Dell PowerEdge R210 II: Environmental (continued)
Environmental (continued): Dell PowerEdge R210 II
Table of contents
- Getting Started With Your System
- Notes, Cautions, and Warnings
- Installation and Configuration Unpacking the System Installing the Rails and System in a Rack
- Optional—Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connecting the Power Cable
- Securing the Power Cable Turning On the System
- Installing the Optional Bezel Complete the Operating System Setup Supported Operating Systems
- Dell Software License Agreement
- Other Information You May Need Obtaining Technical Assistance
- Technical Specifications Processor Expansion Bus Memory Drives
- Connectors Video Power Batteries
- Physical Environmental
- Environmental (continued)

Environmental (continued)
Maximum shock
Operating
One shock pulse in the positive z axis (one pulse
on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in
the operational orientation
Storage
Six consecutively executed shock pulses in
the positive and negative x, y, and z axes
(one pulse on each side of the system) of 71 G for
up to 2 ms
Six consecutively executed shock pulses in the
positive and negative x, y, and z axes (one pulse
on each side of the system) of 32 G faired
square wave pulse with velocity change at
270 inches/second (686 centimeters/second)
Altitude
Operating
–16 m to 3048 m (–50 ft to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum
operating temperature is derated 1 ºF/550 ft.
Storage
–16 m to 10,600 m (–50 ft to 35,000 ft)
Airborne Contaminant Level
Class
G1 as defined by ISA-S71.04-1985
12 Getting Started With Your System

Systémy Dell PowerEdge R210 II
Začínáme se
systémem
Regulatorní model: Řada E10S

Poznámky a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí
poškození majetku, úrazu nebo smrti.
___________________
Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit.
© 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerEdge™ jsou ochranné známky
®
společnosti Dell Inc. Intel
je registrovaná ochranná známka a Core™ je ochranná známka společnosti
®
®
Intel Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft
a Windows Server
jsou ochranné známky
nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
®
®
Red Hat
a Red Hat Enterprise Linux
jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc.
v USA a dalších zemích. SUSE™ je ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích.
®
®
Citrix
a XenServer
jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Citrix
®
Systems, Inc. v USA a dalších zemích. VMware
je registrovaná ochranná známka společnosti
VMware, Inc. v USA a dalších zemích.
V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti
vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy
vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulatorní model: Řada E10S
Prosinec 2010 Č. dílu 893VX Rev. A00

Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
UPOZORNĚNÍ: Pokud provedete instalaci do uzavřeného stojanu
nebo do stojanu pro více jednotek, může být teplota v okolí stojanu při
práci vyšší než teplota v místnosti. Z tohoto důvodu byste měli dbát na
to, aby bylo vybavení instalováno jen do prostředí kompatibilního s
maximální teplotou stanovenou výrobcem.
Další informace najdete v
části
Technické specifikace na straně 21.
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů
a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Začínáme se systémem 15

Volitelné - připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šroubky na konektoru kabelu
monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení napájecího kabelu
Připojte napájecí kabel k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí
kabel také k monitoru.
16 Začínáme se systémem

Zajištění napájecího kabelu
Ohněte napájecí kabel systému, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej do
retenční svorky.
Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo
jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného
napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly
rozsvítit.
Začínáme se systémem 17

Instalace volitelného čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k
operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci
operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci
operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl
zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
Podporované operační systémy
•
Microsoft Small Business Server 2011, edice Standard a Essential
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64), edice Web, Standard,
Foundation a Enterprise
•
Microsoft Windows
Server 2008 R2 (x64), edice Web, Standard,
Foundation a Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86), edice Web, Standard
a Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64), edice Web, Standard
a Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) s technologií Hyper-V,
edice Standard a Enterprise
18 Začínáme se systémem

•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) s technologií Hyper-V,
edice Standard a Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) s technologií Hyper-V,
edice Standard a Enterprise
•
VMware ESX 4.1, aktualizace 1 (klasická edice)
•
VMware ESX 4.1, aktualizace 1 (integrovaná edice)
•
Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1
•
Red Hat Enterprise Linux
6.0 (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech naleznete na webu support.dell.com.
Licenční smlouva na software společnosti
Dell
•
Před použitím systému si přečtěte Licenční smlouvu na software společnosti
Dell dodanou se systémem.
•
Veškeré disky CD a DVD nebo sady disket nainstalovaného softwaru
společnosti Dell je třeba považovat za ZÁLOŽNÍ kopie softwaru
nainstalovaného na pevném disku systému.
•
Pokud s podmínkami smlouvy nesouhlasíte, zavolejte na telefonní číslo
oddělení pomoci zákazníkům. Pro zákazníky v USA je k dispozici telefonní
číslo 800-WWW-DELL (800-999-3355). Zákazníci mimo USA mohou
telefonní číslo najít na adrese
support.dell.com
, kde je třeba vybrat
příslušnou zemi v horní části stránky.
Začínáme se systémem 19

Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí
tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně.
•
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují
instalaci systému do stojanu.
•
Příručka majitele
obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení
problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument
je k dispozici online na adrese
support.dell.com/manuals
.
•
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a
správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního
systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent
zakoupených se systémem.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto
aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Příručky majitele
. Společnost Dell nabízí v
souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete
na webových stránkách
dell.com/training
. Tato služba nemusí být nabízena ve
všech regionech.
20 Začínáme se systémem

Technické specifikace
Procesor
Typ procesoru Jeden procesor řady Intel Core i3-2100
nebo
Jeden procesor řady Intel Xeon E3-1200
nebo
Jeden procesor Intel Pentium (je-li k dispozici)
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI Express 2. generace
Rozšiřovací sloty Jeden slot x16 s plnou výškou a poloviční délkou
Pamět’
Architektura Moduly DIMM s taktovací frekvencí 1066 a
1333 MHz, typ DDR3, bez vyrovnávací paměti,
s ochranou ECC
Sloty pro pamět’ové moduly Čtyři 240kolíkové
Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB
Minimum paměti RAM 1 GB
Maximum paměti RAM 32 GB
Jednotky
Pevné disky Až dva 3,5palcové interní disky SAS nebo
SATA připojené kabelem
nebo
Až dva 2,5palcové interní disky SAS nebo
SATA připojené kabelem
Optická jednotka Jedna volitelná interní jednotka DVD-ROM nebo
DVD+/-RW (SATA)
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena
pouze pro data.
Volitelná externí jednotka USB DVD-ROM
Začínáme se systémem 21

Konektory
Vzadu
Sít’ové Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty
1Gb/s)
Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video 15kolíkový VGA
eSATA Jeden 7kolíkový konektor
Vpředu
Video 15kolíkový VGA
USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Interní
USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči Winbond
WPCM450
Grafická pamět’ 8 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon 250 W
Napětí 100–240 V stř.; 50/60 Hz; 4,0–2,0 A
Odvod tepla Maximálně 1040 BTU/hod.
Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový proud
dosáhnout 25 A.
Baterie
Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
22 Začínáme se systémem

Rozměry
Výška 4,24 cm
Šířka 43,4 cm
Hloubka 39,37 cm
Hmotnost (maximální konfigurace) 8,058 kg
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro
jednotlivé systémové konfigurace na adrese
dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o
10 °C za hodinu
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota
snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací -40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o
20 °C za hodinu
Relativní vlhkost
Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem
vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut
Skladovací 1,87 g při 10–500 Hz po dobu 15 minut
Začínáme se systémem 23

Prostředí (pokračování)
Maximální ráz
Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na
každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v
provozní orientaci
Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 32 G pro impuls s průběhem sladěné
obdélníkové vlny se změnou rychlosti 6,86 m/s
Nadmořská výška
Provozní -16 až 3 048 m
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota
snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací -16 až 10 600 m
Úroveň uvolňování znečišt’ujících látek do vzduchu
Třída G1 dle normy ISA-S71.04-1985
24 Začínáme se systémem

Systèmes
Dell PowerEdge R210 II
Guide de mise en route
Modèle réglementaire : série E10S

Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement
du matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement
du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
___________________
Les informations que contient cette publication sont sujettes à modification sans préavis.
© 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerEdge™ sont des marques de
®
Dell Inc. Intel
est une marque déposée et Core™ est une marque d'Intel Corporation aux États-Unis
®
®
et dans d'autres pays. Microsoft
et Windows Server
sont des marques ou des marques déposées de
®
®
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat
et Red Hat Enterprise Linux
sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. SUSE™ est une
®
®
marque de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Citrix
et XenServer
sont des marques
®
déposées ou des marques de Citrix Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. VMware
est une marque déposée ou une marque de VMware, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence
aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt
propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Modèle réglementaire : série E10S
Décembre 2010 N/P 893VX Rév. A00

Installation et configuration
AVERTISSEMENT : Avant d'exécuter la procédure ci-dessous,
lisez les consignes de sécurité fournies avec le système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Installation des rails et du système dans un rack
PRÉCAUTION : Si le système est installé dans un rack clos ou multi-unités,
la température ambiante du rack lors du fonctionnement du système peut être plus
élevée que celle de la pièce. Il est donc important de veiller à installer l'équipement
dans un environnement compatible avec la température ambiante maximale (Tma)
spécifiée par le fabricant.
Pour plus d'informations, voir
« Caractéristiques
techniques » à la page 33.
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes
de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre
système.
Guide de mise en route 27

Facultatif : connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour
savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur
le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Branchement du câble d'alimentation
Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur,
branchez son câble d'alimentation.
28 Guide de mise en route

Fixation du câble d'alimentation
Pliez le câble d'alimentation comme le montre l'illustration et faites-le passer
dans le clip de fixation.
Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise
secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur
ou unité de distribution de l'alimentation).
Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.
Les voyants d'alimentation s'allument.
Guide de mise en route 29

Installation du cadre en option
Installez le cadre (en option).
Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la
documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation
relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous
installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer le système
d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
Systèmes d'exploitation pris en charge
• Microsoft Small Business Server 2011, éditions Standard et Essential
• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1, éditions Web, Standard,
Foundation et Enterprise (x64)
• Microsoft Windows
Server 2008 R2, éditions Web, Standard,
Foundation et Enterprise (x64)
• Microsoft Windows Server 2008 SP2, éditions Web, Standard et
Enterprise (x86)
• Microsoft Windows Server 2008 SP2, éditions Web, Standard et
Enterprise (x64)
30 Guide de mise en route

• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) avec système Hyper-V
pour les éditions Standard et Enterprise
• Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) avec système Hyper-V
pour les éditions Standard et Enterprise
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) avec système Hyper-V
pour les éditions Standard et Enterprise
• Mise à jour 1 de VMware ESX 4.1 (classique)
• Mise à jour 1 de VMware ESX 4.1 (intégrée)
• Pack de fonctionnalités 1 de Citrix XenServer 5.6
• Red Hat Enterprise Linux
6,0 (x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
REMARQUE : Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support dell.com.
Contrat de licence des logiciels Dell
• Avant d'utiliser votre système, veuillez lire le contrat de licence du logiciel
Dell livré avec votre système.
• Vous devez considérer n'importe quel CD, DVD, ou ensemble de
disquettes de logiciel installé par Dell comme copies de SAUVEGARDE
du logiciel installé sur le lecteur de disque dur de votre système.
• Si vous n'acceptez pas les conditions du contrat, veuillez appeler
le numéro de téléphone du service clientèle. Aux États-Unis, appelez
le 800-WWW-DELL (800-999-3355). Les clients hors des États-Unis sont
invités à se rendre sur
support.dell.com
et choisir leur pays ou région en
haut de la page.
Guide de mise en route 31

Autres informations utiles
AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux informations sur la sécurité et les
réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie
se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.
• La documentation fournie avec le rack indique comment installer
le système dans un rack.
• Le document
Owner's Manual
(Manuel du propriétaire) contient des
informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions
relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de
composants. Il est disponible en ligne sur le site
support.dell.com/manuals
.
• Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation
et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment
les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système,
des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés
avec le système.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent
souvent les informations que contiennent les autres documents.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le
système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Owner's
Manual (Manuel du propriétaire). Dell offre une formation exhaustive et une
certification sur le matériel. Consultez dell.com/training pour de plus amples
informations. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
32 Guide de mise en route

Caractéristiques techniques
Processeur
Type de processeur Une famille de produits du processeur
Intel Core i3-2100
ou
Une famille de produits du processeur
Intel Xeon E3-1200
ou
Un processeur Intel Pentium (si disponible)
Bus d'extension
Type de bus PCI Express 2ème génération
Logements d'extension Un logement pleine hauteur, demi-longueur,
liaison x16
Mémoire
Architecture Barrettes DIMM 1 066 et 1 333 MHz DDR3 ECC
(Error Correcting Code) sans tampon
Connecteurs de barrettes de
Quatre supports à 240 broches
mémoire
Capacité des barrettes de
1Go, 2Go, 4Go ou 8Go
mémoire
RAM minimale 1 Go
RAM maximale 32 Go
Lecteurs
Disques durs Jusqu'à deux lecteurs SAS ou SATA internes
de 3,5 pouces avec câble
ou
Jusqu'à deux lecteurs SAS ou SATA internes
de 2,5 pouces avec câble
Guide de mise en route 33

Lecteurs (suite)
Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM ou DVD+/-RW SATA
interne, en option
REMARQUE : Les périphériques DVD sont prévus
uniquement pour l'enregistrement de données.
Un lecteur de DVD-ROM USB externe
(en option)
Connecteurs
Arrière
Carte réseau
Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau
intégrées de 1 Go)
Série
Un connecteur DTE à 9 broches,
compatible 16550
USB
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
Vidéo
Un connecteur VGA à 15 broches
eSATA
Un connecteur à 7 broches
Avant
Vidéo
Un connecteur VGA à 15 broches
USB
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
Interne
USB
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
Vidéo
Type de vidéo Matrox G200, intégré dans Winbond WPCM450
Mémoire vidéo 8 Mo
34 Guide de mise en route

Alimentation
Alimentation secteur CA (par bloc d'alimentation)
Puissance
250 W
Tension
100 VAC-240 VCA, 50 Hz/60 Hz, 4 A-2 A
Dissipation thermique
Maximum de 1 040 BTU/h
Appel de courant maximal
Dans des conditions de lignes typiques et dans
toute la gamme ambiante de fonctionnement du
système, l'appel de courant peut atteindre 25 A.
Piles
Pile du système
Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur 4,24 cm (1,67 pouces)
Largeur 43,4 cm (17,09 pouces)
Profondeur 39,37 cm (15,5 pouces)
Poids (configuration maximale) 8,058 kg (17,77 livres)
Environnement
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures environnementales
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur
dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient
thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures
à 900 mètres, la température maximale de
fonctionnement est réduite de 1 °C tous
les 300 mètres.
Stockage
De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un gradient
thermique maximal de 20 °C par heure
Guide de mise en route 35

Environnement (suite)
Humidité relative
En fonctionnement
De 20 à 80 % (sans condensation) avec un
gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
Stockage
De 5 à 95 % (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz
pendant 15 mn
Stockage
1,87 Grms avec un balayage de 10 à 500 Hz
pendant 15 mn
Choc maximal
En fonctionnement
Un choc de 31 G pendant 2,6 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du système) pour
un système installé dans la position de
fonctionnement
Stockage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un
maximum de 2 ms en positif et négatif sur
les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté
du système)
Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en
positif et négatif (une impulsion de chaque côté
du système) d'impulsion d'onde carrée de 32 G
avec un changement de vitesse de 686 cm/s
(270 po/s)
Altitude
En fonctionnement
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures
à 900 mètres, la température maximale de
fonctionnement est réduite de 1 °C tous
les 300 mètres.
Stockage
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
G1 selon la norme ISA-S71.04-1985
36 Guide de mise en route

Dell PowerEdge
R210 II Systeme
Erste Schritte
mit dem System
Genormtes Modell: E10S-Reihe

Anmerkungen, Vorsichtshinweise und
Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam,
dass bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine mögliche Beschädigung
der Hardware oder ein Verlust von Daten droht.
WARNUNG: Eine WARNUNG zeigt Gefahrenquellen an, die materielle Schäden,
Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
___________________
Informationen in dieser Publikation sind Änderungen vorbehalten.
© 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung
von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
®
Marken in diesem Text: Dell™, das DELL-Logo und PowerEdge™ sind Marken von Dell Inc.; Intel
ist eine eingetragene Marke und Core™ ist eine Marke von Intel Corporation in den USA und anderen
®
®
Ländern. Microsoft
und Windows Server
sind entweder Markenzeichen oder eingetragene
®
Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Red Hat
und Red
®
Hat Enterprise Linux
sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und/oder anderen
Ländern. SUSE™ ist eine eingetragene Marke von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern.
®
®
Citrix
und XenServer
sind eingetragene Marken oder Marken von Citrix Systems, Inc. in den USA
®
und/oder anderen Ländern. VMware
ist eine eingetragene Marke von VMware, Inc. in den USA
oder anderen Ländern.
Andere möglicherweise in diesem Dokument verwendete Marken und Handelsbezeichnungen
beziehen sich auf die entsprechenden Eigentümer oder deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen
Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Genormtes Modell E10S-Reihe
Dezember 2010 Teilenr. 893VX Rev. A00

Installation und Konfiguration
WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte
die Sicherheitshinweise für das System.
Auspacken des Systems
Nehmen Sie das System aus der Verpackung und identifizieren Sie
die einzelnen Komponenten.
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack
VORSICHTSHINWEIS: Beim Einbau in ein geschlossenes Rack oder ein Multi-
Rack kann die Umgebungstemperatur im Rack während des Betriebs die
Raumtemperatur übersteigen. Deshalb sollten Sie die Geräte nur dort aufstellen,
wo die vom Hersteller angegebene maximale Umgebungstemperatur im Rack
aufgrund der Raumbedingungen nicht überschritten wird.
Weitere Informationen
finden Sie unter
„Technische Daten“ auf Seite 45.
Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im
Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und
die Installationsanleitung für das Rack.
Erste Schritte mit dem System 39

Optional — Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen
gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.
Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des
Bildschirmkabels festzuziehen.
Anschließen des Netzstromkabels
Schließen Sie das Netzstromkabel am System an. Falls ein Bildschirm
verwendet wird, schließen Sie auch hier das zugehörige Netzstromkabel an.
40 Erste Schritte mit dem System

Sichern des Netzstromkabels
Führen Sie das Kabel wie in der Abbildung dargestellt und sichern Sie es mit
dem Halteclip.
Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten
Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer
unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler
(PDU).
Einschalten des Systems
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm.
Die Betriebsanzeigen sollten aufleuchten.
Erste Schritte mit dem System 41

Anbringen der optionalen Frontblende
Befestigen Sie die Frontblende (optional).
Abschließen des Betriebssystem-Setups
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit
dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das
Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der
Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen
mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Unterstützte Betriebssysteme
• Microsoft Small Business Server 2011 Standard und Essentials Edition
• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Web, Standard, Foundation
und Enterprise Edition
• Microsoft Windows
Server 2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation
und Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard
und Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard
und Enterprise Edition
42 Erste Schritte mit dem System

• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) mit Hyper-V für Standard
und Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) mit Hyper-V für Standard und
Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) mit Hyper-V für Standard und
Enterprise Edition
• VMware ESX 4.1 Update 1 (Classic)
• VMware ESX 4.1 Update 1 (Embedded)
• Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1
• Red Hat Enterprise Linux
6.0 (x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
ANMERKUNG: Die neuesten Informationen zu den unterstützten
Betriebssystemen erhalten Sie unter support.dell.com.
Dell Software-Lizenzvereinbarung
• Vor der Anwendung Ihres Systems lesen Sie bitte die Dell Software-
Lizenzvereinbarung, die Sie mit Ihrem System erhalten haben.
• Sie müssen jede CD oder DVD und jeden Diskettensatz von installierter
Dell Software als Sicherungskopien der Software betrachten, die auf
der Festplatte Ihres Systems installiert ist.
• Wenn Sie die Vertragsbedingungen nicht akzeptieren, rufen Sie bitte
die Kundenbetreuung an. Kunden in den USA können die Nummer
800-WWW-DELL (800-999-3355) anrufen. Kunden außerhalb der USA
besuchen die Website
support.dell.com
und wählen oben auf der Seite
ihr Land oder ihre Region aus.
Erste Schritte mit dem System 43

Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Zulassungsbestimmungen,
die mit dem Computer geliefert wurden. Garantieinformationen können
möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein.
• In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation
ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Das
Benutzerhandbuch
enthält Informationen über Systemfunktionen,
zur Fehlerbehebung am System und zur Installation oder zum Austausch
von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument online unter
support.dell.com/manuals
.
• Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit
Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung
des Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem,
Systemverwaltungssoftware, System-Updates und zusammen mit
dem System erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals
aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, da sie häufig
Informationen in anderen Dokumenten ersetzen.
Anfordern von technischer Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können
oder das System sich nicht wie erwartet verhält, ziehen Sie Ihr
Benutzerhandbuch zu Rate. Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen
und Zertifizierungen an. Nähere Informationen erhalten Sie unter
dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an
allen Standorten zur Verfügung.
44 Erste Schritte mit dem System

