Dell PowerEdge R210 II: Environmental (continued)

Environmental (continued): Dell PowerEdge R210 II

Environmental (continued)

Maximum shock

Operating

One shock pulse in the positive z axis (one pulse

on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in

the operational orientation

Storage

Six consecutively executed shock pulses in

the positive and negative x, y, and z axes

(one pulse on each side of the system) of 71 G for

up to 2 ms

Six consecutively executed shock pulses in the

positive and negative x, y, and z axes (one pulse

on each side of the system) of 32 G faired

square wave pulse with velocity change at

270 inches/second (686 centimeters/second)

Altitude

Operating

–16 m to 3048 m (–50 ft to 10,000 ft)

NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum

operating temperature is derated 1 ºF/550 ft.

Storage

–16 m to 10,600 m (–50 ft to 35,000 ft)

Airborne Contaminant Level

Class

G1 as defined by ISA-S71.04-1985

12 Getting Started With Your System

Systémy Dell PowerEdge R210 II

Začínáme se

systémem

Regulatorní model: Řada E10S

Poznámky a upozornění

POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají

lepšímu využití počítače.

UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození

hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.

VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí

poškození majetku, úrazu nebo smrti.

___________________

Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit.

© 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.

Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.

Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerEdge™ jsou ochranné známky

®

společnosti Dell Inc. Intel

je registrovaná ochranná známka a Core™ je ochranná známka společnosti

®

®

Intel Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft

a Windows Server

jsou ochranné známky

nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.

®

®

Red Hat

a Red Hat Enterprise Linux

jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc.

v USA a dalších zemích. SUSE™ je ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích.

®

®

Citrix

a XenServer

jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Citrix

®

Systems, Inc. v USA a dalších zemích. VMware

je registrovaná ochranná známka společnosti

VMware, Inc. v USA a dalších zemích.

V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti

vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy

vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.

Regulatorní model: Řada E10S

Prosinec 2010 Č. dílu 893VX Rev. A00

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte

bezpečnostní pokyny dodané se systémem.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.

Instalace kolejniček a systému do stojanu

UPOZORNĚNÍ: Pokud provedete instalaci do uzavřeného stojanu

nebo do stojanu pro více jednotek, může být teplota v okolí stojanu při

práci vyšší než teplota v místnosti. Z tohoto důvodu byste měli dbát na

to, aby bylo vybavení instalováno jen do prostředí kompatibilního s

maximální teplotou stanovenou výrobcem.

Další informace najdete v

části

Technické specifikace na straně 21.

Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů

a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.

Začínáme se systémem 15

Volitelné - připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).

Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má

připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šroubky na konektoru kabelu

monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení napájecího kabelu

Připojte napájecí kabel k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí

kabel také k monitoru.

16 Začínáme se systémem

Zajištění napájecího kabelu

Ohněte napájecí kabel systému, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej do

retenční svorky.

Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo

jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného

napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly

rozsvítit.

Začínáme se systémem 17

Instalace volitelného čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Dokončení nastavení operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k

operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci

operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci

operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl

zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.

Podporované operační systémy

Microsoft Small Business Server 2011, edice Standard a Essential

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64), edice Web, Standard,

Foundation a Enterprise

Microsoft Windows

Server 2008 R2 (x64), edice Web, Standard,

Foundation a Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86), edice Web, Standard

a Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64), edice Web, Standard

a Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) s technologií Hyper-V,

edice Standard a Enterprise

18 Začínáme se systémem

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) s technologií Hyper-V,

edice Standard a Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) s technologií Hyper-V,

edice Standard a Enterprise

VMware ESX 4.1, aktualizace 1 (klasická edice)

VMware ESX 4.1, aktualizace 1 (integrovaná edice)

Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1

Red Hat Enterprise Linux

6.0 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních

systémech naleznete na webu support.dell.com.

Licenční smlouva na software společnosti

Dell

Před použitím systému si přečtěte Licenční smlouvu na software společnosti

Dell dodanou se systémem.

Veškeré disky CD a DVD nebo sady disket nainstalovaného softwaru

společnosti Dell je třeba považovat za ZÁLOŽNÍ kopie softwaru

nainstalovaného na pevném disku systému.

Pokud s podmínkami smlouvy nesouhlasíte, zavolejte na telefonní číslo

oddělení pomoci zákazníkům. Pro zákazníky v USA je k dispozici telefonní

číslo 800-WWW-DELL (800-999-3355). Zákazníci mimo USA mohou

telefonní číslo najít na adrese

support.dell.com

, kde je třeba vybrat

příslušnou zemi v horní části stránky.

Začínáme se systémem 19

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,

které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí

tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně.

Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují

instalaci systému do stojanu.

Příručka majitele

obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení

problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument

je k dispozici online na adrese

support.dell.com/manuals

.

Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a

správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního

systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent

zakoupených se systémem.

POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace

uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto

aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li

systém podle očekávání, nahlédněte do

Příručky majitele

. Společnost Dell nabízí v

souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete

na webových stránkách

dell.com/training

. Tato služba nemusí být nabízena ve

všech regionech.

20 Začínáme se systémem

Technické specifikace

Procesor

Typ procesoru Jeden procesor řady Intel Core i3-2100

nebo

Jeden procesor řady Intel Xeon E3-1200

nebo

Jeden procesor Intel Pentium (je-li k dispozici)

Rozšiřovací sběrnice

Typ sběrnice PCI Express 2. generace

Rozšiřovací sloty Jeden slot x16 s plnou výškou a poloviční délkou

Pamět’

Architektura Moduly DIMM s taktovací frekvencí 1066 a

1333 MHz, typ DDR3, bez vyrovnávací paměti,

s ochranou ECC

Sloty pro pamět’ové moduly Čtyři 240kolíkové

Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB

Minimum paměti RAM 1 GB

Maximum paměti RAM 32 GB

Jednotky

Pevné disky Až dva 3,5palcové interní disky SAS nebo

SATA připojené kabelem

nebo

Až dva 2,5palcové interní disky SAS nebo

SATA připojené kabelem

Optická jednotka Jedna volitelná interní jednotka DVD-ROM nebo

DVD+/-RW (SATA)

POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena

pouze pro data.

Volitelná externí jednotka USB DVD-ROM

Začínáme se systémem 21

Konektory

Vzadu

Sít’ové Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty

1Gb/s)

Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550

USB Dva 4kolíkové, USB 2.0

Video 15kolíkový VGA

eSATA Jeden 7kolíkový konektor

Vpředu

Video 15kolíkový VGA

USB Dva 4kolíkové, USB 2.0

Interní

USB Dva 4kolíkové, USB 2.0

Video

Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči Winbond

WPCM450

Grafická pamět’ 8 MB

Napájení

Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)

Výkon 250 W

Napětí 100–240 V stř.; 50/60 Hz; 4,0–2,0 A

Odvod tepla Maximálně 1040 BTU/hod.

Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém

provozním rozsahu systému může nárazový proud

dosáhnout 25 A.

Baterie

Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V

22 Začínáme se systémem

Rozměry

Výška 4,24 cm

Šířka 43,4 cm

Hloubka 39,37 cm

Hmotnost (maximální konfigurace) 8,058 kg

Prostředí

POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro

jednotlivé systémové konfigurace na adrese

dell.com/environmental_datasheets.

