Dell PowerEdge T300 – page 4

Manual for Dell PowerEdge T300

Χαρακτηριστικά συστήµατος

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού

του συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα

που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά

µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας.

Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας

περιλαµβάνουν:

Έναν από τους παρακάτω επεξεργαστές:

®

®

Επεξεργαστή µονού πυρήνα Intel

Celeron

445

®

Επεξεργαστή διπλού πυρήνα Intel

Core™2 Duo E6305/E6405

®

®

Επεξεργαστή τετραπλού πυρήνα Intel

Xeon

X3323/X3353/X3363

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα Εγκατάστασης

Συστήµατος για να προβάλλετε πληροφορίες για τον επεξεργαστή.

Ανατρέξτε στην ενότητα «Χρήση του Προγράµµατος εγκατάστασης

συστήµατος» στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.

Τουλάχιστον 512 MB σε καταχωρισµένες µονάδες µνήµης 667 MHz DDR2

µε ECC, απλής ή διπλής σειράς, µε δυνατότητα αναβάθµισης σε 24 GB το

µέγιστο, µε εγκατάσταση συνδυασµών µονάδων µνήµης των 512 MB, 1 GB,

2 GB ή 4 GB στις έξι υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του

συστήµατος.

Τις παρακάτω υποδοχές επέκτασης:

Μία υποδοχή PCIe x4 µε συζευκτήρα x8 (εάν διαθέτετε κάρτα DRAC,

τοποθετήστε την σε αυτή την υποδοχή)

Μία υποδοχή PCIe x4

∆ύο υποδοχές PCIe x8

Μία υποδοχή 64 bit, 133 MHz PCI-X (3,3 V)

∆ύο ενσωµατωµένες θύρες καρτών NIC Gigabit Ethernet, µε δυνατότητα

υποστήριξης ταχυτήτων δεδοµένων της τάξης των 10 Mbps, 100 Mbps

ή 1000 Mbps, µε υποστήριξη για IPMI 2.0 και Wake-on-LAN.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59

Επτά συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός µέρος, τέσσερις

στο πίσω µέρος και έναν εσωτερικό) µε δυνατότητα υποστήριξης µονάδας

δισκέτας, µονάδας CD-ROM, πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας µνήµης

flash USB.

Ενσωµατωµένη Trusted Platform Module (TPM), έκδοση 1.2, η οποία

χρησιµοποιείται για εφαρµογές ασφαλείας, µε δυνατότητα δηµιουργίας

και αποθήκευσης κλειδιών καθώς και δυνατότητα αποθήκευσης κωδικών

και ψηφιακών πιστοποιητικών (µη διαθέσιµη στην Κίνα).

Ενσωµατωµένο ελεγκτή οθόνης ATI ES1000 SVGA µε υποστήριξη

γραφικών µε πραγµατικά χρώµατα στις ακόλουθες αναλύσεις:

640 x 480, 800 x 600, 1.024 x 768, 1.280 x 1.024 και 1.600 x 1.200.

Οµάδα ηλεκτρικών κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων, η οποία

παρακολουθεί τις κρίσιµες τάσεις του συστήµατος καθώς και τις ταχύτητες

των ανεµιστήρων. Η οµάδα ηλεκτρικών κυκλωµάτων για τη διαχείριση

συστηµάτων λειτουργεί σε συνδυασµό µε το λογισµικό διαχείρισης

συστηµάτων.

Τυπικό ελεγκτή διαχείρισης πλακέτας βάσης, σειριακής προσπέλασης.

Οι συζευκτήρες του πίσω µέρους περιλαµβάνουν σειριακό συζευκτήρα,

συζευκτήρα οθόνης, τέσσερις συζευκτήρες USB και δύο συζευκτήρες

καρτών NIC.

∆ύο φατνία µονάδων των 5,25 ιντσών για µονάδα DVD-ROM, συνδυασµό

CDRW/DVD ή συσκευή ταινίας για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα.

