Dell PowerEdge T605: Environmental
Environmental: Dell PowerEdge T605
Table of contents
- Getting Started With Your System
- Notes, Notices, and Cautions
- System Features
- The system board includes the following integrated features:
- Supported Operating Systems
- Other Information You May Need Obtaining Technical Assistance
- Installation and Configuration Unpack the System
- Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the System to Power
- Installing the Power Cord Retention Bracket Turn on the System and Monitor
- Complete the 0perating System Setup Technical Specifications Processor Expansion Bus Memory
- Drives Connectors
- Video Power Physical
- Environmental

Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F)
Storage
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
Relative humidity
Operating
20% to 80% (noncondensing)
with a maximum humidity gradient
of 10% per hour
Storage
5% to 95% (noncondensing)
Maximum vibration
Operating
0.26 Grms, 5 to 350 Hz at 0.0002 G2/Hz
Storage
1.54 Grms, 10 to 250 Hz
at 0.003 to 0.01 G2/Hz
Maximum shock
Operating
27 G +/– 10% with pulse duration
of 2.6 msec +/– 10%
Storage
71 G +/– 10% with pulse duration
of 2 msec +/– 10%, 32G +/– 5% with
velocity change of 235 ips +/– 5%
Altitude
Operating
–15.2 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft)
Storage
–15.2 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
Airborne contaminant level
Class
G2 or lower as defined
by ISA-S71.04-1985
Getting Started With Your System 13

14 Getting Started With Your System

Systémy Dell™
PowerEdge™ T605
Začínáme
se systémem

Poznámky, upozornění a výstrahy
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, která vám
pomůže při lepším využívání vašeho počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému
vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození
majetku, poranění nebo smrtelného úrazu.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
© 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell a logo DELL jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.;
AMD a AMD Opteron jsou registrované ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices;
Microsoft, Windows a Windows Server jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation; Red Hat a Red Hat Enterprise Linux jsou registrované ochranné známky společnosti
Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem
na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok,
nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným
známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model SCM
Listopad 2007 Č. dílu JW993 Rev. A00

Systémové funkce
V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho počítače.
Jsou v ní obsaženy i informace o dalších dokumentech, které můžete potřebovat
při instalaci počítače, a informace k odborné pomoci.
•
Jeden nebo dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory AMD
™
Opteron
™
.
POZNÁMKA: K zobrazení informací o procesoru použijte program
Nastavení systému. Další informace naleznete v Uživatelské příručce
hardwaru.
•
Paměťové moduly DDR-II alespoň 1 GB (jednoprocesorové systémy)
nebo 2 GB (dvouprocesorové systémy), 533 nebo 667 MHz, s registrovanou
paritou. Paměť lze upgradovat maximálně na 32 GB (u dvouprocesorových
systémů) instalací kombinace paměťových modulů 512 MB, 1 GB, 2 GB
nebo 4 GB do osmi paměťových patic na základní desce.
•
Podpora až čtyř 3,5", interních pevných disků SAS (Serial Attached SCSI)
nebo SATA, které nelze instalovat za provozu nebo lze instalovat za provozu
(jsou-li k dispozici). U pevných disků SAS a u více než dvou pevných disků
SATA je nutné použití rozšiřovací karty řadiče.
•
Jedna 3,5",periferní disková přihrádka pro volitelnou disketovou jednotku
a dvě 5,25" přihrádky pro následující podporované jednotky: DVD-ROM,
kombinace CD-RW/DVD, DVD+RW nebo pásková zálohovací jednotka.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
•
Spínač při vniknutí, který předává příslušnému softwaru systémové
správy signál vpřípadě, že dojde k otevření krytu.
•
650W, záložní napájecí zdroj nebo volitelný, připojitelný za provozu
675W napájecí zdroj v konfiguraci 1 + 1 záložní.
Začínáme se systémem 17

Systémová deska má následující funkce:
•
SATA řadič podporující až dva připojené pevné disky SATA a až dvě
z následujících podporovaných zařízení: DVD-ROM, kombinovaná
jednotka CD-RW/DVD, DVD+RW nebo pásková zálohovací jednotka
SATA.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
•
Jeden 133MHz PCI-X rozšiřovací slot, tři PCI Express (PCIe) x4 rozšiřovací
sloty a jeden rozšiřovací slot PCIe x8.
•
Integrovaný grafický řadič ATI RN50 2D s min. 32 MB paměti.
Max. rozlišení je 1280 x 1024 s 65 536 barvami; grafika je podporována
v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 a 1280 x 1024.
•
Integrovaná, Gb síťová karta podporující rychlosti přenosu dat 1000 Mb/s,
100 Mb/s nebo 10 Mb/s, s podporou funkcí PXE, Wake-on-LAN, TCP/IP
Offload Engine (TOE) a iSCSI offload and boot.
•
Integrovaný modul TPM (Trusted Platform Module) verze 1.2 používaný
pro aplikace zabezpečení s funkcí generování a ukládání klíčů a ukládání
hesel a digitálních certifikátů (není k dispozici v Číně).
•
Osm konektorů USB 2.0 (dva na přední straně, jeden interní pro bootovací
paměťový klíč a pět na zadní straně) podporujících disketovou jednotku,
jednotku CD-ROM, klávesnici, myš nebo USB flash disk.
•
Volitelný řadič RAC (Remote Access Controller) umožňující vzdálenou
správu systému.
•
Standardní řadič BMC (Baseboard Management Controller) se sériovým
portem a přístupem do sítě LAN.
•
Konektory na zadním panelu – sériový port, video, pět USB konektorů
a jeden síťový konektor.
•
Konektory na čelním panelu – dva USB konektory.
•
LCD displej na předním panelu pro zobrazení ID systému a chybových
hlášení.
Více informací o specifických funkcí na „Technické údaje“ na stránce 24.
18 Začínáme se systémem

Podporované operační systémy
Počítač podporuje následující operační systémy:
®
®
•
Microsoft
Windows Server
2008 Standard a Enterprise (32-bit x86)
Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 Standard a Enterprise (x64) Edition
®
•
Microsoft Windows
Small Business Server 2008 Standard
a Premium Edition
•
Microsoft Windows Server 2003 Standard a Enterprise (32-bit x86)
Edition s aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 Standard a Enterprise (x64) Edition
s aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard a Enterprise (32-bit x86)
Edition s aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard a Enterprise (x64) Edition
s aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard
a Premium Edition s aktualizací SP2
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
ES a AS (verze 4.5) (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux ES a AS (verze 4.5) (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech naleznete na webu www.dell.com.
Začínáme se systémem 19

Další užitečné informace
POZOR: Informační příručka výrobku obsahuje důležité bezpečnostní
a právní informace. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu
nebo je přiložena samostatně.
•
Uživatelská příručka hardwaru
obsahuje informace o funkcích počítače
a popisuje řešení problémů s počítačem a instalaci nebo výměnu komponent.
•
CD disky dodané s počítačem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu vašeho systému.
•
S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny
v počítači, softwaru nebo v dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace
často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
•
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují
poslední aktualizace systému nebo dokumentace, příp. rozšířené technické
materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
•
Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném
případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.
•
Dokumentace pro jakékoli součásti zakoupené odděleně poskytuje informace
pro konfiguraci a instalaci těchto součástí.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
počítač podle očekávání, nahlédněte do
Uživatelské příručky hardwaru
.
Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training
and Certification); více informací naleznete na webu
www.dell.com/training
.
Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
20 Začínáme se systémem

Instalace a konfigurace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si přečtěte
bezpečnostní pokyny a důležité předpisy uvedené v Informační
příručce výrobku a dodržujte je.
UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda do vzdálenosti 30 cm od přední strany
počítače a 61 cm od zadní strany počítače nejsou žádné fyzické překážky.
Mohly by omezit proudění vzduchu a způsobit přehřátí počítače.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho
počítače.
Rozbalení počítače
Vybalte počítač a zkontrolujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál
uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Začínáme se systémem 21

Pripojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně počítače mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru
byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení počítače k napájení
Napájecí kabel monitoru připojte k monitoru (volitelný) a napájecí kabely počítače
připojte k počítači.
22 Začínáme se systémem

Instalace držáku napájecích kabelů
Připevněte držák napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje.
Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte
ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky
nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible
Power Supply – zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí počítače a monitoru
Stiskněte vypínač na počítači a na monitoru (volitelný). Kontrolky napájení by
se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
Začínáme se systémem 23

Dokončení instalace operačního systému
Jestliže jste zakoupili počítač s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte
do dokumentace k operačnímu systému, která byla s počítačem dodána. Pokyny
k první instalaci operačního systému naleznete v
Příručce rychlé instalace
. Operační
systém musíte nainstalovat předtím, než začnete s instalací hardwaru či softwaru,
který nebyl zakoupen společně s počítačem.
Technické údaje
Procesor
Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové nebo
čtyřjádrové procesory AMD
™
Opteron
™
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCIe a PCI-X
Rozšiřovací sloty
PCIe
Jeden slot x8 s plnou výškou a plnou
délkou, 3,3 V (slot 4)
Tři sloty x4 s plnou výškou a plnou délkou,
3,3 V (sloty 1 až 3)
PCI-X
Jeden slot s plnou výškou a plnou délkou,
3,3 V (slot 5)
Jeden interní konektor pro jednotku paměti
flash USB
Paměť
Architektura
128bitové paměti DDR II SDRAM DIMM,
533 MHz nebo 667 MHz
Patice pro paměťové moduly Osm, 240 kolíků
Kapacity paměťových modulů
512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB
Min. RAM
1 GB (jeden procesor) nebo 2 GB
(dva procesory)
Max. RAM 16 GB (jeden procesor) nebo 32 GB
(dva procesory)
24 Začínáme se systémem

Disky
Pevné disky
Až čtyři 3,5", interní disky SAS nebo SATA
nepřipojitelné nebo připojitelné za provozu
(jsou-li k dispozici)
Disketová jednotka Jedna volitelná interní 3,5 palce, 1,44 MB
Optické jednotky Až dvě volitelné interní jednotky
DVD-ROM (SATA nebo PATA), DVD+RW
(SATA nebo PATA) nebo kombinované
jednotky CD-RW/DVD (SATA)
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena
pouze pro data.
Externí volitelná jednotka DVD připojená
přes USB
Pásková jednotka Jedna volitelná, interní, s poloviční výškou,
5,25" SAS, SATA, nebo SCSI
Externí, volitelné, páskové zálohovací
zařízení připojené přes USB
Flash disk Externí volitelný USB disk
Interní volitelný USB disk
Konektory
Vzadu
Síťové
Jeden RJ-45 (pro Broadcom Gb LOM)
Sériový
9kolíkový, DTE, kompatibilní s 16550
USB
Pět 4kolíkových, USB 2.0 kompatibilní
Video
15kolíkový VGA
Vpředu
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0 kompatibilní
Interní
USB
Jeden 4kolíkový, USB 2.0 kompatibilní
Začínáme se systémem 25

Video
Typ grafiky Integrovaná
Grafická paměť 32 MB (min.)
Napájení
Napájecí zdroj (střídavý proud)
Výkon
650 W (hlavní napájecí zdroj)
675 W (záložní napájecí zdroj)
Napětí 100-240 VAC, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz
Odvod tepla
624 BTU/hod. (záložní napájecí zdroj)
574 BTU/hod. (hlavní napájecí zdroj)
CMOS záložní baterie CR 2032 3,0V lithium-iontová
knoflíková baterie
Rozměry
Výška 456 mm
Šířka 210 mm
Hloubka 635 mm
Hmotnost (max. konfigurace) 27 kg
26 Začínáme se systémem

Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí
najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese
www.dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
Provozní
10 až 35 °C
Skladovací
–40 až 65 °C
Relativní vlhkost
Provozní
20% až 80% (bez kondenzace) s max.
vlhkostním gradientem 10 % za hodinu
Skladovací
5% až 95% (bez kondenzace)
Max. vibrace
Provozní
0,26 Grms, 5 až 350 Hz při 0,0002 G2/Hz
Skladovací
1,54 Grms, 10 až 250 Hz při 0,003
až 0,01 G2/Hz
Max. ráz
Provozní
27 G +/– 10% s dobou trvání pulsu
2,6 ms +/– 10%
Skladovací
71 G +/– 10% s dobou trvání pulsu
2 ms +/– 10%, 32 G +/– 5% se změnou
rychlosti 235 i/s +/– 5%
Nadmořská výška
Provozní
–15,2 až 3 048 m
Skladovací
–15,2 až 10 600 m
Úroveň uvolňování kontaminujících
látek do vzduchu
Třída
G2 nebo nižší podle ISA-S71.04-1985
Začínáme se systémem 27

28 Začínáme se systémem

Systèmes Dell™
PowerEdge™ T605
Guide de mise en route

Remarques, avis et précautions
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes
qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte
de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement
du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2007 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ;
AMD et AMD Opteron sont des marques déposées d'Advanced Micro Devices ; Microsoft, Windows
et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Red Hat et Red Hat Enterprise
Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell Inc.
D'autres marques et noms de marques peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence
aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt
propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.
Modèle SCM
Novembre 2007 N/P JW993 Rév. A00

