Dell PowerEdge T605: Environmental

Environmental: Dell PowerEdge T605

Environmental

NOTE: For additional information about environmental measurements for specific

system configurations, see dell.com/environmental_datasheets.

Temperature

Operating

10° to 35°C (50° to 95°F)

Storage

–40° to 65°C (–40° to 149°F)

Relative humidity

Operating

20% to 80% (noncondensing)

with a maximum humidity gradient

of 10% per hour

Storage

5% to 95% (noncondensing)

Maximum vibration

Operating

0.26 Grms, 5 to 350 Hz at 0.0002 G2/Hz

Storage

1.54 Grms, 10 to 250 Hz

at 0.003 to 0.01 G2/Hz

Maximum shock

Operating

27 G +/– 10% with pulse duration

of 2.6 msec +/– 10%

Storage

71 G +/– 10% with pulse duration

of 2 msec +/– 10%, 32G +/– 5% with

velocity change of 235 ips +/– 5%

Altitude

Operating

–15.2 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft)

Storage

–15.2 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)

Airborne contaminant level

Class

G2 or lower as defined

by ISA-S71.04-1985

Getting Started With Your System 13

14 Getting Started With Your System

Systémy Dell™

PowerEdge™ T605

Začínáme

se systémem

Poznámky, upozornění a výstrahy

POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, která vám

pomůže při lepším využívání vašeho počítače.

UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození

hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému

vyhnout.

POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození

majetku, poranění nebo smrtelného úrazu.

____________________

Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.

© 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.

Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.

Ochranné známky použité v tomto textu: Dell a logo DELL jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.;

AMD a AMD Opteron jsou registrované ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices;

Microsoft, Windows a Windows Server jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft

Corporation; Red Hat a Red Hat Enterprise Linux jsou registrované ochranné známky společnosti

Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell Inc.

V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem

na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok,

nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným

známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.

Model SCM

Listopad 2007 Č. dílu JW993 Rev. A00

Systémové funkce

V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho počítače.

Jsou v ní obsaženy i informace o dalších dokumentech, které můžete potřebovat

při instalaci počítače, a informace k odborné pomoci.

Jeden nebo dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory AMD

Opteron

.

POZNÁMKA: K zobrazení informací o procesoru použijte program

Nastavení systému. Další informace naleznete v Uživatelské příručce

hardwaru.

Paměťové moduly DDR-II alespoň 1 GB (jednoprocesorové systémy)

nebo 2 GB (dvouprocesorové systémy), 533 nebo 667 MHz, s registrovanou

paritou. Paměť lze upgradovat maximálně na 32 GB (u dvouprocesorových

systémů) instalací kombinace paměťových modulů 512 MB, 1 GB, 2 GB

nebo 4 GB do osmi paměťových patic na základní desce.

Podpora až čtyř 3,5", interních pevných disků SAS (Serial Attached SCSI)

nebo SATA, které nelze instalovat za provozu nebo lze instalovat za provozu

(jsou-li k dispozici). U pevných disků SAS a u více než dvou pevných disků

SATA je nutné použití rozšiřovací karty řadiče.

Jedna 3,5",periferní disková přihrádka pro volitelnou disketovou jednotku

a dvě 5,25" přihrádky pro následující podporované jednotky: DVD-ROM,

kombinace CD-RW/DVD, DVD+RW nebo pásková zálohovací jednotka.

POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.

Spínač při vniknutí, který předává příslušnému softwaru systémové

správy signál vpřípadě, že dojde k otevření krytu.

650W, záložní napájecí zdroj nebo volitelný, připojitelný za provozu

675W napájecí zdroj v konfiguraci 1 + 1 záložní.

Začínáme se systémem 17

Systémová deska má následující funkce:

SATA řadič podporující až dva připojené pevné disky SATA a až dvě

z následujících podporovaných zařízení: DVD-ROM, kombinovaná

jednotka CD-RW/DVD, DVD+RW nebo pásková zálohovací jednotka

SATA.

POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.

Jeden 133MHz PCI-X rozšiřovací slot, tři PCI Express (PCIe) x4 rozšiřovací

sloty a jeden rozšiřovací slot PCIe x8.

Integrovaný grafický řadič ATI RN50 2D s min. 32 MB paměti.

Max. rozlišení je 1280 x 1024 s 65 536 barvami; grafika je podporována

v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 a 1280 x 1024.

Integrovaná, Gb síťová karta podporující rychlosti přenosu dat 1000 Mb/s,

100 Mb/s nebo 10 Mb/s, s podporou funkcí PXE, Wake-on-LAN, TCP/IP

Offload Engine (TOE) a iSCSI offload and boot.

Integrovaný modul TPM (Trusted Platform Module) verze 1.2 používaný

pro aplikace zabezpečení s funkcí generování a ukládání klíčů a ukládání

hesel a digitálních certifikátů (není k dispozici v Číně).

Osm konektorů USB 2.0 (dva na přední straně, jeden interní pro bootovací

paměťový klíč a pět na zadní straně) podporujících disketovou jednotku,

jednotku CD-ROM, klávesnici, myš nebo USB flash disk.

Volitelný řadič RAC (Remote Access Controller) umožňující vzdálenou

správu systému.

Standardní řadič BMC (Baseboard Management Controller) se sériovým

portem a přístupem do sítě LAN.

Konektory na zadním panelu – sériový port, video, pět USB konektorů

a jeden síťový konektor.

Konektory na čelním panelu – dva USB konektory.

LCD displej na předním panelu pro zobrazení ID systému a chybových

hlášení.

Více informací o specifických funkcí na „Technické údaje“ na stránce 24.

18 Začínáme se systémem

Podporované operační systémy

Počítač podporuje následující operační systémy:

®

®

Microsoft

Windows Server

2008 Standard a Enterprise (32-bit x86)

Edition

Microsoft Windows Server 2008 Standard a Enterprise (x64) Edition

®

Microsoft Windows

Small Business Server 2008 Standard

a Premium Edition

Microsoft Windows Server 2003 Standard a Enterprise (32-bit x86)

Edition s aktualizací SP2

Microsoft Windows Server 2003 Standard a Enterprise (x64) Edition

s aktualizací SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard a Enterprise (32-bit x86)

Edition s aktualizací SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard a Enterprise (x64) Edition

s aktualizací SP2

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard

a Premium Edition s aktualizací SP2

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

ES a AS (verze 4.5) (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux ES a AS (verze 4.5) (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních

systémech naleznete na webu www.dell.com.

Začínáme se systémem 19

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka výrobku obsahuje důležité bezpečnostní

a právní informace. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu

nebo je přiložena samostatně.

Uživatelská příručka hardwaru

obsahuje informace o funkcích počítače

a popisuje řešení problémů s počítačem a instalaci nebo výměnu komponent.

CD disky dodané s počítačem obsahují dokumentaci a nástroje pro

konfiguraci a správu vašeho systému.

S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny

v počítači, softwaru nebo v dokumentaci.

POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace

uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace

často nahrazují informace v ostatních dokumentech.

Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují

poslední aktualizace systému nebo dokumentace, příp. rozšířené technické

materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.

Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném

případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.

Dokumentace pro jakékoli součásti zakoupené odděleně poskytuje informace

pro konfiguraci a instalaci těchto součástí.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li

počítač podle očekávání, nahlédněte do

Uživatelské příručky hardwaru

.

Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training

and Certification); více informací naleznete na webu

www.dell.com/training

.

Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.

20 Začínáme se systémem

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si přečtěte

bezpečnostní pokyny a důležité předpisy uvedené v Informační

příručce výrobku a dodržujte je.

UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda do vzdálenosti 30 cm od přední strany

počítače a 61 cm od zadní strany počítače nejsou žádné fyzické překážky.

Mohly by omezit proudění vzduchu a způsobit přehřátí počítače.

V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho

počítače.

Rozbalení počítače

Vybalte počítač a zkontrolujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál

uschovejte pro případ pozdější potřeby.

Začínáme se systémem 21

Pripojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).

Konektory na zadní straně počítače mají ikony znázorňující, který kabel se má

připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru

byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení počítače k napájení

Napájecí kabel monitoru připojte k monitoru (volitelný) a napájecí kabely počítače

připojte k počítači.

22 Začínáme se systémem

Instalace držáku napájecích kabelů

Připevněte držák napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje.

Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte

ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu.

Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky

nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible

Power Supply – zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí počítače a monitoru

Stiskněte vypínač na počítači a na monitoru (volitelný). Kontrolky napájení by

se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.

Začínáme se systémem 23

Dokončení instalace operačního systému

Jestliže jste zakoupili počítač s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte

do dokumentace k operačnímu systému, která byla s počítačem dodána. Pokyny

k první instalaci operačního systému naleznete v

Příručce rychlé instalace

. Operační

systém musíte nainstalovat předtím, než začnete s instalací hardwaru či softwaru,

který nebyl zakoupen společně s počítačem.

Technické údaje

Procesor

Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové nebo

čtyřjádrové procesory AMD

Opteron

Rozšiřovací sběrnice

Typ sběrnice PCIe a PCI-X

Rozšiřovací sloty

PCIe

Jeden slot x8 s plnou výškou a plnou

délkou, 3,3 V (slot 4)

Tři sloty x4 s plnou výškou a plnou délkou,

3,3 V (sloty 1 až 3)

PCI-X

Jeden slot s plnou výškou a plnou délkou,

3,3 V (slot 5)

Jeden interní konektor pro jednotku paměti

flash USB

Paměť

Architektura

128bitové paměti DDR II SDRAM DIMM,

533 MHz nebo 667 MHz

Patice pro paměťové moduly Osm, 240 kolíků

Kapacity paměťových modulů

512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB

Min. RAM

1 GB (jeden procesor) nebo 2 GB

(dva procesory)

Max. RAM 16 GB (jeden procesor) nebo 32 GB

(dva procesory)

24 Začínáme se systémem

Disky

Pevné disky

Až čtyři 3,5", interní disky SAS nebo SATA

nepřipojitelné nebo připojitelné za provozu

(jsou-li k dispozici)

Disketová jednotka Jedna volitelná interní 3,5 palce, 1,44 MB

Optické jednotky Až dvě volitelné interní jednotky

DVD-ROM (SATA nebo PATA), DVD+RW

(SATA nebo PATA) nebo kombinované

jednotky CD-RW/DVD (SATA)

POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena

pouze pro data.

Externí volitelná jednotka DVD připojená

přes USB

Pásková jednotka Jedna volitelná, interní, s poloviční výškou,

5,25" SAS, SATA, nebo SCSI

Externí, volitelné, páskové zálohovací

zařízení připojené přes USB

Flash disk Externí volitelný USB disk

Interní volitelný USB disk

Konektory

Vzadu

Síťové

Jeden RJ-45 (pro Broadcom Gb LOM)

Sériový

9kolíkový, DTE, kompatibilní s 16550

USB

Pět 4kolíkových, USB 2.0 kompatibilní

Video

15kolíkový VGA

Vpředu

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0 kompatibilní

Interní

USB

Jeden 4kolíkový, USB 2.0 kompatibilní

Začínáme se systémem 25

Video

Typ grafiky Integrovaná

Grafická paměť 32 MB (min.)

Napájení

Napájecí zdroj (střídavý proud)

Výkon

650 W (hlavní napájecí zdroj)

675 W (záložní napájecí zdroj)

Napětí 100-240 VAC, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz

Odvod tepla

624 BTU/hod. (záložní napájecí zdroj)

574 BTU/hod. (hlavní napájecí zdroj)

CMOS záložní baterie CR 2032 3,0V lithium-iontová

knoflíková baterie

Rozměry

Výška 456 mm

Šířka 210 mm

Hloubka 635 mm

Hmotnost (max. konfigurace) 27 kg

26 Začínáme se systémem

Prostředí

POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí

najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese

www.dell.com/environmental_datasheets.

Teplota

Provozní

10 až 35 °C

Skladovací

–40 až 65 °C

Relativní vlhkost

Provozní

20% až 80% (bez kondenzace) s max.

vlhkostním gradientem 10 % za hodinu

Skladovací

5% až 95% (bez kondenzace)

Max. vibrace

Provozní

0,26 Grms, 5 až 350 Hz při 0,0002 G2/Hz

Skladovací

1,54 Grms, 10 až 250 Hz při 0,003

0,01 G2/Hz

Max. ráz

Provozní

27 G +/– 10% s dobou trvání pulsu

2,6 ms +/– 10%

Skladovací

71 G +/– 10% s dobou trvání pulsu

2 ms +/– 10%, 32 G +/– 5% se změnou

rychlosti 235 i/s +/– 5%

Nadmořská výška

Provozní

–15,2 až 3 048 m

Skladovací

–15,2 až 10 600 m

Úroveň uvolňování kontaminujících

látek do vzduchu

Třída

G2 nebo nižší podle ISA-S71.04-1985

Začínáme se systémem 27

28 Začínáme se systémem

Systèmes Dell™

PowerEdge™ T605

Guide de mise en route

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes

qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte

de données et vous indique comment éviter le problème.

PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement

du matériel, de blessure corporelle ou de mort.

____________________

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.

© 2007 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.

est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ;

AMD et AMD Opteron sont des marques déposées d'Advanced Micro Devices ; Microsoft, Windows

et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Red Hat et Red Hat Enterprise

Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell Inc.

D'autres marques et noms de marques peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence

aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt

propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.

Modèle SCM

Novembre 2007 N/P JW993 Rév. A00

Caractéristiques du système

Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles

du système. Elle contient également des informations sur d'autres documents

pouvant être utiles à la configuration du système et indique comment obtenir

une assistance technique.