Ένα φατνίο µονάδας των 3,5 ιντσών για µονάδα δισκέτας.

Υποστήριξη για τις ακόλουθες διαµορφώσεις εσωτερικών σκληρών δίσκων:

Έως και τέσσερις εσωτερικούς σκληρούς δίσκους SATA των 3,5 ιντσών

µε ενσωµατωµένους ελεγκτές µονάδας.

Έως και τέσσερις εσωτερικούς σκληρούς δίσκους σειριακής σύνδεσης

SCSI (SAS) των 3,5 ιντσών µε προαιρετική κάρτα ελεγκτή SAS ή

πλακέτα βάσης.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η δυνατότητα θερµής σύνδεσης υποστηρίζεται µόνον

εφόσον οι µονάδες SATA ή SAS είναι συνδεδεµένες στην προαιρετική

κάρτα ελεγκτή SAS ή πλακέτα βάσης. Και για τις δύο επιλογές

απαιτείται η διαµόρφωση µε την πλακέτα βάσης.

60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Προαιρετικό ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσβασης (DRAC 5) για

αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων. Για την επιλογή αυτή απαιτείται

αποκλειστική υποδοχή PCI (υποδοχή υπ' αρ. 1).

Τροφοδοσία 490 W. ∆ιατίθεται επίσης προαιρετική εφεδρική τροφοδοσία

528 W.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά,

ανατρέξτε στην ενότητα «Τεχνικές προδιαγραφές».

Με το σύστηµά σας περιλαµβάνεται το παρακάτω λογισµικό:

Ένα πρόγραµµα Εγκατάστασης συστήµατος για γρήγορη προβολή

και πληροφορίες για τη µεταβολή της διαµόρφωσης του συστήµατος.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε αυτό το πρόγραµµα, ανατρέξτε

στην ενότητα «Χρήση του Προγράµµατος εγκατάστασης συστήµατος»

στο

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

.

Βελτιωµένα χαρακτηριστικά ασφάλειας, συµπεριλαµβανοµένου ενός

κωδικού πρόσβασης στο σύστηµα και ενός κωδικού για την εγκατάσταση,

τα οποία είναι διαθέσιµα µέσω του προγράµµατος Εγκατάστασης

συστήµατος.

∆ιαγνωστικά προγράµµατα συστήµατος για την αξιολόγηση συστατικών

στοιχείων και συσκευών του συστήµατος. Για περισσότερες πληροφορίες

σχετικά µε τη χρήση των διαγνωστικών προγραµµάτων, ανατρέξτε στην

ενότητα «Εκτέλεση των διαγνωστικών προγραµµάτων του συστήµατος»

στο

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

.

Προγράµµατα οδήγησης οθόνης για την εµφάνιση πολλών δηµοφιλών

προγραµµάτων εφαρµογών σε λειτουργίες υψηλής ανάλυσης.

Προγράµµατα οδήγησης συσκευών SATA ή SAS, τα οποία επιτρέπουν στο

λειτουργικό σύστηµα να επικοινωνήσει µε τις συσκευές που συνδέονται στο

ενσωµατωµένο υποσύστηµα SATA ή SAS. Για περισσότερες πληροφορίες

σχετικά µε αυτά τα προγράµµατα οδήγησης, ανατρέξτε στην ενότητα

«Εγκατάσταση µονάδων» στο

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

.

CD λογισµικoύ και τεκµηρίωσης για τη διαχείριση συστηµάτων.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61

Λειτουργικά συστήµατα

που υποστηρίζονται

Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα:

®

®

Microsoft

Windows Server

2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise

(32-bit x86)

Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise x64

Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard, Enterprise και Web

(32-bit x86)

Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise x64

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, εκδόσεις Standard

και Premium (32-bit x86)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα Windows Server 2008 απαιτεί µονάδα DVD

µε δυνατότητα εκκίνησης για την εγκατάσταση των µέσων

επαναφοράς του λειτουρικού συστήµατος.

Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Standard, Enterprise

και Web Editions (32-bit x86)

Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Standard, Enterprise

και Web x64 Editions

Microsoft Windows Small Business Server 2008, εκδόσεις Standard

και Premium x64

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

ES (έκδοση 4) (x86)

Red Hat Enterprise Linux ES (έκδοση 4) (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux ES (έκδοση 5) (x86)

Red Hat Enterprise Linux ES (έκδοση 5) (x86_64)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 (x86_64)

®

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: SUSE

Linux Enterprise Server 9, πριν από το SP4,

δεν υποστηρίζει µονάδες οπτικών δίσκων SATA. Η εγκατάσταση

πρέπει να πραγµατοποιηθεί χρησιµοποιώντας άλλες µεθόδους,

όπως µια µονάδα CD-ROM USB.

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται

να χρειαστείτε

ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος παρέχει σηµαντικές

πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες.

Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται

µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.

Το

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα

χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση

προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντι-

κατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το

Εγχειρίδιο

κατόχου υλικού

είναι διαθέσιµο στα CD που συνοδεύουν το σύστηµά

σας ή στη διεύθυνση

support.dell.com

.

Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία

για τη ρύθµιση παραµέτρων και τη διαχείριση του συστήµατός σας.

Η τεκµηρίωση του λογισµικού διαχείρισης συστηµάτων περιγράφει

τα χαρακτηριστικά, τις απαιτήσεις, την εγκατάσταση και τη βασική

λειτουργία του λογισµικού.

Η τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος περιγράφει τον τρόπο

εγκατάστασης (εάν είναι απαραίτητο), διαµόρφωσης και χρήσης του

λογισµικού του λειτουργικού συστήµατος.

Η τεκµηρίωση για συστατικά στοιχεία που τυχόν αγοράσατε ξεχωριστά

παρέχει τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για τη ρύθµιση παραµέτρων

και την εγκατάσταση αυτών των επιλογών.

Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για

να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις

στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα

τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν

ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.

Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται

για να παρέχουν τις τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης

τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέµατα που

προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν

λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

.

Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell.

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση

www.dell.com/training

.

Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.

Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία,

διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους

σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό Πληροφοριών

Προϊόντος.

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων

του συστήµατός σας.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εγκατάσταση της βάσης σε ένα αυτόνοµο σύστηµα µε

πύργο είναι απαραίτητη για την παροχή σταθερής βάσης στήριξης

στο σύστηµα. Η αποτυχία εγκατάστασης της βάσης ενέχει τον κίνδυνο

ανατροπής του συστήµατος, µε πιθανότητα να προκληθεί σωµατικός

τραυµατισµός ή βλάβη στο σύστηµα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Όποτε παραστεί η ανάγκη να σηκώσετε το σύστηµα,

ζητήστε από άλλους να σας βοηθήσουν. Για να αποφύγετε πιθανό

τραυµατισµό, µην επιχειρήσετε να σηκώσετε µόνος σας το σύστηµα.

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.

Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα

χρειαστείτε αργότερα.

Ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που περιλαµβάνεται µε το σύστηµά σας σχετικά

µε την εγκατάσταση των βάσεων σταθεροποίησης του συστήµατός σας.

64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).

Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία

υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να

σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.

Σύνδεση της τροφοδοσίας

Συνδέστε το καλώδιο(α) παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος στο σύστηµα.

Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου σε γειωµένο ρευµατοδότη ή σε

ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης

τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65

Ενεργοποίηση του συστήµατος

Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).

Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Θα πρέπει να ανάψουν

οι ενδείξεις λειτουργίας.

Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να

σας ικανοποιεί.

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης

του λειτουργικού συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε

στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας.

Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον

Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι

εγκατεστηµένο, πριν να εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει

µαζί µε το σύστηµα.