Caractéristiques du système
Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles
du système. Elle contient également des informations sur d'autres documents
pouvant être utiles à la configuration du système et indique comment obtenir
une assistance technique.
• Un ou deux processeurs AMD™ Opteron™ double coeur ou quadruple
coeur.
REMARQUE : Utilisez le programme de configuration du système pour
visualiser les informations concernant les processeurs. Reportez-vous
au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
• Barrettes de mémoire DDR-II à registres et avec parité, représentant
un minimum de 1 Go (systèmes monoprocesseur) ou de 2 Go (systèmes
bi-processeur) et cadencées à 533 ou 667 MHz. La mémoire est extensible
à un maximum de 32 Go (systèmes bi-processeur) via l'installation de
combinaisons de barrettes de 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans les huit
emplacements mémoire de la carte système.
• Prise en charge d'un maximum de quatre disques durs internes SAS
(Serial Attached SCSI) ou SATA de 3,5 pouces, enfichables à chaud ou
non (selon disponibilité). Une carte contrôleur d'extension est requise
pour les disques durs SAS, ou si vous utilisez plus de deux disques durs
SATA.
• Une baie de périphérique de 3,5 pouces pouvant accueillir le lecteur de
disquette en option, et deux baies de 5,25 pouces prenant en charge les
lecteurs suivants : lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CD-RW/DVD,
lecteur de DVD+RW ou unité de sauvegarde sur bande.
REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques
de données.
• Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte aux logiciels de gestion
de systèmes appropriés en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur.
• Un bloc d'alimentation de 650 W non redondant, ou un bloc
d'alimentation de 675 W enfichable à chaud dans une configuration
redondante 1 + 1 (en option).
Guide de mise en route 31

La carte système offre les caractéristiques suivantes :
• Contrôleur SATA prenant en charge jusqu'à deux disques durs SATA
connectés par câble, et jusqu'à deux périphériques parmi les suivants :
lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CD-RW/DVD, lecteur de
DVD+RW ou périphérique SATA de sauvegarde sur bande.
REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques
de données.
• Un logement d'extension PCI-X à 133-MHz, trois logements d'extension
PCI Express (PCIe) x4 et un logement d'extension PCIe x8.
• Un contrôleur vidéo 2D intégré ATI RN50 avec au moins 32 Mo
de mémoire vidéo. La résolution maximale prise en charge est de
1280 x 1024 avec 65536 couleurs. Les graphiques sont pris en charge
dans les résolutions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768
et 1280 x 1024.
• Un NIC Gigabit intégré prenant en charge des débits de données
de 1000, 100 ou 10 Mbps, ainsi que les fonctions suivantes :
PXE, Wake-on-LAN, moteur de décentralisation TCP/IP (TOE),
déchargement et amorçage iSCSI.
• Puce TPM (Trusted Platform Module) intégrée version 1.2, utilisée
pour la sécurité des applications et pouvant générer et mémoriser des
clés, des mots de passe et des certificats numériques (non disponible
en Chine).
• Huit connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant, cinq à l'arrière et
un connecteur interne pour une clé de mémoire amorçable).
Ces connecteurs permettent de brancher un lecteur de disquette
ou de DVD-ROM, un clavier, une souris ou un lecteur flash USB.
• Un contrôleur RAC (Remote Access Controller) en option, pour la
gestion de systèmes à distance.
• Un contrôleur BMC (Baseboard Management Controller) standard
avec accès série et réseau local.
• Panneau arrière comprenant des connecteurs série et vidéo, des ports
USB (5) et un connecteur de NIC.
32 Guide de mise en route

• Panneau avant comprenant deux connecteurs USB.
• Écran LCD du panneau avant affichant l'ID du système et les messages
d'erreur.
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques,
voir “Spécifications techniques”, à la page 38.
Systèmes d'exploitation pris en charge
Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
®
®
• Microsoft
Windows Server
2008, éditions Standard et Enterprise
(32 bits, x86)
• Microsoft Windows Server 2008, éditions Standard et Enterprise (64 bits)
Editions
®
• Microsoft Windows
Small Business Server 2008, éditions Standard
et Premium
• Microsoft Windows Server 2003 éditions Standard et Enterprise
(32 bits, x86) avec SP2
• Microsoft Windows Server 2003 éditions Standard et Enterprise (64 bits)
avec SP2
• Microsoft Windows Server 2003 R2 éditions Standard et Enterprise
(32 bits, x86) avec SP2
• Microsoft Windows Server 2003 R2 éditions Standard et Enterprise
(64 bits) avec SP2
• Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 éditions Standard
et Premium avec SP2
®
®
•Red Hat
Enterprise Linux
ES et AS (version 4.5, x86_32)
• Red Hat Enterprise Linux ES et AS (version 4.5, x86_64)
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 9 (SP4, x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com.
Guide de mise en route 33

Autres informations utiles
PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'information
sur le produit) contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité
et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans
ce document, soit à part.
• Le document
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire)
contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi
que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou
au remplacement de composants.
• Les CD fournis avec le système contiennent des documents
et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système.
• Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent
les modifications apportées au système, aux logiciels et/ou à la
documentation.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur
le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent
les informations contenues dans les autres documents.
• Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis,
ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système
ou à la documentation, ou bien des informations techniques avancées
destinées aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
• La documentation du système d'exploitation indique comment installer
(au besoin), configurer et utiliser le système d'exploitation.
• La documentation fournie avec les composants achetés séparément
contient des informations permettant de configurer et d'installer
ces options.
34 Guide de mise en route

Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou
si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document
Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus
d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est
disponible que dans certains pays.
Installation et configuration
PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez
les consignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations
figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'information sur
le produit).
AVIS : Vérifiez que l'espace situé autour du système est dégagé sur au moins
30 cm (12 pouces) à l'avant et 61 cm (24 pouces) à l'arrière. Si cette condition
n'est pas respectée, le système risque de surchauffer en raison d'une ventilation
insuffisante.
Cette section décrit les opérations à effectuer lors de la configuration initiale
du système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez
les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
Guide de mise en route 35

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire).
Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour
savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées
sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Branchement du système sur le secteur
Branchez les câbles d'alimentation appropriés (un sur le moniteur [si nécessaire]
et un sur le système).
36 Guide de mise en route

Installation du support de fixation du câble d'alimentation
Fixez le support du câble sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimen-
tation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble
d'alimentation dans le clip du support. Recommencez cette procédure pour
le second bloc d'alimentation.
Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise
à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité
de distribution de l'alimentation [PDU]).
Mise sous tension du système et du moniteur
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système, puis sur celui du
moniteur (si nécessaire). Les voyants d'alimentation doivent s'allumer.
Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image soit correctement affichée.
Guide de mise en route 37

Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout
d'abord la documentation associée, qui a été fournie avec l'ordinateur.
Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez
le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide).
Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel
ou logiciel acheté séparément.
Spécifications techniques
Processeur
Type de processeur Un ou deux processeurs AMD
™
Opteron
™
double coeur ou quadruple coeur
Bus d'extension
Type de bus PCIe et PCI-X
Logements d'extension
PCIe
Un emplacement x8 pleine longueur/
pleine hauteur à 3,3 V (logement 4)
Trois emplacements x4 pleine
longueur/pleine hauteur à 3,3 V
(logements 1 à 3)
PCI-X
Un emplacement pleine longueur/
pleine hauteur à 3,3 V (logement 5)
Un connecteur interne pour clé USB
38 Guide de mise en route

Mémoire
Architecture
Barrettes DIMM de SDRAM DDR II
(128 bits), cadencées à
533
ou
667 MHz
Connecteurs mémoire Huit à 240 broches
Capacité des barrettes de mémoire
512Mo, 1Go, 2Go ou 4Go
RAM minimale
1 Go (avec un seul processeur) ou 2 Go
(avec deux processeurs)
RAM maximale 16 Go (avec un seul processeur) ou 32 Go
(avec deux processeurs)
Lecteurs
Disques durs
Jusqu'à quatre disques durs SAS ou SATA
internes de 3,5 pouces, enfichables à chaud
ou non (selon disponibilité)
Lecteur de disquette Un lecteur interne 3,5 pouces de 1,44 Mo
(en option)
Lecteurs optiques Jusqu'à deux lecteurs internes en option
parmi les suivants : DVD-ROM (SATA
ou PATA), DVD+RW (SATA ou PATA)
ou CD-RW/DVD (SATA)
REMARQUE : Les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données.
Un lecteur de DVD USB externe
(en option)
Lecteur de bande Un lecteur interne de 5,25 pouces,
mi-hauteur, de type SAS, SATA ou SCSI
(en option)
Unité de sauvegarde sur bande USB
externe (en option)
Lecteur Flash USB externe en option
USB interne en option
Guide de mise en route 39

Connecteurs
Arrière
NIC
Un connecteur RJ-45 (pour carte Broadcom Gigabit
avec fonction LAN sur la carte mère [LOM])
Série
Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
USB
Cinq connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Vidéo
VGA, 15 broches
Avant
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Interne
USB
Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0
Vidéo
Type de vidéo Intégrée
Mémoire vidéo 32 Mo (minimum)
Alimentation
Bloc d'alimentation en CA
Puissance
650 W (bloc d'alimentation non redondant)
675 W (bloc d'alimentation redondant)
Tension 100-240 VCA ; 6,0-3,0 A ; 50/60 Hz
Dissipation thermique
624 BTU/h (157,25 kcal/h – bloc d'alimentation
non redondant)
574 BTU/h (144,65 kcal/h – bloc d'alimentation
redondant)
Pile de sauvegarde CMOS Pile bouton au lithium-ion CR2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur 456 mm (17,95 pouces)
Largeur 210 mm (8,27 pouces)
Profondeur 635 mm (25 pouces)
Poids (configuration maximale) 27 kg (59,52 livres)
40 Guide de mise en route

Environnement
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse
dell.com/environment_datasheets.
Température
Fonctionnement
De 10° à 35°C (50 à 95°F)
Stockage
De -40° à 65°C (-40° à 149°F)
Humidité relative
Fonctionnement
De 20% à 80% (sans condensation)
avec un gradient d'humidité maximal
de 10% par heure
Stockage
De 5% à 95% (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
Fonctionnement
0,26 Grms ; 5 à 350 Hz à 0,0002 G2/Hz
Stockage
1,54 Grms ; 10 à 250 Hz ;
0,003 à 0,01 G2/Hz
Choc maximal
Fonctionnement
27 G +/- 10% avec une durée
d'impulsion de 2,6 msec +/- 10%
Stockage
71 G +/- 10% avec une durée d'impulsion
de 2 msec +/- 10%, 32G +/- 5% avec un
changement de vitesse de 235 ips +/- 5%
Altitude
Fonctionnement
-15,2 à 3048 m (-50 à 10000 pieds)
Stockage
-15,2 à 10600 m (-50 à 35000 pieds)
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
G2 ou inférieure selon
la norme ISA-S71.04-1985
Guide de mise en route 41

42 Guide de mise en route

Dell™ PowerEdge™
T605 Systeme
Erste Schritte
mit dem System

Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware
oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden
können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potenziell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod von Menschen
führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2007 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens
untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc.; AMD und
AMD Opteron sind eingetragene Marken von Advanced Micro Devices; Microsoft, Windows und
Windows Server sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation; Red Hat und Red Hat Enterprise
Linux sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell Inc.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Besitzrechte an
Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell SCM
November 2007 Teilenr. JW993 Rev. A00

Systemmerkmale
In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale
des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere
nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden.
Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können.
• Ein oder zwei AMD™ Opteron™-Prozessoren (Dual-Core oder
Quad-Core).
ANMERKUNG: Mit dem System-Setup-Programm können Sie Informationen
zum Prozessor anzeigen. Nähere Informationen finden Sie im Hardware-
Benutzerhandbuch.
• Mindestens 1 GB (Einzelprozessorsysteme) oder 2 GB (Zweiprozessor-
systeme) aus registrierten DDR-II-Speichermodulen mit Parität mit
533 oder 667 MHz. Der Speicher ist erweiterbar auf maximal 32 GB
(Zweiprozessorsysteme) durch Installation von Kombinationen aus
Speichermodulen mit 512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4 GB in den acht
Speichermodulsockeln auf der Systemplatine.
• Unterstützung für bis zu vier interne, nicht hot-plug-fähige oder hot-
plug-fähige (falls verfügbar) SAS- (Serial Attached SCSI) oder SATA-
Festplattenlaufwerke (3,5 Zoll). Für SAS-Festplatten oder bei mehr als
zwei SATA-Festplatten ist eine Controller-Erweiterungskarte erforderlich.
• Ein 3,5-Zoll-Peripherieschacht für das optionale Diskettenlaufwerk
und zwei 5,25-Zoll-Schächte für folgende unterstützte Laufwerke:
DVD-ROM-Laufwerk, CD-RW/DVD-Kombinationslaufwerk,
DVD+RW-Laufwerk oder Bandsicherungsgerät.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
• Ein Eingriffsschalter signalisiert der entsprechenden Systemmanagement-
Software, ob das Gehäuse geöffnet ist.
• Ein nicht redundantes 650-W-Netzteil, oder ein optionales hot-plug-
fähiges 675-W-Netzteil in einer redundanten 1 + 1-Konfiguration.
Erste Schritte mit dem System 45

