Dell PowerVault DL2000 – page 2

Manual for Dell PowerVault DL2000

Obsah

Systémové funkce

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Podporované operační systémy

. . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Další užitečné informace

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Odborná pomoc

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Informace NOM (pouze Mexiko)

. . . . . . . . . . . . . . . .

24

Instalace a konfigurace

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Rozbalení systému

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Nainstalujte vodicí lišty a systém do stojanu

. . . . . . . . .

25

Připojení klávesnice, myši a monitoru

. . . . . . . . . . . .

26

Připojte napájení

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Namontujte svorky napájecích kabelů

. . . . . . . . . . . .

27

Zapnutí systému

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Namontujte čelní kryt

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Dokončení nastavení operačního systému

. . . . . . . . . . .

28

Technické specifikace

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Obsah

19

20

Obsah

Systémové funkce

Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:

®

®

Dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory Intel

Xeon

řady 5400 a

5200.

Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů

se dvěma procesory Intel Xeon. Technologie symetrického zpracování úloh

SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému rozdělením operací procesoru

mezi nezávislé procesorové jednotky. Pro využití výhod této funkce je třeba

použít operační systém podporující technologii současného zpracování

více úloh.

POZNÁMKA:

Jestliže se rozhodnete pro upgrade vašeho systému instalací

druhého procesoru, je nutné objednat procesorovou sadu pro upgrade od

společnosti Dell. Všechny verze procesorů Intel Xeon nemusí být v pozici druhého

procesoru plně funkční. Sada pro upgrade od společnosti Dell obsahuje správnou

verzi procesoru, chladič a ventilátor a také pokyny k provedení upgradu.

Vyžaduje se minimální kapacita paměti 4 GB s taktovací frekvencí

667 MHz, Fully Buffered DIMM (FBD, s úplnou vyrovnávací pamětí),

kterou lze upgradovat na maximum 16 GB nainstalováním kombinací

paměůových modulů s kapacitou 1 GB nebo 2 GB až do osmi patic pro

pamět’ové moduly na základní desce.

Systém pracuje i s redundantní pamětí, která umožňuje sparing a zrcadlení

paměti. Každá z těchto funkcí je k dispozici v případě, že je nainstalováno

osm identických paměůových modulů.

Podpora až čt 3,5palcových interních pevných disků SATA, které lze

připojovat za chodu systému.

Jednotka SATA DVD v tenkém provedení, nebo kombo jednotka

CD-RW/DVD.

POZNÁMKA:

Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.

Ochranný spínač proti vniknutí do skříně, který předává příslušnému

softwaru systémové správy signál v případě, že dojde k otevření krytu

skříně.

Systém správy základní desky (BMC) sleduje proud, napětí a využití

napájecího zdroje systému.

Až dva napájecí zdroje 750 W (lze připojit za chodu systému) ve volitelné

zdvojené kombinaci 1 + 1.

Čtyři chladicí ventilátory připojitelné za provozu.

Začínáme se systémem

21

Systémová deska má následující integrované funkce:

Jedna z následujících možností levé rozšiřující karty rozhraní:

Levá rozšiřující karta rozhraní s jedním slotem PCIe x8 plné délky a

jedním slotem PCIe x4 plné délky.

NEBO

Levá rozšiřující karta rozhraní se dvěma sloty PCI-X plné délky, 3,3 V,

64 bitů, 133 MHz na samostatných PCI-X sběrnicích (schopných

zpětného snižování datové propustnosti podle potřeby starších

přídavných karet PCI).

Střední rozšiřující karta rozhraní s jedním slotem PCIe x8 poloviční délky.

Vyhrazený slot pro integrovaný hostitelský adaptér sběrnice SAS. Interní

kanály podporují až čtyři 3,5palcové interní pevné disky SATA.

POZNÁMKA:

Zavádění systému není podporování z externího zařízení,

připojeného k rozhraní SAS nebo SCSI.

Dvě integrovaná sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos

rychlostmi 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps.

Volitelně sít’ová karta Intel Gigabit Ethernet se čtyřmi porty, podporující

datový přenos rychlostmi 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps, a vzdálené

zavádění systému iSCSI.

Podpora sít’ových 10 Gb Ethernet.

Jeden interní konektor standardu USB 2.0 s podporou disku USB Flash

umožňující zavádění systému nebo pamět’ové klíčenky USB.