66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής

Τύπος επεξεργαστή Ένας επεξεργαστής µονού πυρήνα

®

®

Intel

Celeron

445

ή

Ένας επεξεργαστής διπλού πυρήνα

®

Intel

Core™2 Duo E6305/E6405

ή

Ένας επεξεργαστής τετραπλού πυρήνα

®

®

Intel

Xeon

X3323/X3353/X3363

∆ίαυλοι επέκτασης

Τύπος διαύλου PCIe, PCI-X

Υποδοχές επέκτασης

PCIe

Μία x4 µε συζευκτήρα x8

Μία x4

∆ύο x8

PCI-X Μία 64 bit, 133 MHz, 3,3 V

Μνήµη

Αρχιτεκτονική Μονάδες µνήµης 72 bit, απλής ή διπλής σειράς,

καταχωρισµένες DDR2, στα 667 MHz µε ECC

Υποδοχές µονάδων µνήµης Έξι των 240 ακίδων

Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 512 MB, 1 GB, 2 GB ή 4 GB

Ελάχιστη µνήµη RAM 512 MB (µία µονάδα των 512 MB)

Μέγιστη µνήµη RAM 24 GB

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67

Μονάδες

Μονάδες σκληρού δίσκου

SATA Έως τέσσερις εσωτερικές µονάδες, ύψους 1 ίντσας

(µε συντελεστή διαµόρφωσης 3,5 ίντσες),

συνδεδεµένες σε ενσωµατωµένο ελεγκτή µονάδας ή

κάρτα ελεγκτή RAID (µη θερµή σύνδεση) ή πλακέτα

βάσης SAS (θερµή σύνδεση)

SAS Έως τέσσερις εσωτερικές µονάδες, ύψους 1 ίντσας

(µε συντελεστή διαµόρφωσης 3,5 ίντσες),

συνδεδεµένες σε προαιρετική πλακέτα βάσης SAS

(θερµή σύνδεση) ή κάρτα ελεγκτή SAS (µη θερµή

σύνδεση)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ανάµιξη µονάδων SATA

και SAS δεν υποστηρίζεται.

Μονάδα οπτικού δίσκου Μία µονάδα DVD SATA ή µονάδα συνδυασµού

CD-RW/DVD

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι

µόνο για δεδοµένα.

Μονάδα δισκέτας Μία προαιρετική 3,5 ιντσών, 1.44 MB

Μονάδα ταινίας Μία προαιρετική συσκευή ταινίας για τη δηµιουργία

αντιγράφων ασφαλείας SATA ή SCSI στο φατνίο της

µονάδας οπτικού δίσκου. Για µονάδα ταινίας SCSI

απαιτείται η προαιρετική κάρτα ελεγκτή SCSI PCIe.

Συζευκτήρες

Εξωτερικής πρόσβασης

Πίσω

Κάρτα NIC ∆ύο RJ-45 (από ενσωµατωµένη κάρτα NIC Gigabit)

Σειριακή 9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550

USB Τέσσερις 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Οθόνη VGA 15 ακίδων

68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Συζευκτήρες (Συνέχεια)

Εµπρός

USB ∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Εσωτερικής πρόσβασης

Κανάλια SATA Έξι των 7 ακίδων

USB Μία 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0

Οθόνη

Τύπος οθόνης

Ενσωµατωµένος ελεγκτής VGA ATI ES1000

Μνήµη οθόνης

32 MB

Τροφοδοσία

Παροχή τροφοδοσίας AC

Ηλεκτρική ισχύς σε Watt

490 W

528 W (προαιρετική εφεδρική τροφοδοσία)

Τάση

100 – 240 V AC, 50/60 Hz

Κατανάλωση ρεύµατος

8,0 – 4,5 A

Έκλυση θερµότητας

2.275 BTU/ώρα το µέγιστο

Μέγιστο ρεύµα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από

την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου

του συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να αγγίξει

τα 55 A για 10 ms ή λιγότερο ή τα 25 A στα 150 ms

ή λιγότερο.