Un ou deux processeurs AMD™ Opteron™ double coeur ou quadruple

coeur.

REMARQUE : Utilisez le programme de configuration du système pour

visualiser les informations concernant les processeurs. Reportez-vous

au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).

Barrettes de mémoire DDR-II à registres et avec parité, représentant

un minimum de 1 Go (systèmes monoprocesseur) ou de 2 Go (systèmes

bi-processeur) et cadencées à 533 ou 667 MHz. La mémoire est extensible

à un maximum de 32 Go (systèmes bi-processeur) via l'installation de

combinaisons de barrettes de 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans les huit

emplacements mémoire de la carte système.

Prise en charge d'un maximum de quatre disques durs internes SAS

(Serial Attached SCSI) ou SATA de 3,5 pouces, enfichables à chaud ou

non (selon disponibilité). Une carte contrôleur d'extension est requise

pour les disques durs SAS, ou si vous utilisez plus de deux disques durs

SATA.

Une baie de périphérique de 3,5 pouces pouvant accueillir le lecteur de

disquette en option, et deux baies de 5,25 pouces prenant en charge les

lecteurs suivants : lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CD-RW/DVD,

lecteur de DVD+RW ou unité de sauvegarde sur bande.

REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques

de données.

Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte aux logiciels de gestion

de systèmes appropriés en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur.

Un bloc d'alimentation de 650 W non redondant, ou un bloc

d'alimentation de 675 W enfichable à chaud dans une configuration

redondante 1 + 1 (en option).

Guide de mise en route 31

La carte système offre les caractéristiques suivantes :

Contrôleur SATA prenant en charge jusqu'à deux disques durs SATA

connectés par câble, et jusqu'à deux périphériques parmi les suivants :

lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CD-RW/DVD, lecteur de

DVD+RW ou périphérique SATA de sauvegarde sur bande.

REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques

de données.

Un logement d'extension PCI-X à 133-MHz, trois logements d'extension

PCI Express (PCIe) x4 et un logement d'extension PCIe x8.

Un contrôleur vidéo 2D intégré ATI RN50 avec au moins 32 Mo

de mémoire vidéo. La résolution maximale prise en charge est de

1280 x 1024 avec 65536 couleurs. Les graphiques sont pris en charge

dans les résolutions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768

et 1280 x 1024.

Un NIC Gigabit intégré prenant en charge des débits de données

de 1000, 100 ou 10 Mbps, ainsi que les fonctions suivantes :

PXE, Wake-on-LAN, moteur de décentralisation TCP/IP (TOE),

déchargement et amorçage iSCSI.

Puce TPM (Trusted Platform Module) intégrée version 1.2, utilisée

pour la sécurité des applications et pouvant générer et mémoriser des

clés, des mots de passe et des certificats numériques (non disponible

en Chine).

Huit connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant, cinq à l'arrière et

un connecteur interne pour une clé de mémoire amorçable).

Ces connecteurs permettent de brancher un lecteur de disquette

ou de DVD-ROM, un clavier, une souris ou un lecteur flash USB.

Un contrôleur RAC (Remote Access Controller) en option, pour la

gestion de systèmes à distance.

Un contrôleur BMC (Baseboard Management Controller) standard

avec accès série et réseau local.

Panneau arrière comprenant des connecteurs série et vidéo, des ports

USB (5) et un connecteur de NIC.

32 Guide de mise en route

Panneau avant comprenant deux connecteurs USB.

Écran LCD du panneau avant affichant l'ID du système et les messages

d'erreur.

Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques,

voir “Spécifications techniques”, à la page 38.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :

®

®

Microsoft

Windows Server

2008, éditions Standard et Enterprise

(32 bits, x86)

Microsoft Windows Server 2008, éditions Standard et Enterprise (64 bits)

Editions

®

Microsoft Windows

Small Business Server 2008, éditions Standard

et Premium

Microsoft Windows Server 2003 éditions Standard et Enterprise

(32 bits, x86) avec SP2

Microsoft Windows Server 2003 éditions Standard et Enterprise (64 bits)

avec SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2 éditions Standard et Enterprise

(32 bits, x86) avec SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2 éditions Standard et Enterprise

(64 bits) avec SP2

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 éditions Standard

et Premium avec SP2

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

ES et AS (version 4.5, x86_32)

Red Hat Enterprise Linux ES et AS (version 4.5, x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 9 (SP4, x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes

d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com.

Guide de mise en route 33

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'information

sur le produit) contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité

et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans

ce document, soit à part.

Le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire)

contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi

que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou

au remplacement de composants.

Les CD fournis avec le système contiennent des documents

et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système.

Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent

les modifications apportées au système, aux logiciels et/ou à la

documentation.

REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur

le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent

les informations contenues dans les autres documents.

Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis,

ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système

ou à la documentation, ou bien des informations techniques avancées

destinées aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

La documentation du système d'exploitation indique comment installer

(au besoin), configurer et utiliser le système d'exploitation.

La documentation fournie avec les composants achetés séparément

contient des informations permettant de configurer et d'installer

ces options.

34 Guide de mise en route

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou

si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document

Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).

Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus

d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est

disponible que dans certains pays.

Installation et configuration

PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez

les consignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations

figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'information sur

le produit).

AVIS : Vérifiez que l'espace situé autour du système est dégagé sur au moins

30 cm (12 pouces) à l'avant et 61 cm (24 pouces) à l'arrière. Si cette condition

n'est pas respectée, le système risque de surchauffer en raison d'une ventilation

insuffisante.

Cette section décrit les opérations à effectuer lors de la configuration initiale

du système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez

les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.

Guide de mise en route 35

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire).

Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour

savoir insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées

sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement du système sur le secteur

Branchez les câbles d'alimentation appropriés (un sur le moniteur [si nécessaire]

et un sur le système).

36 Guide de mise en route

Installation du support de fixation du câble d'alimentation

Fixez le support du câble sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimen-

tation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble

d'alimentation dans le clip du support. Recommencez cette procédure pour

le second bloc d'alimentation.

Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise

à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité

de distribution de l'alimentation [PDU]).

Mise sous tension du système et du moniteur

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système, puis sur celui du

moniteur (si nécessaire). Les voyants d'alimentation doivent s'allumer.

Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image soit correctement affichée.

Guide de mise en route 37

Finalisation de l'installation du système

d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout

d'abord la documentation associée, qui a été fournie avec l'ordinateur.

Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez

le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide).

Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel

ou logiciel acheté séparément.

Spécifications techniques

Processeur

Type de processeur Un ou deux processeurs AMD

Opteron

double coeur ou quadruple coeur

Bus d'extension

Type de bus PCIe et PCI-X

Logements d'extension

PCIe

Un emplacement x8 pleine longueur/

pleine hauteur à 3,3 V (logement 4)

Trois emplacements x4 pleine

longueur/pleine hauteur à 3,3 V

(logements 1 à 3)

PCI-X

Un emplacement pleine longueur/

pleine hauteur à 3,3 V (logement 5)

Un connecteur interne pour clé USB

38 Guide de mise en route

Mémoire

Architecture

Barrettes DIMM de SDRAM DDR II

(128 bits), cadencées à

533

ou

667 MHz

Connecteurs mémoire Huit à 240 broches

Capacité des barrettes de mémoire

512Mo, 1Go, 2Go ou 4Go

RAM minimale

1 Go (avec un seul processeur) ou 2 Go

(avec deux processeurs)

RAM maximale 16 Go (avec un seul processeur) ou 32 Go

(avec deux processeurs)

Lecteurs

Disques durs

Jusqu'à quatre disques durs SAS ou SATA

internes de 3,5 pouces, enfichables à chaud

ou non (selon disponibilité)

Lecteur de disquette Un lecteur interne 3,5 pouces de 1,44 Mo

(en option)

Lecteurs optiques Jusqu'à deux lecteurs internes en option

parmi les suivants : DVD-ROM (SATA

ou PATA), DVD+RW (SATA ou PATA)

ou CD-RW/DVD (SATA)

REMARQUE : Les périphériques DVD sont

uniquement des périphériques de données.

Un lecteur de DVD USB externe

(en option)

Lecteur de bande Un lecteur interne de 5,25 pouces,

mi-hauteur, de type SAS, SATA ou SCSI

(en option)

Unité de sauvegarde sur bande USB

externe (en option)

Lecteur Flash USB externe en option

USB interne en option

Guide de mise en route 39

Connecteurs

Arrière

NIC

Un connecteur RJ-45 (pour carte Broadcom Gigabit

avec fonction LAN sur la carte mère [LOM])

Série

Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550

USB

Cinq connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0

Vidéo

VGA, 15 broches

Avant

USB

Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0

Interne

USB

Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0

Vidéo

Type de vidéo Intégrée

Mémoire vidéo 32 Mo (minimum)

Alimentation

Bloc d'alimentation en CA

Puissance

650 W (bloc d'alimentation non redondant)

675 W (bloc d'alimentation redondant)

Tension 100-240 VCA ; 6,0-3,0 A ; 50/60 Hz

Dissipation thermique

624 BTU/h (157,25 kcal/h – bloc d'alimentation

non redondant)

574 BTU/h (144,65 kcal/h – bloc d'alimentation

redondant)

Pile de sauvegarde CMOS Pile bouton au lithium-ion CR2032 (3 V)

Caractéristiques physiques

Hauteur 456 mm (17,95 pouces)

Largeur 210 mm (8,27 pouces)

Profondeur 635 mm (25 pouces)

Poids (configuration maximale) 27 kg (59,52 livres)

40 Guide de mise en route

Environnement

REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation

liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse

dell.com/environment_datasheets.

Température

Fonctionnement

De 10° à 35°C (50 à 95°F)

Stockage

De -40° à 65°C (-40° à 149°F)

Humidité relative

Fonctionnement

De 20% à 80% (sans condensation)

avec un gradient d'humidité maximal

de 10% par heure

Stockage

De 5% à 95% (sans condensation)

Tolérance maximale aux vibrations

Fonctionnement

0,26 Grms ; 5 à 350 Hz à 0,0002 G2/Hz

Stockage

1,54 Grms ; 10 à 250 Hz ;

0,003 à 0,01 G2/Hz

Choc maximal

Fonctionnement

27 G +/- 10% avec une durée

d'impulsion de 2,6 msec +/- 10%

Stockage

71 G +/- 10% avec une durée d'impulsion

de 2 msec +/- 10%, 32G +/- 5% avec un

changement de vitesse de 235 ips +/- 5%

Altitude

Fonctionnement

-15,2 à 3048 m (-50 à 10000 pieds)

Stockage

-15,2 à 10600 m (-50 à 35000 pieds)

Contaminants en suspension dans l'air

Classe

G2 ou inférieure selon

la norme ISA-S71.04-1985

Guide de mise en route 41

42 Guide de mise en route

Dell™ PowerEdge™

T605 Systeme

Erste Schritte

mit dem System

Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise

ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen

aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern.

HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware

oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden

können.

VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potenziell gefährliche Situation

hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod von Menschen

führen könnte.

____________________

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

© 2007 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens

untersagt.

In diesem Text verwendete Marken: Dell und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc.; AMD und

AMD Opteron sind eingetragene Marken von Advanced Micro Devices; Microsoft, Windows und

Windows Server sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation; Red Hat und Red Hat Enterprise

Linux sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell Inc.

Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum

der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Besitzrechte an

Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Modell SCM

November 2007 Teilenr. JW993 Rev. A00

Systemmerkmale

In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale

des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere

nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden.

Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können.

Ein oder zwei AMD™ Opteron™-Prozessoren (Dual-Core oder

Quad-Core).

ANMERKUNG: Mit dem System-Setup-Programm können Sie Informationen

zum Prozessor anzeigen. Nähere Informationen finden Sie im Hardware-

Benutzerhandbuch.

Mindestens 1 GB (Einzelprozessorsysteme) oder 2 GB (Zweiprozessor-

systeme) aus registrierten DDR-II-Speichermodulen mit Parität mit

533 oder 667 MHz. Der Speicher ist erweiterbar auf maximal 32 GB

(Zweiprozessorsysteme) durch Installation von Kombinationen aus

Speichermodulen mit 512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4 GB in den acht

Speichermodulsockeln auf der Systemplatine.

Unterstützung für bis zu vier interne, nicht hot-plug-fähige oder hot-

plug-fähige (falls verfügbar) SAS- (Serial Attached SCSI) oder SATA-

Festplattenlaufwerke (3,5 Zoll). Für SAS-Festplatten oder bei mehr als

zwei SATA-Festplatten ist eine Controller-Erweiterungskarte erforderlich.

Ein 3,5-Zoll-Peripherieschacht für das optionale Diskettenlaufwerk

und zwei 5,25-Zoll-Schächte für folgende unterstützte Laufwerke:

DVD-ROM-Laufwerk, CD-RW/DVD-Kombinationslaufwerk,

DVD+RW-Laufwerk oder Bandsicherungsgerät.

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.

Ein Eingriffsschalter signalisiert der entsprechenden Systemmanagement-

Software, ob das Gehäuse geöffnet ist.

Ein nicht redundantes 650-W-Netzteil, oder ein optionales hot-plug-

fähiges 675-W-Netzteil in einer redundanten 1 + 1-Konfiguration.

Erste Schritte mit dem System 45

Die Systemplatine ist mit folgenden integrierten Komponenten ausgestattet:

SATA-Controller für bis zu zwei verkabelte SATA-Festplatten und bis

zu zwei der folgenden unterstützten Geräte: DVD-ROM-Laufwerk,

CD-RW/DVD-Kombinationslaufwerk, DVD+RW-Laufwerk oder

SATA-Bandsicherungsgerät.