Teplota

Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o

10 °C za hodinu

POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad

900 metrů je maximální provozní teplota

snížena o 1 °C na každých 300 metrů.

Skladovací -40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o

20 °C za hodinu

Relativní vlhkost

Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem

vlhkosti o 10 % za hodinu

Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace)

Maximální vibrace

Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 15 minut

Skladovací 1,87 g při 10–500 Hz po dobu 15 minut

Začínáme se systémem 23

Prostředí (pokračování)

Maximální ráz

Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na

každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v

provozní orientaci

Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i

záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně

systému) o síle 71 G v délce do 2 ms

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i

záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně

systému) o síle 32 G pro impuls s průběhem sladěné

obdélníkové vlny se změnou rychlosti 6,86 m/s

Nadmořská výška

Provozní -16 až 3 048 m

POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad

900 metrů je maximální provozní teplota

snížena o 1 °C na každých 300 metrů.

Skladovací -16 až 10 600 m

Úroveň uvolňování znečišt’ujících látek do vzduchu

Třída G1 dle normy ISA-S71.04-1985

24 Začínáme se systémem

Systèmes

Dell PowerEdge R210 II

Guide de mise en route

Modèle réglementaire : série E10S

Remarques, précautions et avertissements

REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent

vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement

du matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions.

AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement

du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.

___________________

Les informations que contient cette publication sont sujettes à modification sans préavis.

© 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.

est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerEdge™ sont des marques de

®

Dell Inc. Intel

est une marque déposée et Core™ est une marque d'Intel Corporation aux États-Unis

®

®

et dans d'autres pays. Microsoft

et Windows Server

sont des marques ou des marques déposées de

®

®

Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat

et Red Hat Enterprise Linux

sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. SUSE™ est une

®

®

marque de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Citrix

et XenServer

sont des marques

®

déposées ou des marques de Citrix Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. VMware

est une marque déposée ou une marque de VMware, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence

aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt

propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.

Modèle réglementaire : série E10S

Décembre 2010 N/P 893VX Rév. A00

Installation et configuration

AVERTISSEMENT : Avant d'exécuter la procédure ci-dessous,

lisez les consignes de sécurité fournies avec le système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.

Installation des rails et du système dans un rack

PRÉCAUTION : Si le système est installé dans un rack clos ou multi-unités,

la température ambiante du rack lors du fonctionnement du système peut être plus

élevée que celle de la pièce. Il est donc important de veiller à installer l'équipement

dans un environnement compatible avec la température ambiante maximale (Tma)

spécifiée par le fabricant.

Pour plus d'informations, voir

« Caractéristiques

techniques » à la page 33.

Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes

de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre

système.

Guide de mise en route 27

Facultatif : connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).

Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour

savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur

le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement du câble d'alimentation

Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur,

branchez son câble d'alimentation.

28 Guide de mise en route

Fixation du câble d'alimentation

Pliez le câble d'alimentation comme le montre l'illustration et faites-le passer

dans le clip de fixation.

Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise

secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur

ou unité de distribution de l'alimentation).

Mise sous tension du système

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.

Les voyants d'alimentation s'allument.

Guide de mise en route 29

Installation du cadre en option

Installez le cadre (en option).

Finalisation de l'installation du système

d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la

documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation

relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous

installez celui-ci pour la première fois. Veillez à installer le système

d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Microsoft Small Business Server 2011, éditions Standard et Essential

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1, éditions Web, Standard,

Foundation et Enterprise (x64)

Microsoft Windows

Server 2008 R2, éditions Web, Standard,

Foundation et Enterprise (x64)

Microsoft Windows Server 2008 SP2, éditions Web, Standard et

Enterprise (x86)

Microsoft Windows Server 2008 SP2, éditions Web, Standard et

Enterprise (x64)

30 Guide de mise en route

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) avec système Hyper-V

pour les éditions Standard et Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) avec système Hyper-V

pour les éditions Standard et Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) avec système Hyper-V

pour les éditions Standard et Enterprise

Mise à jour 1 de VMware ESX 4.1 (classique)

Mise à jour 1 de VMware ESX 4.1 (intégrée)

Pack de fonctionnalités 1 de Citrix XenServer 5.6

Red Hat Enterprise Linux

6,0 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

REMARQUE : Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes

d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support dell.com.

Contrat de licence des logiciels Dell

Avant d'utiliser votre système, veuillez lire le contrat de licence du logiciel

Dell livré avec votre système.

Vous devez considérer n'importe quel CD, DVD, ou ensemble de

disquettes de logiciel installé par Dell comme copies de SAUVEGARDE

du logiciel installé sur le lecteur de disque dur de votre système.

Si vous n'acceptez pas les conditions du contrat, veuillez appeler

le numéro de téléphone du service clientèle. Aux États-Unis, appelez

le 800-WWW-DELL (800-999-3355). Les clients hors des États-Unis sont

invités à se rendre sur

support.dell.com

et choisir leur pays ou région en

haut de la page.

Guide de mise en route 31

Autres informations utiles

AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux informations sur la sécurité et les

réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie

se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.

La documentation fournie avec le rack indique comment installer

le système dans un rack.

Le document

Owner's Manual

(Manuel du propriétaire) contient des

informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions

relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de

composants. Il est disponible en ligne sur le site

support.dell.com/manuals

.

Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation

et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment

les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système,

des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés

avec le système.

REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site

support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent

souvent les informations que contiennent les autres documents.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le

système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Owner's

Manual (Manuel du propriétaire). Dell offre une formation exhaustive et une

certification sur le matériel. Consultez dell.com/training pour de plus amples

informations. Ce service n'est disponible que dans certains pays.

32 Guide de mise en route

Caractéristiques techniques

Processeur

Type de processeur Une famille de produits du processeur

Intel Core i3-2100

ou

Une famille de produits du processeur

Intel Xeon E3-1200

ou

Un processeur Intel Pentium (si disponible)

Bus d'extension

Type de bus PCI Express 2ème génération

Logements d'extension Un logement pleine hauteur, demi-longueur,

liaison x16

Mémoire

Architecture Barrettes DIMM 1 066 et 1 333 MHz DDR3 ECC

(Error Correcting Code) sans tampon

Connecteurs de barrettes de

Quatre supports à 240 broches

mémoire

Capacité des barrettes de

1Go, 2Go, 4Go ou 8Go

mémoire

RAM minimale 1 Go

RAM maximale 32 Go

Lecteurs

Disques durs Jusqu'à deux lecteurs SAS ou SATA internes

de 3,5 pouces avec câble

ou

Jusqu'à deux lecteurs SAS ou SATA internes

de 2,5 pouces avec câble

Guide de mise en route 33

Lecteurs (suite)

Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM ou DVD+/-RW SATA

interne, en option

REMARQUE : Les périphériques DVD sont prévus

uniquement pour l'enregistrement de données.