Μπαταρία συστήµατος

CR 2032 3.0-V ιόντος λιθίου µε κερµατοειδή

στοιχεία

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος 44,4 εκ. (17,4 ίντσες)

Μήκος

21,0 εκ. (8,3 ίντσες)

Πλάτος

61,2 εκ. (24,1 ίντσες)

Βάρος 19,1 κιλά (42 λίβρες)

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 69

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις

για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

www.dell.com/environmental_datasheets.

Θερµοκρασία

Λειτουργίας 10° έως 35°C (50° έως 95°F)

Αποθήκευσης –40° έως 65°C (–40° έως 149°F)

Σχετική υγρασία

Λειτουργίας 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση)

Αποθήκευσης 5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)

Μέγιστη ταλάντευση

Λειτουργίας 0,26 G (ηµιτονοειδές κύµα) σε καµπύλη κίνηση

από 3 έως 200 MHz επί 15 λεπτά

Αποθήκευσης 0,5 G σε 3 – 200 Hz επό 15 λεπτά

Μέγιστη δόνηση

Λειτουργίας Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο

θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z

(ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος)

των 36 G για έως και 2,6 ms

Αποθήκευσης Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο

θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z

(ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος)

των 71 G για έως και 2 ms

Υψόµετρο

Λειτουργίας –16 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)

Αποθήκευσης –16 έως 10.668 µέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)

Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα

Κατηγορία G2 ή χαµηλότερη, όπως ορίζεται από το πρότυπο

ISA-S71.04-1985

70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Dell™ PowerEdge™

Systemy T300

Rozpoczęcie pracy

z systemem

Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi

UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej

wykorzystać komputer.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia

sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.

PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość zaistnienia

sytuacji niebezpiecznej, której skutkiem mogą być uszkodzenia

sprzętu, obrażenia ciała lub śmierć.

____________________

Informacje zamieszczone w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

© 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.

Znaki towarowe użyte w niniejszym tekście: Dell, logo DELL, PowerEdge i OpenManage to

znaki towarowe firmy Dell Inc.; Intel, Celeron i Xeon zarejestrowanymi znakami towarowymi

a Core jest znakiem towarowym firmy Intel Corporation; Microsoft, Windows i Windows Server

zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation; Red Hat i Red Hat Enterprise

Linux są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc.; SUSE jest zarejestrowanym

znakiem towarowym firmy Novell, Inc.

W niniejszym tekście mogą występować inne znaki towarowe i nazwy handlowe odnoszące się

zarówno do podmiotów mających prawo do tych znaków i nazw, jak i do ich produktów. Dell Inc.

nie zgłasza roszczeń do innych znaków i nazw handlowych poza swoimi.

Model MMU

Grudzień 2007 Nr ref. GX659 Wersja A00

Funkcje systemu

Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego

w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach

niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania

pomocy technicznej.

Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w zestawie komputerowym:

Jeden z procesorów:

®

®

Jednordzeniowey procesor Intel

Celeron

445

®

Dwurdzeniowy procesor Intel

Core™2 Duo E6305/E6405

®

®

Czterordzeniowy procesor Intel

Xeon

X3323/X3353/X3363

UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć używając

programu konfiguracji systemu. Patrz „Korzystanie z programu

konfiguracji systemu” w Podręczniku użytkownika sprzętu.

Jedno- lub dwuszeregowe moduły pamięci DDR2 o minimalnej pojemności

512 MB i częstotliwości 667 MHz z ECC, z możliwością rozszerzenia do

pojemności maksymalnie 24 GB poprzez zainstalowanie modułów 512 MB,

1 GB, 2 GB lub 4 GB w sześciu gniazdach modułów pamięci na płycie

systemowej.