Die Systemplatine ist mit folgenden integrierten Komponenten ausgestattet:
• SATA-Controller für bis zu zwei verkabelte SATA-Festplatten und bis
zu zwei der folgenden unterstützten Geräte: DVD-ROM-Laufwerk,
CD-RW/DVD-Kombinationslaufwerk, DVD+RW-Laufwerk oder
SATA-Bandsicherungsgerät.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
• Ein PCI-X-Erweiterungssteckplatz (133-MHz), drei PCI Express (PCIe)
x4-Erweiterungssteckplätze und ein PCIe-x8-Erweiterungssteckplatz.
• Integrierter ATI RN50 2D-Grafikcontroller mit mindestens 32 MB
Grafikspeicher. Die maximale Auflösung beträgt 1280 x 1024 mit
65.536 Farben; unterstützte Grafikauflösungen sind: 640 x 480,
800 x 600, 1024 x 768 und 1280 x 1024.
• Integrierter Gigabit-NIC mit einer Datenübertragungsrate von
1000 Mb/s, 100 Mb/s oder 10 Mb/s; Unterstützung für PXE,
Wake-on-LAN, TCP/IP Offload Engine (TOE) sowie Abladen
und Starten über iSCSI.
• Integriertes Trusted Platform Module (TPM) Version 1.2, das für
Sicherheitsanwendungen eingesetzt wird und Schlüssel erstellen
und speichern sowie Kennwörter und digitale Zertifikate speichern
kann (nicht erhältlich in China).
• Acht USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite, ein
interner Anschluss für startfähigen Speicherkey und fünf Anschlüsse
auf der Rückseite) zum Anschließen von Diskettenlaufwerk,
DVD-ROM-Laufwerk, Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.
• Optionaler Remote-Access-Controller (RAC) zur Fernverwaltung
des Systems.
• Standard-Baseboard-Management-Controller (BMC) mit seriellem
und LAN-Zugriff.
• Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein
Bildschirmanschluss, fünf USB-Anschlüsse sowie ein NIC-Anschluss.
• Am vorderen Bedienfeld befinden sich zwei USB-Anschlüsse.
• LCD-Display auf der Vorderseite zur Anzeige von System-ID
und Fehlermeldungen.
Weitere Informationen zu spezifischen Funktionen finden Sie unter
„Technische Daten“.
46 Erste Schritte mit dem System

Unterstützte Betriebssysteme
Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:
®
®
• Microsoft
Windows Server
2008 Standard und Enterprise (32-Bit x86)
Edition
• Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise (x64) Edition
®
• Microsoft Windows
Small Business Server 2008 Standard
und Premium Edition
• Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise (32-Bit x86)
Edition mit SP2
• Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise (x64) Edition
mit SP2
• Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (32-Bit x86)
Edition mit SP2
• Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (x64)
Edition mit SP2
• Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard
und Premium Edition mit SP2
®
®
•Red Hat
Enterprise Linux
ES und AS (Version 4.5) (x86_32)
• Red Hat Enterprise Linux ES und AS (Version 4.5) (x86_64)
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen
erhalten Sie unter www.dell.com.
Erste Schritte mit dem System 47

Weitere nützliche Informationen
VORSICHT: Das Produktinformationshandbuch enthält wichtige Informationen
zu Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können
als separates Dokument beigelegt sein.
•Im
Hardware-Benutzerhandbuch
erhalten Sie Informationen über System-
funktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder
Austauschen von Systemkomponenten.
• Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme
zur Konfiguration und Verwaltung des Systems.
• Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen
Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation
beschrieben sind.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte
Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere
Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
• Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden.
Diese enthalten Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation
bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene Benutzer
oder Techniker.
• In der Dokumentation zum Betriebssystem ist beschrieben, wie
das Betriebssystem installiert (sofern erforderlich), konfiguriert
und verwendet wird.
• Dokumentationen für alle separat erworbenen Komponenten enthalten
Informationen zur Konfiguration und zur Installation dieser Zusatzgeräte.
48 Erste Schritte mit dem System

Technische Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können
oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-
Benutzerhandbuch zur Hand.
Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an.
Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese
Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten
zur Verfügung.
Installation und Konfiguration
VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Verfahren beginnen, lesen Sie
zunächst die Sicherheitshinweise und wichtigen Vorschriften im
Produktinformationshandbuch durch.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass innerhalb von 30 cm vor der Vorderseite des
Systems und innerhalb von 61 cm hinter dem System keine Hindernisse stehen.
Diese könnten zu einer geringeren Luftzirkulation führen, was wiederum eine
Überhitzung des Systems zur Folge haben kann.
In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die
einzelnen Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
möglichen späteren Gebrauch auf.
Erste Schritte mit dem System 49

Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen
gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen
lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker
des Bildschirmkabels festzuziehen.
Verbinden des Systems mit dem Netzstrom
Schließen Sie die entsprechenden Netzstromkabel am Bildschirm (optional)
und am System an.
50 Erste Schritte mit dem System

Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel
Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen
des Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzstromkabel wie abgebildet zu einer
Schlaufe und befestigen Sie es an der Kabelklemme. Wiederholen Sie den
Vorgang für das zweite Netzteil.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose
oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien
Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Einschalten des Systems und des Bildschirms
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm (optional).
Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den
Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist.
Erste Schritte mit dem System 51

Einrichten des Betriebssystems
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem
System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebs-
system erstmalig installieren, erfahren Sie in der Kurz-Installationsanleitung.
Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen
mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Technische Daten
Prozessor
Prozessortyp Ein oder zwei AMD
™
Opteron
™
-
Prozessoren (Dual-Core oder Quad-Core)
Erweiterungsbus
Bustyp PCIe und PCI-X
Erweiterungssteckplätze
PCIe
Ein x8-Steckplatz mit voller Bauhöhe
und voller Baulänge, 3,3 V (Steckplatz 4)
Drei x4-Steckplätze mit voller Bauhöhe und
voller Baulänge, 3,3 V (Steckplätze 1 bis 3)
PCI-X
Ein Steckplatz mit voller Bauhöhe und
voller Baulänge, 3,3 V (Steckplatz 5)
Ein interner Sockel für USB-Schlüssel
Speicher
Architektur
128-Bit DDR II SDRAM DIMMs,
für Betrieb mit
533-MHz oder 667-MHz
Speichermodulsockel Achtmal 240-polig
Speichermodulgrößen
512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4 GB
RAM (Minimum)
1 GB (ein Prozessor) oder 2 GB
(zwei Prozessoren)
RAM (Maximum) 16 GB (ein Prozessor) oder 32 GB
(zwei Prozessoren)
52 Erste Schritte mit dem System

Laufwerke
Festplattenlaufwerke
Bis zu vier 3,5-Zoll-SAS- oder SATA-
Laufwerke, nicht hot-plug-fähig oder
hot-plug-fähig (falls verfügbar)
Diskettenlaufwerk Ein optionales internes Laufwerk
mit 1,44 MB (3,5 Zoll)
Optische Laufwerke Bis zu zwei optionale interne DVD-ROM-
Laufwerke (SATA oder PATA), DVD+RW-
Laufwerke (SATA oder PATA) oder CD-
RW/DVD-Kombinationslaufwerke (SATA)
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Externes optionales USB-DVD-Laufwerk
Bandlaufwerk Ein optionales 5,25-Zoll-Laufwerk mit
halber Bauhöhe (SAS, SATA oder SCSI)
Externes optionales USB-
Bandsicherungsgerät
Flash-Laufwerk Externes optionales USB-Laufwerk
Internes optionales USB-Laufwerk
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Ein RJ-45 (für Broadcom Gigabit-LOM)
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Fünf 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafik
VGA, 15-polig
Vorderseite
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Intern
USB
Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform
Erste Schritte mit dem System 53

Grafik
Grafiktyp Integriert
Grafikspeicher 32 MB (min.)
Anschlusswerte
Netzteil (Wechselstrom)
Leistung
650 W (nicht redundantes Netzteil)
675 W (redundantes Netzteil)
Spannung 100-240 V AC, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz
Wärmeabgabe
624 BTU/Stunde (nicht redundantes Netzteil)
574 BTU/Stunde (redundantes Netzteil)
CMOS-Pufferbatterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
Maße und Gewicht
Höhe 456 mm
Breite 210 mm
Tiefe 635 mm
Gewicht (maximale Konfiguration) 27 kg
54 Erste Schritte mit dem System

Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte
Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
10 °C bis 35 °C
Lagerung
-40 °C bis 65 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
20 % bis 80 % (nicht-kondensierend)
mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit
von max. 10 % pro Stunde
Lagerung
5 % bis 95 % (nicht kondensierend)
Maximale Erschütterung
Betrieb
0,26 G (Mittelwert), 5 bis 350 Hz
bei 0,0002 G2/Hz
Lagerung
1,54 G (Mittelwert), 10 bis 250 Hz
bei 0,003 bis 0,01 G2/Hz
Maximale Stoßeinwirkung
Betrieb
27 G +/- 10 % mit Impulsdauer
von 2,6 ms +/- 10 %,
Lagerung
71 G +/- 10 % mit Impulsdauer
von 2 ms +/- 10 %, 32 G +/-5 %
mit Geschwindigkeitsänderung
von 235 ips +/- 5 %
Höhe über NN
Betrieb
–15,2 bis 3.048 m
Lagerung
-15,2 m bis 10.668 m
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
G2 oder niedriger
gemäß ISA-S71.04-1985
Erste Schritte mit dem System 55

56 Erste Schritte mit dem System

Συστήµατα Dell™
PowerEdge™ T605
Τα πρώτα βήµατα
µε το σύστηµά σας

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες
που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη
του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε
το πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής
ζηµιάς, προσωπικού τραυµατισµού ή θανάτου.
____________________
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς
προηγούµενη ειδοποίηση.
© 2007 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια
της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell και το λογότυπο DELL
είναι εµπορικές επωνυµίες της Dell Inc. Οι επωνυµίες AMD και AMD Opteron είναι σήµατα κατατεθέντα
της Advanced Micro Devices. Οι επωνυµίες Microsoft, Windows και Windows Server είναι σήµατα
κατατεθέντα της Microsoft Corporation. Οι ονοµασίες Red Hat και Red Hat Enterprise Linux είναι
σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. Η ονοµασία SUSE είναι σήµα κατατεθέν της Novell Inc.
Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες
για αναφορά στις οντότητες που διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα
τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας από εµπορικά σήµατα
και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.
Πρότυπο SCM
Νοέµβριος 2007 P/N JW993 Αναθ. A00

Χαρακτηριστικά συστήµατος
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού
του συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα
που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά
µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας.
•
Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα ή επεξεργαστής
AMD™ Opteron™ τετραπλού πυρήνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα Εγκατάστασης
Συστήµατος για να προβάλλετε πληροφορίες για τον επεξεργαστή.
Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.
•
Κατ' ελάχιστον 1 GB (συστήµατα µε έναν επεξεργαστή) ή 2 GB
(συστήµατα µε δύο επεξεργαστές) µονάδες µνήµης DDR-II στα
533 ή 667 MHz, καταχωρισµένης ισοτιµίας. Η µνήµη έχει δυνατότητα
αναβάθµισης σε 32 GB το πολύ (συστήµατα µε δύο επεξεργαστές) µε
εγκατάσταση συνδυασµών µονάδων µνήµης των 512 MB, 1 GB, 2 GB
ή 4 GB στις οκτώ υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του
συστήµατος.
•
Υποστήριξη για έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου
3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης (όταν υπάρχουν διαθέσιµες) ή µη, σειριακής
σύνδεσης SCSI (SAS) ή SATA. Απαιτείται ελεγκτής κάρτας επέκτασης
για σκληρούς δίσκους τύπου SAS ή για περισσότερους από δύο σκληρούς
δίσκους SATA.
•
Ένα περιφερειακό φατνίο µονάδας 3,5 ιντσών για την προαιρετική
µονάδα δισκέτας και δύο φατνία 5,25 ιντσών για τις ακόλουθες µονάδες
που υποστηρίζονται: DVD-ROM, συνδυασµός CD-RW/DVD, DVD+RW
ή συσκευή ταινίας για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
•
Ένα διακόπτης διείσδυσης που ενηµερώνει το κατάλληλο λογισµικό
διαχείρισης συστηµάτων στην περίπτωση που είναι ανοικτό το κάλυµµα.
•
Μια µη εφεδρική παροχή ρεύµατος των 650 W ή µια προαιρετική,
θερµής σύνδεσης, παροχή ρεύµατος των 675 W σε σε εφεδρική
διαµόρφωση 1 + 1.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59

Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω ενσωµατωµένα
χαρακτηριστικά:
•
Ελεγκτή SATA που υποστηρίζει έως και δύο µονάδες σκληρού
δίσκου SATA, συνδεδεµένων µε καλώδιο, καθώς και έως δύο από
τις ακόλουθες µονάδες που υποστηρίζονται: DVD-ROM, µονάδα
συνδυασµού CD-RW/DVD, DVD+RW ή συσκευή ταινίας SATA
για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
•
Μία υποδοχή επέκτασης PCI-X 133 MHz, τρεις υποδοχές επέκτασης
PCI Express (PCIe) x4 και µία υποδοχή επέκτασης PCIe x8.
•
Ένας ενσωµατωµένος ελεγκτής γραφικών ATI RN50 2D µε µνήµη
γραφικών 32 MB κατ' ελάχιστον. Η µέγιστη ανάλυση είναι 1280 x 1024
µε 65.536 χρώµατα. Υποστηρίζονται γραφικά στις ακόλουθες αναλύσεις:
640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 και 1280 x 1024.
•
Μια ενσωµατωµένη κάρτα NIC Gigabit, µε δυνατότητα υποστήριξης
ταχυτήτων δεδοµένων της τάξης των 1000 Mbps, 100 Mbps ή 10-Mbps
data rates, µε υποστήριξη των λειτουργιών PXE, Wake-on-LAN, µηχανής
εκφόρτωσης TCP/IP (TOE) και εκφόρτωσης και εκκίνησης iSCSI.
•
Ενσωµατωµένη Trusted Platform Module (TPM), έκδοση 1.2, η οποία
χρησιµοποιείται για εφαρµογές ασφαλείας, µε δυνατότητα δηµιουργίας
και αποθήκευσης κλειδιών καθώς και δυνατότητα αποθήκευσης κωδικών
και ψηφιακών πιστοποιητικών (µη διαθέσιµη στην Κίνα).
•
Οκτώ συζευκτήρες συµβατοί µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός µέρος, ένας
εσωτερικός για για κλειδί µνήµης εκκίνησης και πέντε στο πίσω µέρος)
µε δυνατότητα υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας DVD-ROM,
πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας µνήµης flash USB.
•
Προαιρετικό ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC)
για αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων.
•
Τυπικό ελεγκτή διαχείρισης πλακέτας βάσης (BMC) σειριακής πρόσβασης
και πρόσβασης LAN.
•
Οι συζευκτήρες του πίσω µέρους περιλαµβάνουν σειριακό συζευκτήρα,
συζευκτήρα οθόνης, πέντε συζευκτήρες USB και ένα συζευκτήρα
κάρτας NIC.
60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

•
Οι συζευκτήρες στο εµπρός µέρος περιλαµβάνουν δύο συζευκτήρες USB.
•
Μπροστινή οθόνη LCD για την ταυτότητα του συστήµατος και µηνύµατα
σφαλµάτων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά,
ανατρέξτε στην ενότητα «Τεχνικές προδιαγραφές» στη σελίδα 67.
Λειτουργικά συστήµατα
που υποστηρίζονται
Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα:
®
®
•
Microsoft
Windows Server
2008, εκδόσεις Standard και Enterprise
(32-bit x86)
•
Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)
®
•
Microsoft Windows
Small Business Server 2008, εκδόσεις Standard
και Premium
•
Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise
(32-bit x86) µε SP2
•
Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)
µε SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise
(32-bit x86) µε SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)
µε SP2
•
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, εκδόσεις Standard
και Premium µε SP2
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
ES και AS (έκδοση 4.5) (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux ES και AS (έκδοση 4.5) (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα λειτουργικά
συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται
να χρειαστείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος παρέχει σηµαντικές
πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες.
Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται
µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα
χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση
προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την
αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος.
•
Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία
για τη ρύθµιση παραµέτρων και τη διαχείριση του συστήµατός σας.
•
Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα,
για να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την
τεκµηρίωση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις
στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα
τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν
ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
•
Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται για
να παρέχουν τις τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης
τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέµατα που
προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
•
Η τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος περιγράφει τον τρόπο
εγκατάστασης (εάν είναι απαραίτητο), διαµόρφωσης και χρήσης του
λογισµικού του λειτουργικού συστήµατος.
•
Η τεκµηρίωση για συστατικά στοιχεία που τυχόν αγοράσατε ξεχωριστά
παρέχει πληροφορίες για τη ρύθµιση παραµέτρων και την εγκατάσταση
αυτών των επιλογών.
62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα
δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο
κατόχου υλικού
.
Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.dell.com/training
. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται
σε όλες τις τοποθεσίες.
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία,
διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους
σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό Πληροφοριών
Προϊόντος.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν φυσικά εµπόδια σε
απόσταση 30 εκ. (12 ίντσες) στο εµπρός µέρος του συστήµατος και σε
απόσταση 61 εκ. (24 ίντσες) στο πίσω µέρος του συστήµατος. Η ύπαρξη
εµποδίων µπορεί να ελαττώσει τη ροή αέρα, προκαλώντας υπερθέρµανση
του συστήµατός σας.
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων
του συστήµατός σας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα
χρειαστείτε αργότερα.
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία
υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να
σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.
64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Σύνδεση του συστήµατος στο ρεύµα
Συνδέστε στην οθόνη το καλώδιο τροφοδοσίας οθόνης (προαιρετικά) και
συνδέστε στο σύστηµα το(τα) καλώδιο(-α) τροφοδοσίας του συστήµατος.
Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης
του καλωδίου τροφοδοσίας
Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί
σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας
του συστήµατος σε µορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το
στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Επαναλάβετε τη διαδικασία για
τη δεύτερη παροχή τροφοδοσίας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65

Τοποθετήστε την άλλη άκρη του(των) καλωδίου(-ων) τροφοδοσίας σε γειωµένη
πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα
αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).
Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη
Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).
Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου
της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης
του λειτουργικού συστήµατος
Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε
στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας.
Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε
στον
Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης
. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα
είναι εγκατεστηµένο, πριν να εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε
αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα
ή επεξεργαστής AMD
™
Opteron
™
τετραπλού πυρήνα
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCIe και PCI-X
Υποδοχές επέκτασης
PCIe
Μία x8 πλήρους ύψους, πλήρους µήκους 3,3 V
(υποδοχή 4)
Τρεις x4 πλήρους ύψους, πλήρους µήκους 3,3 V
(υποδοχές 1 έως 3)
PCI-X
Μία πλήρους ύψους, πλήρους µήκους 3,3 V
(υποδοχή 5)
Μία εσωτερική υποδοχή κλειδιού USB
Μνήµη
Αρχιτεκτονική
Μονάδες µνήµης 128-bit DDR II SDRAM
DIMM, βαθµονοµηµένες για λειτουργία
στα
533 MHz ή 667 MHz
Υποδοχές µονάδων µνήµης Οκτώ µε 240 ακίδες
Χωρητικότητες µονάδων µνήµης
512 MB, 1 GB, 2 GB ή 4 GB
Ελάχιστη µνήµη RAM
1 GB (ένας επεξεργαστής) ή 2 GB
(δύο επεξεργαστές)
Μέγιστη µνήµη RAM 16 GB (ένας επεξεργαστής) ή 32 GB
(δύο επεξεργαστές)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67

Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου
Έως τέσσερις εσωτερικές µονάδες 3,5 ιντσών,
θερµής σύνδεσης (όταν υπάρχουν διαθέσιµες)
ή µη, SAS ή SATA
Μονάδα δισκέτας Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα
3,5 ιντσών, 1.44 MB
Μονάδες οπτικού δίσκου Έως δύο προαιρετικές εσωτερικές µονάδες
DVD-ROM (SATA ή PATA), DVD+RW
(SATA ή PATA) ή µονάδες συνδυασµού
CD
-
RW/DVD (SATA)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι µονάδες δίσκου DVD
είναι µόνο για δεδοµένα.
Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD
Μονάδα ταινίας Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα µισού
ύψους, 5,25 ιντσών SAS, SATA ή SCSI
Προαιρετική εξωτερική συσκευή ταινίας USB
για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας
Μονάδα µνήµης flash Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB
Προαιρετική εσωτερική µονάδα USB
Συζευκτήρες
Πίσω
Κάρτα NIC
Μία RJ-45 (για Broadcom Gigabit LOM)
Σειριακή
9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550
USB
Τέσσερις 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Οθόνη
VGA 15 ακίδων
Εµπρός
USB
∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Στο εσωτερικό
USB
Μία 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0
68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Οθόνη
Τύπος οθόνης Ενσωµατωµένη
Μνήµη οθόνης 32 MB (ελάχιστο)
Τροφοδοσία
Παροχή τροφοδοσίας AC
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt
650 W (µη εφεδρική παροχή ρεύµατος)
675 W (εφεδρική παροχή ρεύµατος)
Τάση 100-240 V AC, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz
Έκλυση θερµότητας
624 BTU/ώρα (µη εφεδρική παροχή ρεύµατος)
574 BTU/ώρα (εφεδρική παροχή ρεύµατος)
Εφεδρική µπαταρία CMOS CR 2032 3.0-V ιόντος λιθίου µε κερµατοειδή
στοιχεία
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 456 mm (17,95 ίντσες)
Μήκος 210 mm (8,27 ίντσες)
Πλάτος 635 mm (25 ίντσες)
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 27 kg (59,52 lb)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 69

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις
για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
dell.com/environmental_datasheets.
Θερµοκρασία
Λειτουργίας
10° έως 35°C (50° έως 95°F)
Αποθήκευσης
–40° έως 65°C (–40° έως 149°F)
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε
µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα
Αποθήκευσης
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)
Μέγιστη ταλάντευση
Λειτουργίας
0,26 Grms, 5 έως 350 Hz σε 0,0002 G2/Hz
Αποθήκευσης
1,54 Grms, 10 έως 250 Hz
σε 0,003 έως 0,01 G2/Hz
Μέγιστη δόνηση
Λειτουργίας
27 G +/- 10% µε διάρκεια παλµού
2,6 msec +/- 10%
Αποθήκευσης
71 G +/- 10% µε διάρκεια παλµού
2 msec +/- 10%, 32G +/- 5% µε µεταβολή
ταχύτητας 235 ips +/- 5%
Υψόµετρο
Λειτουργίας
–15,2 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)
Αποθήκευσης
–15,2 έως 10.600 µέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)
Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα
Κατηγορία
G2 ή χαµηλότερη, όπως ορίζεται
από το πρότυπο ISA-S71.04-1985
70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Dell™ PowerEdge™
T605 Systems
Rozpoczęcie pracy
z systemem

Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
OSTRZEŻENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość zaistnienia
sytuacji niebezpiecznej, której skutkiem mogą być uszkodzenia
sprzętu, obrażenia ciała lub śmierć.
____________________
Informacje zamieszczone w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
© 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell i logo DELL są znakami towarowymi firmy Dell Inc;
AMD i AMD Opteron są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Advanced Micro Devices;
Microsoft, Windows i Windows Server są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation; Red Hat i Red Hat Enterprise Linux są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy
Red Hat, Inc.; SUSE jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Novell Inc.
W niniejszym tekście mogą występować inne znaki towarowe i nazwy handlowe odnoszące się
zarówno do podmiotów mających prawo do tych znaków i nazw, jak i do ich produktów. Dell Inc.
nie zgłasza roszczeń do innych znaków i nazw handlowych poza swoimi.
Model SCM
Listopad 2007 Nr ref. JW993 Wersja A00

Funkcje systemu
Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego
w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach
niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania
pomocy technicznej.
•
Jeden lub dwa procesory dwurdzeniowe lub czterordzeniowe firmy
AMD
™
Opteron
™
.
UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć używając
programu konfiguracji systemu. Patrz: Podręcznik użytkownika
sprzętu.
•
Przynajmniej 1 GB (systemy jednoprocesorowe) lub 2 GB (systemy dwu-
procesorowe) buforowanych modułów pamięci DDR-II działających przy
częstotliwości 533 lub 667 MHz z kontrolą parzystości. Pamięć można
rozszerzyć maksymalnie do 32 GB (systemy dwuprocesorowe) poprzez
zainstalowanie kombinacji modułów pamięci 512 MB, 1 GB, 2 GB lub
4 GB w ośmiu gniazdach przeznaczonych na moduły pamięci dostępnych
na płycie systemowej.
•
Obsługa do czterech 3,5-calowych wewnętrznych dysków twardych
SCSI (SAS) lub SATA bez możliwości lub z możliwością szeregowego
podłączania podczas pracy urządzenia (jeśli są dostępne). Do zamontowania
twardych dysków SAS lub więcej niż dwóch twardych dysków SATA
potrzebna jest karta rozszerzeń kontrolera.
•
Jedna wnęka na 3,5 calowy napęd urządzenia peryferyjnego przeznaczona
na opcjonalny napęd dyskietek oraz dwie 5,25 calowe wnęki na dodatkowe
napędy: DVD-ROM, napęd typu combo CD-RW/DVD, DVD+RW lub
urządzenie taśmowe do tworzenia kopii zapasowej.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.
•
Przełącznik naruszenia obudowy, który informuje odpowiednie
oprogramowanie do zarządzania systemem o otwarciu górnej pokrywy.
•
Zasilacz nienadmiarowy o mocy 650 W lub opcjonalny zasilacz
o mocy 675 W podłączany podczas pracy urządzenia w konfiguracji
nadmiarowej 1 + 1.
Rozpoczęcie pracy z systemem 73

Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia zintegrowane:
•
Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa połączone kablem dyski
twarde SATA i maksymalnie dwa z następujących obsługiwanych urządzeń:
DVD-ROM, napęd typu combo CD-RW/DVD, DVD+RW lub urządzenie
taśmowe SATA do tworzenia kopii zapasowej.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.
•
Jedno gniazdo rozszerzeń 133 MHz PCI-X, trzy gniazda rozszerzeń
PCI Express (PCIe) x4 i jedno gniazdo rozszerzeń PCIe x8.
•
Zintegrowany kontroler grafiki ATI RN50 2D z pamięcią graficzną minimum
32 MB. Maksymalna rozdzielczość wynosi 1280 x 1024 z 65 536 kolorami;
grafika jest obsługiwana przy następujących rozdzielczościach: 640 x 480,
800 x 600, 1024 x 768 i 1280 x 1024.
•
Zintegrowana karta sieciowa Gigabit Ethernet o prędkości transmisji danych
1000 Mb/s, 100 Mb/s lub 10 Mb/s z obsługą PXE, Wake-on-LAN, TCP/IP
Offload Engine (TOE) i iSCSI „offload” i „boot”.
•
Zintegrowany moduł TPM (Trusted Platform Module) w wersji 1,2
wykorzystywany w celu zabezpieczenia danych, służący do generowania
i przechowywania kluczy kryptograficznych oraz haseł i certyfikatów
cyfrowych (niedostępny w Chinach).
•
Osiem złączy kompatybilnych z USB 2.0 (dwa z przodu, jedno wewnętrzne
dla klucza pamięci i pięć z tyłu), obsługujących napęd dyskietek, napęd
DVD-ROM, klawiaturę, mysz lub dysk flash USB.
•
Opcjonalny kontroler zdalnego dostępu (RAC) do zdalnego zarządzania
systemem.
•
Standardowy kontroler zarządzania zintegrowany z płytą systemową (BMC)
z dostępem szeregowym i dostępem LAN.
•
Złącza na panelu tylnym obejmują złącze szeregowe, złącze karty grafiki,
pięć złączy USB i jedno złącze kart NIC.
•
Dwa złącza USB na panelu przednim.
•
1x5 diod LCD na panelu przednim dla identyfikatora (ID) systemu
i komunikatów o błędach.
Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji
„Parametry techniczne” na stronie 80.
74 Rozpoczęcie pracy z systemem

Obsługiwane systemy operacyjne
Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów
operacyjnych:
®
®
•
Microsoft
Windows Server
2008, wersje Standard i Enterprise
(32-bit x86)
•
Microsoft Windows Server 2008, wersje Standard i Enterprise (x64)
®
•
Microsoft Windows
Small Business Server 2008, wersje Standard
i Premium
•
Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise (32-bit x86)
z SP2
•
Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise (x64) z SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, wersje Standard oraz Enterprise z SP2
(32-bitowe x86)
•
Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise (x64) z SP2
•
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, wersje Standard
i Premium z SP2
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
ES i AS (wersja 4,5) (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux ES i AS (wersja 4,5) (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
UWAGA: Najaktualniejsze informacje o obsługiwanych systemach
operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com.
Rozpoczęcie pracy z systemem 75

Inne przydatne informacje
PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne.
Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym
dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach
systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych
podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji
lub wymiany elementów systemu.
•
Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia
do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.
•
Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące
zmiany w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje
o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej
niż w innych dokumentach.
•
Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej
chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie
materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych
użytkowników lub personelu technicznego.
•
Dokumentacja systemu operacyjnego opisuje, w jaki sposób zainstalować
(w razie konieczności), skonfigurować oraz użytkować oprogramowanie
systemu operacyjnego.
•
Dokumentacja dołączona do innych, osobno zakupionych elementów,
zapewnia informacje na temat konfigurowania i instalowania tych opcji.
76 Rozpoczęcie pracy z systemem

Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system
nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z
Podręcznikiem użytkownika
sprzętu
.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – proszę
odwiedzić stronę internetową
www.dell.com/training
w celu uzyskania dalszych
informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy
przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne
informacje prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami
o produkcie i zastosować się do nich.
OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że z przodu komputera zachowana jest
wolna przestrzeń 30 cm (12 cali), a z tyłu – 61 cm (24 cale). Ograniczenie
przestrzeni może utrudnić przepływ powietrza, co może spowodować
przegrzanie systemu.
Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania
systemu po raz pierwszy.
Rozpakowanie zestawu komputerowego
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zachowaj
wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
Rozpoczęcie pracy z systemem 77

Podłączenie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który
należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla
monitora są dokręcone (o ile występują).
Podłączenie systemu do zasilania
Podłącz kabel zasilania monitora do monitora (opcjonalnie), a następnie kabel
(kable) zasilania systemu do komputera.
78 Rozpoczęcie pracy z systemem

Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania
Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie
zasilacza. Zegnij kabel zasilacza, tworząc pętlę, w sposób przedstawiony na
rysunku i przymocuj do zacisku kabla na wsporniku. Powtórz te czynności
dla drugiego zasilacza.
Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego
lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub
do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie komputera i monitora
Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora (opcjonalnego). Powinny
zaświecić się wskaźniki zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania
odpowiedniego obrazu.
Rozpoczęcie pracy z systemem 79

Skonfiguruj system operacyjny
Jeżeli zakupiony został system operacyjny zainstalowany fabrycznie,
należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz
z komputerem. Aby zainstalować system operacyjny po raz pierwszy, należy
zapoznać się z
Przewodnikiem Szybkiej Instalacji
. Upewnij się, że system
operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania
niezakupionego wraz z komputerem.
Parametry techniczne
Procesor
Typ procesora Jeden lub dwa procesory
dwurdzeniowe lub czterordzeniowe
firmy AMD
™
Opteron
™
Szyna rozszerzeń
Typ szyny PCIe i PCI-X
Gniazda rozszerzeń
PCIe
Jedno gniazdo o pełnej wysokości i pełnej
długości x8 o napięciu 3,3 V (gniazdo 4)
Trzy gniazda x4 o pełnej wysokości
i pełnej długości o napięciu 3,3 V
(gniazda od 1 do 3)
PCI-X
Jedno gniazdo o pełnej wysokości i pełnej
długości x8 o napięciu 3,3 V (gniazdo 5)
Jedno wewnętrzne gniazdo na klucz USB
80 Rozpoczęcie pracy z systemem

Pamięć
Architektura
128 bitowe moduły pamięci DDR II SDRAM
DIMM dostosowane do
częstotliwości
533 MHz lub 667 MHz
Gniazda modułów pamięci Osiem gniazd 240-stykowych
Pojemność modułów pamięci
512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB
Min. pojemność pamięci RAM
1 GB (jeden procesor) lub 2 GB
(dwa procesory)
Maks. pojemność pamięci RAM 16 GB (jeden procesor) lub 32 GB
(dwa procesory)
Napędy
Dyski twarde
Do czterech wewnętrznych 3,5-calowych
napędów SAS lub SATA bez możliwości
lub z możliwością podłączenia w czasie
pracy systemu (jeśli są dostępne)
Napęd dyskietek Jeden opcjonalny napęd dyskietek
3,5 calowych o pojemności 1,44 MB
Napędy optyczne Do dwóch opcjonalnych wewnętrznych
napędów DVD-ROM (SATA lub PATA),
DVD+RW (SATA lub PATA) lub napędy
(SATA) typu combo CD-RW/DVD
UWAGA: Urządzenia DVD są
przeznaczone tylko dla danych.
Zewnętrzny opcjonalny napęd DVD USB
Napęd taśmowy Jeden wewnętrzny opcjonalny 5,25-calowy
napęd o połowicznej wysokości - SAS,
SATA lub SCSI
Zewnętrzny opcjonalny napęd taśmowy
USB do tworzenia kopii zapasowych
Napęd dysku flash Zewnętrzny opcjonalny USB
Wewnętrzny USB
Rozpoczęcie pracy z systemem 81

Złącza
Tylne
Kontroler NIC
Jedno RJ-45 (dla Broadcom Gigabit LOM)
Szeregowe
9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB
Pięć złączy 4-stykowych, kompatybilnych z USB 2.0
Grafika
15-stykowa karta VGA
Przednie
USB
Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wewnętrzny
USB
Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika
Typ grafiki Zintegrowana
Pamięć grafiki min. 32 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego
Moc
650 W (zasilacz nienadmiarowy)
675 W (zasilacz nadmiarowy)
Napięcie 100-240VAC, 6,0-3,0A, 50/60 Hz
Emisja ciepła
624 BTU/godz. (zasilacz nienadmiarowy)
574 BTU/godz. (zasilacz nadmiarowy)
Bateria zapasowa CMOS Litowo-jonowa bateria pastylkowa
CR 2032 o napięciu 3,0 V
Cechy fizyczne
Wysokość 456 mm (17,95 cali)
Szerokość 210 mm (8,27 cali)
Głębokość 635 mm (25 cali)
Ciężar (konfiguracja maksymalna) 27 kg (59,52 funtów)
82 Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki otoczenia
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić
stronę internetową dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
W trakcie pracy
10° do 35°C (50° do 95°F)
Podczas przechowywania
–40° do 65°C (–40° do 149°F)
Wilgotność względna
W trakcie pracy
Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności
wynoszącym 10% na godzinę
Podczas przechowywania
Od 5% do 95% (przy braku kondensacji)
Maksymalne natężenie wibracji
W trakcie pracy
Od 0,26 Grms do 350 Hz
przy 0,0002 G2/Hz
Podczas przechowywania
Od 1,54 Grms, 10 do 250 Hz
przy 0,003 do 0,01 G2/Hz
Maksymalne wstrząsy
W trakcie pracy
27 G +/– 10% z czasem trwania pulsu
2,6 ms +/– 10%
Podczas przechowywania
71 G +/– 10% z czasem trwania pulsu
2 ms +/– 10%, 32G +/– 5% ze zmianą
prędkości 235 ips +/– 5%
Wysokość n.p.m.
W trakcie pracy
Od –15,2 do 3,048 m (od –50 do 10 000 stóp)
Podczas przechowywania
Od -15,2 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa
G2 lub niższy, określony regulacją
ISA-S71.04-1985
Rozpoczęcie pracy z systemem 83

84 Rozpoczęcie pracy z systemem

Системы Dell™
PowerEdge™ T605
Начало работы
с системой

Примечания, замечания
и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную
информацию, которая поможет использовать компьютер более
эффективно.
ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на возможность
повреждения оборудования или потери данных и объясняет,
как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на
потенциальную опасность повреждения, получения легких
травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.
© 2007 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного
разрешения корпорации Dell Inc. строго воспрещается.
Товарные знаки, используемые в этом документе: Dell и логотип DELL являются зарегистриро-
ванными товарными знаками корпорации корпорации Dell Inc.; AMD и AMD Opteron являются
зарегистрированными товарными знаками Advanced Micro Devices; Microsoft, Windows и Windows
Server являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft; Red Hat
и Red Hat Enterprise Linux являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Red Hat, Inc.; SUSE является зарегистрированным товарным знаком корпорации Novell Inc.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для
обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих
компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме
собственных.
Модель SCM
Ноябрь 2007 г. P/N: JW993 Ред. A00

Компоненты системы
В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного
и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится
информация о других документах, которые могут быть полезны при
настройке системы, и о порядке получения технической поддержки.
•
Один или два двуядерных или четырехъядерных процессора
AMD
™
Opteron
™
.
ПРИМЕЧАНИЕ: Воспользуйтесь программой настройки
системы, чтобы просмотреть информацию о процессоре.
См. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство
пользователя оборудования).
•
В стандартной конфигурации на компьютер устанавливается модуль
памяти DDR-II емкостью не менее 1 Гб (в однопроцессорных системах)
или 2 Гб (в двухпроцессорных системах) с тактовой частотой 533
или 667 МГц. Объем оперативной памяти можно увеличить до 32 Гб
(в двухпроцессорных системах), установив в любом сочетании
модули памяти емкостью 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб или 4 Гб в восемь
разъемов модулей памяти на системной плате.
•
Поддержка до четырех 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков
с интерфейсом SAS (Serial Attached SCSI) или SATA и возможностью
«горячей замены». Для жестких дисков SAS или более двух жестких
дисков SATA требуется плата расширения контроллера.
•
Один 3,5-дюймовый периферийный отсек для дополнительного
привода гибких дисков и два 5,25-дюймовых отсека дисководов
для следующих поддерживаемых накопителей: DVD-ROM,
комбинированный привод CD-RW/DVD, DVD+RW или устройство
для архивирования данных на магнитной ленте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только
для данных.
•
Детектор открытия корпуса, сигнализирующий соответствующему
программному обеспечению управления системой о том, что открыта
крышка.
•
Блок питания без резервирования, 650 Вт, или дополнительный блок
питания с возможностью «горячей» замены, 675 Вт, в конфигурации
с резервированием 1 + 1.
Начало работы с системой 87

Ниже перечислены встроенные возможности системной платы.
•
Контроллер SATA, поддерживающий до двух соединенных кабелем
жестких дисков SATA и до двух следующих поддерживаемых
устройств: DVD-ROM, комбинированный привод CD-RW/DVD,
DVD+RW или устройство SATA для архивирования на магнитной
ленте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только
для данных.
•
Один разъем расширения PCI-X с тактовой частотой 133 МГц,
три разъема расширения PCI Express (PCIe) x4 и один разъем
расширения PCIe x8.
•
Встроенный графический контроллер ATI RN50 2D, 32 Мб
видеопамяти. Максимальное разрешение 1280 x 1024 при
65536 цветах; поддержка графики при следующих разрешениях:
640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024.
•
Встроенная сетевая интерфейсная плата Gigabit, обеспечивающая
поддержку скоростей передачи данных 1000Mбит/с, 100Mбит/с
или 10Mбит/с, поддержку стандарта PXE и технологии Wake-on-
LAN, а также поддержку технологии TCP/IP Offload Engine (TOE),
загрузки и выгрузки iSCSI.
•
Встроенный модуль Trusted Platform Module (TPM) (версия 1.2),
используемый в приложениях для обеспечения безопасности и
поддерживающий создание и хранение ключей, а также хранение
паролей и цифровых сертификатов (не предлагается для Китая).
•
Восемь разъемов, совместимых с USB 2.0 (два на передней панели,
один внутренний для загружаемого ключа памяти и пять на задней)
и обеспечивающих поддержку дисковода гибких дисков, устройства
чтения компакт-дисков, клавиатуры, мыши или флэш-устройства
c интерфейсом USB.
•
Необязательный контроллер RAC (Remote Access Controller
[контроллер удаленного доступа]) для удаленного управления системой.
•
Стандартный контроллер управления материнской платой (BMC)
с последовательным или сетевым доступом.
•
На задней панели предусмотрены один разъем последовательного
порта, один видеоразъем, пять разъемов USB и один разъем
контроллера сетевого интерфейса.
88 Начало работы с системой