Un lecteur de DVD-ROM USB externe

(en option)

Connecteurs

Arrière

Carte réseau

Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau

intégrées de 1 Go)

Série

Un connecteur DTE à 9 broches,

compatible 16550

USB

Deux connecteurs à 4 broches,

compatibles USB 2.0

Vidéo

Un connecteur VGA à 15 broches

eSATA

Un connecteur à 7 broches

Avant

Vidéo

Un connecteur VGA à 15 broches

USB

Deux connecteurs à 4 broches,

compatibles USB 2.0

Interne

USB

Deux connecteurs à 4 broches,

compatibles USB 2.0

Vidéo

Type de vidéo Matrox G200, intégré dans Winbond WPCM450

Mémoire vidéo 8 Mo

34 Guide de mise en route

Alimentation

Alimentation secteur CA (par bloc d'alimentation)

Puissance

250 W

Tension

100 VAC-240 VCA, 50 Hz/60 Hz, 4 A-2 A

Dissipation thermique

Maximum de 1 040 BTU/h

Appel de courant maximal

Dans des conditions de lignes typiques et dans

toute la gamme ambiante de fonctionnement du

système, l'appel de courant peut atteindre 25 A.

Piles

Pile du système

Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)

Caractéristiques physiques

Hauteur 4,24 cm (1,67 pouces)

Largeur 43,4 cm (17,09 pouces)

Profondeur 39,37 cm (15,5 pouces)

Poids (configuration maximale) 8,058 kg (17,77 livres)

Environnement

REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures environnementales

liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur

dell.com/environmental_datasheets.

Température

En fonctionnement

De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient

thermique maximal de 10 °C par heure

REMARQUE : Pour les altitudes supérieures

à 900 mètres, la température maximale de

fonctionnement est réduite de 1 °C tous

les 300 mètres.

Stockage

De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un gradient

thermique maximal de 20 °C par heure

Guide de mise en route 35

Environnement (suite)

Humidité relative

En fonctionnement

De 20 à 80 % (sans condensation) avec un

gradient d'humidité maximal de 10 % par heure

Stockage

De 5 à 95 % (sans condensation)

Tolérance maximale aux vibrations

En fonctionnement

0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz

pendant 15 mn

Stockage

1,87 Grms avec un balayage de 10 à 500 Hz

pendant 15 mn

Choc maximal

En fonctionnement

Un choc de 31 G pendant 2,6 ms sur l'axe z positif

(une impulsion de chaque côté du système) pour

un système installé dans la position de

fonctionnement

Stockage

Six chocs consécutifs de 71 G pendant un

maximum de 2 ms en positif et négatif sur

les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté

du système)

Six chocs consécutifs sur les axes x, y et z en

positif et négatif (une impulsion de chaque côté

du système) d'impulsion d'onde carrée de 32 G

avec un changement de vitesse de 686 cm/s

(270 po/s)

Altitude

En fonctionnement

De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)

REMARQUE : Pour les altitudes supérieures

à 900 mètres, la température maximale de

fonctionnement est réduite de 1 °C tous

les 300 mètres.

Stockage

De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)

Contaminants en suspension dans l'air

Classe

G1 selon la norme ISA-S71.04-1985

36 Guide de mise en route

Dell PowerEdge

R210 II Systeme

Erste Schritte

mit dem System

Genormtes Modell: E10S-Reihe

Anmerkungen, Vorsichtshinweise und

Warnungen

ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen

aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.

VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam,

dass bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine mögliche Beschädigung

der Hardware oder ein Verlust von Daten droht.

WARNUNG: Eine WARNUNG zeigt Gefahrenquellen an, die materielle Schäden,

Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.

___________________

Informationen in dieser Publikation sind Änderungen vorbehalten.

© 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Die Vervielfältigung dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung

von Dell Inc. ist strengstens untersagt.

®

Marken in diesem Text: Dell™, das DELL-Logo und PowerEdge™ sind Marken von Dell Inc.; Intel

ist eine eingetragene Marke und Core™ ist eine Marke von Intel Corporation in den USA und anderen

®

®

Ländern. Microsoft

und Windows Server

sind entweder Markenzeichen oder eingetragene

®

Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Red Hat

und Red

®

Hat Enterprise Linux

sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und/oder anderen

Ländern. SUSE™ ist eine eingetragene Marke von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern.

®

®

Citrix

und XenServer

sind eingetragene Marken oder Marken von Citrix Systems, Inc. in den USA

®

und/oder anderen Ländern. VMware

ist eine eingetragene Marke von VMware, Inc. in den USA

oder anderen Ländern.

Andere möglicherweise in diesem Dokument verwendete Marken und Handelsbezeichnungen

beziehen sich auf die entsprechenden Eigentümer oder deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen

Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Genormtes Modell E10S-Reihe

Dezember 2010 Teilenr. 893VX Rev. A00

Installation und Konfiguration

WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte

die Sicherheitshinweise für das System.

Auspacken des Systems

Nehmen Sie das System aus der Verpackung und identifizieren Sie

die einzelnen Komponenten.

Installation der Schienen und des Systems in einem Rack

VORSICHTSHINWEIS: Beim Einbau in ein geschlossenes Rack oder ein Multi-

Rack kann die Umgebungstemperatur im Rack während des Betriebs die

Raumtemperatur übersteigen. Deshalb sollten Sie die Geräte nur dort aufstellen,

wo die vom Hersteller angegebene maximale Umgebungstemperatur im Rack

aufgrund der Raumbedingungen nicht überschritten wird.

Weitere Informationen

finden Sie unter

„Technische Daten“ auf Seite 45.

Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im

Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und

die Installationsanleitung für das Rack.

Erste Schritte mit dem System 39

Optional — Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm

Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).

Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen

gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.

Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des

Bildschirmkabels festzuziehen.

Anschließen des Netzstromkabels

Schließen Sie das Netzstromkabel am System an. Falls ein Bildschirm

verwendet wird, schließen Sie auch hier das zugehörige Netzstromkabel an.

40 Erste Schritte mit dem System

Sichern des Netzstromkabels

Führen Sie das Kabel wie in der Abbildung dargestellt und sichern Sie es mit

dem Halteclip.

Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten

Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer

unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler

(PDU).

Einschalten des Systems

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm.

Die Betriebsanzeigen sollten aufleuchten.

Erste Schritte mit dem System 41

Anbringen der optionalen Frontblende

Befestigen Sie die Frontblende (optional).

Abschließen des Betriebssystem-Setups

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit

dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das

Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der

Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.

Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen

mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.

Unterstützte Betriebssysteme

Microsoft Small Business Server 2011 Standard und Essentials Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Web, Standard, Foundation

und Enterprise Edition

Microsoft Windows

Server 2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation

und Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard

und Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard

und Enterprise Edition

42 Erste Schritte mit dem System

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) mit Hyper-V für Standard

und Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) mit Hyper-V für Standard und

Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) mit Hyper-V für Standard und

Enterprise Edition

VMware ESX 4.1 Update 1 (Classic)

VMware ESX 4.1 Update 1 (Embedded)

Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1

Red Hat Enterprise Linux

6.0 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

ANMERKUNG: Die neuesten Informationen zu den unterstützten

Betriebssystemen erhalten Sie unter support.dell.com.

Dell Software-Lizenzvereinbarung

Vor der Anwendung Ihres Systems lesen Sie bitte die Dell Software-

Lizenzvereinbarung, die Sie mit Ihrem System erhalten haben.

Sie müssen jede CD oder DVD und jeden Diskettensatz von installierter

Dell Software als Sicherungskopien der Software betrachten, die auf

der Festplatte Ihres Systems installiert ist.