Następujące gniazda rozszerzeń:

Jedno gniazdo PCIe x4 ze złączem x8 (jeśli dostępna jest karta

DRAC card, należy ją zainstalować w tym gnieździe)

Jedno gniazdo PCIe x4

Dwa gniazda PCIe x8

Jedno 64-bitowe gniazdo o częstotliwości 133 MHz PCI-X

(i napięciu 3,3 V)

Dwa zintegrowane porty Gigabit Ethernet NIC ports, o prędkości transmisji

danych 10 Mb/s, 100 Mb/s lub 1000 Mb/s, obsługujące sieć IPMI 2,0 oraz

Wake-on-LAN.

Rozpoczęcie pracy z systemem 73

Siedem złączy kompatybilnych z USB 2,0 (dwa z przodu, cztery z tyłu

i jedno wewnętrzne) obsługujących napęd dyskietek, napęd CD-ROM,

klawiaturę, mysz lub napęd USB typu flash.

Zintegrowany moduł TPM (Trusted Platform Module) w wersji 1.2

wykorzystywany w celu zabezpieczenia danych, służący do generowania

i przechowywania kluczy kryptograficznych oraz haseł i certyfikatów

cyfrowych (niedostępny w Chinach).

Zintegrowany kontroler grafiki ATI ES1000 SVGA obsługujący grafikę

w kolorach rzeczywistych w następujących rozdzielczościach: 640 x 480,

800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024 i 1600 x 1200.

Obwód zarządzania systemami monitorujący krytyczne napięcia

w systemie i prędkości wentylatora. Obwody zarządzania systemami

pracują w połączeniu z oprogramowaniem do zarządzania systemami.

Standardowy kontroler BMC z dostępem szeregowym.

Złącza umieszczone na panelu tylnym obejmują jedno złącze szeregowe,

złącze karty grafiki, cztery złącza USB i dwa złącza kart NIC.

Dwie 5,25-calowe wnęki na napęd DVD-ROM, napęd typu kombo

CDRW/DVD lub napęd taśmy archiwizacyjnej.

UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.

Jedna 3,5-calowa wnęka na napęd stacji dyskietek.

Obsługa następujących konfiguracji wewnętrznych dysków twardych:

Maksymalnie cztery wewnętrzne 3,5-calowe dyski twarde SATA

ze zintegrowanymi kontrolerami napędu.

Maksymalnie cztery wewnętrzne, 3,5-calowe, podłączane szeregowo

dyski twarde SCSI (SAS) z opcjonalną kartą kontrolera SAS lub płytą

montażową.

UWAGA: Podłączanie w trakcie pracy systemu jest możliwe wyłącznie

wtedy, gdy dyski SATA lub SAS są podłączone do opcjonalnej karty

kontrolera SAS lub płyty montażowej. Obydwie opcje wymagają

konfiguracji płyty montażowej.

74 Rozpoczęcie pracy z systemem

Opcjonalny kontroler zdalnego dostępu (DRAC 5) do zdalnego zarządzania

systemami. Ta opcja wymaga specjalistycznego gniazda PCI (#1).

Zasilacz 490 W. Dostępny także z opcjonalnym zasilaczem nadmiarowym

528 W.

Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji

„Spcfykiacje techniczne”.

System zawiera następujące oprogramowanie:

Program do konfiguracji systemu umożliwiający szybkie obejrzenie i zmianę

informacji o konfiguracji systemu. Więcej informacji o tym programie

znaleźć można w rozdziale „Korzystanie z programu konfiguracji systemu”

w

Podręczniku użytkownika sprzętu.

Udoskonalone funkcje zabezpieczeń, obejmujące hasło systemu i hasło

konfiguracji, dostępne poprzez program konfiguracji systemu.

Diagnostyka systemu umożliwiająca ocenę elementów systemu

oraz urządzeń. Więcej informacji na temat diagnostyki systemu znaleźć

można w rozdziale „Uruchamianie diagnostyki systemu” w

Podręczniku

użytkownika sprzętu.

Sterowniki grafiki umożliwiające wyświetlanie wielu popularnych aplikacji

w trybach wysokiej rozdzielczości.