Technische Daten
Prozessor
Prozessortyp Ein Intel Core Prozessor der Produktfamilie i3-2100
oder
Ein Intel Xeon Prozessor der Produktfamilie E3-1200
oder
Ein Intel Pentium Prozessor (wenn vorhanden)
Erweiterungsbus
Bustyp PCI Express (2. Generation)
Erweiterungssteckplätze Ein x16-Steckplatz mit voller Bauhöhe und halber
Baulänge
Speicher
Architektur Nicht gepufferte ECC (Error Correcting Code)
DDR3-DIMMs mit 1066 oder 1333 MHz
Speichermodulsockel Vier 240-polige Sockel
Kapazität der Speichermodule 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB
RAM (mindestens) 1 GB
RAM (höchstens) 32 GB
Laufwerke
Festplattenlaufwerke Bis zu zwei interne verkabelte SAS- oder SATA-
Laufwerke (3,5 Zoll)
oder
Bis zu zwei interne verkabelte SAS- oder SATA-
Laufwerke (2,5 Zoll)
Optisches Laufwerk Ein optionales internes SATA-DVD-ROM- oder
DVD+/-RW-Laufwerk
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Optionales externes USB-DVD-ROM-Laufwerk
Erste Schritte mit dem System 45

Anschlüsse
Rückseite
Netzwerkkarte
Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-Netzwerkkarten)
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafikkarte
VGA, 15-polig
eSATA
Ein 7-poliger Anschluss
Vorderseite
Grafikkarte
VGA, 15-polig
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Intern
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafikkarte
Grafikkartentyp Matrox G200, integriert in Winbond WPCM450
Grafikspeicher 8 MB
Stromversorgung
Netzstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
250 W
Spannung
100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 4,0-2,0 A
Wärmeabgabe
maximal 1040 BTU/Std.
Maximaler Einschaltstrom
Unter normalen Leitungsbedingungen und über
den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des
Systems kann der Einschaltstrom 25 A erreichen.
Batterien
Systembatterie
Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)
46 Erste Schritte mit dem System

Räumliche Abmessungen
Höhe 4,24 cm (1,67 Zoll)
Breite 43,4 cm (17,09 Zoll)
Tiefe 39,37 cm (15,5 Zoll)
Gewicht (maximale
8,058 kg
Konfiguration)
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte
Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
10° bis 35 °C bei einem maximalen
Temperaturverlauf von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur
um 1 °C/300 m.
Lagerung
-40 bis 65 °C bei einem maximalen
Temperaturverlauf von 20 °C pro Stunde
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
20% bis 80% (nicht kondensierend) mit einem
maximalen Luftfeuchtigkeitsverlauf von 10% pro
Stunde
Lagerung
5 bis 95% (nicht kondensierend)
Zulässige Erschütterung
Betrieb
0,26 g Effektivbeschleunigung (GRMS) bei
5-500 Hz, 15 Min. lang
Lagerung
1,87 g (eff.) bei 10-500 Hz, 15 Min. lang
Erste Schritte mit dem System 47

Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Zulässige Stoßeinwirkung
Betrieb
Ein Stoß von 31 g in der positiven z-Achse
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen
Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung
Lagerung
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 g
von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer
X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite
des Systems)
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 32 g
(geglätteter Rechteckpuls) mit
Geschwindigkeitsänderung von bis zu 686 cm/s
in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems)
Höhe über NN
Betrieb
-16 bis 3048 m
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur
um 1 °C/300 m.
Lagerung
-16 bis 10.600 m
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
G1 gemäß ISA-S71.04-1985
48 Erste Schritte mit dem System

Dell PowerEdge
Συστήµατα R210 II
Τα πρώτα βήµατα µε
το σύστηµά σας
Ρυθµιστικό πρότυπο: E10S Series

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας
βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζηµιά ή
απώλεια δεδοµένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική
βλάβη ή θάνατο.
___________________
Οι πληροφορίες αυτής της δηµοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.
© 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την
έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο κείµενο: η ονοµασία Dell™, το λογότυπο DELL και η
®
ονοµασία PowerEdge™ είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Η ονοµασία Intel
είναι σήµα κατατεθέν
και η ονοµασία Core™ εµπορικό σήµα της Intel Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Οι
®
®
ονοµασίες Microsoft
και Windows Server
είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της
®
Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat
και
®
Red Hat Enterprise Linux
είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/
και άλλες χώρες. Η ονοµασία SUSE ™ είναι εµπορικό σήµα της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες
®
®
και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Citrix
και XenServer
είναι σήµατα κατατεθέντα ή εµπορικά
®
σήµατα της Citrix System, Inc. στις Ηνωµένες πολιτείες ή/και άλλες χώρες. Η ονοµασία VMware
είναι σήµα κατατεθέν ή εµπορικό σήµα της VMware, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στην παρούσα έκδοση
αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.
παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
Ρυθµιστικό πρότυπο E10S Series
∆εκέµβριος 2010 P/N 893VX Αναθ. A00

Εγκατάσταση και διαµόρφωση
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά
σας.
Αποσυσκευασία του συστήµατος
Βγάλτε το σύστηµά σας από τη συσκευασία του και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε rack
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν τοποθετηθεί σε κλειστή ή πολλαπλή διάταξη rack, η
θερµοκρασία περιβάλλοντος των rack σε λειτουργία µπορεί να είναι
µεγαλύτερη από τη θερµοκρασία του περιβάλλοντος χώρου. Συνεπώς,
θα πρέπει να εξετάσετε την τοποθέτηση του εξοπλισµού σε περιβάλλον
συµβατό µε τη µέγιστη θερµοκρασία περιβάλλοντος (Τma) που ορίζεται
από τον κατασκευαστή.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην
ενότητα
«Τεχνικές προδιαγραφές» στη σελίδα 57.
Συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε rack σύµφωνα µε τις
οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται µε το
σύστηµά σας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51

Προαιρετική σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και
της οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το
καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο
συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν
χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
52 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Ασφάλιση του καλωδίου τροφοδοσίας
Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας συστήµατος, όπως υποδεικνύεται στην εικόνα, και
ασφαλίστε το καλώδιο στο κλιπ συγκράτησης.
Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή ξεχωριστή
πηγή ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα
διανοµής ρεύµατος (PDU).
Ενεργοποίηση του συστήµατος
Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Ανάβουν οι λυχνίες
λειτουργίας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 53

Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης
Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά).
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του
λειτουργικού συστήµατος
Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην
τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν
εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση
εγκατάστασης και ρύθµισης παραµέτρων για το λειτουργικό σας σύστηµα.
Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο προτού εγκαταστήσετε
υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
Λειτουργικά συστήµατα που
υποστηρίζονται
•
Microsoft Small Business Server 2011, εκδόσεις Standard και Essential
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64), εκδόσεις Web, Standard,
Foundation και Enterprise
•
Microsoft Windows
Server 2008 R2 (x64), εκδόσεις Web, Standard, Foundation,
και Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86), εκδόσεις Web,
Standard και Enterprise
54 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64), εκδόσεις Web, Standard
και Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις
Standard και Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις Standard
και Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις Standard
και Enterprise
•
VMware ESX 4.1 Ενηµέρωση 1 (Κλασικό)
•
VMware ESX 4.1 Ενηµέρωση 1 (Ενσωµατωµένο)
•
Citrix XenServer 5.6 Πακέτο δυνατοτήτων 1
•
Red Hat Enterprise Linux
6.0 (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα
λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
support.dell.com.
Άδεια χρήσης λογισµικού Dell
•
Πριν χρησιµοποιήσετε το σύστηµά σας, διαβάστε την Άδεια χρήσης λογισµικού
Dell που συνοδεύει το σύστηµά σας.
•
Πρέπει να θεωρείτε οποιοδήποτε CD, DVD ή σετ δισκετών του εγκατεστηµένου
λογισµικού Dell ως αντίγραφα ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ του λογισµικού που υπάρχει
εγκατεστηµένο στη µονάδα σκληρού δίσκου του συστήµατός σας.
•
Αν δεν δέχεστε τους όρους της άδειας, καλέστε τον αριθµό τηλεφώνου της
εξυπηρέτησης πελατών. Οι πελάτες στις Ηνωµένες Πολιτείες µπορούν να
καλέσουν τον αριθµό 800-WWW-DELL (800-999-3355). Οι πελάτες εκτός των
Ηνωµένων Πολιτειών, µπορούν να επισκεφθούν την τοποθεσία
support.dell.com
και να επιλέξουν τη χώρα ή την περιοχή τους από το επάνω
µέρος της σελίδας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 55

Άλλες πληροφορίες που ενδεχοµένως να
χρειαστείτε
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας.
Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται
σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
•
Η τεκµηρίωση για τοποθέτηση σε rack που συνοδεύει τη δική σας λύση για
τοποθέτηση σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήµατός σας σε
rack.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του
συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός
σας και την εγκατάσταση ή την επανατοποθέτηση εξαρτηµάτων του
συστήµατος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιµο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals.
•
Τυχόν µέσα που συνοδεύουν το σύστηµά σας και παρέχουν τεκµηρίωση και
εργαλεία για τη ρύθµιση παραµέτρων και τη διαχείριση του συστήµατός σας,
συµπ. και εκείνων που αφορούν στο λειτουργικό σύστηµα, το λογισµικό
διαχείρισης συστήµατος, τις ενηµερώσεις συστήµατος και τα εξαρτήµατα
συστήµατος που αγοράσατε µαζί µε το σύστηµά σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερώσεις στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals και διαβάζετε πρώτα τις ενηµερώσεις,
επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί
µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο κατόχου
. Η Dell παρέχει
ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στην τοποθεσία
dell.com/training
. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην
προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
56 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή Επεξεργαστής Intel Core, οικογένεια προϊόντων
i3-2100
ή
Επεξεργαστής Intel Xeon, οικογένεια προϊόντων
E3-1200
ή
Επεξεργαστής Intel Pentium (όταν υπάρχει
διαθέσιµος)
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης Μία σύνδεση πλήρους ύψους, µισού µήκους x16
Μνήµη
Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 1066 MHz και 1333 MHz
DDR3, χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης µε
Error Correcting Code (ECC)
Υποδοχές µονάδων µνήµης Τέσσερις µε 240 ακίδες
Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB
Ελάχιστη µνήµη RAM 1 GB
Μέγιστη µνήµη RAM 32 GB
Μονάδες δίσκου
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και δύο εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS ή
SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου
ή
Έως και δύο εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS ή
SATA 2,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου
Μονάδα οπτικού δίσκου Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα SATA
DVD-ROM ή DVD+/-RW
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είναι µόνο για
δεδοµένα.
Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD-ROM
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 57