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.

Ein PCI-X-Erweiterungssteckplatz (133-MHz), drei PCI Express (PCIe)

x4-Erweiterungssteckplätze und ein PCIe-x8-Erweiterungssteckplatz.

Integrierter ATI RN50 2D-Grafikcontroller mit mindestens 32 MB

Grafikspeicher. Die maximale Auflösung beträgt 1280 x 1024 mit

65.536 Farben; unterstützte Grafikauflösungen sind: 640 x 480,

800 x 600, 1024 x 768 und 1280 x 1024.

Integrierter Gigabit-NIC mit einer Datenübertragungsrate von

1000 Mb/s, 100 Mb/s oder 10 Mb/s; Unterstützung für PXE,

Wake-on-LAN, TCP/IP Offload Engine (TOE) sowie Abladen

und Starten über iSCSI.

Integriertes Trusted Platform Module (TPM) Version 1.2, das für

Sicherheitsanwendungen eingesetzt wird und Schlüssel erstellen

und speichern sowie Kennwörter und digitale Zertifikate speichern

kann (nicht erhältlich in China).

Acht USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite, ein

interner Anschluss für startfähigen Speicherkey und fünf Anschlüsse

auf der Rückseite) zum Anschließen von Diskettenlaufwerk,

DVD-ROM-Laufwerk, Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.

Optionaler Remote-Access-Controller (RAC) zur Fernverwaltung

des Systems.

Standard-Baseboard-Management-Controller (BMC) mit seriellem

und LAN-Zugriff.

Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein

Bildschirmanschluss, fünf USB-Anschlüsse sowie ein NIC-Anschluss.

Am vorderen Bedienfeld befinden sich zwei USB-Anschlüsse.

LCD-Display auf der Vorderseite zur Anzeige von System-ID

und Fehlermeldungen.

Weitere Informationen zu spezifischen Funktionen finden Sie unter

Technische Daten“.

46 Erste Schritte mit dem System

Unterstützte Betriebssysteme

Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:

®

®

Microsoft

Windows Server

2008 Standard und Enterprise (32-Bit x86)

Edition

Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise (x64) Edition

®

Microsoft Windows

Small Business Server 2008 Standard

und Premium Edition

Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise (32-Bit x86)

Edition mit SP2

Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise (x64) Edition

mit SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (32-Bit x86)

Edition mit SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (x64)

Edition mit SP2

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard

und Premium Edition mit SP2

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

ES und AS (Version 4.5) (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux ES und AS (Version 4.5) (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen

erhalten Sie unter www.dell.com.

Erste Schritte mit dem System 47

Weitere nützliche Informationen

VORSICHT: Das Produktinformationshandbuch enthält wichtige Informationen

zu Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können

als separates Dokument beigelegt sein.

•Im

Hardware-Benutzerhandbuch

erhalten Sie Informationen über System-

funktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder

Austauschen von Systemkomponenten.

Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme

zur Konfiguration und Verwaltung des Systems.

Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen

Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation

beschrieben sind.

ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte

Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere

Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.

Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden.

Diese enthalten Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation

bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene Benutzer

oder Techniker.

In der Dokumentation zum Betriebssystem ist beschrieben, wie

das Betriebssystem installiert (sofern erforderlich), konfiguriert

und verwendet wird.

Dokumentationen für alle separat erworbenen Komponenten enthalten

Informationen zur Konfiguration und zur Installation dieser Zusatzgeräte.

48 Erste Schritte mit dem System

Technische Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können

oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-

Benutzerhandbuch zur Hand.

Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an.

Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese

Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten

zur Verfügung.

Installation und Konfiguration

VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Verfahren beginnen, lesen Sie

zunächst die Sicherheitshinweise und wichtigen Vorschriften im

Produktinformationshandbuch durch.

HINWEIS: Achten Sie darauf, dass innerhalb von 30 cm vor der Vorderseite des

Systems und innerhalb von 61 cm hinter dem System keine Hindernisse stehen.

Diese könnten zu einer geringeren Luftzirkulation führen, was wiederum eine

Überhitzung des Systems zur Folge haben kann.

In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die

einzelnen Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für

möglichen späteren Gebrauch auf.

Erste Schritte mit dem System 49

Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm

Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.

Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen

gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen

lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker

des Bildschirmkabels festzuziehen.

Verbinden des Systems mit dem Netzstrom

Schließen Sie die entsprechenden Netzstromkabel am Bildschirm (optional)

und am System an.

50 Erste Schritte mit dem System

Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel

Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen

des Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzstromkabel wie abgebildet zu einer

Schlaufe und befestigen Sie es an der Kabelklemme. Wiederholen Sie den

Vorgang für das zweite Netzteil.

Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose

oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien

Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).

Einschalten des Systems und des Bildschirms

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm (optional).

Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den

Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist.

Erste Schritte mit dem System 51

Einrichten des Betriebssystems

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem

System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebs-

system erstmalig installieren, erfahren Sie in der Kurz-Installationsanleitung.

Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen

mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.

Technische Daten

Prozessor

Prozessortyp Ein oder zwei AMD

Opteron

-

Prozessoren (Dual-Core oder Quad-Core)

Erweiterungsbus

Bustyp PCIe und PCI-X

Erweiterungssteckplätze

PCIe

Ein x8-Steckplatz mit voller Bauhöhe

und voller Baulänge, 3,3 V (Steckplatz 4)

Drei x4-Steckplätze mit voller Bauhöhe und

voller Baulänge, 3,3 V (Steckplätze 1 bis 3)

PCI-X

Ein Steckplatz mit voller Bauhöhe und

voller Baulänge, 3,3 V (Steckplatz 5)

Ein interner Sockel für USB-Schlüssel

Speicher

Architektur

128-Bit DDR II SDRAM DIMMs,

für Betrieb mit

533-MHz oder 667-MHz

Speichermodulsockel Achtmal 240-polig

Speichermodulgrößen

512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4 GB

RAM (Minimum)

1 GB (ein Prozessor) oder 2 GB

(zwei Prozessoren)

RAM (Maximum) 16 GB (ein Prozessor) oder 32 GB

(zwei Prozessoren)

52 Erste Schritte mit dem System

Laufwerke

Festplattenlaufwerke

Bis zu vier 3,5-Zoll-SAS- oder SATA-

Laufwerke, nicht hot-plug-fähig oder

hot-plug-fähig (falls verfügbar)

Diskettenlaufwerk Ein optionales internes Laufwerk

mit 1,44 MB (3,5 Zoll)

Optische Laufwerke Bis zu zwei optionale interne DVD-ROM-

Laufwerke (SATA oder PATA), DVD+RW-

Laufwerke (SATA oder PATA) oder CD-

RW/DVD-Kombinationslaufwerke (SATA)

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine

Datenlaufwerke.

Externes optionales USB-DVD-Laufwerk

Bandlaufwerk Ein optionales 5,25-Zoll-Laufwerk mit

halber Bauhöhe (SAS, SATA oder SCSI)

Externes optionales USB-

Bandsicherungsgerät

Flash-Laufwerk Externes optionales USB-Laufwerk

Internes optionales USB-Laufwerk

Anschlüsse

Rückseite

NIC

Ein RJ-45 (für Broadcom Gigabit-LOM)

Seriell

9-polig, DTE, 16550-kompatibel

USB

Fünf 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Grafik

VGA, 15-polig

Vorderseite

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Intern

USB

Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform

Erste Schritte mit dem System 53

Grafik

Grafiktyp Integriert

Grafikspeicher 32 MB (min.)

Anschlusswerte

Netzteil (Wechselstrom)

Leistung

650 W (nicht redundantes Netzteil)

675 W (redundantes Netzteil)

Spannung 100-240 V AC, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz

Wärmeabgabe

624 BTU/Stunde (nicht redundantes Netzteil)

574 BTU/Stunde (redundantes Netzteil)

CMOS-Pufferbatterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle

Maße und Gewicht

Höhe 456 mm

Breite 210 mm

Tiefe 635 mm

Gewicht (maximale Konfiguration) 27 kg

54 Erste Schritte mit dem System

Umgebungsbedingungen

ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte

Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.

Temperatur

Betrieb

10 °C bis 35 °C

Lagerung

-40 °C bis 65 °C

Relative Luftfeuchtigkeit

Betrieb

20 % bis 80 % (nicht-kondensierend)

mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit

von max. 10 % pro Stunde

Lagerung

5 % bis 95 % (nicht kondensierend)

Maximale Erschütterung

Betrieb

0,26 G (Mittelwert), 5 bis 350 Hz

bei 0,0002 G2/Hz

Lagerung

1,54 G (Mittelwert), 10 bis 250 Hz

bei 0,003 bis 0,01 G2/Hz

Maximale Stoßeinwirkung

Betrieb

27 G +/- 10 % mit Impulsdauer

von 2,6 ms +/- 10 %,

Lagerung

71 G +/- 10 % mit Impulsdauer

von 2 ms +/- 10 %, 32 G +/-5 %

mit Geschwindigkeitsänderung

von 235 ips +/- 5 %

Höhe über NN

Betrieb

–15,2 bis 3.048 m

Lagerung

-15,2 m bis 10.668 m

Luftverschmutzungsklasse

Klasse

G2 oder niedriger

gemäß ISA-S71.04-1985

Erste Schritte mit dem System 55

56 Erste Schritte mit dem System

Συστήµατα Dell™

PowerEdge™ T605

Τα πρώτα βήµατα

µε το σύστηµά σας

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες

που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη

του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε

το πρόβληµα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής

ζηµιάς, προσωπικού τραυµατισµού ή θανάτου.

____________________

Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς

προηγούµενη ειδοποίηση.

© 2007 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.

Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια

της Dell Inc.

Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell και το λογότυπο DELL

είναι εµπορικές επωνυµίες της Dell Inc. Οι επωνυµίες AMD και AMD Opteron είναι σήµατα κατατεθέντα

της Advanced Micro Devices. Οι επωνυµίες Microsoft, Windows και Windows Server είναι σήµατα

κατατεθέντα της Microsoft Corporation. Οι ονοµασίες Red Hat και Red Hat Enterprise Linux είναι

σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. Η ονοµασία SUSE είναι σήµα κατατεθέν της Novell Inc.

Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες

για αναφορά στις οντότητες που διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα

τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας από εµπορικά σήµατα

και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.

Πρότυπο SCM

Νοέµβριος 2007 P/N JW993 Αναθ. A00

Χαρακτηριστικά συστήµατος

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού

του συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα

που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά

µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας.

Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα ή επεξεργαστής

AMD™ Opteron™ τετραπλού πυρήνα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα Εγκατάστασης

Συστήµατος για να προβάλλετε πληροφορίες για τον επεξεργαστή.

Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.

Κατ' ελάχιστον 1 GB (συστήµατα µε έναν επεξεργαστή) ή 2 GB

(συστήµατα µε δύο επεξεργαστές) µονάδες µνήµης DDR-II στα

533 ή 667 MHz, καταχωρισµένης ισοτιµίας. Η µνήµη έχει δυνατότητα

αναβάθµισης σε 32 GB το πολύ (συστήµατα µε δύο επεξεργαστές) µε

εγκατάσταση συνδυασµών µονάδων µνήµης των 512 MB, 1 GB, 2 GB

ή 4 GB στις οκτώ υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του

συστήµατος.

Υποστήριξη για έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου

3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης (όταν υπάρχουν διαθέσιµες) ή µη, σειριακής

σύνδεσης SCSI (SAS) ή SATA. Απαιτείται ελεγκτής κάρτας επέκτασης

για σκληρούς δίσκους τύπου SAS ή για περισσότερους από δύο σκληρούς

δίσκους SATA.

Ένα περιφερειακό φατνίο µονάδας 3,5 ιντσών για την προαιρετική

µονάδα δισκέτας και δύο φατνία 5,25 ιντσών για τις ακόλουθες µονάδες

που υποστηρίζονται: DVD-ROM, συνδυασµός CD-RW/DVD, DVD+RW

ή συσκευή ταινίας για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα.

Ένα διακόπτης διείσδυσης που ενηµερώνει το κατάλληλο λογισµικό

διαχείρισης συστηµάτων στην περίπτωση που είναι ανοικτό το κάλυµµα.

Μια µη εφεδρική παροχή ρεύµατος των 650 W ή µια προαιρετική,

θερµής σύνδεσης, παροχή ρεύµατος των 675 W σε σε εφεδρική

διαµόρφωση 1 + 1.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59

Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω ενσωµατωµένα

χαρακτηριστικά:

Ελεγκτή SATA που υποστηρίζει έως και δύο µονάδες σκληρού

δίσκου SATA, συνδεδεµένων µε καλώδιο, καθώς και έως δύο από

τις ακόλουθες µονάδες που υποστηρίζονται: DVD-ROM, µονάδα

συνδυασµού CD-RW/DVD, DVD+RW ή συσκευή ταινίας SATA

για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα.

Μία υποδοχή επέκτασης PCI-X 133 MHz, τρεις υποδοχές επέκτασης

PCI Express (PCIe) x4 και µία υποδοχή επέκτασης PCIe x8.

Ένας ενσωµατωµένος ελεγκτής γραφικών ATI RN50 2D µε µνήµη

γραφικών 32 MB κατ' ελάχιστον. Η µέγιστη ανάλυση είναι 1280 x 1024

µε 65.536 χρώµατα. Υποστηρίζονται γραφικά στις ακόλουθες αναλύσεις:

640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 και 1280 x 1024.