•
На передней панели имеется два USB-разъема.
•
ЖК-дисплей на передней панели для отображения системного
идентификатора и сообщений об ошибках.
Более подробную информацию об отдельных компонентах см. в разделе
«Спецификации» на стр. 94.
Поддерживаемые операционные
системы
Система поддерживает следующие операционные системы:
®
®
•
Microsoft
Windows Server
2008 Standard и Enterprise Edition
(32-разрядный код для платформы x86)
•
Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition и Enterprise x64 Edition
®
•
Microsoft Windows
Small Business Server 2003 Standard Edition
и Premium Edition
•
Microsoft Windows Server 2003 Standard и Enterprise Edition
(32-разрядный код для платформы x86) с пакетом обновления SP2
•
Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition и Enterprise x64 Edition
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard и Enterprise Edition
(32-разрядный код для платформы x86) с пакетом обновления SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard и Enterprise Edition (x64)
с пакетом обновления SP2
•
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard
и Premium Edition с пакетом обновления SP2
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
ES и AS версия 4.5) (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux ES и AS версия 4.5) (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server 9 (с пакетом обновления SP4) (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
ПРИМЕЧАНИЕ: Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых
операционных системах можно найти на веб-сайте www.dell.com.
Начало работы с системой 89

Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Product Information Guide
(Информационное руководство по продуктам) приведена важная
информация о безопасности, а также нормативная информация.
Гарантийная информация может включаться в состав данного
документа или в отдельный документ.
•
В документе
Hardware Owner’s Manual
(Руководство пользователя
оборудования) предоставляется информация о характеристиках
системы и описан порядок устранения неисправностей системы
и установки или замены ее компонентов.
•
Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют
документацию, а также средства настройки системы и управления ею.
•
Обновления документов иногда прилагаются к системе для
предоставления описания изменений, внесенных в систему,
программное обеспечение и/или в документацию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие
обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь
изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она
является более новой по сравнению с информацией в других
документах.
•
В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии
или файлы «Readme» с описанием последних обновлений и изменений
в системе или с дополнительной технической информацией,
предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего
персонала.
•
Документация по операционной системе содержит описание установки
(при необходимости), настройки и использования ОС.
•
Документация по другим приобретенным отдельно компонентам
содержит информацию о настройке и установке этих компонентов.
90 Начало работы с системой

Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве
процедуры или если система не работает должным образом, см. документ
Hardware Owner’s Manual
(Руководство пользователя оборудования).
С программой обучения и сертификации корпорации Dell
(Enterprise Training & Certification) можно ознакомиться на сайте
www.dell.com/training
. Услуги обучения и сертификации доступны
не во всех регионах.
Установка и конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных
ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике
безопасности и важной нормативной информацией
в документе Информационное руководство по продуктам.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь в наличии свободного пространства
в пределах 30 см (12 дюймов) от передней панели системы
и 61 см (24 дюймов) от задней панели системы. Отсутствие
свободного доступа воздуха может послужить причиной перегрева.
В данном разделе описываются действия по первоначальной установке
системы.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните все
поставляемые материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.
Начало работы с системой 91

Подключение клавиатуры, мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими
определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе
монитора необходимо затянуть винты (если они есть).
Подключите электропитание к системе
Подключите шнур питания монитора к монитору (дополнительно),
а шнур питания системы к системе.
92 Начало работы с системой

Установка кронштейна фиксация шнура питания
Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема
шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок)
и прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна. Повторите данную
процедуру со вторым источником питания.
Подключите другой конец шнура питания к заземленной розетке или
отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного
питания или блоку распределения питания.
Включение системы и монитора (дополнительно)
Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны засветиться
индикаторы питания. Отрегулируйте монитор для получения нужного
качества изображения.
Начало работы с системой 93

Завершение установки операционной
системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой,
см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером.
Описание первоначальной установки операционной системы см. в
Кратком
руководстве по установке
. Операционная система должна быть установлена
до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было
приобретено вместе с системой.
Спецификации
Процессор
Тип процессора Один или два двуядерных или
черырехъядерных процессора
AMD
™
Opteron
™
Шина расширения
Тип шины PCIe и PCI-X
Разъемы расширения
PCIe
Один 8-канальный разъем полной
высоты и полной длины с питанием
3,3 В (разъем №4)
Три 4-канальных разъема полной
высоты и полной длины с питанием
3,3 В (разъемы с 1 по 3)
PCI-X
Один разъем полной высоты и полной
длины с питанием 3,3 В (разъем №5)
Один внутренний разъем USB-ключа
94 Начало работы с системой

Оперативная память
Архитектура
128-разрядные модули памяти DIMM DDR II
SDRAM, способные работать с тактовой
частотой
533 или 667 МГц
Разъёмы для модулей памяти Восемь 240-контактных
Емкость модулей памяти
256 Мб, 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб или 4 Гб
Минимальный объем ОЗУ
1 Гб один процессор или 2 Гб (два процессора)
Максимальный объем ОЗУ 16 Гб (один процессор) или 32 Гб
(два процессора)
Накопители
Жесткие диски
До четырех 3,5-дюймовых внутренних
дисков SAS или SATA с возможностью
(или без возможности) «горячей» замены
Дисковод гибких дисков один дополнительный внутренний
3,5-дюймовый дисковод гибких дисков
емкостью 1,44 Мб
Оптические приводы До двух дополнительных внутренних
дисководов DVD-ROM (SATA или PATA),
DVD+RW (SATA или PATA)
или комбинированное устройство
CD-RW/DVD (SATA)
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD
предназначены только для данных.
Внешний дополнительный USB-дисковод
DVD-дисков
Ленточный накопитель Один дополнительный 5,25-дюймовый
накопитель SAS, SATA или SCSI половинной
высоты
Дополнительное внутреннее устройство
с USB-интерфейсом на магнитной ленте
для резервного копирования
Флэш-память Внешнее дополнительное устройство
с USB-интерфейсом
Внутреннее дополнительное устройство
с USB-интерфейсом
Начало работы с системой 95

Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная
Один разъем RJ-45 (для Broadcom Gigabit LOM)
плата
Последовательный порт
9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550
USB
два 4-контактных, совместимых с USB 2.0
Видео
15-контактный VGA-разъем
Передняя панель
USB
Два 4-контактных разъема, совместимых
сUSB2.0
Внутренний
USB
два 4-контактных, совместимых с USB 2.0
Видео
Тип видеоадаптера Встроенный
Видеопамять Не менее 32 Мб
Электропитание
Блок питания переменного тока
Мощность в ваттах
650 Вт (блок питания без резервирования)
675 Вт (резервный источник питания)
Напряжение 100-240 В переменного тока, 6-3 A, 50/60 Гц
Теплоотдача
624 BTU/час (блок питания без резервирования)
574 BTU/час (резервный источник питания)
Резервная батарея CMOS Круглый ионно-литиевый CR 2032 3,0 В
Габаритные размеры
Высота 456 мм (17,95 дюйма)
Ширина 210 мм (8,27 дюйма)
Ширина 635 мм (25 дюймов)
Вес (макс. конфигурация) 27 кг (59,52 фунта)
96 Начало работы с системой

Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле
dell.com/environmental_datasheets.
Температура
Рабочий режим
От 10° до 35°C (от 50° до 95°F)
Режим хранения
От –40° до 65°C (от –40° до 149°F)
Относительная влажность
Рабочий режим
От 20% до 80% (без конденсации)
с максимальным изменением
влажности 10% в час
Режим хранения
От 5 до 95% (без конденсации)
Максимальная вибрация
Рабочий режим
0,26 Grms, от 5 до 350 Гц
при 0,0002 G2/Гц
Режим хранения
1,54 Grms, от 10 до 250 Гц
при 0,003 – 0,01 G2/Гц
Максимальная ударная нагрузка
Рабочий режим
27 G +/– 10% с продолжительностью
импульса 2,6 мсек +/– 10%
Режим хранения
71 G +/– 10% с продолжительностью
импульса 2 мсек +/– 10%, 32G +/– 5%
при изменении скорости
в 235 дюймов/с +/– 5%
Высота над уровнем моря
Рабочий режим
От –15,2 до 3 048м
(от –50 до 10 000 футов)
Режим хранения
От 15,2 до 10 600 м
(от –50 до 35 000 футов)
Уровень загрязняющих веществ
в атмосфере
Класс
G2 или ниже, как установлено
в ISA-S71.04-1985
Начало работы с системой 97

98 Начало работы с системой

Sistemas Dell™
PowerEdge™ T605
Procedimientos iniciales
con el sistema

Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida
de datos, e informa de cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma
sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales
de Dell Inc.; AMD y AMD Opteron son marcas comerciales registradas de Advanced Micro Devices;
Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation;
Red Hat y Red Hat Enterprise Linux son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc.; SUSE es una
marca comercial registrada de Novell Inc.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo SCM
Noviembre de 2007 N/P JW993 Rev. A00

Componentes del sistema
En esta sección se describen los principales componentes de hardware y
software del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos
que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia
técnica.
• Uno o dos procesadores AMD™ Opteron™ de doble núcleo o de cuatro
núcleos.
NOTA: Utilice el programa de configuración del sistema para visualizar la
información del procesador. Consulte el Manual del propietario del hardware.
• Módulos de memoria DDR-II de paridad registrada a 533 o 667 MHz
de un mínimo de 1 GB (sistemas con un solo procesador) o 2 GB
(sistemas con dos procesadores). La memoria puede ampliarse a
un máximo de 32 GB (sistemas con dos procesadores) mediante la
instalación de combinaciones de módulos de memoria de 512 MB,
1 GB, 2 GB o 4 GB en los ocho zócalos de módulo de memoria de
la placa base.
• Compatibilidad con hasta cuatro unidades de disco duro internas
de 3,5 pulgadas SCSI de conexión serie (SAS) o SATA sin acoplamiento
activo o de acoplamiento activo (si está disponible). Es necesaria una
tarjeta de expansión de la controladora para las unidades de disco duro
SAS o para más de dos unidades de disco duro SATA.
• Un compartimiento para unidades periféricas de 3,5 pulgadas para la
unidad de disquete opcional y dos compartimientos de 5,25 pulgadas
para las unidades admitidas siguientes: unidad de DVD-ROM, unidad
combinada de CD-RW/DVD, DVD+RW o dispositivo de copia de
seguridad en cinta.
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos.
• Un interruptor de intrusión que indica el software de administración
de sistemas adecuado si se abre la cubierta.
• Una fuente de alimentación sin redundancia de 650 W, o una fuente
de alimentación de acoplamiento activo opcional de 675 W en una
configuración redundante 1 + 1.
Procedimientos iniciales con el sistema 101

La placa base incluye los componentes integrados siguientes:
• Controladora SATA que admite hasta dos unidades de disco duro SATA
cableadas y hasta dos de los siguientes dispositivos compatibles: unidad
de DVD-ROM, unidad combinada de CD-RW/DVD, DVD+RW
o dispositivo de copia de seguridad en cinta SATA.
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos.
• Una ranura de expansión PCI-X a 133 MHz, tres ranuras de expansión
PCI Express (PCIe) x4 y una ranura de expansión PCIe x8.
• Una controladora gráfica 2D ATI RN50 integrada con un mínimo de
32 MB de memoria gráfica. La resolución máxima es de 1 280 x 1 024
con 65 536 colores; se admiten gráficos en las resoluciones siguientes:
640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768 y 1 280 x 1 024.
• Una NIC Gigabit integrada que admite velocidades de transferencia
de datos de 1 000 Mbps, 100 Mbps o 10 Mbps compatible con PXE,
Wake-on-LAN, motor de descarga TCP/IP (TOE) y descarga e inicio
de iSCSI.
• Un módulo de plataforma segura (TPM) versión 1.2 integrado para
aplicaciones de seguridad, que permite generar y almacenar claves,
contraseñas y certificados digitales (no disponible en China).
• Ocho conectores compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal, uno
interno para una memoria USB de inicio y cinco en la parte posterior)
que admiten una unidad de disquete, una unidad de DVD-ROM,
un teclado, un ratón o una unidad flash USB.
• Controladora de acceso remoto (RAC) opcional para la administración
remota de sistemas.
• Controladora de administración de la placa base (BMC) estándar
con acceso serie y a LAN.
• Conectores serie y de vídeo, cinco conectores USB y un conector
de NIC en el panel posterior.
• Dos conectores USB en el panel frontal.
• LCD del panel frontal para la ID y los mensajes de error del sistema.
Para obtener más información sobre componentes específicos, consulte
“Especificaciones técnicas” en la página 109.
102 Procedimientos iniciales con el sistema

