Dell PowerVault DL2000 – page 2
Manual for Dell PowerVault DL2000
Table of contents
- Notes, Notices, and Cautions
- Contents
- System Features
- The system board includes the following features:
- Supported Operating Systems Other Information You May Need
- Obtaining Technical Assistance NOM Information (Mexico Only)
- Installation and Configuration Unpacking the System Install the Rails and System in a Rack
- Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the Power
- Install the Power Cord Retention Bracket Turn on the System
- Install the Bezel Complete the 0perating System Setup Technical Specifications Processor Expansion Bus
- Expansion Bus (continued) Memory Drives
- Connectors Video Power
- Physical Environmental
- Environmental (continued)

Obsah
Systémové funkce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Podporované operační systémy
. . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Další užitečné informace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Odborná pomoc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Informace NOM (pouze Mexiko)
. . . . . . . . . . . . . . . .
24
Instalace a konfigurace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Rozbalení systému
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Nainstalujte vodicí lišty a systém do stojanu
. . . . . . . . .
25
Připojení klávesnice, myši a monitoru
. . . . . . . . . . . .
26
Připojte napájení
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Namontujte svorky napájecích kabelů
. . . . . . . . . . . .
27
Zapnutí systému
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Namontujte čelní kryt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Dokončení nastavení operačního systému
. . . . . . . . . . .
28
Technické specifikace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Obsah
19

20
Obsah

Systémové funkce
Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
®
®
• Dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory Intel
Xeon
řady 5400 a
5200.
• Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů
se dvěma procesory Intel Xeon. Technologie symetrického zpracování úloh
SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému rozdělením operací procesoru
mezi nezávislé procesorové jednotky. Pro využití výhod této funkce je třeba
použít operační systém podporující technologii současného zpracování
více úloh.
POZNÁMKA:
Jestliže se rozhodnete pro upgrade vašeho systému instalací
druhého procesoru, je nutné objednat procesorovou sadu pro upgrade od
společnosti Dell. Všechny verze procesorů Intel Xeon nemusí být v pozici druhého
procesoru plně funkční. Sada pro upgrade od společnosti Dell obsahuje správnou
verzi procesoru, chladič a ventilátor a také pokyny k provedení upgradu.
• Vyžaduje se minimální kapacita paměti 4 GB s taktovací frekvencí
667 MHz, Fully Buffered DIMM (FBD, s úplnou vyrovnávací pamětí),
kterou lze upgradovat na maximum 16 GB nainstalováním kombinací
paměůových modulů s kapacitou 1 GB nebo 2 GB až do osmi patic pro
pamět’ové moduly na základní desce.
• Systém pracuje i s redundantní pamětí, která umožňuje sparing a zrcadlení
paměti. Každá z těchto funkcí je k dispozici v případě, že je nainstalováno
osm identických paměůových modulů.
• Podpora až čtyř 3,5palcových interních pevných disků SATA, které lze
připojovat za chodu systému.
• Jednotka SATA DVD v tenkém provedení, nebo kombo jednotka
CD-RW/DVD.
POZNÁMKA:
Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
• Ochranný spínač proti vniknutí do skříně, který předává příslušnému
softwaru systémové správy signál v případě, že dojde k otevření krytu
skříně.
• Systém správy základní desky (BMC) sleduje proud, napětí a využití
napájecího zdroje systému.
• Až dva napájecí zdroje 750 W (lze připojit za chodu systému) ve volitelné
zdvojené kombinaci 1 + 1.
• Čtyři chladicí ventilátory připojitelné za provozu.
Začínáme se systémem
21