Wenn Sie die Vertragsbedingungen nicht akzeptieren, rufen Sie bitte

die Kundenbetreuung an. Kunden in den USA können die Nummer

800-WWW-DELL (800-999-3355) anrufen. Kunden außerhalb der USA

besuchen die Website

support.dell.com

und wählen oben auf der Seite

ihr Land oder ihre Region aus.

Erste Schritte mit dem System 43

Weitere nützliche Informationen

WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Zulassungsbestimmungen,

die mit dem Computer geliefert wurden. Garantieinformationen können

möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein.

In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation

ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.

•Das

Benutzerhandbuch

enthält Informationen über Systemfunktionen,

zur Fehlerbehebung am System und zur Installation oder zum Austausch

von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument online unter

support.dell.com/manuals

.

Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit

Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung

des Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem,

Systemverwaltungssoftware, System-Updates und zusammen mit

dem System erworbene Komponenten.

ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals

aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, da sie häufig

Informationen in anderen Dokumenten ersetzen.

Anfordern von technischer Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können

oder das System sich nicht wie erwartet verhält, ziehen Sie Ihr

Benutzerhandbuch zu Rate. Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen

und Zertifizierungen an. Nähere Informationen erhalten Sie unter

dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an

allen Standorten zur Verfügung.

44 Erste Schritte mit dem System

Technische Daten

Prozessor

Prozessortyp Ein Intel Core Prozessor der Produktfamilie i3-2100

oder

Ein Intel Xeon Prozessor der Produktfamilie E3-1200

oder

Ein Intel Pentium Prozessor (wenn vorhanden)

Erweiterungsbus

Bustyp PCI Express (2. Generation)

Erweiterungssteckplätze Ein x16-Steckplatz mit voller Bauhöhe und halber

Baulänge

Speicher

Architektur Nicht gepufferte ECC (Error Correcting Code)

DDR3-DIMMs mit 1066 oder 1333 MHz

Speichermodulsockel Vier 240-polige Sockel

Kapazität der Speichermodule 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB

RAM (mindestens) 1 GB

RAM (höchstens) 32 GB

Laufwerke

Festplattenlaufwerke Bis zu zwei interne verkabelte SAS- oder SATA-

Laufwerke (3,5 Zoll)

oder

Bis zu zwei interne verkabelte SAS- oder SATA-

Laufwerke (2,5 Zoll)

Optisches Laufwerk Ein optionales internes SATA-DVD-ROM- oder

DVD+/-RW-Laufwerk

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine

Datenlaufwerke.

Optionales externes USB-DVD-ROM-Laufwerk

Erste Schritte mit dem System 45

Anschlüsse

Rückseite

Netzwerkkarte

Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-Netzwerkkarten)

Seriell

9-polig, DTE, 16550-kompatibel

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Grafikkarte

VGA, 15-polig

eSATA

Ein 7-poliger Anschluss

Vorderseite

Grafikkarte

VGA, 15-polig

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Intern

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Grafikkarte

Grafikkartentyp Matrox G200, integriert in Winbond WPCM450

Grafikspeicher 8 MB

Stromversorgung

Netzstromversorgung (je Netzteil)

Leistung

250 W

Spannung

100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 4,0-2,0 A

Wärmeabgabe

maximal 1040 BTU/Std.

Maximaler Einschaltstrom

Unter normalen Leitungsbedingungen und über

den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des

Systems kann der Einschaltstrom 25 A erreichen.

Batterien

Systembatterie

Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)

46 Erste Schritte mit dem System

Räumliche Abmessungen

Höhe 4,24 cm (1,67 Zoll)

Breite 43,4 cm (17,09 Zoll)

Tiefe 39,37 cm (15,5 Zoll)

Gewicht (maximale

8,058 kg

Konfiguration)

Umgebungsbedingungen

ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte

Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.

Temperatur

Betrieb

10° bis 35 °C bei einem maximalen

Temperaturverlauf von 10 °C pro Stunde

ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter

verringert sich die maximale Betriebstemperatur

um 1 °C/300 m.

Lagerung

-40 bis 65 °C bei einem maximalen

Temperaturverlauf von 20 °C pro Stunde

Relative Luftfeuchtigkeit

Betrieb

20% bis 80% (nicht kondensierend) mit einem

maximalen Luftfeuchtigkeitsverlauf von 10% pro

Stunde

Lagerung

5 bis 95% (nicht kondensierend)

Zulässige Erschütterung

Betrieb

0,26 g Effektivbeschleunigung (GRMS) bei

5-500 Hz, 15 Min. lang

Lagerung

1,87 g (eff.) bei 10-500 Hz, 15 Min. lang

Erste Schritte mit dem System 47

Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)

Zulässige Stoßeinwirkung

Betrieb

Ein Stoß von 31 g in der positiven z-Achse

(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen

Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung

Lagerung

Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 g

von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer

X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite

des Systems)

Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 32 g

(geglätteter Rechteckpuls) mit

Geschwindigkeitsänderung von bis zu 686 cm/s

in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung

(ein Stoß auf jeder Seite des Systems)

Höhe über NN

Betrieb

-16 bis 3048 m

ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter

verringert sich die maximale Betriebstemperatur

um 1 °C/300 m.

Lagerung

-16 bis 10.600 m

Luftverschmutzungsklasse

Klasse

G1 gemäß ISA-S71.04-1985

48 Erste Schritte mit dem System

Dell PowerEdge

Συστήµατα R210 II

Τα πρώτα βήµατα µε

το σύστηµά σας

Ρυθµιστικό πρότυπο: E10S Series

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας

βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζηµιά ή

απώλεια δεδοµένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική

βλάβη ή θάνατο.

___________________

Οι πληροφορίες αυτής της δηµοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.

© 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.

Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την

έγγραφη άδεια της Dell Inc.

Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο κείµενο: η ονοµασία Dell™, το λογότυπο DELL και η

®

ονοµασία PowerEdge™ είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Η ονοµασία Intel

είναι σήµα κατατεθέν

και η ονοµασία Core™ εµπορικό σήµα της Intel Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Οι

®

®

ονοµασίες Microsoft

και Windows Server

είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της

®

Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat

και

®

Red Hat Enterprise Linux

είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/

και άλλες χώρες. Η ονοµασία SUSE ™ είναι εµπορικό σήµα της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες

®

®

και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Citrix

και XenServer

είναι σήµατα κατατεθέντα ή εµπορικά

®

σήµατα της Citrix System, Inc. στις Ηνωµένες πολιτείες ή/και άλλες χώρες. Η ονοµασία VMware

είναι σήµα κατατεθέν ή εµπορικό σήµα της VMware, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή άλλες χώρες.

Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στην παρούσα έκδοση

αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.

παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.

Ρυθµιστικό πρότυπο E10S Series

∆εκέµβριος 2010 P/N 893VX Αναθ. A00

Εγκατάσταση και διαµόρφωση

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,

συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά

σας.

Αποσυσκευασία του συστήµατος

Βγάλτε το σύστηµά σας από τη συσκευασία του και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.

Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε rack

ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν τοποθετηθεί σε κλειστή ή πολλαπλή διάταξη rack, η

θερµοκρασία περιβάλλοντος των rack σε λειτουργία µπορεί να είναι

µεγαλύτερη από τη θερµοκρασία του περιβάλλοντος χώρου. Συνεπώς,

θα πρέπει να εξετάσετε την τοποθέτηση του εξοπλισµού σε περιβάλλον

συµβατό µε τη µέγιστη θερµοκρασία περιβάλλοντος (Τma) που ορίζεται

από τον κατασκευαστή.

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην

ενότητα

«Τεχνικές προδιαγραφές» στη σελίδα 57.

Συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε rack σύµφωνα µε τις

οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται µε το

σύστηµά σας.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51

Προαιρετική σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και

της οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).

Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το

καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο

συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.

Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν

χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.

52 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Ασφάλιση του καλωδίου τροφοδοσίας

Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας συστήµατος, όπως υποδεικνύεται στην εικόνα, και

ασφαλίστε το καλώδιο στο κλιπ συγκράτησης.

Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή ξεχωριστή

πηγή ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα

διανοµής ρεύµατος (PDU).

Ενεργοποίηση του συστήµατος

Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Ανάβουν οι λυχνίες

λειτουργίας.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 53

Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης

Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά).

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του

λειτουργικού συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην

τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν

εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση

εγκατάστασης και ρύθµισης παραµέτρων για το λειτουργικό σας σύστηµα.

Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο προτού εγκαταστήσετε

υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.

Λειτουργικά συστήµατα που

υποστηρίζονται

Microsoft Small Business Server 2011, εκδόσεις Standard και Essential

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64), εκδόσεις Web, Standard,

Foundation και Enterprise

Microsoft Windows

Server 2008 R2 (x64), εκδόσεις Web, Standard, Foundation,

και Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86), εκδόσεις Web,

Standard και Enterprise

54 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64), εκδόσεις Web, Standard

και Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις

Standard και Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις Standard

και Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις Standard

και Enterprise

VMware ESX 4.1 Ενηµέρωση 1 (Κλασικό)

VMware ESX 4.1 Ενηµέρωση 1 (Ενσωµατωµένο)

Citrix XenServer 5.6 Πακέτο δυνατοτήτων 1

Red Hat Enterprise Linux

6.0 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα

λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

support.dell.com.

Άδεια χρήσης λογισµικού Dell

Πριν χρησιµοποιήσετε το σύστηµά σας, διαβάστε την Άδεια χρήσης λογισµικού

Dell που συνοδεύει το σύστηµά σας.

Πρέπει να θεωρείτε οποιοδήποτε CD, DVD ή σετ δισκετών του εγκατεστηµένου

λογισµικού Dell ως αντίγραφα ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ του λογισµικού που υπάρχει

εγκατεστηµένο στη µονάδα σκληρού δίσκου του συστήµατός σας.

Αν δεν δέχεστε τους όρους της άδειας, καλέστε τον αριθµό τηλεφώνου της

εξυπηρέτησης πελατών. Οι πελάτες στις Ηνωµένες Πολιτείες µπορούν να

καλέσουν τον αριθµό 800-WWW-DELL (800-999-3355). Οι πελάτες εκτός των

Ηνωµένων Πολιτειών, µπορούν να επισκεφθούν την τοποθεσία

support.dell.com

και να επιλέξουν τη χώρα ή την περιοχή τους από το επάνω

µέρος της σελίδας.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 55

Άλλες πληροφορίες που ενδεχοµένως να

χρειαστείτε

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια

και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας.

Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται

σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.

Η τεκµηρίωση για τοποθέτηση σε rack που συνοδεύει τη δική σας λύση για

τοποθέτηση σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήµατός σας σε

rack.

Το

Εγχειρίδιο κατόχου

παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του

συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός

σας και την εγκατάσταση ή την επανατοποθέτηση εξαρτηµάτων του

συστήµατος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιµο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία

support.dell.com/manuals.

Τυχόν µέσα που συνοδεύουν το σύστηµά σας και παρέχουν τεκµηρίωση και

εργαλεία για τη ρύθµιση παραµέτρων και τη διαχείριση του συστήµατός σας,

συµπ. και εκείνων που αφορούν στο λειτουργικό σύστηµα, το λογισµικό

διαχείρισης συστήµατος, τις ενηµερώσεις συστήµατος και τα εξαρτήµατα

συστήµατος που αγοράσατε µαζί µε το σύστηµά σας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερώσεις στην τοποθεσία

support.dell.com/manuals και διαβάζετε πρώτα τις ενηµερώσεις,

επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί

µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο

Εγχειρίδιο κατόχου

. Η Dell παρέχει

ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες,

ανατρέξτε στην τοποθεσία

dell.com/training

. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην

προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.

56 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής

Τύπος επεξεργαστή Επεξεργαστής Intel Core, οικογένεια προϊόντων

i3-2100

ή

Επεξεργαστής Intel Xeon, οικογένεια προϊόντων

E3-1200

ή

Επεξεργαστής Intel Pentium (όταν υπάρχει

διαθέσιµος)

∆ίαυλος επέκτασης

Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2

Υποδοχές επέκτασης Μία σύνδεση πλήρους ύψους, µισού µήκους x16

Μνήµη

Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 1066 MHz και 1333 MHz

DDR3, χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης µε

Error Correcting Code (ECC)

Υποδοχές µονάδων µνήµης Τέσσερις µε 240 ακίδες

Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB

Ελάχιστη µνήµη RAM 1 GB

Μέγιστη µνήµη RAM 32 GB

Μονάδες δίσκου

Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και δύο εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS ή

SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου

ή

Έως και δύο εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS ή

SATA 2,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου

Μονάδα οπτικού δίσκου Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα SATA

DVD-ROM ή DVD+/-RW

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είναι µόνο για

δεδοµένα.

Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD-ROM

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 57

Θύρες

Πίσω

Κάρτα δικτύου

∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες

διασύνδεσης δικτύου 1 GB)

Σειριακές

9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550

USB

∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Κάρτα γραφικών

VGA 15 ακίδων

eSATA

Μία θύρα 7 ακίδων

Μπροστά

Κάρτα γραφικών

VGA 15 ακίδων

USB

∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Εσωτερικά

USB

∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Κάρτα γραφικών

Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωµατωµένη στο Winbond

WPCM450

Μνήµη κάρτας γραφικών 8 MB

Τροφοδοσία

Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)

Ισχύς σε watt

250 W

Τάση

100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 4,0 A–2,0 A

Έκλυση θερµότητας

1040 BTU/ώρα µέγιστο

Μέγιστο ρεύµα εισροής

Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από

την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου

του συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να

αγγίξει τα 55 A.

Μπαταρίες

Μπαταρία συστήµατος

CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήµα νοµίσµατος

58 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος 4,24 εκ (1,67 ίντσες)

Πλάτος 43,4 εκ (17,09 ίντσες)

Βάθος 39,37 εκ (15,5 ίντσες)

Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 8,058 κιλά (17,77 λίβρες)

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις

για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

www.dell.com/environmental_datasheets.

Θερµοκρασία

Κατά τη λειτουργία

από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της

θερµοκρασίας τους 10 °C ανά ώρα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των

900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας

ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 1 °C/300 µέτρα.

