć 55 A na zasilacz przez
10 ms lub lub krócej.
Baterie
Bateria systemowa
Litowo-jonowa bateria pastylkowa
CR 2032 o napięciu 3,0-V
Bateria RAID (opcjonalna)
4,1-V litowo-jonowa
94
Rozpoczęcie pracy z systemem

Cechy fizyczne
Stelaż
Wysokość
8,656 cm (3,40 cala)
Szerokość
44,7 cm (17,6 cala)
Głębokość
75,68 cm (29,79 cala)
Ciężar (konfiguracja maksymalna)
26,76 kg (59 funtów)
Warunki otoczenia
UWAGA:
W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę
internetową www.dell.com/environmental_datasheets
Tempera tura
W trakcie pracy
od 10 do 35°C (od 50 do 95°F) przy
maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 10°C na
godzinę
Podczas przechowywania
od –40 do 65°C (od –40 do 149°F) przy
maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na
godzinę
Wilgotność względna
W trakcie pracy
Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności
wynoszącym 10% na godzinę
Podczas przechowywania
Od 5% do 95% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności
wynoszącym 10% na godzinę
Maksymalne natężenie wibracji
W trakcie pracy
0,25 G przy 3-200 Hz przez 15 min
Podczas przechowywania
0,5 G przy 3-200 Hz przez 15 min
Rozpoczęcie pracy z systemem
95

Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Maksymalne wstrząsy
W trakcie pracy
Jeden wstrząs na dodatniej osi Z (jeden
wstrząs po każdej stronie systemu) o sile
41 G przez maksymalnie 2 ms
Podczas przechowywania
Sześć kolejnych wstrząsów na dodatniej i
ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden
wstrząs po każdej stronie systemu) o sile
71 G przez maksymalnie 2 ms
Wysokość n.p.m.
W trakcie pracy
Od -16 do 3048 m (od –50 do 10 000 stóp)
Podczas przechowywania
Od -16 do 10 600 m (od –50 do
35 000 stóp)
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa
G2 lub niższy, określony regulacją
ISA-S71.04-1985
96
Rozpoczęcie pracy z systemem

Dell™ PowerVault™ DL2000
Начало работы с системой
Модель EMS01

Примечания, предупреждения и
предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ содержит важную информацию, которая
помогает более эффективно использовать систему.
ВНИМАНИЕ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на возможность повреждения
оборудования или потери данных и объясняет, как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальную
опасность повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.
© 2008 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения
корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL и PowerVault являются
товарными знаками корпорации Dell; Intel и Xeon являются зарегистрированными товарными
знаками корпорации Intel Corporation в США и
других странах; Microsoft, Windows и Windows
Server являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
корпорации Майкрософт в Соединенных Штатах Америки и/или других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для
обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих
компаний. Корпорация Dell Inc. не
заявляет о правах на какие-либо товарные знаки и названия,
кроме собственных.
Модель EMS01
Август 2008 P/N U714H Ред. A00

Содержание
Компоненты системы
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
Поддерживаемые операционные системы
. . . . . .
103
Прочая полезная информация
. . . . . . . . . . . . .
103
Получение технической поддержки
. . . . . . . . . .
104
Информация NOM (только для Мексики)
. . . . . . . .
104
Установка и конфигурирование
. . . . . . . . . . . .
105
Распаковка системы
. . . . . . . . . . . . . . . .
105
Установка направляющих кронштейнов и
системы в стойку
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
Подключение клавиатуры, мыши и
монитора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
106
Подключение питания
. . . . . . . . . . . . . . .
106
Установка кронштейна фиксации шнуров
питания
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
Включите систему
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
Установите лицевую панель
. . . . . . . . . . . .
108
Завершение установки операционной
системы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
108
Спецификации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109
Содержание
99

100
Содержание

Компоненты системы
Ниже перечислены основные характеристики аппаратного и программного
обеспечения системы.
®
®
•
Два двухъядерных или четырехъядерных процессора Intel
Xeon
серии 5400 и 5200.
•
Поддержка симметричной многопроцессорной обработки (SMP),
реализованной в системах с двумя процессорами Intel Xeon. SMP
значительно повышает общую производительность системы благодаря
распределению вычислительных операций между двумя независимыми
процессорами. Чтобы воспользоваться преимуществами этой функции,
необходима операционная система, поддерживающая
многопроцессорную обработку.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если необходимо модернизировать систему и
установить второй процессор, следует заказать комплект для
процессорной модернизации в корпорации Dell. Не все версии
процессоров Intel Xeon корректно работают в качестве дополнительных
процессоров. В комплект Dell для модернизации входит процессор
подходящей версии, радиатор и вентилятор, а также инструкции по
проведению модернизации.
•
Модули памяти DIMM с полной буферизацией (FBD), тактовой
частотой 667 МГц и общим объемом не менее 4 ГБ, с возможностью
модернизации до 16 ГБ путем установки комбинации из модулей
памяти объемом 1 ГБ или 2 ГБ в восемь разъемов для модулей памяти
на системной плате.
•
Кроме того, система характеризуется наличием избыточной памяти, что
обеспечивает резервирование или зеркальное отображение памяти.
Каждая из этих возможностей доступна только в случае установки
восьми идентичных модулей памяти.
•
Поддержка до четырех 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SATA
с возможностью подключения/отключения при включенном
компьютере.
•
Малогабаритный дисковод DVD с интерфейсом SATA или
комбинированный дисковод CD-RW/DVD.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Устройства DVD предназначены только для данных.
•
Детектор открытия корпуса, сигнализирующий соответствующему
программному обеспечению управления системой о том, что открыта
верхняя крышка.
•
Основной контроллер управления (BMC) для мониторинга тока,
напряжения и энергопотребления в системе.
Начало работы с системой
101