Systémová deska má následující integrované funkce:
• Jedna z následujících možností levé rozšiřující karty rozhraní:
– Levá rozšiřující karta rozhraní s jedním slotem PCIe x8 plné délky a
jedním slotem PCIe x4 plné délky.
NEBO
– Levá rozšiřující karta rozhraní se dvěma sloty PCI-X plné délky, 3,3 V,
64 bitů, 133 MHz na samostatných PCI-X sběrnicích (schopných
zpětného snižování datové propustnosti podle potřeby starších
přídavných karet PCI).
• Střední rozšiřující karta rozhraní s jedním slotem PCIe x8 poloviční délky.
• Vyhrazený slot pro integrovaný hostitelský adaptér sběrnice SAS. Interní
kanály podporují až čtyři 3,5palcové interní pevné disky SATA.
POZNÁMKA:
Zavádění systému není podporování z externího zařízení,
připojeného k rozhraní SAS nebo SCSI.
• Dvě integrovaná sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos
rychlostmi 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps.
• Volitelně sít’ová karta Intel Gigabit Ethernet se čtyřmi porty, podporující
datový přenos rychlostmi 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps, a vzdálené
zavádění systému iSCSI.
• Podpora sít’ových 10 Gb Ethernet.
• Jeden interní konektor standardu USB 2.0 s podporou disku USB Flash
umožňující zavádění systému nebo pamět’ové klíčenky USB.
• Čtyři konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující
disketovou jednotku, jednotku CD-ROM, klávesnici, myš nebo disk USB
Flash.
• Volitelný ovladač pro vzdálený přístup (RAC) umožňující vzdálenou
správu systému.
• Integrovaný grafický subsystém VGA s grafickým kartou s čipem ATI ES1000,
33 MHz, na sběrnici PCI. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB
DDR SDRAM grafické paměti (bez možnosti rozšíření). Maximální
rozlišení je 1600 x 1200 s 64 tisíci barvami. Zobrazení true color je
podporováno v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768,
1152 x 864 a 1280 x 1024. Pokud je nainstalován volitelný ovladač RAC,
rozlišení zobrazení je 1280 x 1024.
22
Začínáme se systémem

• Obvody správy systému monitorující funkci systémových ventilátorů a
kritická napětí a teploty v systému. Obvody správy systému spolupracují se
softwarem správy systému.
• Standardní ovladač BMC (baseboard managment controller) se sériovým
přístupem.
• Konektory na zadním panelu zahrnují jeden sériový port, jeden video, dva
USB a dva sít’ové konektory.
• Konektory na předním panelu zahrnují video a dva USB konektory.
• Displej LCD 1 x 5 palců na předním panelu pro zobrazení systémového ID
a chybových hlášení.
• Tlačítko systémového ID na předním a zadním panelu.
Další informace o specifických funkcích najdete v části „Technické specifikace“
na straně 29.
Podporované operační systémy
®
®
•Microsoft
Windows
Server 2008 Standard x64 Edition.
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly
dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je
přiložena samostatně.
•
Pokyny pro instalaci do stojanu
dodané se stojanem popisují instalaci
systému do stojanu.
•
Příručka majitele hardwaru
obsahuje informace o funkcích systému
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu
komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD, který byl dodán
se systémem, nebo na adrese
support.dell.com
.
• Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu systému.
• Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme,
které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci,
případně rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a
technikům.
Začínáme se systémem
23

Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
počítač podle očekávání, nahlédněte do
Uživatelské příručky hardwaru
.
Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a
certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách
www.dell.com/training
. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Informace NOM (pouze Mexiko)
K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky
oficiální mexické normy NOM následující informace:
Dovozce:
Číslo modelu: EMS01
Napájecí napětí: 100–240 V CA
-(48–60) V CC
Frekvence: 50/60 Hz
Spotřeba: 9,0–4,5 A;
20 A (CC)
24
Začínáme se systémem

Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní
pokyny dodané se systémem.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Nainstalujte vodicí lišty a systém do stojanu
Sestavte vodicí lišty a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních
pokynů a pokynů pro instalaci stojanu, dodaných se systémem.
Začínáme se systémem
25

Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu
monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojte napájení
Připojte napájecí kabely k systému a pokud používáte monitor, připojte napájecí
kabel také k monitoru.
26
Začínáme se systémem

Namontujte svorky napájecích kabelů
Připevněte držák napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího
zdroje. Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a
připevněte ho do příslušného úchytu.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky
nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji
nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly
rozsvítit.
Začínáme se systémem
27

Namontujte čelní kryt
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci
k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li nainstalovat poprvé
operační systém, viz také dokumentace s pokyny k první instalaci operačního
systému a konfiguraci. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl
zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
28
Začínáme se systémem