Θύρες
Πίσω
Κάρτα δικτύου
∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες
διασύνδεσης δικτύου 1 GB)
Σειριακές
9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550
USB
∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Κάρτα γραφικών
VGA 15 ακίδων
eSATA
Μία θύρα 7 ακίδων
Μπροστά
Κάρτα γραφικών
VGA 15 ακίδων
USB
∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Εσωτερικά
USB
∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωµατωµένη στο Winbond
WPCM450
Μνήµη κάρτας γραφικών 8 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ισχύς σε watt
250 W
Τάση
100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 4,0 A–2,0 A
Έκλυση θερµότητας
1040 BTU/ώρα µέγιστο
Μέγιστο ρεύµα εισροής
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από
την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου
του συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να
αγγίξει τα 55 A.
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήµατος
CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήµα νοµίσµατος
58 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 4,24 εκ (1,67 ίντσες)
Πλάτος 43,4 εκ (17,09 ίντσες)
Βάθος 39,37 εκ (15,5 ίντσες)
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 8,058 κιλά (17,77 λίβρες)
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις
για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets.
Θερµοκρασία
Κατά τη λειτουργία
από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της
θερµοκρασίας τους 10 °C ανά ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των
900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας
ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 1 °C/300 µέτρα.
Κατά την αποθήκευση
από -40° έως 65°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής
της θερµοκρασίας τους 20°C ανά ώρα
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο
ρυθµό µεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
Κατά την αποθήκευση
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία
0,26 Grms σε 5 Hz–350 Hz επί 15 λεπτά
Κατά την αποθήκευση
1,87 Grms σε 10 Hz–500 Hz επί 15 λεπτά
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια)
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία
Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα
z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος)
των 31 G για 2,6 ms προς τις λειτουργικές
κατευθύνσεις
Κατά την αποθήκευση
Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης
στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και
z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος)
των 71 G για έως και 2 ms
Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο
θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z
(ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος)
παλµού τετραγωνικού κύµατος των 32 G
µε µεταβολή ταχύτητας ίση µε
270 ίντσες/δευτερόλεπτο
(686 εκατοστά/δευτερόλεπτο)
Υψόµετρο
Κατά τη λειτουργία
από –16 µ. έως 3.048 µ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των
900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας
ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 1 °C/300 µ.
Κατά την αποθήκευση
από –16 µ. έως 10.600 µ.
Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα
Κατηγορία
G1, όπως ορίζεται από το ISA-S71.04-1985
60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Dell PowerEdge
Systemy R210 II
Rozpoczęcie
pracy z systemem
Model regulacji prawnych: Serie E10S

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub
śmierci.
___________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
© 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell™, logo DELL i PowerEdge™ są znakami towarowymi firmy
®
Dell Inc. Intel
jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a Core™ jest znakiem towarowym firmy
®
®
Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Microsoft
i Windows Server
są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w
®
®
Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Red Hat
i Red Hat Enterprise Linux
są
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach. SUSE ™ jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Novell, Inc. w Stanach
®
®
Zjednoczonych oraz innych krajach. Citrix
i XenServer
są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
®
VMware
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy VMWare, Inc. w Stanach Zjednoczonych
lub innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających
prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do
znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Model regulacji prawnych: Serie E10S
Grudzień 2010 Nr ref. 893VX Wersja A00

Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej
procedury należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi
bezpieczeństwa dołączonymi do systemu.
Rozpakowanie systemu
Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Instalowanie prowadnic i systemu w szafie typu rack
PRZESTROGA: W przypadku instalacji w zamkniętej szafie typu rack
lub szafie zawierającej wiele urządzeń, robocza temperatura szafy
może być wyższa, niż temperatura pomieszczenia. Dlatego należy
instalować sprzęt w otoczeniu spełniającym wymagania dotyczące
maksymalnej temperatury otoczenia (Tma) określonej przez
producenta.
Aby uzyskać dalsze informacje, zobacz
„Dane techniczne”
na stronie 69.
Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w stojaku zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w
stojaku dostarczonymi wraz z systemem.
Rozpoczęcie pracy z systemem 63

Opcjonalnie—Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza na tylnym panelu komputera oznaczone są ikonami, wskazującymi który kabel
należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora są
dokręcone (o ile występują).
Podłączanie kabla zasilania
Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania do
monitora, o ile jest używany.
64 Rozpoczęcie pracy z systemem

Zamocowanie kabla zasilania
Zegnij kabel zasilacza w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel, używając
zacisku podtrzymującego.
Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub
oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki
rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie systemu
Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki
zasilania.
Rozpoczęcie pracy z systemem 65

Montaż opcjonalnej osłony
Zamontuj osłonę (opcjonalną).
Konfiguracja systemu operacyjnego
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj
się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed
rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z
dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się,
że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania
niezakupionego wraz z komputerem.
Obsługiwane systemy operacyjne
• Microsoft Small Business Server 2011 - wersje Standard i Essential
• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 – wersje Web, Standard, Foundation
oraz Enterprise (x64)
• Microsoft Windows
Server 2008 R2 – wersje Web, Standard, Foundation
oraz Enterprise (x64)
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard oraz Enterprise
(x86)
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard
oraz Enterprise (x64)
• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 - wersje Standard i Enterprise (x64) z
Hyper-V
66 Rozpoczęcie pracy z systemem

• Microsoft Windows Server 2008 R2 - wersje Standard i Enterprise (x64) z
Hyper-V
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 - wersje Standard i Enterprise (x64) z
Hyper-V
• VMware ESX 4.1 aktualizacja 1 (klasyczny)
• VMware ESX 4.1 aktualizacja 1 (osadzony)
• Citrix XenServer 5.6 pakiet funkcji 1
• Red Hat Enterprise Linux
6.0 (x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach
operacyjnych można znaleźć na stronie support.dell.com.
Umowa licencyjna oprogramowania Dell
• Przed uruchomieniem systemu należy zapoznać się z umową licencyjną
oprogramowania Dell, dołączoną do systemu.
• Wszelkie CD, DVD czy dyskietki zawierające zainstalowane oprogramowanie
Dell należy traktować jako KOPIE zapasowe oprogramowania zainstalowanego
na twardym dysku.
• W razie braku zgody na warunki umowy należy skontaktować się z działem
obsługi. Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu
800-WWW-DELL (800-999-3355). Klienci spoza Stanów Zjednoczonych mają
do dyspozycji stronę internetową
support.dell.com
, gdzie u góry można wybrać
swój kraj czy region.
Rozpoczęcie pracy z systemem 67

Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i
przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem.
Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym
dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
• Dokumentacja dołączona do stojaka przedstawia sposób montowania w nim
komputera.
•
Podręcznik użytkownika
zawiera informacje o funkcjach systemu i opis
sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania
systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów
systemu. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie
support.dell.com/manuals
.
• Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające
dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim,
wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do
zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz
z komputerem.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie
support.dell.com/manuals pojawiły się aktualizacje, i czytać
je w pierwszej kolejności, ponieważ często pojawiają się one z
wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa
zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z
Podręcznikiem użytkownika
. Firma
Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć na stronie
dell.com/training
. Ta usługa może
nie być oferowana we wszystkich lokalizacjach.
68 Rozpoczęcie pracy z systemem

Dane techniczne
Procesor
Typ procesora Jeden procesor Intel Core z rodziny produktów
i3-2100
lub
Jeden procesor Intel Xeon z rodziny produktów
E3-1200
lub
Jeden procesor Intel Pentium (jeśli dostępny)
Szyna rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express 2.0
Gniazda rozszerzeń Jedno łącze x16 o pełnej wysokości i połówkowej
długości
Pamięć
Architektura Moduły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości
1066 MHz i 1333 MHz niebuforowane z kodem
korekcji błędu (ECC).
Gniazda modułów pamięci Cztery gniazda 240-stykowe
Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB
Minimalna pojemność pamięci
1 GB
RAM
Maksymalna pojemność pamięci
32 GB
RAM
Napędy
Dyski twarde Do dwóch wewnętrznych dysków 3,5-calowych typu
SAS lub SATA połączonych kablem
lub
Do dwóch wewnętrznych dysków 2,5-calowych typu
SAS lub SATA połączonych kablem
Napęd optyczny Jeden opcjonalny wewnętrzny napęd SATA
DVD-ROM lub DVD+/-RW
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone
wyłącznie dla danych.
Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM typu USB
Rozpoczęcie pracy z systemem 69

Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart
sieciowych 1 GB)
Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika 15-stykowe złącze VGA
eSATA Jedno złącze 7-stykowe
Z przodu
Grafika 15-stykowe złącze VGA
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wewnętrzne
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika
Typ grafiki Matrox G200 zintegrowana z Winbond WPCM450
Pamięć grafiki 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc 250 W
Napięcie 100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 4,0 A–2,0 A
Emisja ciepła maksymalnie 1040 BTU/h
Maks. natężenie prądu przy
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym
włączeniu
zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu
przy włączeniu może osiągnąć 25 A
Baterie
Bateria systemu Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V
70 Rozpoczęcie pracy z systemem

Cechy fizyczne
Wysokość 4,24 cm
Szerokość 43,4 cm
Głębokość 39,37 cm
Waga (przy maksymalnej
8.058 kg
konfiguracji)
Warunki otoczenia
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić
stronę internetową dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura:
W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym 10°C na godzinę
UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m.
powyżej 900 m, maksymalna temperatura w
jakiej urządzenie może pracować obniża się o
1°C na każde 300 m.
Przechowywanie Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym
10% na godzinę
Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania
W trakcie pracy 0,26 Grms przy częstotliwości 5–350 Hz przez
15 minut
Przechowywanie 1,87 Grms przy częstotliwości 10–500 Hz przez
15 minut
Rozpoczęcie pracy z systemem 71

Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 31 G
trwający przez 2,6 ms w kierunku działania
Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z (jeden wstrząs
po każdej stronie systemu) o sile 71 G trwające
maksymalnie 2 ms
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs
po każdej stronie systemu), uderzenie z
przyspieszeniem 32 G zaokrągloną falą kwadratową
przy zmianie prędkości rzędu 686 cm/s.
Wysokość n.p.m.
W trakcie pracy Od -16 do 3048 m
UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m.
powyżej 900 m, maksymalna temperatura w
jakiej urządzenie może pracować obniża się o
1°C na każde 300 m.
Przechowywanie Od -16 do 10 600 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa G1 wg definicji w ISA-S71.04-1985
72 Rozpoczęcie pracy z systemem

Dell PowerEdge
Системы R210 II
Начало работы с
системой
Стандартная модель: серия E10S