•
До двух блоков питания мощностью 750 Вт с возможностью горячей
замены в дополнительной конфигурации с резервированием по
схеме 1+1.
•
Четыре вентилятора охлаждения системы с возможностью горячей
замены.
На системной плате имеются:
•
Один из следующих вариантов левой надстроечной платы:
–
Левая надстроечная плата с разъемом PCIe x8 полной длины и
PCIe x4 полной длины.
или
–
Левая надстроечная плата с двумя разъемами 64-разрядной шины
PCI-X полной длины с питанием 3,3 В и тактовой частотой 133 МГц
на разных шинах PCI-X (с возможностью поддержки устаревших
плат расширения PCI).
•
Центральная надстроечная плата с одним разъемом PCIe x8 половинной
длины.
•
Специализированный разъем для встроенного хост-адаптера SAS.
Внутренний канал поддерживает до четырех 3,5-дюймовых жестких
дисков SATA.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Не поддерживается загрузка системы с внешних
устройств, подключенных к адаптеру SAS или SCSI.
•
Два встроенных контроллера сетевого интерфейса Gigabit Ethernet,
обеспечивающие поддержку скоростей передачи 10 Мб/с, 100 Мб/с и
1000 Мб/с.
•
Четырехпортовый сетевой адаптер Gigabit Ethernet от компании Intel
(заказывается дополнительно), обеспечивающий поддержку скоростей
передачи 10 Мб/с, 100 Мб/с и 1000 Мб/с и удаленную загрузку iSCSI.
•
Поддержка сетевых карт 10-Гб Ethernet.
•
Один внутренний USB 2.0-совместимый разъем, поддерживающий
загрузочное флэш-устройство USB или ключ памяти USB.
•
Четыре разъема, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней и
два на задней панели), обеспечивающие поддержку дисковода гибких
дисков, устройства чтения компакт-дисков, клавиатуры, мыши или
флэш-устройства c интерфейсом USB.
102
Начало работы с системой

•
Контроллер удаленного доступа (RAC) для удаленного управления
системой (заказывается дополнительно).
•
Встроенная VGA-совместимая видеоподсистема с видеоконтроллером
ATI ES1000 на шине PCI с частотой 33 МГц. Имеет 16 МБ видеопамяти
DDR SDRAM (без возможности модернизации). Максимальное
разрешение 1600x1200 при 16-разрядной глубине цвета; 24-разрядная
глубина цвета поддерживается при следующих разрешениях: 640 x 480,
800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024. В случае установленного
контроллера RAC графическое разрешение составляет 1280 x 1024.
•
Схема управления системой, следящая за работой вентиляторов, а также
за напряжением питания и рабочей температурой системы. Схема
управления системой работает совместно с программным обеспечением
для управления системой.
•
Стандартный контроллер управления материнской платой с
последовательным доступом.
•
На задней панели присутствуют один разъем последовательного порта,
один видеоразъем, два USB-разъема и два сетевых разъема.
•
На передней панели имеются видеоразъем и два USB-разъема.
•
1x5 ЖК-дисплей на передней панели для отображения системного
идентификатора и сообщений об ошибках.
•
Кнопка ввода системного идентификатора на передней и задней
панелях.
Более подробную информацию об отдельных компонентах см. в разделе
«Спецификации» на стр. 109.
Поддерживаемые операционные системы
®
®
•
Microsoft
Windows
Server 2008 Standard x64 Edition.
Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Прочтите документацию по безопасности и
соответствию нормативам. Она предоставляется вместе с компьютером.
Гарантийная информация может включаться в состав данного документа или
в отдельный документ.
•
Руководство по установке в стойку
, поставляемое со стойкой; в нем
описана установка системы для работы в стойке.
Начало работы с системой
103

•
В документе
Hardware Owner’s Manual
(Руководство пользователя
оборудования) предоставляется информация о характеристиках
системы и описан порядок устранения неисправностей системы и
установки или замены ее компонентов. Этот документ содержится на
компакт-дисках, поставляемых с системой, а также на веб-сайте
support.dell.com
.
•
Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют
документацию, а также средства настройки системы и управления ею.
•
В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии
или файлы «Readme» с описанием последних обновлений и изменений
в системе или с дополнительной технической информацией,
предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего
персонала.
Получение технической поддержки
Если вы не понимаете какую-либо процедуру из настоящего руководства или
если система не работает должным образом, то обращайтесь к документу
Руководство пользователя оборудования
. Компания Dell™ предлагает
пройти полный курс обучения и получить сертификат. Дополнительную
информацию смотрите на веб-сайте
www.dell.com/training
. Усл у ги обучения
и сертификации доступны не во всех регионах.
Информация NOM (только для Мексики)
Следующая информация для устройств, описанных в этом документе,
представлена в соответствии с требованиями официальных мексиканских
стандартов (NOM).
Импортер:
Номер модели:EMS01
Напряжение питания: 100–240 В переменного тока
-(48–60) В постоянного тока
Частота 50/60 Гц
Потребляемый ток: 9,0–4,5 A;
20 A (постоянный ток)
104
Начало работы с системой

Установка и конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Перед тем как приступить к выполнению следующей
процедуры, прочтите инструкции по технике безопасности, прилагаемые к
системе.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку
Смонтируйте направляющие кронштейны и установите системы в стойку
согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по
монтажу в стойку. Эти инструкции прилагаются к вашей системе.
Начало работы с системой
105

Подключение клавиатуры, мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими
определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе
монитора необходимо затянуть винты (если они есть).
Подключение питания
Подключите силовой кабель к системе. Если используется монитор, то
подключите и к монитору его силовой кабель.
106
Начало работы с системой

Установка кронштейна фиксации шнуров питания
Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема
шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и
прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна.
Подключите другой конец шнура питания к заземленной розетке или
отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного
питания или блоку распределения питания.
Включите систему
Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны засветиться
индикаторы питания.
Начало работы с системой
107

Установите лицевую панель
Установка лицевой панели (дополнительно).
Завершение установки операционной системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной
системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с
компьютером. Для установки операционной системы смотрите
документацию по установке и настройке для вашей операционной
системы. Операционная система должна быть установлена до установки
аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено
вместе с системой.
108
Начало работы с системой

Спецификации
Процессор
Тип процессора Один или два двухъядерных
процессора Intel Xeon серии 5000
Шина расширения
Тип шины PCI-X, PCIe
Разъемы расширения
Центральная надстроечная плата:
PCIe
один разъем PCIe x 8 половинной
высоты с питанием 3,3 В (разъем № 1)
Левая надстроечная плата
Вариант PCI-X:
два разъема полной длины 64-разрядной
шины PCIe, с питанием 3,3 В и тактовой
частотой 133 МГц (разъемы № 2 и 3)
Вариант PCIe:
или
один разъем PCIe x 8 полной высоты с
питанием 3,3 В (разъем № 2) и один
разъем PCIe x 4 полной высоты с
питанием 3,3 В (разъем № 3)
Оперативная память
Архитектура Модули памяти DIMM с полной
буферизацией (FBD) и тактовой
частотой 667 МГц
Разъёмы для модулей памяти Восемь 240-контактных
Емкость модулей памяти 1 ГБ или 2 ГБ
Минимальный объем ОЗУ 4 ГБ
Максимальный объем ОЗУ 16 Гб
Начало работы с системой
109