Κατά την αποθήκευση

από -40° έως 65°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής

της θερµοκρασίας τους 20°C ανά ώρα

Σχετική υγρασία

Κατά τη λειτουργία

20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο

ρυθµό µεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα

Κατά την αποθήκευση

5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)

Μέγιστη ταλάντευση

Κατά τη λειτουργία

0,26 Grms σε 5 Hz–350 Hz επί 15 λεπτά

Κατά την αποθήκευση

1,87 Grms σε 10 Hz–500 Hz επί 15 λεπτά

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια)

Μέγιστη δόνηση

Κατά τη λειτουργία

Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα

z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος)

των 31 G για 2,6 ms προς τις λειτουργικές

κατευθύνσεις

Κατά την αποθήκευση

Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης

στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και

z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος)

των 71 G για έως και 2 ms

Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο

θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z

(ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος)

παλµού τετραγωνικού κύµατος των 32 G

µε µεταβολή ταχύτητας ίση µε

270 ίντσες/δευτερόλεπτο

(686 εκατοστά/δευτερόλεπτο)

Υψόµετρο

Κατά τη λειτουργία

από –16 µ. έως 3.048 µ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των

900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας

ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 1 °C/300 µ.

Κατά την αποθήκευση

από –16 µ. έως 10.600 µ.

Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα

Κατηγορία

G1, όπως ορίζεται από το ISA-S71.04-1985

60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Dell PowerEdge

Systemy R210 II

Rozpoczęcie

pracy z systemem

Model regulacji prawnych: Serie E10S

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia

UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej

wykorzystać komputer.

PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia

sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których

występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub

śmierci.

___________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

© 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo

zabronione.

Znaki towarowe użyte w tekście: Dell™, logo DELL i PowerEdge™ są znakami towarowymi firmy

®

Dell Inc. Intel

jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a Core™ jest znakiem towarowym firmy

®

®

Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Microsoft

i Windows Server

znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w

®

®

Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Red Hat

i Red Hat Enterprise Linux

zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych

krajach. SUSE ™ jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Novell, Inc. w Stanach

®

®

Zjednoczonych oraz innych krajach. Citrix

i XenServer

są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi

znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

®

VMware

jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy VMWare, Inc. w Stanach Zjednoczonych

lub innych krajach.

Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających

prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do

znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.

Model regulacji prawnych: Serie E10S

Grudzień 2010 Nr ref. 893VX Wersja A00

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej

procedury należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi

bezpieczeństwa dołączonymi do systemu.

Rozpakowanie systemu

Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Instalowanie prowadnic i systemu w szafie typu rack

PRZESTROGA: W przypadku instalacji w zamkniętej szafie typu rack

lub szafie zawierającej wiele urządzeń, robocza temperatura szafy

może być wyższa, niż temperatura pomieszczenia. Dlatego należy

instalować sprzęt w otoczeniu spełniającym wymagania dotyczące

maksymalnej temperatury otoczenia (Tma) określonej przez

producenta.

Aby uzyskać dalsze informacje, zobacz

„Dane techniczne”

na stronie 69.

Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w stojaku zgodnie z instrukcjami

dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w

stojaku dostarczonymi wraz z systemem.

Rozpoczęcie pracy z systemem 63

Opcjonalnie—Podłączanie klawiatury, myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).

Złącza na tylnym panelu komputera oznaczone są ikonami, wskazującymi który kabel

należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora są

dokręcone (o ile występują).

Podłączanie kabla zasilania

Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania do

monitora, o ile jest używany.

64 Rozpoczęcie pracy z systemem

Zamocowanie kabla zasilania

Zegnij kabel zasilacza w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel, używając

zacisku podtrzymującego.

Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub

oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki

rozdziału zasilania (PDU).

Włączanie systemu

Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki

zasilania.

Rozpoczęcie pracy z systemem 65

Montaż opcjonalnej osłony

Zamontuj osłonę (opcjonalną).

Konfiguracja systemu operacyjnego

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj

się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed

rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z

dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się,

że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania

niezakupionego wraz z komputerem.

Obsługiwane systemy operacyjne

Microsoft Small Business Server 2011 - wersje Standard i Essential

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 – wersje Web, Standard, Foundation

oraz Enterprise (x64)

Microsoft Windows

Server 2008 R2 – wersje Web, Standard, Foundation

oraz Enterprise (x64)

Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard oraz Enterprise

(x86)

Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard

oraz Enterprise (x64)

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 - wersje Standard i Enterprise (x64) z

Hyper-V

66 Rozpoczęcie pracy z systemem

Microsoft Windows Server 2008 R2 - wersje Standard i Enterprise (x64) z

Hyper-V

Microsoft Windows Server 2008 SP2 - wersje Standard i Enterprise (x64) z

Hyper-V

VMware ESX 4.1 aktualizacja 1 (klasyczny)

VMware ESX 4.1 aktualizacja 1 (osadzony)

Citrix XenServer 5.6 pakiet funkcji 1

Red Hat Enterprise Linux

6.0 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach

operacyjnych można znaleźć na stronie support.dell.com.

Umowa licencyjna oprogramowania Dell

Przed uruchomieniem systemu należy zapoznać się z umową licencyjną

oprogramowania Dell, dołączoną do systemu.

Wszelkie CD, DVD czy dyskietki zawierające zainstalowane oprogramowanie

Dell należy traktować jako KOPIE zapasowe oprogramowania zainstalowanego

na twardym dysku.

W razie braku zgody na warunki umowy należy skontaktować się z działem

obsługi. Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu

800-WWW-DELL (800-999-3355). Klienci spoza Stanów Zjednoczonych mają

do dyspozycji stronę internetową

support.dell.com

, gdzie u góry można wybrać

swój kraj czy region.

Rozpoczęcie pracy z systemem 67

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i

przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem.

Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym

dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Dokumentacja dołączona do stojaka przedstawia sposób montowania w nim

komputera.

Podręcznik użytkownika

zawiera informacje o funkcjach systemu i opis

sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania

systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów

systemu. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie

support.dell.com/manuals

.

Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające

dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim,

wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do

zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz

z komputerem.

UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie

support.dell.com/manuals pojawiły się aktualizacje, i czytać

je w pierwszej kolejności, ponieważ często pojawiają się one z

wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa

zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z

Podręcznikiem użytkownika

. Firma

Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej

informacji na ten temat można znaleźć na stronie

dell.com/training

. Ta usługa może

nie być oferowana we wszystkich lokalizacjach.

68 Rozpoczęcie pracy z systemem

Dane techniczne

Procesor

Typ procesora Jeden procesor Intel Core z rodziny produktów

i3-2100

lub

Jeden procesor Intel Xeon z rodziny produktów

E3-1200

lub

Jeden procesor Intel Pentium (jeśli dostępny)

Szyna rozszerzeń

Typ magistrali PCI Express 2.0

Gniazda rozszerzeń Jedno łącze x16 o pełnej wysokości i połówkowej

długości

Pamięć

Architektura Moduły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości

1066 MHz i 1333 MHz niebuforowane z kodem

korekcji błędu (ECC).