Μια ενσωµατωµένη κάρτα NIC Gigabit, µε δυνατότητα υποστήριξης

ταχυτήτων δεδοµένων της τάξης των 1000 Mbps, 100 Mbps ή 10-Mbps

data rates, µε υποστήριξη των λειτουργιών PXE, Wake-on-LAN, µηχανής

εκφόρτωσης TCP/IP (TOE) και εκφόρτωσης και εκκίνησης iSCSI.

Ενσωµατωµένη Trusted Platform Module (TPM), έκδοση 1.2, η οποία

χρησιµοποιείται για εφαρµογές ασφαλείας, µε δυνατότητα δηµιουργίας

και αποθήκευσης κλειδιών καθώς και δυνατότητα αποθήκευσης κωδικών

και ψηφιακών πιστοποιητικών (µη διαθέσιµη στην Κίνα).

Οκτώ συζευκτήρες συµβατοί µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός µέρος, ένας

εσωτερικός για για κλειδί µνήµης εκκίνησης και πέντε στο πίσω µέρος)

µε δυνατότητα υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας DVD-ROM,

πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας µνήµης flash USB.

Προαιρετικό ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC)

για αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων.

Τυπικό ελεγκτή διαχείρισης πλακέτας βάσης (BMC) σειριακής πρόσβασης

και πρόσβασης LAN.

Οι συζευκτήρες του πίσω µέρους περιλαµβάνουν σειριακό συζευκτήρα,

συζευκτήρα οθόνης, πέντε συζευκτήρες USB και ένα συζευκτήρα

κάρτας NIC.

60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Οι συζευκτήρες στο εµπρός µέρος περιλαµβάνουν δύο συζευκτήρες USB.

Μπροστινή οθόνη LCD για την ταυτότητα του συστήµατος και µηνύµατα

σφαλµάτων.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά,

ανατρέξτε στην ενότητα «Τεχνικές προδιαγραφές» στη σελίδα 67.

Λειτουργικά συστήµατα

που υποστηρίζονται

Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα:

®

®

Microsoft

Windows Server

2008, εκδόσεις Standard και Enterprise

(32-bit x86)

Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)

®

Microsoft Windows

Small Business Server 2008, εκδόσεις Standard

και Premium

Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise

(32-bit x86) µε SP2

Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)

µε SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise

(32-bit x86) µε SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)

µε SP2

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, εκδόσεις Standard

και Premium µε SP2

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

ES και AS (έκδοση 4.5) (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux ES και AS (έκδοση 4.5) (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα λειτουργικά

συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται

να χρειαστείτε

ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος παρέχει σηµαντικές

πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες.

Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται

µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.

Το

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα

χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση

προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την

αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος.

Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία

για τη ρύθµιση παραµέτρων και τη διαχείριση του συστήµατός σας.

Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα,

για να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την

τεκµηρίωση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις

στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα

τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν

ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.

Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται για

να παρέχουν τις τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης

τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέµατα που

προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.

Η τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος περιγράφει τον τρόπο

εγκατάστασης (εάν είναι απαραίτητο), διαµόρφωσης και χρήσης του

λογισµικού του λειτουργικού συστήµατος.

Η τεκµηρίωση για συστατικά στοιχεία που τυχόν αγοράσατε ξεχωριστά

παρέχει πληροφορίες για τη ρύθµιση παραµέτρων και την εγκατάσταση

αυτών των επιλογών.

62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα

δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο

Εγχειρίδιο

κατόχου υλικού

.

Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell.

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση

www.dell.com/training

. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται

σε όλες τις τοποθεσίες.

Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία,

διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους

σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό Πληροφοριών

Προϊόντος.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν φυσικά εµπόδια σε

απόσταση 30 εκ. (12 ίντσες) στο εµπρός µέρος του συστήµατος και σε

απόσταση 61 εκ. (24 ίντσες) στο πίσω µέρος του συστήµατος. Η ύπαρξη

εµποδίων µπορεί να ελαττώσει τη ροή αέρα, προκαλώντας υπερθέρµανση

του συστήµατός σας.

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων

του συστήµατός σας.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.

Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα

χρειαστείτε αργότερα.

Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).

Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία

υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να

σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.

64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Σύνδεση του συστήµατος στο ρεύµα

Συνδέστε στην οθόνη το καλώδιο τροφοδοσίας οθόνης (προαιρετικά) και

συνδέστε στο σύστηµα το(τα) καλώδιο(-α) τροφοδοσίας του συστήµατος.

Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης

του καλωδίου τροφοδοσίας

Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί

σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας

του συστήµατος σε µορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το

στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Επαναλάβετε τη διαδικασία για

τη δεύτερη παροχή τροφοδοσίας.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65

Τοποθετήστε την άλλη άκρη του(των) καλωδίου(-ων) τροφοδοσίας σε γειωµένη

πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα

αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).

Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη

Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).

Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου

της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης

του λειτουργικού συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε

στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας.

Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε

στον

Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης

. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα

είναι εγκατεστηµένο, πριν να εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε

αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.

66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής

Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα

ή επεξεργαστής AMD

Opteron

τετραπλού πυρήνα

∆ίαυλος επέκτασης

Τύπος διαύλου PCIe και PCI-X

Υποδοχές επέκτασης

PCIe

Μία x8 πλήρους ύψους, πλήρους µήκους 3,3 V

(υποδοχή 4)

Τρεις x4 πλήρους ύψους, πλήρους µήκους 3,3 V

(υποδοχές 1 έως 3)

PCI-X

Μία πλήρους ύψους, πλήρους µήκους 3,3 V

(υποδοχή 5)

Μία εσωτερική υποδοχή κλειδιού USB

Μνήµη

Αρχιτεκτονική

Μονάδες µνήµης 128-bit DDR II SDRAM

DIMM, βαθµονοµηµένες για λειτουργία

στα

533 MHz ή 667 MHz

Υποδοχές µονάδων µνήµης Οκτώ µε 240 ακίδες

Χωρητικότητες µονάδων µνήµης

512 MB, 1 GB, 2 GB ή 4 GB

Ελάχιστη µνήµη RAM

1 GB (ένας επεξεργαστής) ή 2 GB

(δύο επεξεργαστές)

Μέγιστη µνήµη RAM 16 GB (ένας επεξεργαστής) ή 32 GB

(δύο επεξεργαστές)

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67

Μονάδες

Μονάδες σκληρού δίσκου

Έως τέσσερις εσωτερικές µονάδες 3,5 ιντσών,

θερµής σύνδεσης (όταν υπάρχουν διαθέσιµες)

ή µη, SAS ή SATA

Μονάδα δισκέτας Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα

3,5 ιντσών, 1.44 MB

Μονάδες οπτικού δίσκου Έως δύο προαιρετικές εσωτερικές µονάδες

DVD-ROM (SATA ή PATA), DVD+RW

(SATA ή PATA) ή µονάδες συνδυασµού

CD

-

RW/DVD (SATA)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Οι µονάδες δίσκου DVD

είναι µόνο για δεδοµένα.

Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD

Μονάδα ταινίας Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα µισού

ύψους, 5,25 ιντσών SAS, SATA ή SCSI

Προαιρετική εξωτερική συσκευή ταινίας USB

για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας

Μονάδα µνήµης flash Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB

Προαιρετική εσωτερική µονάδα USB

Συζευκτήρες

Πίσω

Κάρτα NIC

Μία RJ-45 (για Broadcom Gigabit LOM)

Σειριακή

9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550

USB

Τέσσερις 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Οθόνη

VGA 15 ακίδων

Εµπρός

USB

∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Στο εσωτερικό

USB

Μία 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0

68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Οθόνη

Τύπος οθόνης Ενσωµατωµένη

Μνήµη οθόνης 32 MB (ελάχιστο)

Τροφοδοσία

Παροχή τροφοδοσίας AC

Ηλεκτρική ισχύς σε Watt

650 W (µη εφεδρική παροχή ρεύµατος)

675 W (εφεδρική παροχή ρεύµατος)

Τάση 100-240 V AC, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz

Έκλυση θερµότητας

624 BTU/ώρα (µη εφεδρική παροχή ρεύµατος)

574 BTU/ώρα (εφεδρική παροχή ρεύµατος)

Εφεδρική µπαταρία CMOS CR 2032 3.0-V ιόντος λιθίου µε κερµατοειδή

στοιχεία

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος 456 mm (17,95 ίντσες)

Μήκος 210 mm (8,27 ίντσες)

Πλάτος 635 mm (25 ίντσες)

Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 27 kg (59,52 lb)

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 69

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις

για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

dell.com/environmental_datasheets.

Θερµοκρασία

Λειτουργίας

10° έως 35°C (50° έως 95°F)

Αποθήκευσης

–40° έως 65°C (–40° έως 149°F)

Σχετική υγρασία

Λειτουργίας

20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε

µέγιστη βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα

Αποθήκευσης

5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)

Μέγιστη ταλάντευση

Λειτουργίας

0,26 Grms, 5 έως 350 Hz σε 0,0002 G2/Hz

Αποθήκευσης

1,54 Grms, 10 έως 250 Hz

σε 0,003 έως 0,01 G2/Hz

Μέγιστη δόνηση

Λειτουργίας

27 G +/- 10% µε διάρκεια παλµού

2,6 msec +/- 10%

Αποθήκευσης

71 G +/- 10% µε διάρκεια παλµού

2 msec +/- 10%, 32G +/- 5% µε µεταβολή

ταχύτητας 235 ips +/- 5%

Υψόµετρο

Λειτουργίας

–15,2 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)

Αποθήκευσης

–15,2 έως 10.600 µέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)

Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα

Κατηγορία

G2 ή χαµηλότερη, όπως ορίζεται

από το πρότυπο ISA-S71.04-1985

70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Dell™ PowerEdge™

T605 Systems

Rozpoczęcie pracy

z systemem

Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi

UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej

wykorzystać komputer.

OSTRZEŻENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia

sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.

PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość zaistnienia

sytuacji niebezpiecznej, której skutkiem mogą być uszkodzenia

sprzętu, obrażenia ciała lub śmierć.

____________________

Informacje zamieszczone w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

© 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.

Znaki towarowe użyte w tekście: Dell i logo DELL są znakami towarowymi firmy Dell Inc;

AMD i AMD Opteron są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Advanced Micro Devices;

Microsoft, Windows i Windows Server są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft

Corporation; Red Hat i Red Hat Enterprise Linux są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy

Red Hat, Inc.; SUSE jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Novell Inc.

W niniejszym tekście mogą występować inne znaki towarowe i nazwy handlowe odnoszące się

zarówno do podmiotów mających prawo do tych znaków i nazw, jak i do ich produktów. Dell Inc.

nie zgłasza roszczeń do innych znaków i nazw handlowych poza swoimi.

Model SCM

Listopad 2007 Nr ref. JW993 Wersja A00

Funkcje systemu

Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego

w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach

niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania

pomocy technicznej.

Jeden lub dwa procesory dwurdzeniowe lub czterordzeniowe firmy

AMD

Opteron

.

UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć używając

programu konfiguracji systemu. Patrz: Podręcznik użytkownika

sprzętu.

Przynajmniej 1 GB (systemy jednoprocesorowe) lub 2 GB (systemy dwu-

procesorowe) buforowanych modułów pamięci DDR-II działających przy

częstotliwości 533 lub 667 MHz z kontrolą parzystości. Pamięć można

rozszerzyć maksymalnie do 32 GB (systemy dwuprocesorowe) poprzez

zainstalowanie kombinacji modułów pamięci 512 MB, 1 GB, 2 GB lub

4 GB w ośmiu gniazdach przeznaczonych na moduły pamięci dostępnych

na płycie systemowej.

Obsługa do czterech 3,5-calowych wewnętrznych dysków twardych

SCSI (SAS) lub SATA bez możliwości lub z możliwością szeregowego

podłączania podczas pracy urządzenia (jeśli są dostępne). Do zamontowania

twardych dysków SAS lub więcej niż dwóch twardych dysków SATA

potrzebna jest karta rozszerzeń kontrolera.

Jedna wnęka na 3,5 calowy napęd urządzenia peryferyjnego przeznaczona

na opcjonalny napęd dyskietek oraz dwie 5,25 calowe wnęki na dodatkowe

napędy: DVD-ROM, napęd typu combo CD-RW/DVD, DVD+RW lub

urządzenie taśmowe do tworzenia kopii zapasowej.

UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.

Przełącznik naruszenia obudowy, który informuje odpowiednie

oprogramowanie do zarządzania systemem o otwarciu górnej pokrywy.

Zasilacz nienadmiarowy o mocy 650 W lub opcjonalny zasilacz

o mocy 675 W podłączany podczas pracy urządzenia w konfiguracji

nadmiarowej 1 + 1.

Rozpoczęcie pracy z systemem 73

Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia zintegrowane:

Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa połączone kablem dyski

twarde SATA i maksymalnie dwa z następujących obsługiwanych urządzeń:

DVD-ROM, napęd typu combo CD-RW/DVD, DVD+RW lub urządzenie

taśmowe SATA do tworzenia kopii zapasowej.

UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.

Jedno gniazdo rozszerzeń 133 MHz PCI-X, trzy gniazda rozszerzeń

PCI Express (PCIe) x4 i jedno gniazdo rozszerzeń PCIe x8.

Zintegrowany kontroler grafiki ATI RN50 2D z pamięcią graficzną minimum

32 MB. Maksymalna rozdzielczość wynosi 1280 x 1024 z 65 536 kolorami;

grafika jest obsługiwana przy następujących rozdzielczościach: 640 x 480,

800 x 600, 1024 x 768 i 1280 x 1024.