Примечания, предупреждения и
предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,
которая поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения
оборудования или потери данных в случае несоблюдения
инструкций.
ОСТОРОЖНО: Указывает на потенциальную опасность
повреждения оборудования, получения травмы или на угрозу для
жизни.
___________________
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без уведомления.
© 2010 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения
корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, используемые в тексте данного документа: Dell™, логотип DELL и
®
PowerEdge™ являются товарными знаками Dell Inc.; Intel
является зарегистрированным
товарным знаком, а Core™ является товарным знаком Intel Corporation в США и других
®
®
странах. Microsoft
и Windows Server
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и (или) других странах.
®
®
Red Hat
и Red Hat Enterprise Linux
являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Red Hat, Inc. в США и/или других странах. SUSE ™ является зарегистрированным
®
®
товарным знаком корпорации Novell, Inc. в США и других странах. Citrix
и XenServer
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Citrix
®
Systems, Inc. в США и/или других странах. VMware
является зарегистрированным товарным
знаком корпорации VMWare, Inc. в США или других странах.
Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для
обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов
этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо
товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Стандартная модель серии E10S
Декабрь 2010 P/N 893VX Ред. A00

Установка и конфигурирование
ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению
следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике
безопасности, прилагаемые к системе.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Установка направляющих и системы в стойку
ВНИМАНИЕ: При установке в закрытой или предназначенной для
нескольких устройств стойке в сборе рабочая температура в стойке может
быть выше, чем в помещении. Поэтому необходимо рассмотреть
возможность установки оборудования в среде, максимальная температура
окружающего воздуха (Tma) которой соответствует температуре, указанной
производителем.
Для получения более подробной информации
см.
«Технические характеристики» на стр. 81.
Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно
прилагаемым инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке
стойки.
Начало работы с системой 75

Необязательно — подключение клавиатуры, мыши и
монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы отмечены значками, позволяющими определить
правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо
затянуть винты (если они есть).
Подключение кабеля питания
Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор, также
подсоедините к нему кабель питания монитора.
76 Начало работы с системой

Фиксация кабеля питания
Согните системный кабель питания так, как показано на рисунке, и зафиксируйте его в
удерживающем зажиме.
Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или
отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП)
или блоку распределения питания (PDU).
Включение системы
Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны загореться индикаторы
питания.
Начало работы с системой 77

Установка дополнительной лицевой панели
Установите лицевую панель (дополнительно).
Завершение установки операционной
системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см.
соответствующую документацию, поставляемую в комплекте с компьютером.
Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и
конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть
установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не
было приобретено вместе с системой.
Поддерживаемые операционные
системы
•
Microsoft Small Business Server 2011 Standard Edition и Essential Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Web Edition, Standard Edition,
Foundation Edition и Enterprise Edition
•
Microsoft Windows
Server 2008 R2 (x64) Web Edition, Standard Edition, Foundation
Edition и Enterprise Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web Edition, Standard Edition и
Enterprise Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web Edition, Standard Edition и
Enterprise Edition
78 Начало работы с системой

•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) с включенной ролью Hyper-V для
Standard Edition и Enterprise Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) с включенной ролью Hyper-V для
Standard Edition и Enterprise Edition
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) с включенной ролью Hyper-V для
Standard Edition и Enterprise Edition
•
VMware ESX 4.1, обновление 1 (классическое)
•
VMware ESX 4.1, обновление 1 (встроенное)
•
Citrix XenServer 5.6, пакет возможностей 1
•
Red Hat Enterprise Linux
6.0 (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
ПРИМЕЧАНИЕ: Последнюю информацию о поддерживаемых
операционных системах см. на веб-странице support.dell.com.
Лицензионное соглашение об
использовании программного
обеспечения Dell
•
Перед использованием системы прочтите прилагаемое Лицензионное соглашение
об использовании программного обеспечения Dell.
•
Любые компакт-диски, DVD или дискеты с программным обеспечением
Dell следует рассматривать как РЕЗЕРВНЫЕ копии программного обеспечения,
установленного на жестком диске системы.
•
В случае несогласия с условиями соглашения, обратитесь по телефону в
службу поддержки клиентов. Если вы находитесь в США, позвоните по
номеру 800-WWW-DELL (800-999-3355). Если вы находитесь за пределами
США, посетите веб-страницу
support.dell.com
и выберите свою страну или
регион в верхней части страницы.
Начало работы с системой 79

Прочая полезная информация
ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь с правилами техники безопасности,
включенными в комплект поставки системы. Условия
гарантийного обязательства приведены в соответствующем
разделе данного документа или в отдельном документе.
•
В документации, поставляемой в комплекте со стойкой, содержатся инструкции
по установке системы в стойку.
•
В
Руководстве по эксплуатации
представлена информация о характеристиках
системы, описан порядок устранения неисправностей системы, установки или
замены ее компонентов. Данный документ доступен на веб-странице
support.dell.com/manuals
.
•
Все носители, поставляемые в комплекте с системой, содержат документацию
и программные средства для настройки системы и управления ею, включая
компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для управления системой
и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно проверяйте страницу
support.dell.com/manuals на наличие обновлений. Обновленные
документы часто заменяют собой другие материалы - читайте их в
первую очередь.
Получение технической поддержки
Если непонятна приведенная в настоящем руководстве процедура или если система
не работает должным образом, см.
Руководство по эксплуатации
. Корпорация Dell
предлагает возможность пройти полный курс обучения работе с оборудованием и
получить сертификат. Дополнительная информация представлена на веб-сайте
dell.com/training
. Службы обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
80 Начало работы с системой

Технические характеристики
Процессор
Тип процессора Один процессор Intel Core семейства i3-2100
или
Один процессор Intel Xeon семейства E3-1200
или
Один процессор Intel Pentium (при наличии)
Шина расширения
Тип шины PCI Express 2-го поколения
Разъемы расширения Полной высоты и половинной длины, 16-канальный
Память
Архитектура Модули памяти DIMM DDR3 с частотой 1066 и
1333 МГц и поддержкой небуферизованного (unbuffered)
обнаружения и исправления ошибок (Error Correcting
Code — ECC)
Разъемы для модулей памяти Четыре 240-контактных
Емкость модулей памяти 1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ
Минимальный объем ОЗУ 1 ГБ
Максимальный объем ОЗУ 32 ГБ
Накопители
Жесткие диски До двух 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS или
SATA с кабельным подключением
или
До двух 2,5-дюймовых внутренних дисков SAS или
SATA с кабельным подключением
Оптический дисковод Один дополнительный внутренний дисковод SATA
DVD-ROM или DVD+/-RW
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD
предназначены только для данных.
Дополнительный внешний USB-дисковод DVD-ROM
Начало работы с системой 81

Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата
Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров
(NIC)
1ГБ)
Последовательный порт 9-контактный разъем DTE, совместимый с 16550
Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной
USB 2.0
Видео 15-контактный разъем VGA
eSATA Один 7-контактный разъем
Передняя панель
Видео 15-контактный разъем VGA
Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной
USB 2.0
Внутренние
Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной
USB 2.0
Видео
Тип видео Matrox G200, встроен в Winbond WPCM450
Видеопамять 8 МБ
Power (Питание)
Источник питания переменного тока (для каждого источника питания)
Мощность 250 Вт
Напряжение 100 - 240 В перем. тока, 50/60 Гц, 4,0–2,0 A
Теплоотдача Максимум 1040 БТЕ/час
Максимальный бросок пускового
В стандартных условиях электропитания и нормальной
тока
окружающей среды системы бросок пускового тока
может достигать 25 А.
Аккумуляторные батареи
Системная аккумуляторная
Круглая плоская аккумуляторная батарея CR 2032, 3,0 В
батарея
82 Начало работы с системой

Физические характеристики
Высота 4,24 см (1,67 дюйма)
Ширина 43,4 см (17,09 дюйма)
Длина 39,37 см (15,5 дюйма)
Масса (макс. конфигурация) 8,058 кг
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб-
странице dell.com/environmental_datasheets.
Температура
В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения
температуры 10 °C в час
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем
моря превышает 900 м, максимальная
рабочая температура снижается на 1 °C/300 м.
Во время хранения От –40 до 65 °C с максимальной скоростью изменения
температуры 20 °C в час
Относительная влажность
В процессе работы От 20% до 80% (без конденсации) с максимальной
скоростью изменения влажности 10% в час
Во время хранения От 5 % до 95 % (без конденсации)
Максимальная вибрация
В процессе работы 0,26 Grms при частоте 5–350 Гц в течение 15 мин
Во время хранения 1,87 Grms при частоте 10–500 Гц в течение 15 мин
Начало работы с системой 83

Условия эксплуатации (продолжение)
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы Один ударный импульс 31 G длительностью не более
2,6 мс в положительном направлении по оси z (по
одному импульсу с каждой стороны системы) при
рабочей ориентации
Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов 71 G
длительностью не более 2 мс в положительном и
отрицательном направлениях по осям x, y и z
(по одному импульсу с каждой стороны системы)
Шесть последовательных ударных сглаженных
прямоугольных импульсов 32 G в положительном и
отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному
импульсу с каждой стороны системы) с изменением
скорости 686 см/с (270 дюймов/с).
Высота над уровнем моря
В процессе работы От –16 до 3048 м (от –50 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем
моря превышает 900 м, максимальная
рабочая температура снижается на 1 °C/300 м.
Во время хранения От –16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс G1 согласно классификации ISA-S71.04-1985
84 Начало работы с системой

Sistemas Dell
PowerEdge R210 II
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario Serie E10S

Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el equipo.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños
en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica un riesgo de daños en la propiedad,
de lesiones personales e incluso de muerte.
___________________
La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.
© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales que se utilizan en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerEdge™ son
®
marcas comerciales de Dell Inc.; Intel
es una marca comercial registrada y Core™ es una marca
®
®
comercial de Intel Corporation en EE.UU. y en otros países. Microsoft
y Windows Server
son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
®
®
y/o en otros países. Red Hat
y Red Hat Enterprise Linux
son marcas comerciales registradas de
Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. SUSE™ es una marca comercial registrada
®
®
de Novell Inc. en Estados Unidos y en otros países. Citrix
y XenServer
son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Citrix Systems, Inc. en los Estados Unidos o en otros países.
®
VMware
es una marca comercial registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario Serie E10S
Diciembre de 2010 N/P 893VX Rev. A00

Instalación y configuración
AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones
de seguridad incluidas con el sistema.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Instalación de los rieles y del sistema en un rack
PRECAUCIÓN: Si se instala en un ensamblaje cerrado o en un bastidor con varias
unidades, es posible que la temperatura ambiente de funcionamiento del entorno
del bastidor sea más alta que la temperatura ambiente del lugar. Por tanto, es
importante instalar el equipo en un entorno compatible con la temperatura
ambiente máxima (Tma) especificada por el fabricante.
Para obtener más
información, consulte el apartado
"Especificaciones técnicas" en la página 93.
Monte los rieles e instale el sistema en el bastidor siguiendo las instrucciones
de seguridad y de instalación del bastidor incluidas con el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema 87