Čtyři konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporují

disketovou jednotku, jednotku CD-ROM, klávesnici, myš nebo disk USB

Flash.

Volitelný ovladač pro vzdálený přístup (RAC) umožňující vzdálenou

správu systému.

Integrovaný grafický subsystém VGA s grafickým kartou s čipem ATI ES1000,

33 MHz, na sběrnici PCI. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB

DDR SDRAM grafické paměti (bez možnosti rozšíření). Maximální

rozlišení je 1600 x 1200 s 64 tisíci barvami. Zobrazení true color je

podporováno v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768,

1152 x 864 a 1280 x 1024. Pokud je nainstalován volitelný ovladač RAC,

rozlišení zobrazení je 1280 x 1024.

22

Začínáme se systémem

Obvody správy systému monitorující funkci systémových ventilátorů a

kritická napětí a teploty v systému. Obvody správy systému spolupracují se

softwarem správy systému.

Standardní ovladač BMC (baseboard managment controller) se sériovým

přístupem.

Konektory na zadním panelu zahrnují jeden sériový port, jeden video, dva

USB a dva sít’ové konektory.

Konektory na předním panelu zahrnují video a dva USB konektory.

Displej LCD 1 x 5 palců na předním panelu pro zobrazení systémového ID

a chybových hlášení.

Tlačítko systémového ID na předním a zadním panelu.

Další informace o specifických funkcích najdete v části „Technické specifikace“

na straně 29.

Podporované operační systémy

®

®

•Microsoft

Windows

Server 2008 Standard x64 Edition.

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly

dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je

přiložena samostatně.

Pokyny pro instalaci do stojanu

dodané se stojanem popisují instalaci

systému do stojanu.

Příručka majitele hardwaru

obsahuje informace o funkcích systému

popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu

komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD, který byl dodán

se systémem, nebo na adrese

support.dell.com

.

Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro

konfiguraci a správu systému.

Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme,

které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci,

případně rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a

technikům.

Začínáme se systémem

23

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li

počítač podle očekávání, nahlédněte do

Uživatelské příručky hardwaru

.

Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a

certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách

www.dell.com/training

. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.

Informace NOM (pouze Mexiko)

K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky

oficiální mexické normy NOM následující informace:

Dovozce:

Číslo modelu: EMS01

Napájecí napětí: 100–240 V CA

-(48–60) V CC

Frekvence: 50/60 Hz

Spotřeba: 9,0–4,5 A;

20 A (CC)

24

Začínáme se systémem

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní

pokyny dodané se systémem.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.

Nainstalujte vodicí lišty a systém do stojanu

Sestavte vodicí lišty a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních

pokynů a pokynů pro instalaci stojanu, dodaných se systémem.

Začínáme se systémem

25

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).

Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má

připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu

monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojte napájení

Připojte napájecí kabely k systému a pokud používáte monitor, připojte napájecí

kabel také k monitoru.

26

Začínáme se systémem

Namontujte svorky napájecích kabelů

Připevněte držák napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího

zdroje. Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a

připevněte ho do příslušného úchytu.

Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky

nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji

nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly

rozsvítit.

Začínáme se systémem

27

Namontujte čelní kryt

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Dokončení nastavení operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci

k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li nainstalovat poprvé

operační systém, viz také dokumentace s pokyny k první instalaci operačního

systému a konfiguraci. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl

zakoupen společně se systémem, ujiste se, že je nainstalován operační systém.

28

Začínáme se systémem

Technické specifikace

Procesor

Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory

řady Intel Xeon 5400

Rozšiřovací sběrnice

Typ sběrnice PCI-X, PCIe

Rozšiřovací sloty

Střední rozšiřující karta rozhraní:

PCIe

Jeden slot x8 lane 3,3 V(slot 1) poloviční

výšky

Levá rozšiřující karta rozhraní

Volba PCI-X:

Dva sloty 3,3 V, 64 bitů, 133 MHz

(sloty 2 a 3), plné délky i výšky

NEBO

Volba PCIe:

Jeden slot x8 lane 3,3 V (slot 2) plné

výšky a jeden slot x4 lane 3,3 V (slot 3)

plné výšky

Pat

Architektura Pamět’ s taktovací frekvencí 667 MHz

Fully Buffered DIMM (FBD, s úplnou

vyrovnávací pamětí)

Sokety pro pamět’ové moduly Osm, 240 kolíků

Kapacity pamět’ových modulů 1 GB nebo 2 GB

Minimum paměti RAM 4 GB

Maximum paměti RAM 16 GB

Začínáme se systémem

29

Jednotky

Pevné disky Až čtyři 3,5palcové interní pevné disky

SATA, které lze připojovat za chodu

systému

Disketojednotka Externí volitelná jednotka USB, 3,5 palce,

1,44 MB

Optická jednotka Jednotka SATA

DVD v tenkém

provedení, nebo kombo jednotka

CD-RW/DVD

POZNÁMKA:

Zařízení DVD jsou určena

pouze pro data.