Zintegrowana karta sieciowa Gigabit Ethernet o prędkości transmisji danych

1000 Mb/s, 100 Mb/s lub 10 Mb/s z obsługą PXE, Wake-on-LAN, TCP/IP

Offload Engine (TOE) i iSCSI „offload” i „boot”.

Zintegrowany moduł TPM (Trusted Platform Module) w wersji 1,2

wykorzystywany w celu zabezpieczenia danych, służący do generowania

i przechowywania kluczy kryptograficznych oraz haseł i certyfikatów

cyfrowych (niedostępny w Chinach).

Osiem złączy kompatybilnych z USB 2.0 (dwa z przodu, jedno wewnętrzne

dla klucza pamięci i pięć z tyłu), obsługujących napęd dyskietek, napęd

DVD-ROM, klawiaturę, mysz lub dysk flash USB.

Opcjonalny kontroler zdalnego dostępu (RAC) do zdalnego zarządzania

systemem.

Standardowy kontroler zarządzania zintegrowany z płytą systemową (BMC)

z dostępem szeregowym i dostępem LAN.

Złącza na panelu tylnym obejmują złącze szeregowe, złącze karty grafiki,

pięć złączy USB i jedno złącze kart NIC.

Dwa złącza USB na panelu przednim.

1x5 diod LCD na panelu przednim dla identyfikatora (ID) systemu

i komunikatów o błędach.

Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji

„Parametry techniczne” na stronie 80.

74 Rozpoczęcie pracy z systemem

Obsługiwane systemy operacyjne

Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów

operacyjnych:

®

®

Microsoft

Windows Server

2008, wersje Standard i Enterprise

(32-bit x86)

Microsoft Windows Server 2008, wersje Standard i Enterprise (x64)

®

Microsoft Windows

Small Business Server 2008, wersje Standard

i Premium

Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise (32-bit x86)

z SP2

Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise (x64) z SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2, wersje Standard oraz Enterprise z SP2

(32-bitowe x86)

Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise (x64) z SP2

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, wersje Standard

i Premium z SP2

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

ES i AS (wersja 4,5) (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux ES i AS (wersja 4,5) (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

UWAGA: Najaktualniejsze informacje o obsługiwanych systemach

operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com.

Rozpoczęcie pracy z systemem 75

Inne przydatne informacje

PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera

ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne.

Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym

dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Podręcznik użytkownika sprzętu

zawiera informacje o funkcjach

systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych

podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji

lub wymiany elementów systemu.

Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia

do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.

Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące

zmiany w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.

UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe

aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje

o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej

niż w innych dokumentach.

Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu

dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej

chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie

materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych

użytkowników lub personelu technicznego.

Dokumentacja systemu operacyjnego opisuje, w jaki sposób zainstalować

(w razie konieczności), skonfigurować oraz użytkować oprogramowanie

systemu operacyjnego.

Dokumentacja dołączona do innych, osobno zakupionych elementów,

zapewnia informacje na temat konfigurowania i instalowania tych opcji.

76 Rozpoczęcie pracy z systemem

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system

nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z

Podręcznikiem użytkownika

sprzętu

.

Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – proszę

odwiedzić stronę internetową

www.dell.com/training

w celu uzyskania dalszych

informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.

Instalacja i konfiguracja

PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy

przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne

informacje prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami

o produkcie i zastosować się do nich.

OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że z przodu komputera zachowana jest

wolna przestrzeń 30 cm (12 cali), a z tyłu – 61 cm (24 cale). Ograniczenie

przestrzeni może utrudnić przepływ powietrza, co może spowodować

przegrzanie systemu.

Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania

systemu po raz pierwszy.

Rozpakowanie zestawu komputerowego

Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zachowaj

wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.

Rozpoczęcie pracy z systemem 77

Podłączenie klawiatury, myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).

Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który

należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla

monitora są dokręcone (o ile występują).

Podłączenie systemu do zasilania

Podłącz kabel zasilania monitora do monitora (opcjonalnie), a następnie kabel

(kable) zasilania systemu do komputera.

78 Rozpoczęcie pracy z systemem

Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania

Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie

zasilacza. Zegnij kabel zasilacza, tworząc pętlę, w sposób przedstawiony na

rysunku i przymocuj do zacisku kabla na wsporniku. Powtórz te czynności

dla drugiego zasilacza.

Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego

lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub

do jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Włączanie komputera i monitora

Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora (opcjonalnego). Powinny

zaświecić się wskaźniki zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania

odpowiedniego obrazu.

Rozpoczęcie pracy z systemem 79

Skonfiguruj system operacyjny

Jeżeli zakupiony został system operacyjny zainstalowany fabrycznie,

należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz

z komputerem. Aby zainstalować system operacyjny po raz pierwszy, należy

zapoznać się z

Przewodnikiem Szybkiej Instalacji

. Upewnij się, że system

operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania

niezakupionego wraz z komputerem.

Parametry techniczne

Procesor

Typ procesora Jeden lub dwa procesory

dwurdzeniowe lub czterordzeniowe

firmy AMD

Opteron

Szyna rozszerzeń

Typ szyny PCIe i PCI-X

Gniazda rozszerzeń

PCIe

Jedno gniazdo o pełnej wysokości i pełnej

długości x8 o napięciu 3,3 V (gniazdo 4)

Trzy gniazda x4 o pełnej wysokości

i pełnej długości o napięciu 3,3 V

(gniazda od 1 do 3)

PCI-X

Jedno gniazdo o pełnej wysokości i pełnej

długości x8 o napięciu 3,3 V (gniazdo 5)

Jedno wewnętrzne gniazdo na klucz USB

80 Rozpoczęcie pracy z systemem

Pamięć

Architektura

128 bitowe moduły pamięci DDR II SDRAM

DIMM dostosowane do

częstotliwości

533 MHz lub 667 MHz

Gniazda modułów pamięci Osiem gniazd 240-stykowych

Pojemność modułów pamięci

512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB

Min. pojemność pamięci RAM

1 GB (jeden procesor) lub 2 GB

(dwa procesory)

Maks. pojemność pamięci RAM 16 GB (jeden procesor) lub 32 GB

(dwa procesory)

Napędy

Dyski twarde

Do czterech wewnętrznych 3,5-calowych

napędów SAS lub SATA bez możliwości

lub z możliwością podłączenia w czasie

pracy systemu (jeśli są dostępne)

Napęd dyskietek Jeden opcjonalny napęd dyskietek

3,5 calowych o pojemności 1,44 MB

Napędy optyczne Do dwóch opcjonalnych wewnętrznych

napędów DVD-ROM (SATA lub PATA),

DVD+RW (SATA lub PATA) lub napędy

(SATA) typu combo CD-RW/DVD

UWAGA: Urządzenia DVD są

przeznaczone tylko dla danych.

Zewnętrzny opcjonalny napęd DVD USB

Napęd taśmowy Jeden wewnętrzny opcjonalny 5,25-calowy

napęd o połowicznej wysokości - SAS,

SATA lub SCSI

Zewnętrzny opcjonalny napęd taśmowy

USB do tworzenia kopii zapasowych

Napęd dysku flash Zewnętrzny opcjonalny USB

Wewnętrzny USB

Rozpoczęcie pracy z systemem 81

Złącza

Tylne

Kontroler NIC

Jedno RJ-45 (dla Broadcom Gigabit LOM)

Szeregowe

9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550

USB

Pięć złączy 4-stykowych, kompatybilnych z USB 2.0

Grafika

15-stykowa karta VGA

Przednie

USB

Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Wewnętrzny

USB

Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika

Typ grafiki Zintegrowana

Pamięć grafiki min. 32 MB

Zasilanie

Zasilacz prądu zmiennego

Moc

650 W (zasilacz nienadmiarowy)

675 W (zasilacz nadmiarowy)

Napięcie 100-240VAC, 6,0-3,0A, 50/60 Hz

Emisja ciepła

624 BTU/godz. (zasilacz nienadmiarowy)

574 BTU/godz. (zasilacz nadmiarowy)

Bateria zapasowa CMOS Litowo-jonowa bateria pastylkowa

CR 2032 o napięciu 3,0 V

Cechy fizyczne

Wysokość 456 mm (17,95 cali)

Szerokość 210 mm (8,27 cali)

Głębokość 635 mm (25 cali)

Ciężar (konfiguracja maksymalna) 27 kg (59,52 funtów)

82 Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki otoczenia

UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia

przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić

stronę internetową dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura

W trakcie pracy

10° do 35°C (50° do 95°F)

Podczas przechowywania

–40° do 65°C (–40° do 149°F)

Wilgotność względna

W trakcie pracy

Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy

maksymalnym gradiencie wilgotności

wynoszącym 10% na godzinę

Podczas przechowywania

Od 5% do 95% (przy braku kondensacji)

Maksymalne natężenie wibracji

W trakcie pracy

Od 0,26 Grms do 350 Hz

przy 0,0002 G2/Hz

Podczas przechowywania

Od 1,54 Grms, 10 do 250 Hz

przy 0,003 do 0,01 G2/Hz

Maksymalne wstrząsy

W trakcie pracy

27 G +/– 10% z czasem trwania pulsu

2,6 ms +/– 10%

Podczas przechowywania

71 G +/– 10% z czasem trwania pulsu

2 ms +/– 10%, 32G +/– 5% ze zmianą

prędkości 235 ips +/– 5%

Wysokość n.p.m.

W trakcie pracy

Od –15,2 do 3,048 m (od –50 do 10 000 stóp)

Podczas przechowywania

Od -15,2 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)

Poziom zanieczyszczeń w powietrzu

Klasa

G2 lub niższy, określony regulacją

ISA-S71.04-1985

Rozpoczęcie pracy z systemem 83

84 Rozpoczęcie pracy z systemem

Системы Dell™

PowerEdge™ T605

Начало работы

с системой

Примечания, замечания

и предупреждения

ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную

информацию, которая поможет использовать компьютер более

эффективно.

ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на возможность

повреждения оборудования или потери данных и объясняет,

как этого избежать.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на

потенциальную опасность повреждения, получения легких

травм или угрозу для жизни.

____________________

Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.

© 2007 Dell Inc. Все права защищены.

Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного

разрешения корпорации Dell Inc. строго воспрещается.

Товарные знаки, используемые в этом документе: Dell и логотип DELL являются зарегистриро-

ванными товарными знаками корпорации корпорации Dell Inc.; AMD и AMD Opteron являются

зарегистрированными товарными знаками Advanced Micro Devices; Microsoft, Windows и Windows

Server являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft; Red Hat

и Red Hat Enterprise Linux являются зарегистрированными товарными знаками корпорации

Red Hat, Inc.; SUSE является зарегистрированным товарным знаком корпорации Novell Inc.

Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для

обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих

компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме

собственных.

Модель SCM

Ноябрь 2007 г. P/N: JW993 Ред. A00

Компоненты системы

В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного

и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится

информация о других документах, которые могут быть полезны при

настройке системы, и о порядке получения технической поддержки.

Один или два двуядерных или четырехъядерных процессора

AMD

Opteron

.

ПРИМЕЧАНИЕ: Воспользуйтесь программой настройки

системы, чтобы просмотреть информацию о процессоре.

См. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство

пользователя оборудования).

В стандартной конфигурации на компьютер устанавливается модуль

памяти DDR-II емкостью не менее 1 Гб (в однопроцессорных системах)

или 2 Гб (в двухпроцессорных системах) с тактовой частотой 533

или 667 МГц. Объем оперативной памяти можно увеличить до 32 Гб

двухпроцессорных системах), установив в любом сочетании

модули памяти емкостью 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб или 4 Гб в восемь

разъемов модулей памяти на системной плате.

Поддержка до четырех 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков

с интерфейсом SAS (Serial Attached SCSI) или SATA и возможностью

«горячей замены». Для жестких дисков SAS или более двух жестких

дисков SATA требуется плата расширения контроллера.

Один 3,5-дюймовый периферийный отсек для дополнительного

привода гибких дисков и два 5,25-дюймовых отсека дисководов

для следующих поддерживаемых накопителей: DVD-ROM,

комбинированный привод CD-RW/DVD, DVD+RW или устройство

для архивирования данных на магнитной ленте.

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только

для данных.

Детектор открытия корпуса, сигнализирующий соответствующему

программному обеспечению управления системой о том, что открыта

крышка.

Блок питания без резервирования, 650 Вт, или дополнительный блок

питания с возможностью «горячей» замены, 675 Вт, в конфигурации

с резервированием 1 + 1.

Начало работы с системой 87

Ниже перечислены встроенные возможности системной платы.

Контроллер SATA, поддерживающий до двух соединенных кабелем

жестких дисков SATA и до двух следующих поддерживаемых

устройств: DVD-ROM, комбинированный привод CD-RW/DVD,

DVD+RW или устройство SATA для архивирования на магнитной

ленте.

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только

для данных.

Один разъем расширения PCI-X с тактовой частотой 133 МГц,

три разъема расширения PCI Express (PCIe) x4 и один разъем

расширения PCIe x8.

Встроенный графический контроллер ATI RN50 2D, 32 Мб

видеопамяти. Максимальное разрешение 1280 x 1024 при

65536 цветах; поддержка графики при следующих разрешениях:

640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024.

Встроенная сетевая интерфейсная плата Gigabit, обеспечивающая

поддержку скоростей передачи данных 1000Mбит/с, 100Mбит/с

или 10Mбит/с, поддержку стандарта PXE и технологии Wake-on-

LAN, а также поддержку технологии TCP/IP Offload Engine (TOE),

загрузки и выгрузки iSCSI.

Встроенный модуль Trusted Platform Module (TPM) (версия 1.2),

используемый в приложениях для обеспечения безопасности и

поддерживающий создание и хранение ключей, а также хранение

паролей и цифровых сертификатов (не предлагается для Китая).