Накопители
Жесткие диски До четырех 3,5-дюймовых внутренних
жестких дисков SATA с возможностью
подключения/отключения при
включенном компьютере.
Дисковод гибких дисков Внешний 3,5-дюймовый дисковод с
интерфейсом USB для гибких дисков
емкостью 1,44 МБ (заказывается
дополнительно)
Накопитель на оптических дисках один малогабаритный дисковод
DVD
с интерфейсом SATA или
комбинированный дисковод
CD-RW/DVD
ПРИМЕЧАНИЕ.
Устройства DVD
предназначены только для данных.
Флэш-память Внешнее дополнительное устройство с
USB-интерфейсом
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата
Два разъема RJ-45 (для встроенных
сетевых адаптеров Gigabit Ethernet)
Последовательный порт
9-контактный DTE-разъем,
совместимый с 16550
USB
Два 4-контактных разъема,
совместимых с USB 2.0
Видео
15-контактный VGA-разъем
Передняя панель
Видео
15-контактный VGA-разъем
USB
Два 4-контактных разъема,
совместимых с USB 2.0
Видео
Тип видеоадаптера Видеоконтроллер ATI ES1000;
разъемы VGA
Видеопамять DDR SDRAM объемом 16 МБ
110
Начало работы с системой

Электропитание
Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)
Мощность в ваттах
750 Вт
Напряжение
85–264 В переменного тока, функция
автоматического переключения
диапазона напряжений, 47–63 Гц
Теплоотдача
Максимум 2697 БТЕ/ч
Максимальный бросок тока
В условиях стандартного
электропитания и нормальных условий
окружающей среды системы бросок
тока может достигать не более 55 А на
блок питания в течение не более 10 мс.
Аккумуляторы
Системный аккумулятор
Круглый ионно-литиевый CR 2032
3,0 В
Аккумулятор RAID (заказывается
Ионно-литиевый, 4,1 В
дополнительно)
Габаритные размеры
Стойка
Высота
8,656 см (3,40 дюйма)
Ширина
44,7 см (17,6 дюйма)
Ширина
75,68 см (29,79 дюйма)
Вес (макс. конфигурация)
26,76 кг (59 фунтов)
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ.
Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб:узле
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Температура
Рабочий режим
От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с
максимальной скоростью изменения
температуры 10°C в час
Режим хранения
От -40° до 65°C (от -40° до 149°F) с
максимальной скоростью изменения
температуры 20°C в час
Начало работы с системой
111

Условия эксплуатации
(продолжение)
Относительная влажность
Рабочий режим
От 20% до 80% (без конденсации) с
максимальным изменением влажности
10% в час.
Режим хранения
от 5% до 95% (без конденсации) с
максимальным изменением влажности
на 10% в час.
Максимальная вибрация
Рабочий режим
0,25 G при частоте от 3 до 200 Гц в
течение 15 минут
Режим хранения
0,5 G при частоте от 3 до 200 Гц в
течение 15 минут
Максимальная ударная нагрузка
Рабочий режим
Один ударный импульс 41 G
длительностью не более 2 мс в
положительном направлении по оси z
(по одному импульсу с каждой
стороны системы)
Режим хранения
Шесть последовательных ударных
импульсов 71 G длительностью не
более 2 мс в положительном и
отрицательном направлениях по осям
x, y и z (по одному импульсу с каждой
стороны системы)
Высота над уровнем моря
Рабочий режим
от -16 до 3048 м (от –50 до
10 000 футов)
Режим хранения
От -16 до 10 600 м (от –50 до
35 000 футов)
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс
G2 или ниже, как установлено в
стандарте ISA-S71.04-1985
112
Начало работы с системой

Dell™ PowerVault™ DL2000
Inicio de su sistema
Modelo EMS01

Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el sistema.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de
datos, y le informa cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerVault son marcas
comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en
Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo EMS01
Agosto de 2008 P/N U714H Rev. A00

Contenido
Componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sistemas operativos admitidos
. . . . . . . . . . . . . 119
Otra información útil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Obtención de asistencia técnica
. . . . . . . . . . . . 120
Información de la NOM (sólo para México)
. . . . . . 120
Instalación y configuración
. . . . . . . . . . . . . . . 121
Desembalaje del sistema
. . . . . . . . . . . . . 121
Instalación de los rieles y del sistema en un
estante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Conexión del teclado, el ratón y el monitor
. . . . 122
Conexión de la alimentación
. . . . . . . . . . . . 122
Instalar el soporte de retención del cable de
alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Encendido del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 123
Instalar el embellecedor
. . . . . . . . . . . . . . 124
Finalización de la configuración del sistema
operativo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Especificaciones técnicas
. . . . . . . . . . . . . . . 124
Contenido 115

116 Contenido

Componentes del sistema
Los principales componentes de hardware y software del sistema son:
®
®
• Dos procesadores Intel
Xeon
serie 5400 y serie 5200 de dos o cuatro
núcleos.
• Compatible con multiprocesamiento simétrico (SMP), disponible en
sistemas con dos procesadores Intel Xeon. SMP mejora en gran medida el
rendimiento general del sistema al dividir las operaciones del procesador
en procesadores independientes. Para obtener mayor provecho de esta
característica, debe utilizar un sistema operativo que sea compatible con el
multiprocesamiento.
NOTA: si decide actualizar su sistema instalando un segundo procesador,
debe pedir a Dell el kit de actualización. No todas las versiones del
procesador Intel Xeon funcionarán correctamente como procesadores
adicionales. El kit actualizado de Dell contiene la versión correcta del
procesador, un disipador de calor y un ventilador, así como las instrucciones
para realizar la actualización.
• Un mínimo de 4 GB de 667 MHz, DIMM con búfer completo (FBD),
actualizable a un máximo de 16 GB instalando combinaciones de módulos
de memoria de 1 GB o bien 2 GB en ocho zócalos de módulo de memoria
en la placa base.
• El sistema también cuenta con memoria redundante, la cual proporciona
reserva o duplicación de memoria. Cada característica está disponible si se
instalan ocho módulos de memoria idénticos.
• Soporte para un máximo de cuatro discos duros internos de acoplamiento
activo SATA de 3,5 pulgadas.
• Una línea delgada de SATA DVD o una combinación de unidades
CD-RW/DVD.
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
• Un interruptor de intrusión del chasis que indica el software de
administración de sistemas adecuado si se abre la cubierta superior.
• Supervisión de energía de la controladora de administración de la placa
base (BMC), que supervisa la corriente, el voltaje y la utilización de
energía del sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema 117