Disk flash Externí volitelný USB disk

Konektory

Vzadu

Sít’ové

Dva konektory RJ-45 (pro integrovanou

sít’ovou kartu 1 Gbps)

Sériový

9kolíkový, DTE, kompatibilní s

normou 16550

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0

Video

15kolíkový VGA

Vpředu

Video

15kolíkový VGA

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0

Video

Typ grafiky Grafický adaptér ATI ES1000;

konektory VGA

Grafická pamět’ 16 MB DDR SDRAM

30

Začínáme se systémem

Napájení

Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)

Výkon

750 W

Napětí

85–264 V AC, automatické stanovení

rozsahu, 47–63 Hz

Odvod tepla

2697 BTU/h maximálně

Maximální nárazový proud

V typických podmínkách napájení a v

celém provozním rozsahu systému může

nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden

napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo

méně.

Baterie

Systémová baterie

Lithium-iontová knoflíková baterie

CR 2032 3,0 V

Baterie RAID (volitelná)

4,1 V lithium-iontová baterie

Rozměry

Stojan

Výška

8,656 cm (3,40 palce)

Šířka

44,7 cm

Hloubka

75,68 cm (29,79 palců)

Hmotnost (maximální konfigurace)

26,76 kg (59 liber)

Prostředí

POZNÁMKA:

Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé

systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.

Teplota

Provozní

10 až 35 °C (50 až 95 °F) s maximálním

teplotním gradientem 10 °C za hodinu

Skladovací

–40 až 65 °C (–40 ° až 149 °F)

s maximálním teplotním gradientem

20 °C za hodinu

Začínáme se systémem

31

Prostředí (pokračování)

Relativní vlhkost

Provozní

20 % až 80 % (bez kondenzace)

s maximálním nárůstem vlhkosti o

10 % za hodinu

Skladovací

5 % až 95 % (bez kondenzace)

s maximálním gradientem vlhkosti

10 % za hodinu

Maximální vibrace

Provozní

0,25 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut

Skladovací

0,5 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut

Maximální ráz

Provozní

Jeden rázový impuls v kladné ose z

(jeden impuls na každé straně systému)

o síle 41 G v délce do 2 ms

Skladovací

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů

v kladné i záporné ose x, y, a z (jeden

impuls na každé straně systému) o síle

71 G v délce do 2 ms

Nadmořská výška

Provozní

-16 až 3 048 m

Skladovací

-16 až 10 600 m

Úroveň znečištění vzduchu

Třída

G2 nebo nižší dle normy

ISA-S71.04-1985

32

Začínáme se systémem

Dell™ PowerVault™ DL2000

Mise en route de votre

système

Modèle EMS01

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent

vous aider à mieux utiliser votre système.

AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel ou de perte

de données et vous indique comment éviter le problème.

PRÉCAUTION ! une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du

matériel, de blessure corporelle ou de mort.

____________________

Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.

© 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.

est strictement interdite.

Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques de

Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États- Unis et dans d'autres

pays ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques ou des marques déposées de

Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux

entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt

dans l'utilisation des marques et des noms de marques ne lui appartenant pas.

Modèle EMS01

Août 2008 RÉF U714H Rév. A00

Table des matières

Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . 37

Systèmes d'exploitation pris en charge

. . . . . . . . 39

Autres informations utiles

. . . . . . . . . . . . . . . 39

Obtention d'une assistance technique

. . . . . . . . . 40

Informations NOM (Mexique uniquement)

. . . . . . . 40

Installation et configuration

. . . . . . . . . . . . . . 41

Déballage du système

. . . . . . . . . . . . . . . 41

Sortez le système de son emballage

et identifiez chaque élément.