Technické specifikace
Procesor
Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory
řady Intel Xeon 5400
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI-X, PCIe
Rozšiřovací sloty
Střední rozšiřující karta rozhraní:
PCIe
Jeden slot x8 lane 3,3 V(slot 1) poloviční
výšky
Levá rozšiřující karta rozhraní
Volba PCI-X:
Dva sloty 3,3 V, 64 bitů, 133 MHz
(sloty 2 a 3), plné délky i výšky
NEBO
Volba PCIe:
Jeden slot x8 lane 3,3 V (slot 2) plné
výšky a jeden slot x4 lane 3,3 V (slot 3)
plné výšky
Pamět’
Architektura Pamět’ s taktovací frekvencí 667 MHz
Fully Buffered DIMM (FBD, s úplnou
vyrovnávací pamětí)
Sokety pro pamět’ové moduly Osm, 240 kolíků
Kapacity pamět’ových modulů 1 GB nebo 2 GB
Minimum paměti RAM 4 GB
Maximum paměti RAM 16 GB
Začínáme se systémem
29

Jednotky
Pevné disky Až čtyři 3,5palcové interní pevné disky
SATA, které lze připojovat za chodu
systému
Disketová jednotka Externí volitelná jednotka USB, 3,5 palce,
1,44 MB
Optická jednotka Jednotka SATA
DVD v tenkém
provedení, nebo kombo jednotka
CD-RW/DVD
POZNÁMKA:
Zařízení DVD jsou určena
pouze pro data.
Disk flash Externí volitelný USB disk
Konektory
Vzadu
Sít’ové
Dva konektory RJ-45 (pro integrovanou
sít’ovou kartu 1 Gbps)
Sériový
9kolíkový, DTE, kompatibilní s
normou 16550
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
15kolíkový VGA
Vpředu
Video
15kolíkový VGA
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
Typ grafiky Grafický adaptér ATI ES1000;
konektory VGA
Grafická pamět’ 16 MB DDR SDRAM
30
Začínáme se systémem

Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
750 W
Napětí
85–264 V AC, automatické stanovení
rozsahu, 47–63 Hz
Odvod tepla
2697 BTU/h maximálně
Maximální nárazový proud
V typických podmínkách napájení a v
celém provozním rozsahu systému může
nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden
napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo
méně.
Baterie
Systémová baterie
Lithium-iontová knoflíková baterie
CR 2032 3,0 V
Baterie RAID (volitelná)
4,1 V lithium-iontová baterie
Rozměry
Stojan
Výška
8,656 cm (3,40 palce)
Šířka
44,7 cm
Hloubka
75,68 cm (29,79 palců)
Hmotnost (maximální konfigurace)
26,76 kg (59 liber)
Prostředí
POZNÁMKA:
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
Provozní
10 až 35 °C (50 až 95 °F) s maximálním
teplotním gradientem 10 °C za hodinu
Skladovací
–40 až 65 °C (–40 ° až 149 °F)
s maximálním teplotním gradientem
20 °C za hodinu
Začínáme se systémem
31

Prostředí (pokračování)
Relativní vlhkost
Provozní
20 % až 80 % (bez kondenzace)
s maximálním nárůstem vlhkosti o
10 % za hodinu
Skladovací
5 % až 95 % (bez kondenzace)
s maximálním gradientem vlhkosti
10 % za hodinu
Maximální vibrace
Provozní
0,25 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut
Skladovací
0,5 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut
Maximální ráz
Provozní
Jeden rázový impuls v kladné ose z
(jeden impuls na každé straně systému)
o síle 41 G v délce do 2 ms
Skladovací
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů
v kladné i záporné ose x, y, a z (jeden
impuls na každé straně systému) o síle
71 G v délce do 2 ms
Nadmořská výška
Provozní
-16 až 3 048 m
Skladovací
-16 až 10 600 m
Úroveň znečištění vzduchu
Třída
G2 nebo nižší dle normy
ISA-S71.04-1985
32
Začínáme se systémem

Dell™ PowerVault™ DL2000
Mise en route de votre
système
Modèle EMS01

Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre système.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel ou de perte
de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION ! une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du
matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques de
Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États- Unis et dans d'autres
pays ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux
entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt
dans l'utilisation des marques et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle EMS01
Août 2008 RÉF U714H Rév. A00

Table des matières
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . 37
Systèmes d'exploitation pris en charge
. . . . . . . . 39
Autres informations utiles
. . . . . . . . . . . . . . . 39
Obtention d'une assistance technique
. . . . . . . . . 40
Informations NOM (Mexique uniquement)
. . . . . . . 40
Installation et configuration
. . . . . . . . . . . . . . 41
Déballage du système
. . . . . . . . . . . . . . . 41
Sortez le système de son emballage
et identifiez chaque élément.
. . . . . . . . . . . 41
Installation des rails et du système
dans un rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Connexion du clavier, de la souris et
du moniteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fixation du support du câble d'alimentation
. . . . 43
Mise sous tension du système
. . . . . . . . . . . 43
Installation de la façade
. . . . . . . . . . . . . . 44
Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Spécifications techniques
. . . . . . . . . . . . . . . 44
Table des matières 35