• Hasta dos fuentes de alimentación de acoplamiento activo de 750 W en
una configuración redundante opcional de 1 + 1.
• Cuatro ventiladores de acoplamiento activo para la refrigeración del
sistema.
La placa base incluye los componentes siguientes:
• Una de las siguientes opciones de tarjeta vertical izquierda:
– Una tarjeta vertical izquierda que tiene una ranura de expansión
completa PCIe x8 y una ranura de expansión completa PCIe x4.
O bien:
– Una tarjeta vertical izquierda que tiene dos ranuras completas PCI-X
3.3-V, 64 bit,133 MHz en buses separados PCI-X (posibilidad de
desacelerar para dar soporte a tarjetas conectoras PCI).
• Una tarjeta vertical central que tiene una ranura de expansión de media
longitud PCIe x8.
• Ranura dedicada para un adaptador host de bus SAS integrado. El canal
interno da soporte a un máximo de cuatro discos duros SATA de 3,5
pulgadas.
NOTA: no se puede iniciar el sistema desde un dispositivo externo conectado
a un adaptador SAS o SCSI.
• Dos NIC Ethernet Gb integradas que admiten velocidades de datos de
10 Mbps, 100 Mbps y 1.000 Mbps.
• Una NIC Ethernet Gigabit Intel de cuatro puertos opcional que admite
velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps y 1.000 Mbps e inicio remoto
iSCSI.
• Compatibilidad con tarjetas Ethernet Gigabit 10.
• Un conector interno compatible con USB 2.0 que admite una unidad flash
USB de inicio o una memoria USB.
• Cuatro conectores compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal y dos en
la trasera) capaces de dar soporte a una unidad de disquete, una unidad de
CD-ROM, un teclado, un ratón o una unidad de memoria flash USB.
• Controladora de acceso remoto (RAC) opcional para la administración
remota de sistemas.
118 Procedimientos iniciales con el sistema

• Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una controladora
de vídeo PCI ATI ES1000 a 33 MHz. Este subsistema de vídeo contiene
16 MB de memoria de vídeo SDRAM (no ampliable). La resolución
máxima es de 1.600 x 1.200 con 64.000 colores; admite gráficos de color
verdadero en las resoluciones siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1.024 x 768,
1152 x 864 y 1.280 x 1.024. Cuando se instala una RAC opcional, la
resolución de vídeo es 1.280 X 1.024.
• Circuitos de administración de sistemas que supervisan el funcionamiento
de los ventiladores del sistema, así como los voltajes y temperaturas críticos
del sistema. Los circuitos de administración de sistemas funcionan
conjuntamente con el software de administración de sistemas.
• Controladora de administración de la placa base estándar con acceso serie.
• El panel posterior incluye un conector serie, un conector de vídeo, dos
conectores USB y dos conectores de NIC.
• En el panel frontal se incluyen un conector de vídeo y dos conectores USB.
• LCD de panel frontal 1x5 para la ID y los mensajes de error del sistema.
• Botón de ID del sistema en los paneles frontal y posterior.
Para obtener más información sobre componentes específicos, consulte
“Especificaciones técnicas” en la página 124.
Sistemas operativos admitidos
®
®
• Microsoft
Windows
Server 2008 Standard x64 Edition.
Otra información útil
PRECAUCIÓN: consulte la información sobre normativas y seguridad
suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar
incluida en este documento o constar en un documento aparte.
•En las
Instrucciones de instalación en estante
incluidas con la solución de
estante se describe cómo instalar el sistema en un estante.
• En el
Manual del propietario del hardware
se proporciona información
sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar
problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento
puede encontrarse en los CD incluidos con el sistema o en
support.dell.com
.
Procedimientos iniciales con el sistema 119

• Los CD que se facilitan con el sistema contienen documentación y
herramientas para configurar y administrar el sistema.
• Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para
proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la
documentación, o material avanzado de consulta técnica destinado a
técnicos o usuarios experimentados.
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no
funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
Dell™ ofrece certificación y formación completa del hardware. Consulte
www.dell.com/training para obtener más información. Es posible que este
servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Información de la NOM (sólo para México)
Se proporciona la siguiente información sobre el dispositivo descrito en este
documento de acuerdo a los requisitos establecidos por la “Official Mexican
standards (NOM)”:
Importador:
Número de modelo: EMS01
Voltaje de entrada de
100–240 V CA
alimentación:
-(48–60) V CC
Frecuencia: 50/60 Hz
Consumo actual: 9,0–4,5 A;
20 A (CC)
120 Procedimientos iniciales con el sistema

Instalación y configuración
PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo el siguiente procedimiento, revise las
instrucciones de seguridad que acompañan al sistema.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Instalación de los rieles y del sistema en un estante
Monte los rieles e instale el sistema en el estante siguiendo las instrucciones
de seguridad y de instalación en estante que venían con el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema 121

Conexión del teclado, el ratón y el monitor
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican
qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos
(si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión de la alimentación
Conecte el cable de alimentación al sistema y, si utiliza un monitor, conecte
su cable de alimentación correspondiente.
122 Procedimientos iniciales con el sistema

Instalar el soporte de retención del cable de alimentación
Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del
asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema
en forma de bucle, tal como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la
abrazadera correspondiente del soporte.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con
conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de
alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de
alimentación (PDU).
Encendido del sistema
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores
luminosos de alimentación deberían encenderse.
Procedimientos iniciales con el sistema 123