Sterowniki napędów SATA lub SAS pozwalające na komunikację systemu

operacyjnego z urządzeniami podłączonymi do zintegrowanego podsystemu

SATA lub SAS. Więcej informacji na temat tych sterowników można znaleźć

w sekcji „Instalowanie napędów” w

Podręczniku użytkownika sprzętu

.

Oprogramowanie do zarządzania systemami oraz dyski CD z dokumentacją.

Rozpoczęcie pracy z systemem 75

Obsługiwane systemy operacyjne

Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów

operacyjnych:

®

®

Microsoft

Windows Server

2003 R2, wersje Standard oraz Enterprise

(32 bity x86)

Microsoft Windows Server 2003 R2, wersje Standard oraz Enterprise x64

Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard oraz Web (32 bity x86)

Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard oraz Enterprise x64

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, wersje Standard

i Premium (32 bity x86)

UWAGA: Windows Server 2008 wymaga napędu startowego DVD

w celu instalacji nośników kopii zapasowych systemu operacyjnego.

Microsoft Windows Server 2008, wersje Standard oraz Web (32 bity x86)

Microsoft Windows Server 2008, wersje Standard, Enterprise oraz Web x64

Microsoft Windows Small Business Server 2008, wersje Standard

i Premium x64

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

ES (wersja 4) (x86)

Red Hat Enterprise Linux ES (wersja 4) (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux ES (wersja 5) (x86)

Red Hat Enterprise Linux ES (wersja 5) (x86_64)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)

®

UWAGA: SUSE

Linux Enterprise Server 9, przed SP4, nie obsługuje

napędów optycznych SATA. Instalacja musi być wykonana za pomocą

innych metod, takich jak USB CDROM.

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

76 Rozpoczęcie pracy z systemem

Inne przydatne informacje

PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera

ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne.

Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym

dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Podręcznik użytkownika sprzętu

zawiera informacje o funkcjach systemu

i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas

użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany

elementów systemu.

Podręcznik użytkownika sprzętu

jest dostępny na

płycie CD dostarczonej wraz z systemem lub na stronie internetowej

support.dell.com

.

Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia

do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.

Dokumentacja dołączona do oprogramowania do zarządzania systemem

opisuje funkcje, wymagania instalacyjne i podstawowe działanie

oprogramowania.

Dokumentacja systemu operacyjnego opisuje, w jaki sposób zainstalować

(w razie konieczności), skonfigurować oraz użytkować oprogramowanie

systemu operacyjnego.

Dokumentacja elementów sprzętu komputerowego zakupionych osobno

zawiera niezbędne informacje dotyczące konfiguracji i instalacji tych opcji.

Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany

w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.

UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe

aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje

o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam

wcześniej niż w innych dokumentach.

Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu

dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili

do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów

referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub

personelu technicznego.

Rozpoczęcie pracy z systemem 77

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system

nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z

Podręcznikiem użytkownika

sprzętu

.

Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – proszę

odwiedzić stronę internetową

www.dell.com/training

w celu uzyskania dalszych

informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.

Instalacja i konfiguracja

PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy

przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne

informacje prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami

oprodukcie i zastosować się do nich.

Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania

systemu po raz pierwszy.

PRZESTROGA: Montaż podstawki jest niezbędny do zapewnienia

stabilnego oparcia dla zestawu komputerowego. Niezamontowanie

podstawki stwarza ryzyko przewrócenia się zestawu, co grozi

obrażeniami ciała lub uszkodzeniem sprzętu.

PRZESTROGA: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie

systemu, należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć

obrażeń, nie należy próbować podnosić systemu samodzielnie.

Rozpakowanie zestawu komputerowego

Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.

Przeczytaj instrukcje dotyczące montowania podstawki stabilizującej

w dokumentacji dołączonej do zestawu komputerowego.

78 Rozpoczęcie pracy z systemem