Gniazda modułów pamięci Cztery gniazda 240-stykowe

Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB

Minimalna pojemność pamięci

1 GB

RAM

Maksymalna pojemność pamięci

32 GB

RAM

Napędy

Dyski twarde Do dwóch wewnętrznych dysków 3,5-calowych typu

SAS lub SATA połączonych kablem

lub

Do dwóch wewnętrznych dysków 2,5-calowych typu

SAS lub SATA połączonych kablem

Napęd optyczny Jeden opcjonalny wewnętrzny napęd SATA

DVD-ROM lub DVD+/-RW

UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone

wyłącznie dla danych.

Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM typu USB

Rozpoczęcie pracy z systemem 69

Złącza

Z tyłu

Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart

sieciowych 1 GB)

Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550

USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika 15-stykowe złącze VGA

eSATA Jedno złącze 7-stykowe

Z przodu

Grafika 15-stykowe złącze VGA

USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Wewnętrzne

USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika

Typ grafiki Matrox G200 zintegrowana z Winbond WPCM450

Pamięć grafiki 8 MB

Zasilanie

Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)

Moc 250 W

Napięcie 100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 4,0 A–2,0 A

Emisja ciepła maksymalnie 1040 BTU/h

Maks. natężenie prądu przy

Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym

włączeniu

zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu

przy włączeniu może osiągnąć 25 A

Baterie

Bateria systemu Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V

70 Rozpoczęcie pracy z systemem

Cechy fizyczne

Wysokość 4,24 cm

Szerokość 43,4 cm

Głębokość 39,37 cm

Waga (przy maksymalnej

8.058 kg

konfiguracji)

Warunki otoczenia

UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia

przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić

stronę internetową dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura:

W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie

temperaturowym 10°C na godzinę

UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m.

powyżej 900 m, maksymalna temperatura w

jakiej urządzenie może pracować obniża się o

1°C na każde 300 m.

Przechowywanie Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie

temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę

Wilgotność względna

W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy

maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym

10% na godzinę

Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji)

Maksymalne drgania

W trakcie pracy 0,26 Grms przy częstotliwości 5–350 Hz przez

15 minut

Przechowywanie 1,87 Grms przy częstotliwości 10–500 Hz przez

15 minut

Rozpoczęcie pracy z systemem 71

Warunki otoczenia (ciąg dalszy)

Maksymalny wstrząs

W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z

(jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 31 G

trwający przez 2,6 ms w kierunku działania

Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na

dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z (jeden wstrząs

po każdej stronie systemu) o sile 71 G trwające

maksymalnie 2 ms

Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na

dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs

po każdej stronie systemu), uderzenie z

przyspieszeniem 32 G zaokrągloną falą kwadratową

przy zmianie prędkości rzędu 686 cm/s.

Wysokość n.p.m.

W trakcie pracy Od -16 do 3048 m

UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m.

powyżej 900 m, maksymalna temperatura w

jakiej urządzenie może pracować obniża się o

1°C na każde 300 m.

Przechowywanie Od -16 do 10 600 m

Poziom zanieczyszczeń w powietrzu

Klasa G1 wg definicji w ISA-S71.04-1985

72 Rozpoczęcie pracy z systemem

Dell PowerEdge

Системы R210 II

Начало работы с

системой

Стандартная модель: серия E10S

Примечания, предупреждения и

предостережения

ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,

которая поможет использовать компьютер более эффективно.

ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения

оборудования или потери данных в случае несоблюдения

инструкций.

ОСТОРОЖНО: Указывает на потенциальную опасность

повреждения оборудования, получения травмы или на угрозу для

жизни.

___________________

Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без уведомления.

© 2010 Dell Inc. Все права защищены.

Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения

корпорации Dell Inc. строго запрещается.

Товарные знаки, используемые в тексте данного документа: Dell™, логотип DELL и

®

PowerEdge™ являются товарными знаками Dell Inc.; Intel

является зарегистрированным

товарным знаком, а Core™ является товарным знаком Intel Corporation в США и других

®

®

странах. Microsoft

и Windows Server

являются товарными знаками или

зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и (или) других странах.

®

®

Red Hat

и Red Hat Enterprise Linux

являются зарегистрированными товарными знаками

корпорации Red Hat, Inc. в США и/или других странах. SUSE ™ является зарегистрированным

®

®

товарным знаком корпорации Novell, Inc. в США и других странах. Citrix

и XenServer

являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Citrix

®

Systems, Inc. в США и/или других странах. VMware

является зарегистрированным товарным

знаком корпорации VMWare, Inc. в США или других странах.

Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для

обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов

этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо

товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.

Стандартная модель серии E10S

Декабрь 2010 P/N 893VX Ред. A00

Установка и конфигурирование

ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению

следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике

безопасности, прилагаемые к системе.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.

Установка направляющих и системы в стойку

ВНИМАНИЕ: При установке в закрытой или предназначенной для

нескольких устройств стойке в сборе рабочая температура в стойке может

быть выше, чем в помещении. Поэтому необходимо рассмотреть

возможность установки оборудования в среде, максимальная температура

окружающего воздуха (Tma) которой соответствует температуре, указанной

производителем.

Для получения более подробной информации

см.

«Технические характеристики» на стр. 81.

Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно

прилагаемым инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке

стойки.

Начало работы с системой 75

Необязательно — подключение клавиатуры, мыши и

монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).

Разъемы на задней панели системы отмечены значками, позволяющими определить

правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо

затянуть винты (если они есть).

Подключение кабеля питания

Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор, также

подсоедините к нему кабель питания монитора.

76 Начало работы с системой

Фиксация кабеля питания

Согните системный кабель питания так, как показано на рисунке, и зафиксируйте его в

удерживающем зажиме.

Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или

отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП)

или блоку распределения питания (PDU).

Включение системы

Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны загореться индикаторы

питания.

Начало работы с системой 77

Установка дополнительной лицевой панели

Установите лицевую панель (дополнительно).

Завершение установки операционной

системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см.

соответствующую документацию, поставляемую в комплекте с компьютером.

Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и

конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть

установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не

было приобретено вместе с системой.

Поддерживаемые операционные

системы

Microsoft Small Business Server 2011 Standard Edition и Essential Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Web Edition, Standard Edition,

Foundation Edition и Enterprise Edition

Microsoft Windows

Server 2008 R2 (x64) Web Edition, Standard Edition, Foundation

Edition и Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web Edition, Standard Edition и

Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web Edition, Standard Edition и

Enterprise Edition

78 Начало работы с системой

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) с включенной ролью Hyper-V для

Standard Edition и Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) с включенной ролью Hyper-V для

Standard Edition и Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) с включенной ролью Hyper-V для

Standard Edition и Enterprise Edition

VMware ESX 4.1, обновление 1 (классическое)

VMware ESX 4.1, обновление 1 (встроенное)

Citrix XenServer 5.6, пакет возможностей 1

Red Hat Enterprise Linux

6.0 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

ПРИМЕЧАНИЕ: Последнюю информацию о поддерживаемых

операционных системах см. на веб-странице support.dell.com.

Лицензионное соглашение об

использовании программного

обеспечения Dell

Перед использованием системы прочтите прилагаемое Лицензионное соглашение

об использовании программного обеспечения Dell.