Sistemas operativos admitidos
El sistema admite los sistemas operativos siguientes:
®
®
• Microsoft
Windows Server
2008 Standard Edition y Enterprise Edition
(x86 de 32 bits)
• Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition y Enterprise (x64)
Edition
®
• Microsoft Windows
Small Business Server 2008 Standard Edition
y Premium Edition
• Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition y Enterprise Edition
con SP2 (x86 de 32 bits)
• Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition y Enterprise (x64)
Edition con SP2
• Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition y Enterprise Edition
con SP2 (x86 de 32 bits)
• Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition y Enterprise (x64)
Edition con SP2
• Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard Edition
y Premium Edition con SP2
®
®
•Red Hat
Enterprise Linux
ES y AS (versión 4.5) (x86_32)
• Red Hat Enterprise Linux ES y AS (versión 4.5) (x86_64)
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
NOTA: Para obtener la información más reciente sobre sistemas operativos
admitidos, visite www.dell.com.
Procedimientos iniciales con el sistema 103

Otra información útil
PRECAUCIÓN: La Guía de información del producto contiene información
importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía
puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
• En el
Manual del propietario del hardware
se proporciona información
sobre los componentes del sistema y se describe cómo solucionar
problemas del sistema e instalar o sustituir componentes.
• Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación
y herramientas para configurar y administrar el sistema.
• Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen
los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,
léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen
la información contenida en otros documentos.
• Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para
proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a
la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado
a técnicos o usuarios experimentados.
• En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar
(si es necesario), configurar y utilizar el software del sistema operativo.
• En la documentación de los componentes adquiridos por separado
se incluye información para configurar e instalar las opciones
correspondientes.
104 Procedimientos iniciales con el sistema

Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no
funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para
empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training.
Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Instalación y configuración
PRECAUCIÓN: Antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga
las instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas
incluidas en la Guía de información del producto.
AVISO: Asegúrese de que no haya obstrucciones físicas a menos de unos 30 cm
de la parte frontal del sistema y a unos 61 cm de la parte posterior del sistema.
Esto podría reducir el flujo de aire y causar un sobrecalentamiento del sistema.
En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema
por primera vez.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material
de embalaje por si lo necesita más adelante.
Procedimientos iniciales con el sistema 105

Conexión del teclado, el ratón y el monitor
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican
qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos
(si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión del sistema a la alimentación
Conecte el cable de alimentación del monitor al monitor (opcional) y conecte
el cable (o cables) de alimentación del sistema al sistema.
106 Procedimientos iniciales con el sistema

Instalación del soporte de retención del cable de alimentación
Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho
del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del
sistema en forma de bucle, tal como se muestra en la ilustración, y fíjelo
a la abrazadera correspondiente del soporte. Repita el procedimiento para
la segunda fuente de alimentación.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con
conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema
de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de
alimentación (PDU).
Procedimientos iniciales con el sistema 107

Encendido del sistema y del monitor
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor (opcional).
Los indicadores luminosos de alimentación deberían encenderse. Ajuste
los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.
Finalización de la configuración
del sistema operativo
Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación
del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema
operativo por primera vez, consulte la Guía de instalación rápida. Asegúrese
de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software
no adquirido con el sistema.
108 Procedimientos iniciales con el sistema

Especificaciones técnicas
Procesador
Tipo de procesador Uno o dos procesadores
AMD
™
Opteron
™
de doble núcleo
o de cuatro núcleos
Bus de expansión
Tipo de bus PCIe y PCI-X
Ranuras de expansión
PCIe
Una ranura x8 de 3,3 V de altura
y longitud completas (ranura 4)
Tres ranuras x4 de 3,3 V de altura y
longitud completas (ranuras de la 1 a la 3)
PCI-X
Una ranura de 3,3 V de altura y longitud
completas (ranura 5)
Un zócalo para memoria USB interna
Memoria
Arquitectura
Módulos DIMM SDRAM DDR II
de 128 bits, clasificados para funcionar
a
533 o 667 MHz
Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas
Capacidades de módulo de memoria
512 MB, 1 GB, 2 GB o 4 GB
RAM mínima
1 GB (un procesador) o 2 GB
(dos procesadores)
RAM máxima 16 GB (un procesador) o 32 GB
(dos procesadores)
Procedimientos iniciales con el sistema 109

Unidades
Unidades de disco duro
Hasta cuatro unidades de disco duro
internas de 3,5 pulgadas SAS o SATA
sin acoplamiento activo o de acoplamiento
activo (si está disponible)
Unidad de disquete Una unidad interna opcional
de 3,5 pulgadas y 1,44 MB
Unidades ópticas Hasta cuatro unidades internas
opcionales de DVD-ROM (SATA
o PATA), DVD+RW (SATA o PATA)
o CD-RW/DVD combinada (SATA)
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo
de datos.
Unidad de DVD USB externa opcional
Unidad de cinta Una unidad interna opcional SAS, SATA
o SCSI de 5,25 pulgadas de media altura
Dispositivo de copia de seguridad en cinta
de la unidad USB externa opcional
Unidad flash Unidad USB externa opcional
Unidad USB interna opcional
Conectores
Parte posterior
NIC
Un RJ-45 (para Broadcom Gigabit LOM)
Serie
9 patas, DTE, compatible con 16550
USB
Cinco de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
VGA de 15 patas
Parte frontal
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Internos
USB
Uno de 4 patas compatible con USB 2.0
110 Procedimientos iniciales con el sistema

Vídeo
Tipo de vídeo Integrado
Memoria de vídeo 32 MB (como mínimo)
Alimentación
Fuente de alimentación de CA
Potencia
650 W
(fuente de alimentación sin redundancia)
675 W
(fuente de alimentación redundante)
Voltaje 100-240 V CA, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz
Disipación de calor
624 BTU/h (182,7 W)
(fuente de alimentación sin redundancia)
574 BTU/h (168 W)
(fuente de alimentación redundante)
Batería de reserva de CMOS Batería de tipo botón de litio-ion
de 3,0 V CR2032
Características físicas
Altura 456 mm
Anchura 210 mm
Profundidad 635 mm
Peso (configuración máxima) 27 kg
Procedimientos iniciales con el sistema 111

Especificaciones ambientales
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones de sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 a 35 °C
En almacenamiento
De –40 a 65 °C
Humedad relativa
En funcionamiento
Del 20 al 80% (sin condensación) con un
gradiente de humedad máxima del 10%
por hora
En almacenamiento
Del 5 al 95% (sin condensación)
Vibración máxima
En funcionamiento
0,26 Grms, de 5 a 350 Hz a 0,0002 G2/Hz
En almacenamiento
1,54 Grms, de 10 a 250 Hz
a 0,003-0,01 G2/Hz
Impacto máximo
En funcionamiento
27 G +/– 10% con duración del impulso
de 2,6 ms +/– 10%
En almacenamiento
71 G +/– 10% con duración del impulso
de 2 ms +/– 10%, 32 G +/– 5% con
cambio de velocidad de 235 ips +/– 5%
Altitud
En funcionamiento
De –15,2 a 3 048 m
En almacenamiento
De –15,2 a 10 600 m
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
G2 o menos de acuerdo
con ISA-S71.04-1985
112 Procedimientos iniciales con el sistema

| תכרעמה םע הדובעה תליחת 126

יאנת הביבס
הרעה: עדימל ףסונ לע תודימ תויתביבס רובע תורוצת תכרעמ תויפיצפס ,רקב תבותכב
www.dell.com/environmental_datasheets.
הרוטרפמט
הלעפה
10° דע 35°C
ןוסחא
-40° דע 65°C
תוחל תיסחי
הלעפה
20% דע 80%) אלל יוביע (םע הדירי תיתגרדה
תוחלב תיברמ לש 10% העשב
ןוסחא
5% דע 95%) אלל יוביע(
טטר יברמ
הלעפה
0.26 Grms , 5 דע 350 Hz ב- 0.0002 G2/Hz
ןוסחא
G2/Hz
1.54 Grms , 10 דע 250 Hz ב-0.003 דע 0.01
עוזעז יברמ
הלעפה
27 G/+- 10% םע ךשמ המיעפ
לש 2.6 תוינשילימ/+ - 10%
ןוסחא
71 G/+- 10% םע ךשמ המיעפ
לש 2 תוינשילימ/+ - 10% ,32 G/+ - 5% םע יוניש
תוריהמ לש 235 ips/+ - 5%
הבוג
הלעפה
ל(
-15.2 דע 3,048 רטמ) -50 דע 10,000 גר
ןוסחא
-15.2 דע 10,600 רטמ) -50 דע 35,000 לגר(
תמר םוהיז יריווא
Class
G2 וא תוחפ רדגומכ ב- ISA-S71.04-1985
125 תכרעמה םע הדובעה תליחת |

ואדיו
גוס ואדיו בלושמ
ןורכיז ואדיו 32 MB) םומינימ(
חתמ
קפס חוכ ז"ח
קפסה ילמשח םיטאווב
650 טאו) תקפסה חתמ אל הריתי(
675 טאו) תקפסה חתמ הריתי(
חתמ ילמשח
100-240 VAC ,6.0-3.0 A ,50/60 Hz
רוזיפ םוח
624 BTU/העש )תקפסה חתמ אל הריתי(
574 BTU/העש )תקפסה חתמ הריתי(
ללוסת יוביג CMOS תללוס עבטמ lithium ion CR 2032 3.0-V
תודימ תויזיפ
הבוג 456 מ"מ
בחור 210 מ"מ
קמוע 635 מ"מ
לקשמ) הרוצת תיברמ( 27 ק"ג
| תכרעמה םע הדובעה תליחת 124

םיקסיד
דע העברא SAS וא SATA לדוגב 3.5 ץניא 'םיימינפ םע
םיקסיד םיחישק
יחרוב םח וא אלל רוביח םח) םא ןימז (
ןנוכ דחא ימינפ ילנויצפוא לדוגב 3.5 ץניא ,'
ןנוכ םינוטילקת
תלוביקב 1.44 MB
דע ינש יננוכ DVD-ROM םיילנויצפוא םיימינפ
םיננוכ םייטפוא
)SATA וא PATA( ,DVD+RW ) SATA וא PATA( ,
וא םיננוכ םיבלושמ CD-RW/DVD )SATA(
הרעה: ינקתה DVD םיללוכ םינותנ דבלב.
ןנוכ DVD-ROM ינוציח ילנויצפוא גוסמ USB
SAS ,SATA וא SCSI דחא ימינפ יצחב הבוג ,
ןנוכ תוטלק
5.25 ץניא ,'ילנויצפוא
ןקתה יוביג תוטלק USB ילנויצפוא ינוציח
USB ינוציח ילנויצפוא
ןנוכ Flash
USB ימינפ ילנויצפוא
םירבחמ
בג
סיטרכ קשממ תשר) NIC(
RJ-45 דחא) רובע Broadcom Gigabit LOM(
ירוט
9 םיניפ ,DTE ,םאות 16550
USB
השימח םירבחמ ילעב 4 םיניפ ,ימאות USB 2.0
ואדיו
VGA םע 15 םיניפ
תיזח
USB
םיינש ילעב 4 םיניפ ,ימאות USB 2.0
ימינפ
USB
דחא לעב 4 םיניפ ,םאות USB 2.0
123 תכרעמה םע הדובעה תליחת |

תמלשה תרדגה תכרעמ הלעפהה
םא תשכר תכרעמ הלעפה תנקתומ שארמ ,ןייע דועיתב ףרוצמה תכרעמל .ידכ ןיקתהל תכרעמ
הלעפה םעפב הנושארה ,ןייע בךירדמ הנקתהה הריהמה .אדו תכרעמש הלעפהה תנקתומ פלינ
ןיקתתש יביכר הרמוח תונכותו אלש ושכרנ םע בשחמה.
םיטרפמ םיינכט
דבעמ
דבעמ AMD™ Opteron ™ דחא וא םיינש ילעב הביל
גוס דבעמ
הלופכ וא תעבורמ.
קיפא הבחרה
גוס קיפא PCIe ו- PCI-X
יצירח הבחרה
PCIe
דחא x 8 הבוג אלמ ,ךרוא אלמ 3.3 טלוו) ץירח 4(
השולש x 4 הבוג אלמ ,ךרוא אלמ 3.3 טלוו
)םיצירח 1 דע 3(
PCI-X
דחא הבוג אלמ ,ךרוא אלמ 3.3 טלוו) ץירח 5(
עקש חתפמ USB ימינפ דחא
ןורכיז
DDR II SDRAM DIMM 128 תויביס ,םיגרודמ
הרוטקטיכרא
הלועפל ב-533 MHz הגמ-ץרה וא 667 MHz
םיעקש לש ילודומ ןורכיז הנומש םיעקש לש 240 םיניפ
תלוביק ילודומ ןורכיז 512 MB, 1 GB, 2 GB, וא 4 GB
ןורכיז RAM ילמינימ 1 GB) דבעמ דחא (וא 2 GB) ינש םידבעמ(
ןורכיז RAM ילמיסקמ 16 GB) דבעמ דחא (וא 32 GB) ינש םידבעמ(
| תכרעמה םע הדובעה תליחת 122

תנקתה ןתיווזה הנגהל לע לבכ למשחה
רבח תא ןתיווזה הרימשל לע לבכ למשחה ףופיכב ינמיה לש תידי קפס חוכה .ףפוכ תא לבכ
למשחה לש תכרעמה רוצו ונממ האלול גצומכ רויאב .רחאל ןכמ רבח ותוא ספתל לבכה ןתיווזב .
רוזח לע ךילה הז רובע קפס חוכה ינשה.
רבח תא הצקה ינשה לש ילבכ למשחה עקשל ילמשח קראומ וא רוקמל חתמ רחא ,ןוגכ תכרעמ
לא-קספ) UPS (וא תדיחיל תקולח חתמ) PDU .(
תקלדה תכרעמה הוגצ
ץחל לע גתמ הלעפהה תכרעמב גצבו) ילנויצפוא (תורונ חתמה תורומא קולדל .ןנווכ תא ירקב
גצה ,דע הנומתהש תגצומה היהת בשלתועי ךנוצר.
121 תכרעמה םע הדובעה תליחת |