Восемь разъемов, совместимых с USB 2.0 (два на передней панели,

один внутренний для загружаемого ключа памяти и пять на задней)

и обеспечивающих поддержку дисковода гибких дисков, устройства

чтения компакт-дисков, клавиатуры, мыши или флэш-устройства

c интерфейсом USB.

Необязательный контроллер RAC (Remote Access Controller

онтроллер удаленного доступа]) для удаленного управления системой.

Стандартный контроллер управления материнской платой (BMC)

с последовательным или сетевым доступом.

На задней панели предусмотрены один разъем последовательного

порта, один видеоразъем, пять разъемов USB и один разъем

контроллера сетевого интерфейса.

88 Начало работы с системой

На передней панели имеется два USB-разъема.

ЖК-дисплей на передней панели для отображения системного

идентификатора и сообщений об ошибках.

Более подробную информацию об отдельных компонентах см. в разделе

«Спецификации» на стр. 94.

Поддерживаемые операционные

системы

Система поддерживает следующие операционные системы:

®

®

Microsoft

Windows Server

2008 Standard и Enterprise Edition

(32-разрядный код для платформы x86)

Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition и Enterprise x64 Edition

®

Microsoft Windows

Small Business Server 2003 Standard Edition

и Premium Edition

Microsoft Windows Server 2003 Standard и Enterprise Edition

(32-разрядный код для платформы x86) с пакетом обновления SP2

Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition и Enterprise x64 Edition

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard и Enterprise Edition

(32-разрядный код для платформы x86) с пакетом обновления SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard и Enterprise Edition (x64)

с пакетом обновления SP2

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard

и Premium Edition с пакетом обновления SP2

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

ES и AS версия 4.5) (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux ES и AS версия 4.5) (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 (с пакетом обновления SP4) (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

ПРИМЕЧАНИЕ: Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых

операционных системах можно найти на веб-сайте www.dell.com.

Начало работы с системой 89

Прочая полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Product Information Guide

(Информационное руководство по продуктам) приведена важная

информация о безопасности, а также нормативная информация.

Гарантийная информация может включаться в состав данного

документа или в отдельный документ.

В документе

Hardware Owners Manual

(Руководство пользователя

оборудования) предоставляется информация о характеристиках

системы и описан порядок устранения неисправностей системы

и установки или замены ее компонентов.

Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют

документацию, а также средства настройки системы и управления ею.

Обновления документов иногда прилагаются к системе для

предоставления описания изменений, внесенных в систему,

программное обеспечение и/или в документацию.

ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие

обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь

изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она

является более новой по сравнению с информацией в других

документах.

В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии

или файлы «Readme» с описанием последних обновлений и изменений

в системе или с дополнительной технической информацией,

предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего

персонала.

Документация по операционной системе содержит описание установки

(при необходимости), настройки и использования ОС.

Документация по другим приобретенным отдельно компонентам

содержит информацию о настройке и установке этих компонентов.

90 Начало работы с системой

Получение технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве

процедуры или если система не работает должным образом, см. документ

Hardware Owners Manual

(Руководство пользователя оборудования).

С программой обучения и сертификации корпорации Dell

(Enterprise Training & Certification) можно ознакомиться на сайте

www.dell.com/training

. Услуги обучения и сертификации доступны

не во всех регионах.

Установка и конфигурирование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных

ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике

безопасности и важной нормативной информацией

в документе Информационное руководство по продуктам.

ВНИМАНИЕ: Убедитесь в наличии свободного пространства

в пределах 30 см (12 дюймов) от передней панели системы

и 61 см (24 дюймов) от задней панели системы. Отсутствие

свободного доступа воздуха может послужить причиной перегрева.

В данном разделе описываются действия по первоначальной установке

системы.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Сохраните все

поставляемые материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.

Начало работы с системой 91

Подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).

Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими

определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе

монитора необходимо затянуть винты (если они есть).

Подключите электропитание к системе

Подключите шнур питания монитора к монитору (дополнительно),

а шнур питания системы к системе.

92 Начало работы с системой

Установка кронштейна фиксация шнура питания

Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема

шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок)

и прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна. Повторите данную

процедуру со вторым источником питания.

Подключите другой конец шнура питания к заземленной розетке или

отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного

питания или блоку распределения питания.

Включение системы и монитора (дополнительно)

Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны засветиться

индикаторы питания. Отрегулируйте монитор для получения нужного

качества изображения.

Начало работы с системой 93

Завершение установки операционной

системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой,

см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером.

Описание первоначальной установки операционной системы см. в

Кратком

руководстве по установке

. Операционная система должна быть установлена

до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было

приобретено вместе с системой.

Спецификации

Процессор

Тип процессора Один или два двуядерных или

черырехъядерных процессора

AMD

Opteron

Шина расширения

Тип шины PCIe и PCI-X

Разъемы расширения

PCIe

Один 8-канальный разъем полной

высоты и полной длины с питанием

3,3 В (разъем №4)

Три 4-канальных разъема полной

высоты и полной длины с питанием

3,3 В (разъемы с 1 по 3)

PCI-X

Один разъем полной высоты и полной

длины с питанием 3,3 В (разъем №5)

Один внутренний разъем USB-ключа

94 Начало работы с системой

Оперативная память

Архитектура

128-разрядные модули памяти DIMM DDR II

SDRAM, способные работать с тактовой

частотой

533 или 667 МГц

Разъёмы для модулей памяти Восемь 240-контактных

Емкость модулей памяти

256 Мб, 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб или 4 Гб

Минимальный объем ОЗУ

1 Гб один процессор или 2 Гб (два процессора)

Максимальный объем ОЗУ 16 Гб (один процессор) или 32 Гб

(два процессора)

Накопители

Жесткие диски

До четырех 3,5-дюймовых внутренних

дисков SAS или SATA с возможностью

(или без возможности) «горячей» замены

Дисковод гибких дисков один дополнительный внутренний

3,5-дюймовый дисковод гибких дисков

емкостью 1,44 Мб

Оптические приводы До двух дополнительных внутренних

дисководов DVD-ROM (SATA или PATA),

DVD+RW (SATA или PATA)

или комбинированное устройство

CD-RW/DVD (SATA)

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD

предназначены только для данных.

Внешний дополнительный USB-дисковод

DVD-дисков

Ленточный накопитель Один дополнительный 5,25-дюймовый

накопитель SAS, SATA или SCSI половинной

высоты

Дополнительное внутреннее устройство

с USB-интерфейсом на магнитной ленте

для резервного копирования

Флэш-память Внешнее дополнительное устройство

с USB-интерфейсом

Внутреннее дополнительное устройство

с USB-интерфейсом

Начало работы с системой 95

Разъемы

Задняя панель

Сетевая интерфейсная

Один разъем RJ-45 (для Broadcom Gigabit LOM)

плата

Последовательный порт

9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550

USB

два 4-контактных, совместимых с USB 2.0

Видео

15-контактный VGA-разъем

Передняя панель

USB

Два 4-контактных разъема, совместимых

сUSB2.0

Внутренний

USB

два 4-контактных, совместимых с USB 2.0

Видео

Тип видеоадаптера Встроенный

Видеопамять Не менее 32 Мб

Электропитание

Блок питания переменного тока

Мощность в ваттах

650 Вт (блок питания без резервирования)

675 Вт (резервный источник питания)

Напряжение 100-240 В переменного тока, 6-3 A, 50/60 Гц

Теплоотдача

624 BTU/час (блок питания без резервирования)

574 BTU/час (резервный источник питания)

Резервная батарея CMOS Круглый ионно-литиевый CR 2032 3,0 В

Габаритные размеры

Высота 456 мм (17,95 дюйма)

Ширина 210 мм (8,27 дюйма)

Ширина 635 мм (25 дюймов)

Вес (макс. конфигурация) 27 кг (59,52 фунта)

96 Начало работы с системой

Условия эксплуатации

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей

среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле

dell.com/environmental_datasheets.

Температура

Рабочий режим

От 10° до 35°C (от 50° до 95°F)

Режим хранения

От –40° до 65°C (от –40° до 149°F)

Относительная влажность

Рабочий режим

От 20% до 80% (без конденсации)

с максимальным изменением

влажности 10% в час

Режим хранения

От 5 до 95% (без конденсации)

Максимальная вибрация

Рабочий режим

0,26 Grms, от 5 до 350 Гц

при 0,0002 G2/Гц

Режим хранения

1,54 Grms, от 10 до 250 Гц

при 0,003 – 0,01 G2/Гц

Максимальная ударная нагрузка

Рабочий режим

27 G +/– 10% с продолжительностью

импульса 2,6 мсек +/– 10%

Режим хранения

71 G +/– 10% с продолжительностью

импульса 2 мсек +/– 10%, 32G +/– 5%

при изменении скорости

в 235 дюймов/с +/– 5%

Высота над уровнем моря

Рабочий режим

От –15,2 до 3 048м

(от –50 до 10 000 футов)

Режим хранения

От 15,2 до 10 600 м

(от –50 до 35 000 футов)

Уровень загрязняющих веществ

в атмосфере

Класс

G2 или ниже, как установлено

в ISA-S71.04-1985

Начало работы с системой 97

98 Начало работы с системой

Sistemas Dell™

PowerEdge™ T605

Procedimientos iniciales

con el sistema

Notas, avisos y precauciones

NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar

mejor el ordenador.

AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida

de datos, e informa de cómo evitar el problema.

PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños

materiales, lesiones o incluso la muerte.

____________________

La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.

© 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma

sin la autorización por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales

de Dell Inc.; AMD y AMD Opteron son marcas comerciales registradas de Advanced Micro Devices;

Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation;

Red Hat y Red Hat Enterprise Linux son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc.; SUSE es una

marca comercial registrada de Novell Inc.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia

a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la

propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Modelo SCM

Noviembre de 2007 N/P JW993 Rev. A00

Componentes del sistema

En esta sección se describen los principales componentes de hardware y

software del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos

que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia

técnica.

Uno o dos procesadores AMD™ Opteron™ de doble núcleo o de cuatro

núcleos.

NOTA: Utilice el programa de configuración del sistema para visualizar la

información del procesador. Consulte el Manual del propietario del hardware.

Módulos de memoria DDR-II de paridad registrada a 533 o 667 MHz

de un mínimo de 1 GB (sistemas con un solo procesador) o 2 GB

(sistemas con dos procesadores). La memoria puede ampliarse a

un máximo de 32 GB (sistemas con dos procesadores) mediante la

instalación de combinaciones de módulos de memoria de 512 MB,

1 GB, 2 GB o 4 GB en los ocho zócalos de módulo de memoria de

la placa base.

Compatibilidad con hasta cuatro unidades de disco duro internas

de 3,5 pulgadas SCSI de conexión serie (SAS) o SATA sin acoplamiento

activo o de acoplamiento activo (si está disponible). Es necesaria una

tarjeta de expansión de la controladora para las unidades de disco duro

SAS o para más de dos unidades de disco duro SATA.

Un compartimiento para unidades periféricas de 3,5 pulgadas para la

unidad de disquete opcional y dos compartimientos de 5,25 pulgadas

para las unidades admitidas siguientes: unidad de DVD-ROM, unidad

combinada de CD-RW/DVD, DVD+RW o dispositivo de copia de

seguridad en cinta.

NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos.

Un interruptor de intrusión que indica el software de administración

de sistemas adecuado si se abre la cubierta.

Una fuente de alimentación sin redundancia de 650 W, o una fuente

de alimentación de acoplamiento activo opcional de 675 W en una

configuración redundante 1 + 1.

Procedimientos iniciales con el sistema 101

La placa base incluye los componentes integrados siguientes:

Controladora SATA que admite hasta dos unidades de disco duro SATA

cableadas y hasta dos de los siguientes dispositivos compatibles: unidad

de DVD-ROM, unidad combinada de CD-RW/DVD, DVD+RW

o dispositivo de copia de seguridad en cinta SATA.

NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos.

Una ranura de expansión PCI-X a 133 MHz, tres ranuras de expansión

PCI Express (PCIe) x4 y una ranura de expansión PCIe x8.

Una controladora gráfica 2D ATI RN50 integrada con un mínimo de

32 MB de memoria gráfica. La resolución máxima es de 1 280 x 1 024

con 65 536 colores; se admiten gráficos en las resoluciones siguientes:

640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768 y 1 280 x 1 024.

Una NIC Gigabit integrada que admite velocidades de transferencia

de datos de 1 000 Mbps, 100 Mbps o 10 Mbps compatible con PXE,

Wake-on-LAN, motor de descarga TCP/IP (TOE) y descarga e inicio

de iSCSI.

Un módulo de plataforma segura (TPM) versión 1.2 integrado para

aplicaciones de seguridad, que permite generar y almacenar claves,

contraseñas y certificados digitales (no disponible en China).

Ocho conectores compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal, uno

interno para una memoria USB de inicio y cinco en la parte posterior)

que admiten una unidad de disquete, una unidad de DVD-ROM,

un teclado, un ratón o una unidad flash USB.

Controladora de acceso remoto (RAC) opcional para la administración

remota de sistemas.

Controladora de administración de la placa base (BMC) estándar

con acceso serie y a LAN.

Conectores serie y de vídeo, cinco conectores USB y un conector

de NIC en el panel posterior.

Dos conectores USB en el panel frontal.

LCD del panel frontal para la ID y los mensajes de error del sistema.

Para obtener más información sobre componentes específicos, consulte

“Especificaciones técnicas” en la página 109.