36 Table des matières

Caractéristiques du système
Les principales caractéristiques du système sur les plans matériel et logiciel
sont les suivantes :
®
®
• Deux processeurs double cœur ou quatre cœurs Intel
Xeon
séries 5400
et 5200
• Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing - multi-traitement
symétrique), disponible sur les systèmes dotés de deux processeurs
Intel Xeon. Le SMP améliore considérablement les performances du
système en partageant les tâches des processeurs entre des processeurs
indépendants. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez utiliser un
système d'exploitation prenant en charge le multi-traitement.
REMARQUE : si vous décidez de mettre le système à niveau en installant un
second processeur, vous devez commander les kits de mise à niveau de
processeur chez Dell. Certaines versions du processeur Intel Xeon ne
fonctionnent pas correctement comme processeurs supplémentaires. Le kit
de mise à niveau de Dell contient la version de processeur correcte, le
dissipateur de chaleur et le ventilateur ainsi que les instructions de mise à
niveau.
• Des DIMM de 4 Go de 667 MHz minimum entièrement en mémoire
tampon (FBD), extensibles jusqu'à un maximum de 16 Go en installant
des combinaisons de modules de mémoire de 1 Go ou 2 Go dans les huit
connecteurs mémoire sur la carte mère.
• Le système est également équipé d'une mémoire redondante, ce qui
permet de bénéficier d'une réserve utilisée en cas de défaillance, ou d'une
fonction de mise en miroir de la mémoire. Ces fonctions sont disponibles
si les huit modules de mémoire installés sont identiques.
• Prise en charge de disques durs internes SATA : jusqu'à quatre disques durs
de 8,89 cm (3,5 po) enfichables à chaud.
• Un lecteur DVD SATA ultra-mince, ou un lecteur CD-RW/DVD.
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de
données.
• Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte au logiciel de gestion des
systèmes approprié en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur.
• Contrôleur de gestion d'alimentation BMC (Baseboard Management
Controller) permettant de contrôler le courant, la tension et la puissance
utilisés par le système.
Mise en route de votre système 37

• Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 750 W enfichables à chaud dans une
configuration redondante 1 + 1 (facultative).
• Quatre ventilateurs système enfichables à chaud.
La carte mère contient les éléments suivants :
• L'une des options suivantes pour la carte de montage de gauche :
– Carte comprenant deux logements PCIe pleine longueur (1 PCIe x8
et 1PCIe x4).
OU
– Carte comprenant deux logements PCI-X 64 bits pleine longueur à
3,3 V et 133 MHz, situés sur des bus PCI-X différents pouvant prendre
en charge les cartes d'extension PCI de génération antérieure
• Carte de montage centrale comprenant un logement PCIe x8
demi-longueur
• Logement réservé pour un adaptateur de bus hôte SAS intégré. Le
canal interne prend en charge jusqu'à quatre disques durs SATA de 8,89
cm (3,5 po).
REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe
connecté à une carte SAS ou SCSI n'est pas pris en charge.
• Deux NIC Ethernet Gigabit intégrés pouvant prendre en charge des débits
de données de 10, 100 et 1000 Mo/s.
• NIC Ethernet Gigabit Intel en option (quatre ports) prenant en charge des
débits de 10, 100 et 1000 Mo/s, ainsi que l'amorçage iSCSI à distance.
• Prise en charge des cartes Ethernet 10 Go.
• Connecteur USB interne compatible 2.0 prenant en charge un lecteur
flash USB amorçable ou une clé de mémoire USB.
• Quatre connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière) pour la
connexion d'un lecteur de disquette, un lecteur CD, un clavier, une souris
ou un lecteur flash USB.
• Un contrôleur d'accès à distance (RAC) en option, pour la gestion de
systèmes à distance.
• Un sous-système vidéo compatible VGA intégré avec contrôleur vidéo PCI
ATI ES1000 (33 MHz). Ce sous-système vidéo contient 16 Mo de mémoire
vidéo SDRAM DDR (non extensible). La résolution maximale prise en
38 Mise en route de votre système