Instalar el embellecedor
Instale el embellecedor (opcional).
Finalización de la configuración del sistema
operativo
Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación
del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un
sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación
y configuración de su sistema operativo. Asegúrese de que el sistema
operativo está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el
sistema.
Especificaciones técnicas
Procesador
Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel Xeon 5000
de doble núcleo
124 Procedimientos iniciales con el sistema

Bus de expansión
Tipo de bus PCI-X, PCIe
Ranuras de expansión
Soporte vertical central
PCIe
Una ranura de expansión de media
altura x8 a 3.3 V (ranura 1)
Soporte vertical izquierdo
Opción PCI-X:
Dos ranuras de expansión completa de
3,3 V, de 64 bit y a 133 MHz
(ranuras 2 y 3)
O bien:
Opción PCIe:
Una ranura de expansión completa x8 de
3,3 V (ranura 2) y una ranura de
expansión completa x4 de 3,3 V
(ranura 3)
Memoria
Arquitectura Módulos DIMM (FBD) con búfer
completo a 667 MHz
Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas
Capacidades del módulo de memoria 1 GB o bien 2 GB
RAM mínima 4 GB
RAM máxima 16 GB
Unidades
Unidades de disco duro Soporte para un máximo de cuatro
discos duros internos de acoplamiento
SATA de 3,5 pulgadas.
Unidad de disquete Una unidad USB externa opcional de
3,5 pulgadas y 1,44 MB
Unidad óptica Una unidad SATA reducida de DVD o
combinación de CD-RW/DVD
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo
de datos.
Unidad flash Unidad USB externa opcional
Procedimientos iniciales con el sistema 125

Conectores
Parte posterior
NIC
Dos RJ-45 (para NIC integrados de
1GB)
Serie
9 patas, DTE, compatible con 16550
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
VGA de 15 patas
Parte frontal
Vídeo
VGA de 15 patas
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
Tipo de vídeo Controladora de vídeo ATI ES1000;
conectores VGA
Memoria de vídeo 16 MB de SDRAM DDR
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potencia
750 W
Voltaje
85–264 VAC, autoajustable, 47–63 Hz
Disipación de calor
2.697 BTU/h máximo
Corriente de conexión máxima
En condiciones normales de línea y en
todo el ambiente del rango operativo del
sistema, la corriente de la conexión
puede alcanzar los 55 A por cada fuente
de alimentación durante 10 ms o menos.
Baterías
Batería del sistema
Batería de tipo botón litio-ion CR2032
de 3 V
Batería RAID (opcional)
4,1 V de iones de litio
126 Procedimientos iniciales con el sistema

Características físicas
Estante
Altura
8,656 cm (3,40 pulgadas)
Anchura
44,7 cm (17,6 pulgadas)
Profundidad
75,68 cm (29,79 pulgadas)
Peso (configuración máxima)
26,76 kg (59 libras)
Especificaciones ambientales
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas medioambientales
relativas a configuraciones del sistema específicas, visite
www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C (de 50° a 95 °F) con
una gradación de temperatura máxima
de 10 °C por hora
En almacenamiento
De –40 a 65 °C (de –40 a 149 °F) con
una gradación de temperatura máxima
de 20 °C por hora
Humedad relativa
En funcionamiento
Del 20 al 80% (sin condensación) con
una gradación de humedad máxima del
10% por hora
En almacenamiento
Del 5 al 95% (sin condensación) con una
gradación de humedad máxima del 10%
por hora
Vibración máxima
En funcionamiento
0,25 G a 3–200 Hz durante 15 minutos
En almacenamiento
0,5 G a 3–200 Hz durante 15 minutos
Procedimientos iniciales con el sistema 127

Especificaciones ambientales (continuación)
Impacto máximo
En funcionamiento
Un choque en el sentido positivo del eje
z (un choque en cada lado del sistema)
de 41 G durante un máximo de 2 ms
En almacenamiento
Seis choques ejecutados
consecutivamente en los ejes x, y y z
positivo y negativo (un choque en cada
lado del sistema) de 71 G durante un
máximo de 2 ms
Altitud
En funcionamiento
De –16 a 3 048 m (de -50 a 10.000 pies)
En almacenamiento
De –16 a 10 600 m (de -50 a 35.000 pies)
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
G2 o menos, de acuerdo con
ISA-S71.04-1985
128 Procedimientos iniciales con el sistema

(ךשמה)
יתביבס
הבוג
הלעפה רטמ 3048 דע -16
(לגר 10,000 דע -50)
ןוסחא רטמ 10,600 דע -16
(לגר 35,000 דע -50)
יריווא םוהיז תמר
-ב רדגומכ תוחפ וא G2
גוויס
ISA-S71.04-1985
תכרעמה םע הדובע תליחת 144

יזיפ
דמעמ
הבוג('ץניא 3.40) מ"ס 8.656
בחור('ץניא 17.6) מ"ס 44.7
קמוע('ץניא 29.79) מ"ס 75.68
ג"ק 26.76
(תיברמ הרוצת) לקשמ
יתביבס
תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודידמ תודוא ףסונ עדימ תלבקל
:הרעה
. www.dell.com/environmental_datasheets האר ,תומיוסמ
הרוטרפמט
הלעפה (טייהנרפ 95° דע 50°) סויזלצ 35° דע 10°
תיברמה הרוטרפמטב תיתגרדה הדירי םע
העשב סויזלצ 10° לש
ןוסחא דע -40°) סויזלצ 65° דע -40°
תיתגרדה הדירי םע (טייהנרפ 149°
העשב סויזלצ 20° לש תיברמה הרוטרפמטב
תיסחי תוחל
הלעפה הדירי םע (תובעתה אלל) 80% דע 20%
העשב 10% לש תוחלב תיתגרדה תיברמ
ןוסחא הדירי םע (תובעתה אלל) 95% דע 5%
העשב 10% לש תוחלב תיתגרדה תיברמ
תיברמ הדונת תדימ
הלעפהתוקד 15 ךשמב ץרה 3-200 -ב 25 G
ןוסחא תוקד 15 ךשמב ץרה 3-200 -ב 0.5 G
תיברמ םיעוזעז תדימ
הלעפה המיעפ) יבויחה Z ריצב תחא עוזעז תמיעפ
ךשמל 41 G לש (תכרעמה לש דצ לכב תחא
היינשה תויפלא 2 דע
ןוסחא תולעפומה 71 G לש עוזעז תומיעפ שש
םייבויחה Z -ו Y , X יריצב וז רחא וזב
לש דצ לכב תחא המיעפ) םיילילשהו
היינשה תויפלא 2 דע ךשמל (תכרעמה
143 תכרעמה םע הדובע תליחת