102 Procedimientos iniciales con el sistema

Sistemas operativos admitidos

El sistema admite los sistemas operativos siguientes:

®

®

Microsoft

Windows Server

2008 Standard Edition y Enterprise Edition

(x86 de 32 bits)

Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition y Enterprise (x64)

Edition

®

Microsoft Windows

Small Business Server 2008 Standard Edition

y Premium Edition

Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition y Enterprise Edition

con SP2 (x86 de 32 bits)

Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition y Enterprise (x64)

Edition con SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition y Enterprise Edition

con SP2 (x86 de 32 bits)

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition y Enterprise (x64)

Edition con SP2

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard Edition

y Premium Edition con SP2

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

ES y AS (versión 4.5) (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux ES y AS (versión 4.5) (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

NOTA: Para obtener la información más reciente sobre sistemas operativos

admitidos, visite www.dell.com.

Procedimientos iniciales con el sistema 103

Otra información útil

PRECAUCIÓN: La Guía de información del producto contiene información

importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía

puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.

En el

Manual del propietario del hardware

se proporciona información

sobre los componentes del sistema y se describe cómo solucionar

problemas del sistema e instalar o sustituir componentes.

Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación

y herramientas para configurar y administrar el sistema.

Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen

los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación.

NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,

léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen

la información contenida en otros documentos.

Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para

proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a

la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado

a técnicos o usuarios experimentados.

En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar

(si es necesario), configurar y utilizar el software del sistema operativo.

En la documentación de los componentes adquiridos por separado

se incluye información para configurar e instalar las opciones

correspondientes.

104 Procedimientos iniciales con el sistema

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no

funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.

Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para

empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training.

Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.

Instalación y configuración

PRECAUCIÓN: Antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga

las instrucciones de seguridad y la información importante sobre normativas

incluidas en la Guía de información del producto.

AVISO: Asegúrese de que no haya obstrucciones físicas a menos de unos 30 cm

de la parte frontal del sistema y a unos 61 cm de la parte posterior del sistema.

Esto podría reducir el flujo de aire y causar un sobrecalentamiento del sistema.

En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema

por primera vez.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material

de embalaje por si lo necesita más adelante.

Procedimientos iniciales con el sistema 105

Conexión del teclado, el ratón y el monitor

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).

Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican

qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos

(si los hay) del conector del cable del monitor.

Conexión del sistema a la alimentación

Conecte el cable de alimentación del monitor al monitor (opcional) y conecte

el cable (o cables) de alimentación del sistema al sistema.

106 Procedimientos iniciales con el sistema

Instalación del soporte de retención del cable de alimentación

Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho

del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del

sistema en forma de bucle, tal como se muestra en la ilustración, y fíjelo

a la abrazadera correspondiente del soporte. Repita el procedimiento para

la segunda fuente de alimentación.

Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con

conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema

de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de

alimentación (PDU).

Procedimientos iniciales con el sistema 107

Encendido del sistema y del monitor

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor (opcional).

Los indicadores luminosos de alimentación deberían encenderse. Ajuste

los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.

Finalización de la configuración

del sistema operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación

del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema

operativo por primera vez, consulte la Guía de instalación rápida. Asegúrese

de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software

no adquirido con el sistema.

108 Procedimientos iniciales con el sistema

Especificaciones técnicas

Procesador

Tipo de procesador Uno o dos procesadores

AMD

Opteron

de doble núcleo

o de cuatro núcleos

Bus de expansión

Tipo de bus PCIe y PCI-X

Ranuras de expansión

PCIe

Una ranura x8 de 3,3 V de altura

y longitud completas (ranura 4)

Tres ranuras x4 de 3,3 V de altura y

longitud completas (ranuras de la 1 a la 3)

PCI-X

Una ranura de 3,3 V de altura y longitud

completas (ranura 5)

Un zócalo para memoria USB interna

Memoria

Arquitectura

Módulos DIMM SDRAM DDR II

de 128 bits, clasificados para funcionar

a

533 o 667 MHz

Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas

Capacidades de módulo de memoria

512 MB, 1 GB, 2 GB o 4 GB

RAM mínima

1 GB (un procesador) o 2 GB

(dos procesadores)

RAM máxima 16 GB (un procesador) o 32 GB

(dos procesadores)

Procedimientos iniciales con el sistema 109

Unidades

Unidades de disco duro

Hasta cuatro unidades de disco duro

internas de 3,5 pulgadas SAS o SATA

sin acoplamiento activo o de acoplamiento

activo (si está disponible)

Unidad de disquete Una unidad interna opcional

de 3,5 pulgadas y 1,44 MB

Unidades ópticas Hasta cuatro unidades internas

opcionales de DVD-ROM (SATA

o PATA), DVD+RW (SATA o PATA)

o CD-RW/DVD combinada (SATA)

NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo

de datos.

Unidad de DVD USB externa opcional

Unidad de cinta Una unidad interna opcional SAS, SATA

o SCSI de 5,25 pulgadas de media altura

Dispositivo de copia de seguridad en cinta

de la unidad USB externa opcional

Unidad flash Unidad USB externa opcional

Unidad USB interna opcional

Conectores

Parte posterior

NIC

Un RJ-45 (para Broadcom Gigabit LOM)

Serie

9 patas, DTE, compatible con 16550

USB

Cinco de 4 patas compatibles con USB 2.0

Vídeo

VGA de 15 patas

Parte frontal

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Internos

USB

Uno de 4 patas compatible con USB 2.0

110 Procedimientos iniciales con el sistema

Vídeo

Tipo de vídeo Integrado

Memoria de vídeo 32 MB (como mínimo)

Alimentación

Fuente de alimentación de CA

Potencia

650 W

(fuente de alimentación sin redundancia)

675 W

(fuente de alimentación redundante)

Voltaje 100-240 V CA, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz

Disipación de calor

624 BTU/h (182,7 W)

(fuente de alimentación sin redundancia)

574 BTU/h (168 W)

(fuente de alimentación redundante)

Batería de reserva de CMOS Batería de tipo botón de litio-ion

de 3,0 V CR2032

Características físicas

Altura 456 mm

Anchura 210 mm

Profundidad 635 mm

Peso (configuración máxima) 27 kg

Procedimientos iniciales con el sistema 111

Especificaciones ambientales

NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a

configuraciones de sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura

En funcionamiento

De 10 a 35 °C

En almacenamiento

De –40 a 65 °C

Humedad relativa

En funcionamiento

Del 20 al 80% (sin condensación) con un

gradiente de humedad máxima del 10%

por hora

En almacenamiento

Del 5 al 95% (sin condensación)

Vibración máxima

En funcionamiento

0,26 Grms, de 5 a 350 Hz a 0,0002 G2/Hz

En almacenamiento

1,54 Grms, de 10 a 250 Hz

a 0,003-0,01 G2/Hz

Impacto máximo

En funcionamiento

27 G +/– 10% con duración del impulso

de 2,6 ms +/– 10%

En almacenamiento

71 G +/– 10% con duración del impulso

de 2 ms +/– 10%, 32 G +/– 5% con

cambio de velocidad de 235 ips +/– 5%

Altitud

En funcionamiento

De –15,2 a 3 048 m

En almacenamiento

De –15,2 a 10 600 m

Nivel de contaminación atmosférica

Clase

G2 o menos de acuerdo

con ISA-S71.04-1985

112 Procedimientos iniciales con el sistema

| תכרעמה םע הדובעה תליחת 126

יאנת הביבס

הרעה: עדימל ףסונ לע תודימ תויתביבס רובע תורוצת תכרעמ תויפיצפס ,רקב תבותכב

www.dell.com/environmental_datasheets.

הרוטרפמט

הלעפה

10° דע 35°C

ןוסחא

-40° דע 65°C

תוחל תיסחי

הלעפה

20% דע 80%) אלל יוביע (םע הדירי תיתגרדה

תוחלב תיברמ לש 10% העשב

ןוסחא

5% דע 95%) אלל יוביע(

טטר יברמ

הלעפה

0.26 Grms , 5 דע 350 Hz ב- 0.0002 G2/Hz

ןוסחא

G2/Hz

1.54 Grms , 10 דע 250 Hz ב-0.003 דע 0.01

עוזעז יברמ

הלעפה

27 G/+- 10% םע ךשמ המיעפ

לש 2.6 תוינשילימ/+ - 10%

ןוסחא

71 G/+- 10% םע ךשמ המיעפ

לש 2 תוינשילימ/+ - 10% ,32 G/+ - 5% םע יוניש

תוריהמ לש 235 ips/+ - 5%

הבוג

הלעפה

ל(

-15.2 דע 3,048 רטמ) -50 דע 10,000 גר

ןוסחא

-15.2 דע 10,600 רטמ) -50 דע 35,000 לגר(

תמר םוהיז יריווא

Class

G2 וא תוחפ רדגומכ ב- ISA-S71.04-1985

125 תכרעמה םע הדובעה תליחת |

ואדיו

גוס ואדיו בלושמ

ןורכיז ואדיו 32 MB) םומינימ(

חתמ

קפס חוכ ז"ח

קפסה ילמשח םיטאווב

650 טאו) תקפסה חתמ אל הריתי(

675 טאו) תקפסה חתמ הריתי(

חתמ ילמשח

100-240 VAC ,6.0-3.0 A ,50/60 Hz

רוזיפ םוח

624 BTU/העש )תקפסה חתמ אל הריתי(

574 BTU/העש )תקפסה חתמ הריתי(

ללוסת יוביג CMOS תללוס עבטמ lithium ion CR 2032 3.0-V

תודימ תויזיפ

הבוג 456 מ"מ

בחור 210 מ"מ

קמוע 635 מ"מ

לקשמ) הרוצת תיברמ( 27 ק"ג

| תכרעמה םע הדובעה תליחת 124

םיקסיד

דע העברא SAS וא SATA לדוגב 3.5 ץניא 'םיימינפ םע

םיקסיד םיחישק

יחרוב םח וא אלל רוביח םח) םא ןימז (

ןנוכ דחא ימינפ ילנויצפוא לדוגב 3.5 ץניא ,'

ןנוכ םינוטילקת

תלוביקב 1.44 MB

דע ינש יננוכ DVD-ROM םיילנויצפוא םיימינפ

םיננוכ םייטפוא

)SATA וא PATA( ,DVD+RW ) SATA וא PATA( ,

וא םיננוכ םיבלושמ CD-RW/DVD )SATA(

הרעה: ינקתה DVD םיללוכ םינותנ דבלב.

ןנוכ DVD-ROM ינוציח ילנויצפוא גוסמ USB

SAS ,SATA וא SCSI דחא ימינפ יצחב הבוג ,

ןנוכ תוטלק

5.25 ץניא ,'ילנויצפוא

ןקתה יוביג תוטלק USB ילנויצפוא ינוציח

USB ינוציח ילנויצפוא

ןנוכ Flash

USB ימינפ ילנויצפוא

םירבחמ

בג

סיטרכ קשממ תשר) NIC(

RJ-45 דחא) רובע Broadcom Gigabit LOM(

ירוט

9 םיניפ ,DTE ,םאות 16550

USB

השימח םירבחמ ילעב 4 םיניפ ,ימאות USB 2.0

ואדיו

VGA םע 15 םיניפ

תיזח

USB

םיינש ילעב 4 םיניפ ,ימאות USB 2.0

ימינפ

USB

דחא לעב 4 םיניפ ,םאות USB 2.0

123 תכרעמה םע הדובעה תליחת |

תמלשה תרדגה תכרעמ הלעפהה

םא תשכר תכרעמ הלעפה תנקתומ שארמ ,ןייע דועיתב ףרוצמה תכרעמל .ידכ ןיקתהל תכרעמ

הלעפה םעפב הנושארה ,ןייע בךירדמ הנקתהה הריהמה .אדו תכרעמש הלעפהה תנקתומ פלינ

ןיקתתש יביכר הרמוח תונכותו אלש ושכרנ םע בשחמה.

םיטרפמ םיינכט

דבעמ

דבעמ AMD Opteron דחא וא םיינש ילעב הביל

גוס דבעמ

הלופכ וא תעבורמ.

קיפא הבחרה

גוס קיפא PCIe ו- PCI-X

יצירח הבחרה

PCIe

דחא x 8 הבוג אלמ ,ךרוא אלמ 3.3 טלוו) ץירח 4(

השולש x 4 הבוג אלמ ,ךרוא אלמ 3.3 טלוו

)םיצירח 1 דע 3(

PCI-X

דחא הבוג אלמ ,ךרוא אלמ 3.3 טלוו) ץירח 5(

עקש חתפמ USB ימינפ דחא

ןורכיז

DDR II SDRAM DIMM 128 תויביס ,םיגרודמ

הרוטקטיכרא

הלועפל ב-533 MHz הגמ-ץרה וא 667 MHz

םיעקש לש ילודומ ןורכיז הנומש םיעקש לש 240 םיניפ

תלוביק ילודומ ןורכיז 512 MB, 1 GB, 2 GB, וא 4 GB

ןורכיז RAM ילמינימ 1 GB) דבעמ דחא (וא 2 GB) ינש םידבעמ(

ןורכיז RAM ילמיסקמ 16 GB) דבעמ דחא (וא 32 GB) ינש םידבעמ(

| תכרעמה םע הדובעה תליחת 122

תנקתה ןתיווזה הנגהל לע לבכ למשחה

רבח תא ןתיווזה הרימשל לע לבכ למשחה ףופיכב ינמיה לש תידי קפס חוכה .ףפוכ תא לבכ

למשחה לש תכרעמה רוצו ונממ האלול גצומכ רויאב .רחאל ןכמ רבח ותוא ספתל לבכה ןתיווזב .