רוביח תדלקמה ,רבכעה גצהו
רבח תא תדלקמה ,רבכעה גצהו) ילנויצפוא.(
לע םירבחמה בגב תכרעמה םיעיפומ םילמס ייצמשםינ הזיא לבכ שי רבחל לכל רבחמ .
דפקה קזחל תא םיגרבה) םא םימייק (רבחמב לבכה לש גצה.
רבח תא תכרעמה למשחל
רבח תא כלב חתמ גצה גצל) ילנויצפוא( ,רבחו תא לבכ חתמה לש תכרעמה תכרעמל.
| תכרעמה םע הדובעה תליחת 120

הנקתה תעיבקו הרוצת
הארתה: ינפל עצבתש תא ךילהה אבה ,ארק תא תוארוה תוחיטבה תאו עדימ
תהתונק בךירדמ עדימה לע רצומה ,לעפו לע-ןהיפ.
העדוה: אדו ןיאש םילושכמ םייזיפ קחרמב לש 30 ס"מ תיזחמ תכרעמה ,ו-61 ס"מ
קלחהמ ירוחאה לש תכרעמה .רבדה לולע עוגפל תמירזב ריוואה ,המ לולעש םורגל
תוממחתהל רתי לש תכרעמה .
ףיעס הז ראתמ תא םיבלשה תנקתהל תכרעמה םעפב הנושארה.
תאצוה תכרעמה הזיראהמ
אצוה תא תכרעמה ההזו תא לכ םיטירפה .רומש תא לכ ירמוח הזיראה הרקמל קקדזתש םהל
רחואמ רתוי.
119 תכרעמה םע הדובעה תליחת |

עדימ ףסונ יושעש עייסל ךל
הארתה: ךירדמ עדימה לע רצומה קפסמ עדימ בושח אשונב תוחיטב תונקתו .
ןכתיי עדימש לע תוירחאה לולכ ךמסמב הז וא ךמסמב דרפנ .
• ךירדמ םילעבה לש הרמוחה קפסמ עדימ לע תונוכת תכרעמה ,ראתמו דציכ רותפל תויעב
תכרעמב ,ןיקתהלו וא ףילחהל תא יביכר תכרעמה.
• םירוטילקת םיוולנה תכרעמל םיקפסמ דועית םילכו תעיבקל הרוצת לש תכרעמה הלוהינו.
• םיתעל םיפרוצמ תכרעמל םינוכדע םיראתמה תא םייונישה ועצובש בתכרעמ ,תונכותב
ו/וא דועיתב.
הרעה: קודב דימת םא םימייק םינוכדע םישדח תבותכב support.dell.com ,
דפקהו אורקל הליחת תא םינוכדעה רחאמ םיתעלש תובורק שי םהל תומידק
לע-ינפ עדימ ראותמה םיכמסמב םירחא.
• ןכתיי םילולכש םג יצבוק readme וא תורעה רצומ ,ידכ קפסל םינוכדע לש עגרה ןורחאה
תכרעמל וא דועיתל ,וא ידכ קפסל רמוח רזע םדקתמ םיאשונב םיינכט ,דעוימה םישמתשמל
םיסונמ וא םיאנכטל.
• דועית תכרעמ הלעפהה ראתמ דציכ ןיקתהל) הרקמב ךרוצה( ,בקלעו הרוצת שמתשהלו
תנכותב תכרעמ הלעפהה.
דועית יבגל םיביכר םירחא תשכרש דרפנב קפסמ עדימ לע תעיבק הרוצתה הנקתההו
•
לש םיביכר םיילנויצפוא הלא.
תלבק עויס ינכט
םא ךניא ןיבמ תא ךילהה ראותמה ךירדמב הז ,וא םא תכרעמה הניא תלעופ יופצכ ,
ןייע בךירדמ םילעבל לש הרמוחה.
תוריש הכרדהה הכמסההו ינוגראה לש Dell ןימז דמועו ךתושרל ;תלבקל עדימ ףסונ ,
רקב תבותכב www.dell.com/training .ןכתיי תורישש הז וניא ןימז לכב םירוזאה.
| תכרעמה םע הדובעה תליחת 118

תוכרעמ הלעפה תוכמתנ
תכרעמה ךתושרבש תכמות תוכרעמב הלעפהה תואבה:
®
®
Windows Server
2008 תורודהמ Standard ו-Enterprise
• Microsoft
)32 תויביס x 86(
• Microsoft Windows Server 2008 תורודהמ Standard ו-Enterprise )x64(
®
Small Business Server 2008 ,תורודהמ Standard
• Microsoft Windows
ו-Premium
• Microsoft Windows Server 2003 תורודהמ Standard ו-Enterprise
)32 תויביס x 86(
• Microsoft Windows Server 2003 תורודהמ Standard ו-Enterprise
)x64 (םע SP2
• Microsoft Windows Server 2003 R2 תורודהמ Standard ו-Enterprise
)32 תויביס x 86 (םע SP2
• Microsoft Windows Server 2003 R2 תורודהמ Standard ו-Enterprise
)x64 (םע SP2
• Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 תורודהמ Standard
ו- Premium םע SP2
®
®
Enterprise Linux
ES ו- AS) הסרג 4.5) (x86_32(
• Red Hat
• Red Hat Enterprise Linux ES ו- AS) הסרג 4.5) (x86_64(
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 )x86_32(
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 )x86_64(
®
Linux Enterprise Server 9 )SP4( ) x86_64(
• SUSE
• SUSE Linux Enterprise Server 10) x86_64(
הרעה: תלבקל עדימ ינכדע לע תוכרעמ הלעפה תוכמתנ ,רקב רתאב www.dell.com.
117 תכרעמה םע הדובעה תליחת |

חול תכרעמה ללוכ תא תונוכתה תובלושמה תואבה:
• רקב SATA ךמותה דעב ינש םיקסיד םיחישק SATA םע םילבכ ,דעבו םיינש
םינקתההמ םיכמתנה םיאבה :DVD-ROM ,ןנוכ בלושמ CD-RW/DVD ,
DVD+RW ,וא ןקתה יוביג תטלקל לש SATA .
הרעה: ינקתה DVD םיללוכ םינותנ דבלב.
• ץירח הבחרה דחא 133-MHz PCI-X ,השולש יצירח הבחרה
PCI Express (PCIe) x4 ,ץירחו הבחרה דחא PCIe x8.
• רקב הקיפרג בלושמ ATI RN50 2D םע םומינימ 32 MB ןורכז הקיפרג .היצולוזרה
תילמיסקמה איה 1280 x 1024 םע 65,536 םיעבצ ;הקיפרגה תכמתנ תויצולוזרב
תואבה :640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, ו- 1280 x 1024
םינותנ לש 1000-Mbps , 100-Mbps
• Gigabit NIC בלושמ ,לגוסמה ךומתל יבצקב
וא 10 Mbps ,םע הכימת ל-PXE ,Wake-on-LAN ,עונמ TCP/IP Offload )TOE( ,
ו-iSCSI offload לוחתאו.
• לודומ המרופטלפ הנמיהמ בלושמ) TPM (הסרג 1.2 שמשמה ימושייל החטבא ,לגוסמו
רוציל ןסחאלו תוחתפמ ןסחאלו תואמסיס תודועתו תויליטיגיד )ןיסב ןימז אל(.
תיזחב ,דחא ימינפ חתפמל ןורכיז ןתינ לוחתאל ,
• הנומש םירבחמ ימאות USB-2.0) םיינש
השימחו בגב בשחמה( ,םילגוסמה ומתלך ןנוכב םינוטילקת , ןנוכ DVD-ROM ,תדלקמ ,
רבכע וא ןנוכ שאלפ USB.
• רקב השיג קוחרמ ילנויצפוא) RAC (לוהינל תוכרעמ קוחרמ.
• רקב לוהינ חול סיסב) BMC (יטרדנטס םע השיג תירוט תשיגו LAN.
חול ירוחא םיללוכ רבחמ ירוט ,רבחמ ואדיו ,השימח ירבחמ USB רבחמו
• ירבחמ
סיטרכ קשממ תשר) NIC (דחא.
• ירבחמ חולה ימדקה םיללוכ ינש ירבחמ USB.
• גצ LCD חולב ימדקה תגצהל ההזמ תכרעמ תועדוהו האיגש.
תלבקל עדימ ףסונ לע תונוכת תויפיצפס ,האר "םיטרפמ םיינכט" דומעב122.
| תכרעמה םע הדובעה תליחת 116

תונוכת תכרעמה
ףיעס הז ראתמ תא תונוכת הרמוחה הנכותהו תויזכרמה לש תכרעמה .ףיעס הז ללוכ םג עדימ
לע םיכמסמ םירחא םהלש התא יושע קקדזהל תעב תנקתה תכרעמה ,דציכו לבקל עויס ינכט.
• דבעמ ™Opteron ™AMD אדח וא םיינש ילעב הביל הלופכ וא תעבורמ.
הרעה: שמתשה תינכותב תנקתה תכרעמה ידכ גיצהל עדימ לע דבעמה .
ןייע ב ךירדמ שמתשמה הרמוחל.
• םומינימ 1 GB)תוכרעמ תולעב דבעמ דיחי (וא 2 GB) תוכרעמ תולעב ינש םידבעמ (
לש ילודומ ןורכיז -IIDDR ילעב תיביס תויגוז המושר 533 MHz וא 667 MHz.
ןורכיזה ןתינ גורדשל דע םומיסקמל לש 32 GB) תוכרעמ תולעב ינש םידבעמ (תועצמאב
תנקתה םיבוליש לש ילודומ ןורכיז חפנב 512 MB, 1 GB, 2 GB וא 4 GB תנומשב
יעקש ילודומ ןורכיזה חולב תכרעמה.
• הכימת רובע דע העברא םיננוכ םיחישק םיימינפ ,גוסמ Serial Attached SCSI )SAS (
וא SATA ,לדוגב 3.5 ץניא ,'םינתינ רוביחל םח וא םניאש םינתינ רוביחל םח) םא ןימז .(
סיטרכ הבחרה רקבל שורד רובע םיקסיד םיחישק גוסמ SAS רובע רתוי ינשמ םיקסיד
םיחישק גוסמ SATA.
• ץרפמ קסיד יפקיה דחא 3.5 ץניא 'רובע ןנוכ םיטקסידה ילנויצפואה, ינשו םיצרפמ 5.25
ץניא 'םיקסידל םיכמתנה םיאבה :DVD-ROM, CD-RW/DVD בלושמ ,DVD+RW ,
וא ןקתה יוביגל תוטלק.
הרעה: ינקתה DVD םיללוכ םינותנ דבלב.
• גתמ תחיתפ זראמה תתואמש תנכותל לוהינ תכרעמה המיאתמה רשאכ יוסיכה ןוילעה חותפ.
• תקפסה חתמ אל-הריתי 650 טאו ,וא ביחרו םח ילנויצפוא
תקפסה חתמ 675 טאו הרוצתב הריתי לש 1+1.
115 תכרעמה םע הדובעה תליחת |

תוצע, תורעה תורהזאו
הרעה: הצע תנייצמ עדימ בושח עייסיש ךל לצנל תא בשחמה הרוצב הבוט רתוי.
העדוה: הרעה תנייצמ תורשפא לש קזנ הרמוחל וא ןדבוא םינותנ ,הריבסמו דציכ
ענמיהל היעבהמ.
הארתה: הרהזא תנייצמ שפאתור לש קזנ שוכרל ,העיגפ תינפוג וא תוומ.
____________________
עדימה לולכה ךמסמב הז ןותנ םייונישל אלל העדוה תמדקומ.
© 2007 Dell Inc. לכ תויוכזה תורומש.
לח רוסיא לע תעשקו ךמסמ הז ,לכב ךרד איהש ,אלל תלבק תושר בתכב תאמ Dell Inc.
םינמיס םיירחסמ ישמשמהם טסקטב הז:Dell וגולהו לש DELL םה םינמיס םיירחסמ לש Dell Inc.;
םיירחסמ םימושר לש Advanced Micro Devices ;Microsoft,
AMD ו-AMD Opteron םה םינמיס
Windows , ו-Server Windows םה םינמיס םיירחסמ םימושר לש Microsoft Corporation; Red Hat
ו-Red Hat Enterprise Linux םה םינמיס םיירחסמ םימושר לש Red Hat Inc.; SUSE אוה ןמיס ירחסמ
םושר לש.Novell Inc.
םינמיס םיירחסמ תומשו םיירחסמ םירחא םירכזומה ךמסמב הז םיסחייתמ םימרוגל םינעוטה לתולעב לע םינמיסה
תומש ,וא לע םירצומה לש םימרוג הלא .Dell Computer Corporation ענתמתר לכמ ןיינע יניינק ינמיסב
לעו
רחסמ תומשב םיירחסמ ,טעמל םינמיסה תומשהו הלש המצע.
םימגד: SCM
רבמבונ 2007 קלח רפסמJW993 הרודהמA00

תוכרעמ ™Dell
™rEdgePowe 605T
תליחת הדובעה
םע תכרעמה