םירבחמ
בג
NIC 1-GB NIC יסיטרכ רובע) RJ-45 ינש
(םיבלושמ
ירוט16550 םאות ,DTE ,םיניפ 9
USBUSB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש
ואידיוםיניפ 15 לש VGA
תיזח
ואידיוםיניפ 15 לש VGA
USB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש
USB
ואידיו
ואידיו גוסVGA ירבחמ ;ATI ES1000 ואידיו רקב
ךסמ ןורכיזDDR SDRAM לש 16 MB
למשח
(םרז קפס לכל) ןיפוליח םרז
קפסהטאוו 750
חתמץרה 63–47 ,ח"ז טלוו 264–85
םוח רוזיפרתויה לכל העש/BTU 2697
יברמ הריהנ םרז לש הלועפה חווטבו םייסופיט וק יאנתב
הריהנה םרז ,הלוכ תכרעמה תביבס
לכל רפמא 55 -ל עיגהל יושע (inrush)
.תוחפ וא ש"מ 10 ךשמל םרז קפס
תוללוס
תכרעמ תללוס לש CR 2032 ןוי-םויתיל עבטמ תללוס
טלוו 3.0
(תילנויצפוא) RAID תללוס טלוו 4.1 לש ןוי-םויתיל
תכרעמה םע הדובע תליחת 142

(ךשמה)
הבחרה קיפא
ילאמש ההבגה סיטרכ
לש אלמ ךרואו אלמ הבוגב םיצירח ינש
: PCI-X תורשפא
ץרה-הגמ 133 ,תויביס 64 ,טלוו 3.3
(3 -ו 2 םיצירח)
ןיפוליחל
טלוו 3.3 לש אלמ הבוגב x8 דחא ביתנ
: PCIe תורשפא
לש אלמ הבוגב x4 דחא ביתנו (2 ץירח)
(3 ץירח) טלוו 3.3
ןורכיז
הרוטקטיכרא (FBD) Fully Buffered DIMM יביכר
ץרה-הגמ 667 לש
ןורכיז לודומ יצירחםיניפ 240 לש הנומש
ןורכיז לודומ תולוביק 2 GB וא 1 GB
ירעזמ RAM 4 GB
יברמ RAM 16 GB
םיננוכ
םיחישק םיננוכ ‘ץניא 3.5 םיחישק םיננוכ העברא דע
םח רוביח ילעב SATA גוסמ םיימינפ
םינוטילקת ןנוכ ,'ץניא 3.5 לש ילנויצפוא ינוציח USB
1.44-MB
יטפוא ןנוכ לש בוליש וא SATA גוסמ דחא קד DVD
CD-RW/DVD
םינותנל םידעוימ DVD ינקתה
:הרעה
.דבלב
קזבה ןנוכילנויצפוא ינוציח USB
141 תכרעמה םע הדובע תליחת

ימדקה חולה תנקתה
.(ילנויצפוא) ימדקה חולה תא ןקתה
הלעפהה תכרעמ לש הרדגהה תמלשה
תפרוצמה הלעפהה תכרעמ דועיתב ןייע ,שארמ תנקתומ הלעפה תכרעמ תשכר םא
תעיבקו הנקתהה דועיתב ןייע ,הנושארה םעפב הלעפה תכרעמ ןיקתהל ידכ .תכרעמל
וא הרמוח תנקתה ינפל הלעפהה תכרעמ תא ןיקתהל דפקה .הלעפהה תכרעמ לש הרוצתה
.תכרעמה םע ושכרנ אלש הנכות
ינכט טרפמ
דבעמ
דבעמ גוס גוסמ םידבעמ ינש וא דחא דבעמ
Dual-Core Intel Xeon
Processors 5000 Sequence
הבחרה קיפא
קיפא גוסPCIe ,PCI-X
הבחרה יצירח
:יזכרמ ההבגה סיטרכ
(1 ץירח) טלוו 3.3 לש הבוג יצחב x8 ביתנ
PCIe
תכרעמה םע הדובע תליחת 140

למשחה לבכ עוביק ןכ תנקתה
לבכב האלול רוצ .םרזה קפס תידי לש ינמיה דצל למשחה לבכ לש עוביקה ןכ תא רבח
.ןכה לעש ספתל לבכה תא רבחו ,רויאב גצומכ ,תכרעמה לש למשחה
ןוגכ ,דרפנ למשח רוקמל וא קראומ ילמשח עקשל למשחה ילבכ לש ינשה הצקה תא רבח
.(PDU) למשח תקולח תדיחיל וא (UPS) קספ-לא
תכרעמה תלעפה
.קלדיהל םיכירצ למשחה ינווחמ .גצהו תכרעמה לש הלעפהה ןצחל לע ץחל
139 תכרעמה םע הדובע תליחת

גצהו רבכעה ,תדלקמה רוביח
.(ילנויצפוא) גצהו רבכעה ,תדלקמה תא רבח
.רבחמ לכל רבחל שיש לבכה תא םינייצמה םילמס םנשי תכרעמה בגבש םירבחמה דיל
.גצה לש לבכה רבחמב (םנשי םא) םיגרבה תא קדהל דפקה
למשחה רוביח
תא רבח ,גצב שומיש השענ םאו ,תכרעמה לש למשחה ילבכ וא לבכ תא תכרעמל רבח
.גצה לא גצה לש למשחה לבכ
תכרעמה םע הדובע תליחת 138

הרוצת תעיבקו הנקתה
תופרוצמה תוחיטבה תוארוהב ןייע ,אבה ךילהה עוציב ינפל :הארתה
.תכרעמל
הזיראהמ תכרעמה תאצוה
.טירפ לכ ההזו הזיראהמ תכרעמה תא אצוה
דמעמב תכרעמהו תוליסמה תנקתה
תוארוהו תוחיטבה תוארוה עוציב ךות ,דמעמב תכרעמה תא ןקתהו תוליסמה תא בכרה
.תכרעמל תופרוצמה דמעמה תנקתה
137 תכרעמה םע הדובע תליחת