. . . . . . . . . . . 41

Installation des rails et du système

dans un rack

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Connexion du clavier, de la souris et

du moniteur

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Alimentation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Fixation du support du câble d'alimentation

. . . . 43

Mise sous tension du système

. . . . . . . . . . . 43

Installation de la façade

. . . . . . . . . . . . . . 44

Finalisation de l'installation du système

d'exploitation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Spécifications techniques

. . . . . . . . . . . . . . . 44

Table des matières 35

36 Table des matières

Caractéristiques du système

Les principales caractéristiques du système sur les plans matériel et logiciel

sont les suivantes :

®

®

Deux processeurs double cœur ou quatre cœurs Intel

Xeon

séries 5400

et 5200

Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing - multi-traitement

symétrique), disponible sur les systèmes dotés de deux processeurs

Intel Xeon. Le SMP améliore considérablement les performances du

système en partageant les tâches des processeurs entre des processeurs

indépendants. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez utiliser un

système d'exploitation prenant en charge le multi-traitement.

REMARQUE : si vous décidez de mettre le système à niveau en installant un

second processeur, vous devez commander les kits de mise à niveau de

processeur chez Dell. Certaines versions du processeur Intel Xeon ne

fonctionnent pas correctement comme processeurs supplémentaires. Le kit

de mise à niveau de Dell contient la version de processeur correcte, le

dissipateur de chaleur et le ventilateur ainsi que les instructions de mise à

niveau.

Des DIMM de 4 Go de 667 MHz minimum entièrement en mémoire

tampon (FBD), extensibles jusqu'à un maximum de 16 Go en installant

des combinaisons de modules de mémoire de 1 Go ou 2 Go dans les huit

connecteurs mémoire sur la carte mère.

Le système est également équipé d'une mémoire redondante, ce qui

permet de bénéficier d'une réserve utilisée en cas de défaillance, ou d'une

fonction de mise en miroir de la mémoire. Ces fonctions sont disponibles

si les huit modules de mémoire installés sont identiques.

Prise en charge de disques durs internes SATA : jusqu'à quatre disques durs

de 8,89 cm (3,5 po) enfichables à chaud.

Un lecteur DVD SATA ultra-mince, ou un lecteur CD-RW/DVD.

REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de

données.

Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte au logiciel de gestion des

systèmes approprié en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur.

Contrôleur de gestion d'alimentation BMC (Baseboard Management

Controller) permettant de contrôler le courant, la tension et la puissance

utilisés par le système.

Mise en route de votre système 37

Jusqu'à deux blocs d'alimentation de 750 W enfichables à chaud dans une

configuration redondante 1 + 1 (facultative).

Quatre ventilateurs système enfichables à chaud.

La carte mère contient les éléments suivants :

L'une des options suivantes pour la carte de montage de gauche :

Carte comprenant deux logements PCIe pleine longueur (1 PCIe x8

et 1PCIe x4).

OU

Carte comprenant deux logements PCI-X 64 bits pleine longueur à

3,3 V et 133 MHz, situés sur des bus PCI-X différents pouvant prendre

en charge les cartes d'extension PCI de génération antérieure

Carte de montage centrale comprenant un logement PCIe x8

demi-longueur

Logement réservé pour un adaptateur de bus hôte SAS intégré. Le

canal interne prend en charge jusqu'à quatre disques durs SATA de 8,89

cm (3,5 po).

REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe

connecté à une carte SAS ou SCSI n'est pas pris en charge.

Deux NIC Ethernet Gigabit intégrés pouvant prendre en charge des débits

de données de 10, 100 et 1000 Mo/s.

NIC Ethernet Gigabit Intel en option (quatre ports) prenant en charge des

débits de 10, 100 et 1000 Mo/s, ainsi que l'amorçage iSCSI à distance.

Prise en charge des cartes Ethernet 10 Go.

Connecteur USB interne compatible 2.0 prenant en charge un lecteur

flash USB amorçable ou une clé de mémoire USB.

Quatre connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière) pour la

connexion d'un lecteur de disquette, un lecteur CD, un clavier, une souris

ou un lecteur flash USB.

Un contrôleur d'accès à distance (RAC) en option, pour la gestion de

systèmes à distance.

Un sous-système vidéo compatible VGA intégré avec contrôleur vidéo PCI

ATI ES1000 (33 MHz). Ce sous-système vidéo contient 16 Mo de mémoire

vidéo SDRAM DDR (non extensible). La résolution maximale prise en

38 Mise en route de votre système