Opción: conexión del teclado, el ratón y el monitor
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que
indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los
tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor,
conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
88 Procedimientos iniciales con el sistema

Fijación del cable de alimentación
Doble el cable de alimentación del sistema como se muestra en la ilustración
y fíjelo en el gancho de retención.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con
conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de
alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de
alimentación (PDU).
Encendido del sistema
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores
de alimentación deberían iluminarse.
Procedimientos iniciales con el sistema 89

Instalación del bisel opcional
Instale el bisel (opcional).
Realice la instalación del sistema operativo
Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación
del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un
sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación
y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo
está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el
sistema.
Sistemas operativos compatibles
• Microsoft Small Business Server 2011 Standard y Essential
• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) Web, Standard, Foundation
y Enterprise Edition
• Microsoft Windows
2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation y
Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard y Enterprise
Edition
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard y Enterprise
Edition
90 Procedimientos iniciales con el sistema

• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) con Hyper-V para Standard
y Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) con Hyper-V para Standard y
Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) con Hyper-V para Standard y
Enterprise Edition
• VMware ESX 4.1 Update 1 (Classic)
• VMware ESX 4.1 Update 1 (Embedded)
• Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1
• Red Hat Enterprise Linux
6.0 (x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, visite support.dell.com.
Acuerdo de licencia de software de Dell
• Antes de utilizar el sistema, lea por favor el acuerdo de licencia de software
de Dell incluido en el mismo.
• Cualquier CD, DVD o conjunto de discos flexibles del software instalado
por Dell deben ser considerados como copias de SEGURIDAD del
software instalado en la unidad de disco duro del sistema.
• Si no acepta las condiciones del contrato, llame al número de teléfono
de la asistencia al cliente. Los clientes de los Estados Unidos pueden
llamar al 800-WWW-DELL (800-999-3355). Para los clientes ubicados
fuera de los Estados Unidos, pueden visitar
support.dell.com
y seleccionar
el país o región en laparte superior de la página.
Procedimientos iniciales con el sistema 91

Otra información útil
AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada
con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este
documento o en un documento aparte.
• En la documentación del bastidor incluida con la solución de bastidor se
describe cómo instalar el sistema en un bastidor.
• En el
Manual del propietario
se proporciona información acerca de las
funciones del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema
e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en
línea en
support.dell.com/manuals
.
• En los soportes multimedia suministrados con el sistema se incluye
documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema,
incluidas las del sistema operativo, el software de administración del
sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que
haya adquirido con el sistema.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y
léalas primero, ya que a menudo sustituyen la información contenida en otros
documentos.
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el
sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario.
Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware.
Para obtener más información, consulte dell.com/training. Es posible que
este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
92 Procedimientos iniciales con el sistema

Información de la NOM (sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo: E10S
Voltaje de alimentación: 100 V CA-240 V CA
Frecuencia: 50 – 60 Hz
Consumo eléctrico: 4,0 - 2,0 A
Especificaciones técnicas
Procesador
Tipo de procesador Un procesador i3-2100 de la familia de productos
Intel Core
o bien
Un procesador E3-1200 de la familia de productos
Intel Xeon
o bien
Un procesador Intel Pentium (si está disponible)
Bus de expansión
Tipo de bus PCI Express de segunda generación
Ranuras de expansión Una ranura de altura completa y de media
longitud, enlace x16
Memoria
Arquitectura Módulos DIMM DDR3 con Código de corrección
de error (ECC) sin búfer a 1066 y 1333 MHz
Zócalos de módulo de memoria Cuatro conectores de 240 patas
Procedimientos iniciales con el sistema 93

Memoria (continuación)
Capacidades del módulo
1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB
de memoria
RAM mínima 1 GB
RAM máxima 32 GB
Unidades
Unidades de disco duro Hasta dos unidades SAS o SATA internas
de 3,5 pulgadas cableadas
o bien
Hasta dos unidades SAS o SATA internas
de 2,5 pulgadas cableadas
Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM o DVD+/-RW SATA
interna opcional
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Unidad de DVD-ROM USB externa opcional
Conectores
Parte posterior
NIC
Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)
Serie
9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
VGA de 15 patas
eSATA
Uno de 7 patas
Parte anterior
Vídeo
VGA de 15 patas
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Internos
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
94 Procedimientos iniciales con el sistema

Vídeo
Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en Winbond WPCM450
Memoria de vídeo 8 MB
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (según fuente de alimentación)
Potencia
250 W
Tensió n
100 VAC-240 VAC, 50 Hz/60 herzios, 4,0 A-2,0 A
Disipación de calor
Máximo de 1040 BTU/hr
Corriente de conexión máxima
En condiciones normales de línea y en todo
el rango operativo del sistema, la corriente
de la conexión puede alcanzar 25 A.
Baterías
Batería del sistema
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Características físicas
Altura 4,24 cm (1,67 pulgadas)
Anchura 43,4 cm (17,09 pulgadas)
Profundidad 39,37 cm (15,5 pulgadas)
Peso (configuración máxima) 8,058 kg
Procedimientos iniciales con el sistema 95

Especificaciones ambientales
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una
gradación de temperatura máxima de 10 °C
por hora
NOTA: Para altitudes superiores a 900 m
(2950 pies), la temperatura máxima de
funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m
(1 °F/550 pies).
Almacenamiento
De -40 °C a 65 °C (de -40 °F a 149 °F) con una
gradación de temperatura máxima de 20 °C
por hora
Humedad relativa
En funcionamiento
Del 20 al 80% (sin condensación) con una
gradación de humedad máxima del 10% por hora
Almacenamiento
Del 5% al 95% (sin condensación)
Vibración máxima
En funcionamiento
0,26 Grms a 5–350 Hz durante 15 minutos
Almacenamiento
1,87 Grms a 10–500 Hz durante 15 minutos
96 Procedimientos iniciales con el sistema

Especificaciones ambientales (continuación)
Impacto máximo
En funcionamiento
Un choque en el sentido positivo del eje z
(un choque en cada lado del sistema) de 31 G
durante 2,6 ms en la orientación de
funcionamiento
Almacenamiento
Seis choques ejecutados consecutivamente en los
ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada
lado del sistema) de 71 G durante un máximo
de 2 ms
Seis choques ejecutados consecutivamente en los
ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada
lado del sistema) de onda cuadrada alisada de
32 G con cambio de velocidad a 686 cm/s
Altitud
En funcionamiento
De –16 m a 3.048 m (de –50 pies a 10.000 pies)
NOTA: Para altitudes superiores a 900 m
(2950 pies), la temperatura máxima de
funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m
(1 °F/550 pies).
Almacenamiento
De –16 m a 10,600 m (de –50 pies a 35,000 pies)
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
G1 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985
Procedimientos iniciales con el sistema 97

98 Procedimientos iniciales con el sistema

Dell PowerEdge
R210 II Sistemleri
Sisteminizi
Kullanmaya Başlarken
Düzenleyici Model E10S Serileri

Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar
ve Uyarılar
NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı
olacak önemli bilgiler verir.
DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar
görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir.
UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel
yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir.
___________________
Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
© 2010 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.
Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell™, DELL logosu ve PowerEdge™, Dell Inc. şirketinin
®
ticari markalarıdır. Intel
, Intel Corporation şirketinin ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli markası,
®
®
Core™ ise ticari markasıdır. Microsoft
ve Windows Server
,Microsoft Corporation'ın ABD ve/veya
®
diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Red Hat
ve Red Hat Enterprise
®
Linux
Amerika'da ve/veya diğer ülkelerde Red Hat, Inc. şirketinin tescilli ticari markalarıdır.
®
®
SUSE™ Novell, Inc. şirketinin ABD ve diğer ülkelerdeki ticari markasıdır. Citrix
ve XenServer
Amerika'da ve/veya diğer ülkelerde Citrix Systems, Inc. şirketinin tescilli ticari markaları ya da ticari
®
markalarıdır. VMware
Amerika ve/veya diğer ülkelerde VMware, Inc. şirketinin tescilli ticari
markasıdır.
Bu yayında, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve
ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle
ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
Düzenleyici Model E10S Serileri
Aralık 2010 P/N 893VX Rev. A00

Kurulum ve Yapılandırma
UYARI: İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen
güvenlik yönergelerini okuyun.
Sistemi Paketinden Çıkarma
Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol
edin.
Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme
DİKKAT: Kapalı veya birden fazla birimi içeren bir raf aksamına monte
edilirse, raf ortamının çalışma ortam sıcaklığı oda ortamından daha
yüksek olabilir. Bu nedenle, donanımın üretici tarafından belirtilen
maksimum ortam sıcaklığına (Tma) uygun bir ortamda kurulmasına
dikkat edilmelidir.
Daha fazla bilgi için, bkz
. “Teknik Özellikler”
sayfa 107.
Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik
yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin.
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 101

İsteğe bağlı—Klavye, Fare ve Monitörü Bağlama
Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı).
Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun
takılacağını gösteren simgeler bulunur. Eğer bulunuyorsa monitör kablo
bağlayıcısındaki vidaları sıktığınızdan emin olun.
Güç Kablosunun Bağlanması
Sistemin güç kablosunun sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör
kullanılıyorsa monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin.
102 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Güç Kablosunun Sabitlenmesi
Sistemin güç kablosunu şekilde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu tutucu
klipse sabitleyin.
Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç
kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.
Sistemin Açılması
Sistem ve monitör üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergeleri
yanmalıdır.
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 103

İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması
Çerçeveyi takın (isteğe bağlı).
İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama
Önceden kurulu bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte
gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak
için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim
sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış donanım veya yazılım kurulmadan
önce kurulduğundan emin olun.
Desteklenen İşletim Sistemleri
•
Microsoft Small Business Server 2011 Standard ve Essential Sürümleri
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Web, Standard, Foundation
ve Enterprise Sürümleri
•
Microsoft Windows
Server 2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation ve
Enterprise Sürümleri
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard ve
Enterprise Sürümleri
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard ve
Enterprise Sürümleri
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) Hyper-V ile, Standard ve
Enterprise Sürümleri
104 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Hyper-V ile, Standard ve
Enterprise Sürümleri
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Hyper-V ile, Standard ve
Enterprise Sürümleri
•
VMware ESX 4.1 Güncelleme 1 (Klasik)
•
VMware ESX 4.1 Güncelleme 1 (Yerleşik)
•
Citrix XenServer 5.6 Özellik Paketi 1
•
Red Hat Enterprise Linux
6.0 (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
NOT: Desteklenen işletim sistemleri hakkındaki en son bilgiler için,
bkz. support.dell.com.
Dell Yazılım Lisansı Sözleşmesi
•
Sisteminizi kullanmadan önce, sisteminizle beraber gelen Dell Yazılım
Lisansı Sözleşmesini okuyun.
•
Kurulu Dell yazılımına ait herhangi bir CD, DVD veya disket setini,
sisteminizin sabit diskine kurulmuş YEDEK kopyalar olarak dikkate
almalısınız.
•
Sözleşme şartlarını kabul etmediğiniz takdirde, lütfen müşteri yardım
telefon numarasını arayın. ABD'deki müşterilerimiz 800-WWW-DELL
(800-999-3355) no'lu telefonu arayabilir. ABD dışındaki müşteriler için,
support.dell.com
sitesini ziyaret edin ve sayfanın üst kısmından ülkenizi
veya bölgenizi seçin.
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 105

İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler
UYARI: Sisteminizle birlikte verilen güvenlik ve düzenleyici
bilgilere bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş
veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir.
•
Raf çözümünüze eklenen raf belgeleri sisteminizin rafa nasıl monte
edileceğini açıklamaktadır.
•
Kullanıcı El Kitabı,
sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve sistemde
sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi
işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge çevrimiçi olarak
support.dell.com/manuals
adresinde bulunmaktadır.
•
Sisteminizle birlikte satın aldığınız işletim sistemi, sistem yönetimi yazılımı,
sistem güncellemeleri ve sistem bileşenleri ile ilgili olanlar dahil, sisteminizle
birlikte gönderilen ve sisteminizin yapılandırılması ve yönetilmesi için belgeler
ve araçlar sunan her türlü ortam.
NOT: Her zaman support.dell.com/manuals adresindeki
güncellemeleri kontrol edin ve genellikle diğer belgelerdekinden daha
güncel bilgiler içerdiği için ilk önce güncellemeleri okuyun.
Teknik Yardım Alma
Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz
gibi çalışmazsa, bkz. Kullanıcı El Kitabı. Dell kapsamlı donanım eğitimi ve
sertifikasyonu sunar. Daha fazla bilgi için bkz.dell.com/training Bu hizmet tüm
bölgelerde sunulmamaktadır.
106 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Teknik Özellikler
İşlemci
İşlemci tipi Bir Intel Core işlemcisi i3-2100 ürün ailesi
veya
Bir Intel Xeon işlemcisi E3-1200 ürün ailesi
veya
Bir Intel Pentium işlemcisi (mevcut olduğunda)
Genişletme Veriyolu
Veriyolu türü PCI Express Generation 2
Genişletme yuvaları Bir adet tam yükseklikte, yarım uzunlukta x16
bağlantı
Bellek
Mimari 1066 ve 1333 MHz DDR3 arabelleksiz
Hata Düzeltme Kodu (ECC) DIMM'leri
Bellek modülü soketleri Dört adet 240-pin
Bellek modülü kapasiteleri 1 GB, 2 GB, 4 GB veya 8 GB
Minimum RAM 1 GB
Maksimum RAM 32 GB
Sürücüler
Sabit sürücüler İki adede kadar 3,5 inç kablolu SAS veya SATA
dahili sürücü
veya
İki adede kadar 2,5 inç kablolu SAS veya SATA
dahili sürücü
Optik sürücü Bir adet isteğe bağlı dahili SATA DVD-ROM veya
DVD+/-RW sürücü
NOT: DVD aygıtları sadece veriye dayalıdır.
İsteğe bağlı harici USB DVD-ROM
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 107

Konnektörler
Arka
NIC
İki adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC'ler için)
Seri
9 pinli, DTE, 16550 uyumlu
USB
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
Video
15 pinli VGA
eSATA
Bir adet 7 pinli konektör
Ön
Video
15 pinli VGA
USB
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
Dahili
USB
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
Video
Video türü Matrox G200, Winbond WPCM450'ye tümleşik
Video belleği 8 MB
Power (Güç)
AC güç kaynağı (güç kaynağı başına)
Watt Değeri
250 W
Gerilim
100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 4.0 A–2.0 A
Isı dağıtımı
1040 BTU/sa maksimum
Maksimum boşalma akımı
Normal hat koşullarında ve tüm sistemin ortam
çalışma aralığının üzerinde, ani akım 25 A'ya
ulaşabilir
Piller
Sistem pili
CR 2032 3,0 V lityum düğme pil
108 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Fiziksel
Yükseklik 4,24 cm (1,67 inç)
Genişlik 43,4 cm (17,09 inç)
Derinlik 39,37 cm (15,5 inç)
Ağırlık (maksimum yapılandırma) 8,058 kg (17,77 lb)
Çevre Özellikleri
NOT: Belirli sistem yapılandırmaları için çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için,
bkz. dell.com/environmental_datasheets.
Sıcaklık
Çalışma
Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli
10°C - 35°C
NOT: 900 metre üzerindeki yükseklikler
için, maksimum çalışma
sıcaklığı 1ºC/300 düşer m.
Depolama
Saatte maksimum 20°C'lik sıcaklık değişimli
-40°C - 65°C
Bağıl Nem
Çalışma
Saatte maksimum %10'luk nem değişimli
%20 - %80 (yoğunlaşmasız)
Depolama
%5 - %95 (yoğuşmasız)
Maksimum titreşim
Çalışma
15 dk. için 5 Hz - 500 Hz'de 0,26 Grms
Depolama
15 dk. için 10 Hz - 500 Hz'de 1,87 Grms
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 109

Çevre Özellikleri (devamı)
Maksimum sarsıntı
Çalışma
Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z
ekseninde (sistemin her bir tarafında tek darbe) tek
sarsıntı darbesi
Depolama
2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve z
eksenlerinde (sistemin her bir tarafında tek darbe)
art arda uygulanan altı sarsıntı darbesi
686 santimetre/saniye hız değişimi ile 32 G'lik tam
olarak kare dalgalı darbe ile pozitif ve negatif x, y
ve z eksenlerinde (sistemin her bir tarafında tek
darbe) art arda uygulanan altı sarsıntı darbesi
Yükseklik
Çalışma
-16 m - 3048 m
NOT: 900 metre üzerindeki yükseklikler
için, maksimum çalışma
sıcaklığı 1ºC/300 düşer m.
Depolama
-16 m - 10.600 m
Havadan Geçen Madde Düzeyi
Sınıf
ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G1
110 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Dell PowerEdge
תוכרעמR210 II
הדובעה תליחת
תכרעמה םע
גדםהניקת :E10S Series

תורעה ,תוארתה תורהזאו
הרעה: הרעה תנייצמ עדימ בושח עייסיש ךל לצנל תא בשחמה הרוצב הבוט רתוי.
הארתה: יא תובקעב םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ הארתה- םויק
תויחנהה.
הרהזא: נייצמ הרהזאשוכרל ירשפא קזנ לש הנכס ת ,תוומ וא ףוג יקזנ.
____________________
תמדקומ העדוה אלל תונתשהל יושע הז מסמב עדימה .
© 2010 Dell Inc.תורומש תויוכזה לכ .
איהש רד לכב הלא ירמוח קותעש ,אהת רשא אהת , תאמ בתכב תושר תלבק אללDell Inc. טלחהב רוסא.
סמ ינמיסהז מסמב ירכזומה רח :Dell™ , לש וגולהDELLו PowerEdge™ לש רחסמ ינמיס הDell Inc. .
®
ו ושר רחסמ מיס אוה Core™ לש רחסמ מיס אוהIntel Corporationהראב "תורחא תונידמבו ב .
Intel
®
®
לש ימושר רחסמ ינמיס וא רחסמ ינמיס ה Microsoft Corporation
ו Windows Server
Microsoft
®
®
רחסמ ינמיס וא רחסמ ינמיס ה
ו Red Hat Enterprise Linux
הראב"ו ב/תורחא תונידמב וא .Red Hat
לש ימושרRed Hat, Inc. הראב"ו ב/תורחא תונידמב וא .SUSE™ לש ושר רחסמ מיס אוהNovell, Inc.
®
®
סמ ינמיס ה לש רחסמ ינמיס וא ימושר רחCitrix
ו XenServer
הראב"תורחא תונידמבו ב .Citrix
®
לש רחסמ מיס וא ושר רחסמ מיס אוה
Systems, Inc. הראב"ו ב/תורחא תונידמב וא .VMware
VMWare, Inc. הראב"תורחא תונידמב וא ב.
ינמיס תוא לע תולעבל תונעוטה תויושיל יסחייתמ הז מסמב ירכזומה ירחא רחסמ תומשו רחסמ ינמיס
תומשוהלש ירצומל וא .Dell Inc. הלאל טרפ יירחסמ תומשו יירחסמ ינמיסב יניינק קלח לכ לע תרתוומ
התולעבבש.
הניקת םגדE10S Series
רבמצד2010 קלח רפסמ893VX הרודהמA00

הנקתה תעיבקו הרוצת
הרהזא: ינפל עצבתש תא ךילהה אבה ,ןייע תוארוהב תוחיטבה תופרוצמה תכרעמל.
אצוהת תכרעמה הזיראהמ
אצוה תא תכרעמה ההזו תא לכ יטירפה.
תנקתה תוליסמה תכרעמהו דמעמב
הארתה: תרושקת תונורא לש תובר תודיחי לעב לולכמב ןקתומ תרושקתה ןורא םא ,
ההובג תויהל היושע תרושקתה ןורא תביבסב הלעפהל הביבסה תרוטרפמט
רדחב הביבסה תרוטרפמטמ .ה תא ןיקתהל שי ךכיפל תמאותה הביבסב דויצ
תיברמה הביבסה תרוטרפמטל)Tma (ןרציה ןייצש .ףסונ עדימ תלבקל , טרפמ האר
דומעב ינכט 119.
תוחיטבה תוארוהל אתהב תרושקתה וראב תכרעמה תא קתהו תוליסמה תא בכרה
לש תכרעמל תופרוצמה תרושקתה ורא תנקתהל תוארוהלו.
תכרעמה םע הדובעה תליחת |113

ילנויצפוא – רוביח תדלקמה ,רבכעה הוגצ
תדלקמה תא רבח , גצהו רבכעה)ילנויצפוא.(
רבחמ לכל רבחל שי לבכ הזיא ינייצמש ילמס יעיפומ תכרעמה בגב ירבחמה לע .
יגרבה תא קזחל דפקה)ימייק א (גצה לש לבכה רבחמב.
רוביח לבכ חתמה
תכרעמל תכרעמה לש חתמה לבכ תא רבח ,גצב שמתשמ התא או – חתמה לבכ תא רבח
לשגצל גצה .
114 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