ינכט עויס תלבק
ךירדמב ןייע ,הפוצמכ םניא תכרעמה יעוציב םא וא הז ךירדמב ךילה ןיבמ ךניא םא
.הרמוחל עגונב תופיקמ הכמסהו הכרדה העיצמ Dell™ תרבח .הרמוחה לש שמתשמל
לכב עצוי אל הז תורישש ןכתיי . www.dell.com/training האר ,ףסונ עדימ תלבקל
.תומוקמה
(דבלב וקיסקמ) NOM עדימ
םינקתה תושירדל םאתהב ,הז ךמסמב ראותמה ןקתהה רובע ןתינ אבה עדימה
:(NOM) םיימשרה םיינקיסקמה
:ןאובי
:םגדה רפסמEMS01
:ילמשח חתמCA טלוו 240–100
CC טלוו (60–48)-
:רדתץרה 50/60
:םרז תכירצ;רפמא 4.5–9.0
(CC) רפמא 20
תכרעמה םע הדובע תליחת 136

תכרעמה יררוואמ לש הלועפה תא םירטנמה תוכרעמ לוהינל םיילמשח םילגעמ
לוהינל םיילמשחה םילגעמה .תכרעמה לש םייטירק תורוטרפמטו םיחתמ םג ומכ
.תכרעמה לוהינ תנכות םע דחי םילעופ תכרעמה
.תירוט השיג םע יטרדנטס Baseboard Management Controller
ירבחמ ינש ,דחא ואידיו רבחמ ,דחא ירוט רבחמ םיללוכ ירוחאה חולה ירבחמ
. NIC ירבחמ ינשו USB
. USB ירבחמ ינשו ואידיו רבחמ םיללוכ ימדקה חולה ירבחמ
.האיגש תועדוהו תכרעמ יוהיז רובע 1x5 לדוגב LCD ךסמ
.ירוחאהו ימדקה חולב תכרעמ יוהיז ןצחל
.12 דומעב "ינכט טרפמ" האר ,תומיוסמ תונוכת תודוא ףסונ עדימ תלבקל
תוכמתנ הלעפה תוכרעמ
®
®
. Microsoft
Windows
Server 2008 Standard x64 Edition
ול קקדזהל יושע התאש ףסונ עדימ
.ךתושרבש תכרעמל ףרוצמה הניקתהו תוחיטבה עדימב ןייע :הארתה
.דרפנ ךמסמכ וא הז ךמסמב לולכ תויהל יושע תוירחאל עגונב עדימ
ןפוא תא תוראתמ ךתושרבש דמעמה ןורתפל תופרוצמה דמעמ תנקתהל תוארוהה
.דמעמב תכרעמה תנקתה
דציכ ראתמו תכרעמ תונוכת תודוא עדימ קפסמ הרמוחה לש שמתשמל ךירדמה
יושע הז ךמסמ .תכרעמ יביכר ףילחהל וא ןיקתהל דציכ ןכו תכרעמב תויעב רותפל
. support.dell.com רתאב וא תכרעמל םיפרוצמה םירוטילקתב םג אצמיהל
לש לוהינו הרוצתה תעיבקל םילכו דועית םיקפסמ תכרעמל םיפרוצמה םירוטילקת
.תכרעמה
עגרה לש םינוכדע םיקפסמה Readme יצבוק וא רצומ תורעה וללכייש ןכתיי
םיסונמ םישמתשמל דעוימה םדקתמ ינכט רזע רמוח וא דועית וא תכרעמל ןורחאה
.םיאנכטל וא
135 תכרעמה םע הדובע תליחת

:תואבה תונוכתה תא ללוכ תכרעמה חול
:תואבה ילאמשה ההבגהה סיטרכ תויורשפאמ תחא
ץירחו אלמ ךרואב דחא PCIe x8 ביתנ ץירח ללוכה ילאמש ההבגה סיטרכ –
.אלמ ךרואב דחא PCIe x4 ביתנ
ןיפוליחל
, 64-bit , PCI-X 3.3-V יצירח ינש ללוכה ילאמש ההבגה סיטרכ –
הרזח ןנווכתהל לגוסמ) םידרפנ PCI-X יקיפא לע אלמ ךרואב 133-MHz
.(םדוק רודמ PCI יסיטרכב ךומתל ידכ
.ךרוא יצחב דחא PCIe x8 ביתנ ץירח ללוכה יזכרמ ההבגה סיטרכ
דעב ךמות ימינפה ץורעה .בלושמ SAS חראמ קיפא ראתמ רובע ידועיי ץירח
.‘ץניא 3.5 לש SATA םיחישק םיננוכ העברא
SAS םאתמל רבוחמה ינוציח ןקתהמ ךמתנ וניא תכרעמ לוחתא :הרעה
. SCSI וא
םינותנ יבצקב ךומתל םילגוסמה ,םיבלושמ Gigabit Ethernet NIC יסיטרכ ינש
. 1000-Mbps -ו 100-Mbps , 10-Mbps לש
יבצקב ,תואיצי עברא םע Intel לש ילנויצפוא Gigabit Ethernet NIC סיטרכ
. iSCSI קוחרמ לוחתא ןכו , 1000-Mbps -ו 100-Mbps , 10-Mbps לש םינותנ
. 10-Gb Ethernet יסיטרכב הכימת
ןורכיז חתפמב וא USB קזבה ןנוכב ךמותה USB 2.0 םאות דחא ימינפ רבחמ
.ונממ לחתאל ןתינש USB
םילגוסמה (רוחאמ םיינשו םינפלמ םיינש) USB 2.0 ימאות םירבחמ העברא
. USB קזבה ןנוכ וא רבכע ,תדלקמ ,םירוטילקת ןנוכ ,םינוטילקת ןנוכב ךומתל
לש קוחרמ לוהינל (RAC - קוחרמ השיג רקב) Remote Access Controller
.תוכרעמ
גוסמ PCI ואידיו רקב םע VGA תמאות ואידיוול תבלושמ הנשמ תכרעמ
ןורכיז לש 16 MB תללוכ ואידיוול וז הנשמ תכרעמ . 33-MHz , ATI ES1000
איה תיברמה היצולוזרה .(גרדשל ןתינ אל) DDR SDRAM ואידיו
תויצולוזרב הכימתו יתימא עבצ תקיפרג ,םיעבצ ףלא 64 םע 1600 x 1200
-ו 1152 x 864 , 1024 x 768 , 800 x 600 , 640 x 480 :תואבה
איה ואידיווה תייצולוזר ,ילנויצפואה RAC -ה תנקתה תעב . 1280 x 1024
. 1280 X 1024
תכרעמה םע הדובע תליחת 134