רוזח לע ךילה הז רובע קפס חוכה ינשה.

רבח תא הצקה ינשה לש ילבכ למשחה עקשל ילמשח קראומ וא רוקמל חתמ רחא ,ןוגכ תכרעמ

לא-קספ) UPS (וא תדיחיל תקולח חתמ) PDU .(

תקלדה תכרעמה הוגצ

ץחל לע גתמ הלעפהה תכרעמב גצבו) ילנויצפוא (תורונ חתמה תורומא קולדל .ןנווכ תא ירקב

גצה ,דע הנומתהש תגצומה היהת בשלתועי ךנוצר.

121 תכרעמה םע הדובעה תליחת |

רוביח תדלקמה ,רבכעה גצהו

רבח תא תדלקמה ,רבכעה גצהו) ילנויצפוא.(

לע םירבחמה בגב תכרעמה םיעיפומ םילמס ייצמשםינ הזיא לבכ שי רבחל לכל רבחמ .

דפקה קזחל תא םיגרבה) םא םימייק (רבחמב לבכה לש גצה.

רבח תא תכרעמה למשחל

רבח תא כלב חתמ גצה גצל) ילנויצפוא( ,רבחו תא לבכ חתמה לש תכרעמה תכרעמל.

| תכרעמה םע הדובעה תליחת 120

הנקתה תעיבקו הרוצת

הארתה: ינפל עצבתש תא ךילהה אבה ,ארק תא תוארוה תוחיטבה תאו עדימ

תהתונק בךירדמ עדימה לע רצומה ,לעפו לע-ןהיפ.

העדוה: אדו ןיאש םילושכמ םייזיפ קחרמב לש 30 ס"מ תיזחמ תכרעמה ,ו-61 ס"מ

קלחהמ ירוחאה לש תכרעמה .רבדה לולע עוגפל תמירזב ריוואה ,המ לולעש םורגל

תוממחתהל רתי לש תכרעמה .

ףיעס הז ראתמ תא םיבלשה תנקתהל תכרעמה םעפב הנושארה.

תאצוה תכרעמה הזיראהמ

אצוה תא תכרעמה ההזו תא לכ םיטירפה .רומש תא לכ ירמוח הזיראה הרקמל קקדזתש םהל

רחואמ רתוי.

119 תכרעמה םע הדובעה תליחת |

עדימ ףסונ יושעש עייסל ךל

הארתה: ךירדמ עדימה לע רצומה קפסמ עדימ בושח אשונב תוחיטב תונקתו .

ןכתיי עדימש לע תוירחאה לולכ ךמסמב הז וא ךמסמב דרפנ .

ךירדמ םילעבה לש הרמוחה קפסמ עדימ לע תונוכת תכרעמה ,ראתמו דציכ רותפל תויעב

תכרעמב ,ןיקתהלו וא ףילחהל תא יביכר תכרעמה.

םירוטילקת םיוולנה תכרעמל םיקפסמ דועית םילכו תעיבקל הרוצת לש תכרעמה הלוהינו.

םיתעל םיפרוצמ תכרעמל םינוכדע םיראתמה תא םייונישה ועצובש בתכרעמ ,תונכותב

ו/וא דועיתב.

הרעה: קודב דימת םא םימייק םינוכדע םישדח תבותכב support.dell.com ,

דפקהו אורקל הליחת תא םינוכדעה רחאמ םיתעלש תובורק שי םהל תומידק

לע-ינפ עדימ ראותמה םיכמסמב םירחא.

ןכתיי םילולכש םג יצבוק readme וא תורעה רצומ ,ידכ קפסל םינוכדע לש עגרה ןורחאה

תכרעמל וא דועיתל ,וא ידכ קפסל רמוח רזע םדקתמ םיאשונב םיינכט ,דעוימה םישמתשמל

םיסונמ וא םיאנכטל.

דועית תכרעמ הלעפהה ראתמ דציכ ןיקתהל) הרקמב ךרוצה( ,בקלעו הרוצת שמתשהלו

תנכותב תכרעמ הלעפהה.

דועית יבגל םיביכר םירחא תשכרש דרפנב קפסמ עדימ לע תעיבק הרוצתה הנקתההו

לש םיביכר םיילנויצפוא הלא.

תלבק עויס ינכט

םא ךניא ןיבמ תא ךילהה ראותמה ךירדמב הז ,וא םא תכרעמה הניא תלעופ יופצכ ,

ןייע בךירדמ םילעבל לש הרמוחה.

תוריש הכרדהה הכמסההו ינוגראה לש Dell ןימז דמועו ךתושרל ;תלבקל עדימ ףסונ ,

רקב תבותכב www.dell.com/training .ןכתיי תורישש הז וניא ןימז לכב םירוזאה.

| תכרעמה םע הדובעה תליחת 118

תוכרעמ הלעפה תוכמתנ

תכרעמה ךתושרבש תכמות תוכרעמב הלעפהה תואבה:

®

®

Windows Server

2008 תורודהמ Standard ו-Enterprise

Microsoft

)32 תויביס x 86(

Microsoft Windows Server 2008 תורודהמ Standard ו-Enterprise )x64(

®

Small Business Server 2008 ,תורודהמ Standard

Microsoft Windows

ו-Premium

Microsoft Windows Server 2003 תורודהמ Standard ו-Enterprise

)32 תויביס x 86(

Microsoft Windows Server 2003 תורודהמ Standard ו-Enterprise

)x64 (םע SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2 תורודהמ Standard ו-Enterprise

)32 תויביס x 86 (םע SP2

Microsoft Windows Server 2003 R2 תורודהמ Standard ו-Enterprise

)x64 (םע SP2

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 תורודהמ Standard

ו- Premium םע SP2

®

®

Enterprise Linux

ES ו- AS) הסרג 4.5) (x86_32(

Red Hat

Red Hat Enterprise Linux ES ו- AS) הסרג 4.5) (x86_64(

Red Hat Enterprise Linux Server 5 )x86_32(

Red Hat Enterprise Linux Server 5 )x86_64(

®

Linux Enterprise Server 9 )SP4( ) x86_64(

SUSE

SUSE Linux Enterprise Server 10) x86_64(

הרעה: תלבקל עדימ ינכדע לע תוכרעמ הלעפה תוכמתנ ,רקב רתאב www.dell.com.

117 תכרעמה םע הדובעה תליחת |

חול תכרעמה ללוכ תא תונוכתה תובלושמה תואבה:

רקב SATA ךמותה דעב ינש םיקסיד םיחישק SATA םע םילבכ ,דעבו םיינש

םינקתההמ םיכמתנה םיאבה :DVD-ROM ,ןנוכ בלושמ CD-RW/DVD ,

DVD+RW ,וא ןקתה יוביג תטלקל לש SATA .

הרעה: ינקתה DVD םיללוכ םינותנ דבלב.

ץירח הבחרה דחא 133-MHz PCI-X ,השולש יצירח הבחרה

PCI Express (PCIe) x4 ,ץירחו הבחרה דחא PCIe x8.

רקב הקיפרג בלושמ ATI RN50 2D םע םומינימ 32 MB ןורכז הקיפרג .היצולוזרה

תילמיסקמה איה 1280 x 1024 םע 65,536 םיעבצ ;הקיפרגה תכמתנ תויצולוזרב

תואבה :640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, ו- 1280 x 1024

םינותנ לש 1000-Mbps , 100-Mbps

Gigabit NIC בלושמ ,לגוסמה ךומתל יבצקב

וא 10 Mbps ,םע הכימת ל-PXE ,Wake-on-LAN ,עונמ TCP/IP Offload )TOE( ,

ו-iSCSI offload לוחתאו.

לודומ המרופטלפ הנמיהמ בלושמ) TPM (הסרג 1.2 שמשמה ימושייל החטבא ,לגוסמו

רוציל ןסחאלו תוחתפמ ןסחאלו תואמסיס תודועתו תויליטיגיד )ןיסב ןימז אל(.

תיזחב ,דחא ימינפ חתפמל ןורכיז ןתינ לוחתאל ,

הנומש םירבחמ ימאות USB-2.0) םיינש

השימחו בגב בשחמה( ,םילגוסמה ומתלך ןנוכב םינוטילקת , ןנוכ DVD-ROM ,תדלקמ ,

רבכע וא ןנוכ שאלפ USB.

רקב השיג קוחרמ ילנויצפוא) RAC (לוהינל תוכרעמ קוחרמ.

רקב לוהינ חול סיסב) BMC (יטרדנטס םע השיג תירוט תשיגו LAN.

חול ירוחא םיללוכ רבחמ ירוט ,רבחמ ואדיו ,השימח ירבחמ USB רבחמו

ירבחמ

סיטרכ קשממ תשר) NIC (דחא.

ירבחמ חולה ימדקה םיללוכ ינש ירבחמ USB.

גצ LCD חולב ימדקה תגצהל ההזמ תכרעמ תועדוהו האיגש.

תלבקל עדימ ףסונ לע תונוכת תויפיצפס ,האר "םיטרפמ םיינכט" דומעב122.

| תכרעמה םע הדובעה תליחת 116

תונוכת תכרעמה

ףיעס הז ראתמ תא תונוכת הרמוחה הנכותהו תויזכרמה לש תכרעמה .ףיעס הז ללוכ םג עדימ

לע םיכמסמ םירחא םהלש התא יושע קקדזהל תעב תנקתה תכרעמה ,דציכו לבקל עויס ינכט.

דבעמ Opteron AMD אדח וא םיינש ילעב הביל הלופכ וא תעבורמ.

הרעה: שמתשה תינכותב תנקתה תכרעמה ידכ גיצהל עדימ לע דבעמה .

ןייע ב ךירדמ שמתשמה הרמוחל.

םומינימ 1 GB)תוכרעמ תולעב דבעמ דיחי (וא 2 GB) תוכרעמ תולעב ינש םידבעמ (

לש ילודומ ןורכיז -IIDDR ילעב תיביס תויגוז המושר 533 MHz וא 667 MHz.

ןורכיזה ןתינ גורדשל דע םומיסקמל לש 32 GB) תוכרעמ תולעב ינש םידבעמ (תועצמאב

תנקתה םיבוליש לש ילודומ ןורכיז חפנב 512 MB, 1 GB, 2 GB וא 4 GB תנומשב

יעקש ילודומ ןורכיזה חולב תכרעמה.

הכימת רובע דע העברא םיננוכ םיחישק םיימינפ ,גוסמ Serial Attached SCSI )SAS (

וא SATA ,לדוגב 3.5 ץניא ,'םינתינ רוביחל םח וא םניאש םינתינ רוביחל םח) םא ןימז .(

סיטרכ הבחרה רקבל שורד רובע םיקסיד םיחישק גוסמ SAS רובע רתוי ינשמ םיקסיד

םיחישק גוסמ SATA.

ץרפמ קסיד יפקיה דחא 3.5 ץניא 'רובע ןנוכ םיטקסידה ילנויצפואה, ינשו םיצרפמ 5.25

ץניא 'םיקסידל םיכמתנה םיאבה :DVD-ROM, CD-RW/DVD בלושמ ,DVD+RW ,

וא ןקתה יוביגל תוטלק.

הרעה: ינקתה DVD םיללוכ םינותנ דבלב.

גתמ תחיתפ זראמה תתואמש תנכותל לוהינ תכרעמה המיאתמה רשאכ יוסיכה ןוילעה חותפ.

תקפסה חתמ אל-הריתי 650 טאו ,וא ביחרו םח ילנויצפוא

תקפסה חתמ 675 טאו הרוצתב הריתי לש 1+1.

115 תכרעמה םע הדובעה תליחת |

תוצע, תורעה תורהזאו

הרעה: הצע תנייצמ עדימ בושח עייסיש ךל לצנל תא בשחמה הרוצב הבוט רתוי.

העדוה: הרעה תנייצמ תורשפא לש קזנ הרמוחל וא ןדבוא םינותנ ,הריבסמו דציכ

ענמיהל היעבהמ.

הארתה: הרהזא תנייצמ שפאתור לש קזנ שוכרל ,העיגפ תינפוג וא תוומ.

____________________

עדימה לולכה ךמסמב הז ןותנ םייונישל אלל העדוה תמדקומ.

© 2007 Dell Inc. לכ תויוכזה תורומש.

לח רוסיא לע תעשקו ךמסמ הז ,לכב ךרד איהש ,אלל תלבק תושר בתכב תאמ Dell Inc.

םינמיס םיירחסמ ישמשמהם טסקטב הז:Dell וגולהו לש DELL םה םינמיס םיירחסמ לש Dell Inc.;

םיירחסמ םימושר לש Advanced Micro Devices ;Microsoft,

AMD ו-AMD Opteron םה םינמיס

Windows , ו-Server Windows םה םינמיס םיירחסמ םימושר לש Microsoft Corporation; Red Hat

ו-Red Hat Enterprise Linux םה םינמיס םיירחסמ םימושר לש Red Hat Inc.; SUSE אוה ןמיס ירחסמ

םושר לש.Novell Inc.

םינמיס םיירחסמ תומשו םיירחסמ םירחא םירכזומה ךמסמב הז םיסחייתמ םימרוגל םינעוטה לתולעב לע םינמיסה

תומש ,וא לע םירצומה לש םימרוג הלא .Dell Computer Corporation ענתמתר לכמ ןיינע יניינק ינמיסב

לעו

רחסמ תומשב םיירחסמ ,טעמל םינמיסה תומשהו הלש המצע.

םימגד: SCM

רבמבונ 2007 קלח רפסמJW993 הרודהמA00

תוכרעמ Dell

rEdgePowe 605T

תליחת הדובעה

םע תכרעמה