עוביק לבכ חתמה
הדמצהה ספת תועצמאב לבכה תא עבקו רויאב גצומכ תכרעמה לש חתמה לבכ תא פוכ.
קראומ למשח עקשל חתמה לבכ לש ינשה הצקה תא רבח ,דרפנ למשח רוקמל וא , וגכ
לא תכרעמ חתמ תקולחל הדיחי וא קספ)PDU.(
תלעפה תכרעמה
חל לע גתמ הלעפהה תכרעמב גצבו .תורונ חתמה תורומא קולדל.
ת תליחתכרעמה םע הדובעה |115

ילנויצפואה ימדקה חולה תנקתה
קתה תא חולה ימדקה) ילנויצפוא.(
תמלשה הנקתהה לש תכרעמ הלעפהה
א תשכר תכרעמ הלעפה תנקתומ שארמ ,ייע דועיתב רוצמה תכרעמל .ידכ יקתהל
תכרעמ הלעפה עפב הנושארה ,ייע תכרעמ לש הרוצתה תעיבקו הנקתהה דועיתב
ההלעפה. אדו תכרעמש הלעפהה תנקתומ ינפל יקתתש יביכר הרמוח תונכותו אלש ושכרנ
ע בשחמה.
תוכרעמ הלעפה תוכמתנ
• Microsoft Small Business Server 2011 Standard/Essential Edition
• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Web/Standard/
Foundation/Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Web/Standard/
Foundation/Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web/Standard/
Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web/Standard/
Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) עHyper-V רובע
Standard/Enterprise Edition
116 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

• Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) ע Hyper-V רובע
Standard/Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) ע Hyper-V רובע
Standard/Enterprise Edition
• VMware ESX 4.1 Update 1) יסאלק(
• VMware ESX 4.1 Update 1) עבטומ(
• Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1
• Red Hat Enterprise Linux 6.0 (x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
הרעה: תלבקל עדימה ינכדעה רתויב לע תוכרעמ הלעפה תוכמתנ ,האר
support.dell.com.
םכסה ןוישיר הנכות לש Dell
• שומישה ינפלתכרעמב , לש הנכותה וישיר כסה תא ארקDellתכרעמל הוולנש .
• רוטילקתב שמתשהל לוקשל ילע ,DVD לש תנקתומה הנכותה ינוטילקת תכרע וא
Dell יקתועכ יוביגתכרעמה לש חישקה נוכב תנקתומה הנכותה לש .
• כסהה יאנת תא לבקת אל א ,תוחוקלה תוריש לש ופלטה רפסמל גייח . תוחוקל
הראב" רפסמל ורשקתי ב 800-WWW-DELL ) 800-999-3355 .( וחמ תוחוקל
הראל" תבותכב רקבל ילוכי בsupport.dell.com וא היוצרה הנידמה תא רוחבלו
דה שארב יוצרה רוזאה.
ת תליחתכרעמה םע הדובעה |117

עדימ ףסונ יושעש עייסל ךל
הרהזא: ןייע עדימב אשונב תוחיטב תונקתו ףרוצש תכרעמל .ןכתיי עדימש לע
תוירחאה לולכ ךמסמב הז וא ךמסמב דרפנ.
• תא יקתהל דציכ ראתמ לש תרושקתה ורא ורתפל הוולנה תרושקת וראל דועיתה
תרושקת וראב תכרעמה.
• שמתשמל ירדמה הב תויעב רותפל דציכ ריבסמו תכרעמה תונוכת לע עדימ קפסמ
היביכר תא ילחהל וא יקתהל דציכו .טנרטניאב ימז הז מסמ , תבותכב
support.dell.com/manuals.
• תרדגהל יעגונה ילכו דועית יקפסמ רשאו תכרעמל יפרוצמה הידמה יגוס לכ
תכרעמה לוהינלו הרוצתה ,הלעפהה תכרעמל יכיישה הלא ללוכ , לוהינ תנכותל
תכרעמה ,תכרעמה ע תשכר רשא תכרעמ יביכרלו תכרעמ ינוכדעל.
הרעה: דפקה קודבל תבותכב support.dell.com/manuals םא םימייק
םינוכדע םישדח אורקלו םתוא הליחת ,רחאמ םיתעלש תובורק שי םהל תומידק לע
ינפ עדימ עיפומה םיכמסמב םירחא.
תלבק עויס ינכט
א ניא יבמ ילה והשלכ ירדמב הז ,וא א תכרעמה הניא תלעופ הפוצמכ ,ייע
בשמתשמל ירדמ .Dell העיצמ הכרדה הכמסהו תופיקמ וחתב הרמוחה .תלבקל עדימ
סונ ,האר dell.com/training .כתיי תורישש הז וניא ימז לכב ירוזאה.
118 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

טרפמ ינכט
דבעמ
דבעמ גוס דבעמIntel Core ירצומ תחפשממ דחא i3-2100
וא
דבעמIntel Xeon ירצומ תחפשממ דחא E3-1200
וא
דבעמIntel Pentium דחא )ימז רשאכ(
הבחרה קיפא
קיפא גוס PCI Express רוד 2
יצירח הבחרה דחא הבוגב אלמ ,רושיק x16 יצח רוא
ןורכיז
הרוטקטיכרא ינקתה DIMM לש ורכיז DDR3 תוריהמב 1066 ו1333
הגמרה ,אל רגאנ ,ע Error Correcting Code ) ECC(
לש יעקשורכיז ילודומ לש יעקש העברא 240 יניפ
ורכיז ילודומ תולוביק 1 ג'הגייתב ,2 ג'הגייתב, 4 ג'הגייתב וא
8 ג'הגייתב
ורכיז RAM ילמינימ 1 ג'הגייתב
ורכיז RAM ילמיסקמ 32 ג'הגייתב
םיננוכ
יקסיד יחישק דע ינש יננוכ יימינפ SAS וא SATA לדוגב 3.5 ניא ,'
ע ילבכ
וא
דע ינש יננוכ יימינפ SAS וא SATA לדוגב 2.5 ניא ,'
ע ילבכ
נוכיטפוא דחא ימינפ ילנויצפוא נוכDVDROM וא DVD/+RW ,
גוסמSATA
הרעה: ינקתהDVD םיללוכ םינותנ דבלב.
נוכDVD-ROM רוביחב ילנויצפוא ינוציח USB
ת תליחתכרעמה םע הדובעה |119

םירבחמ
בג
תשר קשממ סיטרכ)NIC( ינש ירבחמ RJ-45) יסיטרכל קשממ תשר יבלושמ לש
1 ג'הגייתב(
ירוט 9 יניפ ,DTE , אות16550
USB יינש ילעב 4 יניפ ,ימאות USB 2.0
ואידיו VGAע 15יניפ
eSATA יניפ העבש לש דחא רבחמ
ימדק דצ
ואידיו VGAע 15יניפ
USB ילעב יינש4יניפ , ימאותUSB 2.0
ימינפ
USB ילעב יינש4יניפ , ימאותUSB 2.0
ואידיו
ואדיו גוס Matrox G200 ,ב בלושמWinbond WPCM450
ואדיו ורכיז 8 MB
למשח
ז חוכ קפס" ח)חוכ קפס לכל(
ילמשח קפסה 250 טאו
VAC 100VAC 240 ,50רה /60רה , 4.02.0רפמא
חתמ
BTU/העשל
וח רוזיפ דע 1040
ילמיסקמ סנכנ רז לש הביבס יאנתב הלעפה חווטבו יליגר וק יאנתב
הלוכ תכרעמה ,ל עיגי סנכנה רזהש כתיי25רפמא
תוללוס
תכרעמ תללוס עבטמ תללוסתיליו CR 2032 3.0-V
120 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

תויזיפ תודימ
הבוג 4.24 ס" מ)1.67ניא '(
בחור 43.4ס " מ)17.09ניא '(
קמוע 39.37ס " מ)15.5ניא '(
לקשמ)תיברמ הרוצת( 8.058ק " ג)17.77הרביל (
הביבס יאנת
הרעה: עדימלףסונתומיוסמ תכרעמ תורוצת יבגל תויתביבס תודימ לע ,האר
www.dell.com/environmental_datasheets.
הרוטרפמט
הלעפה 10 דע 35סויזלצ תולעמ ) 50 דע 95טייהנרפ תולעמ ( ע
רדה הדירי לש תיברמה הרוטרפמטב תיתג10 תולעמ
העשב סויזלצ
הרעה: םיהבגב לעמש 900 רטמ) 2950 לגר( ,
תרוטרפמט הלעפהה תיברמה תדרוי רועישב לש
°0.55 סויזלצ ) 1 הלעמ טייהנרפ (לכל 168 םירטמ
)550 לגר.(
וסחא 40 דע 65 סויזלצ תולעמ )40 דע 149טייהנרפ תולעמ (
רדה הרוטרפמט יוניש ע לש יברמ יתג20 תולעמ
העשב סויזלצ
תיסחי תוחל
הלעפה 20% דע 80%) יוביע אלל ( יברמ יתגרדה תוחל יוניש ע
לש10%העשב
וסחא 5% דע 95%) תובעתה אלל(
יברמ טטר
Grms 0.26 ב 3505 שמל רה 15תוקד
הלעפה
Grms 1.87ב 50010 שמל רה 15תוקד
וסחא
ת תליחתכרעמה םע הדובעה |121

הביבס יאנת )ךשמה(
יברמ עוזעז
הלעפה ריצב תחא עוזעז תמיעפz יבויחה ) דצ לכב תחא המיעפ
G 31 שמל 2.6 היינשה תויפלא
תכרעמה לש ( לש
תילועפתה היצטניירואב
וסחא יריצב וז רחא וזב תולעפומה עוזעז תומיעפ ששx ,y ,z
יילילשהו ייבויחה) לש דצ לכב תחא המיעפ
G 71ל דע שמ2היינשה תויפלא
תכרעמה ( ותמ
יריצב וז רחא וזב תולעפומה עוזעז תומיעפ ששx ,y ,z
יילילשהו ייבויחה) לש דצ לכב תחא המיעפ
G 32 יוניש ע
תכרעמה ( ותמ לש יעוביר לג עוזעז
לש תוריהמ686ס " רתוי וא היינשל מ)270ניא '
היינשל(
הבוג
הלעפה 16 דע 3048 רטמ )50 דע 10,000לגר (
הרעה: לעמש םיהבגב900 רטמ )2950לגר ( ,
לש רועישב תדרוי תיברמה הלעפהה תרוטרפמט
°0.55 סויזלצ ) 1הלעמ טייהנרפ ( לכל168 םירטמ
)550לגר .(
וסחא 16 דע 10,600 רטמ ) 50 דע 35,000לגר (
יריווא והיז תמר
סגווי G1 קתב רדגומכ ISA-S71.04-1985
122 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