תכרעמ תונוכת
:תוללוכ תכרעמה לש תוירקיעה הנכותהו הרמוחה תונוכת
®
®
-ו Quad-Core Intel
Xeon
5400 Series וא Dual-Core ידבעמ ינש
. Series 5200
,(SMP - Symmetric MultiProcessing) ירטמיס םידוביע יובירב הכימת
תא תרכינ הדימב רפשמ SMP . Intel Xeon ידבעמ ינש םע תוכרעמב ןימזש
יתלב םידבעמ ןיב דבעמה תולועפ תקולח ידי-לע ,תכרעמה לש םיללוכה םיעוציבה
יובירב תכמותה הלעפה תכרעמב שמתשהל ךילע ,וז הנוכת לצנל ידכ .םייולת
.ירטמיס םידוביע
ךילע ,ינש דבעמ תנקתה ידי-לע תכרעמה תא גרדשל טילחת םא :הרעה
ידבעמ לש תואסרגה לכ אל .דבעמה גורדש תוכרע תא Dell -מ ןימזהל
Dell לש גורדשה תכרע .םיפסונ םידבעמכ הכלהכ ולעפי Intel Xeon
םג ומכ ,ררוואמו םוח רזפמ ,דבעמה לש המיאתמה הסרגה תא תללוכ
.גורדשה עוציבל תוארוה
, 667-MHz ןורכיז 4 GB םומינימ םע (FBD) Fully Buffered DIMM יביכר
לש םיפוריצב ןורכיז ילודומ תנקתה ידי-לע 16 GB -ל גורדשל תורשפא םע
.תכרעמה חולב ןורכיזה ילודומ יצירח תנומשב 2-GB וא 1-GB
ףוקיש וא יברזר ןורכיז קפסמה ,ריתי ןורכיזב תדיוצמ תכרעמה ,ךכ לע ףסונ
.םיהז ןורכיז ילודומ הנומש םינקתומ םא ,תונימז תונוכתה יתש .ןורכיז
רוביח ילעב SATA גוסמ םיימינפ ‘ץניא 3.5 םיחישק םיננוכ העברא דעב הכימת
.םח
. CD-RW/DVD בלושמ ןנוכ וא ,SATA גוסמ קד DVD
.דבלב םינותנל םידעוימ DVD ינקתה :הרעה
תחיתפ תעב תומיאתמה תכרעמה לוהינ תונכותל חוודמה תבשותל הסינכ גתמ
.ןוילעה הסכמה
- סיסב חול לוהינ תרקב) Baseboard Management Control למשח רוטינ
.תכרעמב למשחב שומישהו חתמה ,םרזה תא רטנמ (BMC
לש תילנויצפוא הריתי הרוצתב ,המח הפלחה םע ,טאוו 750 לש םרז יקפס ינש דע
.1 + 1
.המח הפלחה םע תכרעמה רוריקל םיררוואמ העברא
133 תכרעמה םע הדובע תליחת

ןכות 132

ןכות
133 ...........................................................תכרעמ תונוכת
135 ............................................. תוכמתנ הלעפה תוכרעמ
135 ...............................ול קקדזהל יושע התאש ףסונ עדימ
136 .........................................................ינכט עויס תלבק
136 ........................................ (דבלב וקיסקמ) NOM עדימ
137 ................................................הרוצת תעיבקו הנקתה
137 .....................................הזיראהמ תכרעמה תאצוה
137 .........................דמעמב תכרעמהו תוליסמה תנקתה
138 ................................. גצהו רבכעה ,תדלקמה רוביח
138 ..................................................... למשחה רוביח
139 .................................למשחה לבכ עוביק ןכ תנקתה
139 ..................................................תכרעמה תלעפה
140 .............................................ימדקה חולה תנקתה
140 ......................... הלעפהה תכרעמ לש הרדגהה תמלשה
140 ................................................................ינכט טרפמ
131 ןכות

תוארתהו תועדוה ,תורעה
רתיב תכרעמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
.תוליעי
דציכ ריבסמו ,םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ ןייצמ "בל םיש"
:העדוה
.היעבה תא עונמל ןתינ
וא תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ "הארתה"
:הארתה
.תוומ
____________________
.העדוה אלל תונתשהל יושע הז ךמסמב עדימה
.תורומש תויוכזה לכ . © 2008 Dell Inc
. Dell Inc -מ בתכב האשרה אלל הלא םירמוח לש גוס לכמ הקתעה לע טלחומ רוסיא לח
לש םיירחסמ םינמיס םה
PowerVault
-ו DELL וגולה ,Dell :הז טסקטב שומישבש םיירחסמ םינמיס
תונידמבו ב“הראב Intel Corporation לש םימושר םיירחסמ םינמיס םה Xeon -ו Intel ; Dell Inc.
םימושר םיירחסמ םינמיס וא םיירחסמ םינמיס םה Windows Server -ו Windows , Microsoft ;תורחא
.תורחא תונידמב וא/ו תירבה תוצראב Microsoft Corporation לש
תויושיל סחייתהל ידכ הז ךמסמב םירחא םיירחסמ תומשבו םיירחסמ םינמיסב שומיש השעייש ןכתיי
םינמיסב יניינק קלח לכ לע תרתוומ Dell Inc .ןהלש םירצומל וא ,תומשהו םינמיסה לע תולעבל תונעוטה
.התולעבבש הלאל טרפ םיירחסמ תומשו םיירחסמ
EMS01 םגד
A00 הרודהמ U714H קלח רפסמ 2008 טסוגוא

Dell™ PowerVault™ DL2000
תכרעמה םע הדובע תליחת
EMS01 םגד


Printed in Ireland.
Vytištěno v Irsku.
Imprimé en Irlande.
Gedruckt in Irland.
Εκτυπώθηκε στην Ιρλανδία.
Wydrukowano w Irlandii.
Напечатано в Ирландии.
Impreso en Irlanda.
דנלריאב ספדוה
www.dell.com | support.dell.com