Любые компакт-диски, DVD или дискеты с программным обеспечением

Dell следует рассматривать как РЕЗЕРВНЫЕ копии программного обеспечения,

установленного на жестком диске системы.

В случае несогласия с условиями соглашения, обратитесь по телефону в

службу поддержки клиентов. Если вы находитесь в США, позвоните по

номеру 800-WWW-DELL (800-999-3355). Если вы находитесь за пределами

США, посетите веб-страницу

support.dell.com

и выберите свою страну или

регион в верхней части страницы.

Начало работы с системой 79

Прочая полезная информация

ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь с правилами техники безопасности,

включенными в комплект поставки системы. Условия

гарантийного обязательства приведены в соответствующем

разделе данного документа или в отдельном документе.

В документации, поставляемой в комплекте со стойкой, содержатся инструкции

по установке системы в стойку.

В

Руководстве по эксплуатации

представлена информация о характеристиках

системы, описан порядок устранения неисправностей системы, установки или

замены ее компонентов. Данный документ доступен на веб-странице

support.dell.com/manuals

.

Все носители, поставляемые в комплекте с системой, содержат документацию

и программные средства для настройки системы и управления ею, включая

компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для управления системой

и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой.

ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно проверяйте страницу

support.dell.com/manuals на наличие обновлений. Обновленные

документы часто заменяют собой другие материалы - читайте их в

первую очередь.

Получение технической поддержки

Если непонятна приведенная в настоящем руководстве процедура или если система

не работает должным образом, см.

Руководство по эксплуатации

. Корпорация Dell

предлагает возможность пройти полный курс обучения работе с оборудованием и

получить сертификат. Дополнительная информация представлена на веб-сайте

dell.com/training

. Службы обучения и сертификации доступны не во всех регионах.

80 Начало работы с системой

Технические характеристики

Процессор

Тип процессора Один процессор Intel Core семейства i3-2100

или

Один процессор Intel Xeon семейства E3-1200

или

Один процессор Intel Pentium (при наличии)

Шина расширения

Тип шины PCI Express 2-го поколения

Разъемы расширения Полной высоты и половинной длины, 16-канальный

Память

Архитектура Модули памяти DIMM DDR3 с частотой 1066 и

1333 МГц и поддержкой небуферизованного (unbuffered)

обнаружения и исправления ошибок (Error Correcting

Code — ECC)

Разъемы для модулей памяти Четыре 240-контактных

Емкость модулей памяти 1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ

Минимальный объем ОЗУ 1 ГБ

Максимальный объем ОЗУ 32 ГБ

Накопители

Жесткие диски До двух 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS или

SATA с кабельным подключением

или

До двух 2,5-дюймовых внутренних дисков SAS или

SATA с кабельным подключением

Оптический дисковод Один дополнительный внутренний дисковод SATA

DVD-ROM или DVD+/-RW

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD

предназначены только для данных.

Дополнительный внешний USB-дисковод DVD-ROM

Начало работы с системой 81

Разъемы

Задняя панель

Сетевая интерфейсная плата

Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров

(NIC)

Б)

Последовательный порт 9-контактный разъем DTE, совместимый с 16550

Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной

USB 2.0

Видео 15-контактный разъем VGA

eSATA Один 7-контактный разъем

Передняя панель

Видео 15-контактный разъем VGA

Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной

USB 2.0

Внутренние

Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной

USB 2.0

Видео

Тип видео Matrox G200, встроен в Winbond WPCM450

Видеопамять 8 МБ

Power (Питание)

Источник питания переменного тока (для каждого источника питания)

Мощность 250 Вт

Напряжение 100 - 240 В перем. тока, 50/60 Гц, 4,0–2,0 A

Теплоотдача Максимум 1040 БТЕ/час

Максимальный бросок пускового

В стандартных условиях электропитания и нормальной

тока

окружающей среды системы бросок пускового тока

может достигать 25 А.

Аккумуляторные батареи

Системная аккумуляторная

Круглая плоская аккумуляторная батарея CR 2032, 3,0 В

батарея

82 Начало работы с системой

Физические характеристики

Высота 4,24 см (1,67 дюйма)

Ширина 43,4 см (17,09 дюйма)

Длина 39,37 см (15,5 дюйма)

Масса (макс. конфигурация) 8,058 кг

Условия эксплуатации

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей

среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб-

странице dell.com/environmental_datasheets.

Температура

В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения

температуры 10 °C в час

ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем

моря превышает 900 м, максимальная

рабочая температура снижается на 1 °C/300 м.

Во время хранения От –40 до 65 °C с максимальной скоростью изменения

температуры 20 °C в час

Относительная влажность

В процессе работы От 20% до 80% (без конденсации) с максимальной

скоростью изменения влажности 10% в час

Во время хранения От 5 % до 95 % (без конденсации)

Максимальная вибрация

В процессе работы 0,26 Grms при частоте 5–350 Гц в течение 15 мин

Во время хранения 1,87 Grms при частоте 10–500 Гц в течение 15 мин

Начало работы с системой 83

Условия эксплуатации (продолжение)

Максимальная ударная нагрузка

В процессе работы Один ударный импульс 31 G длительностью не более

2,6 мс в положительном направлении по оси z (по

одному импульсу с каждой стороны системы) при

рабочей ориентации

Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов 71 G

длительностью не более 2 мс в положительном и

отрицательном направлениях по осям x, y и z

(по одному импульсу с каждой стороны системы)

Шесть последовательных ударных сглаженных

прямоугольных импульсов 32 G в положительном и

отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному

импульсу с каждой стороны системы) с изменением

скорости 686 см/с (270 дюймов/с).

Высота над уровнем моря

В процессе работы От –16 до 3048 м (от –50 до 10 000 футов)

ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем

моря превышает 900 м, максимальная

рабочая температура снижается на 1 °C/300 м.

Во время хранения От –16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)

Уровень загрязняющих веществ в атмосфере

Класс G1 согласно классификации ISA-S71.04-1985

84 Начало работы с системой

Sistemas Dell

PowerEdge R210 II

Procedimientos iniciales

con el sistema

Modelo reglamentario Serie E10S

Notas, precauciones y avisos

NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar

mejor el equipo.

PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños

en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.

AVISO: Un mensaje de AVISO indica un riesgo de daños en la propiedad,

de lesiones personales e incluso de muerte.

___________________

La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.

© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización

por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales que se utilizan en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerEdge™ son

®

marcas comerciales de Dell Inc.; Intel

es una marca comercial registrada y Core™ es una marca

®

®

comercial de Intel Corporation en EE.UU. y en otros países. Microsoft

y Windows Server

son

marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos

®

®

y/o en otros países. Red Hat

y Red Hat Enterprise Linux

son marcas comerciales registradas de

Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. SUSE™ es una marca comercial registrada

®

®

de Novell Inc. en Estados Unidos y en otros países. Citrix

y XenServer

son marcas comerciales o

marcas comerciales registradas de Citrix Systems, Inc. en los Estados Unidos o en otros países.

®

VMware

es una marca comercial registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos o en otros países.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia

a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la

propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Modelo reglamentario Serie E10S

Diciembre de 2010 N/P 893VX Rev. A00

Instalación y configuración

AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones

de seguridad incluidas con el sistema.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Instalación de los rieles y del sistema en un rack

PRECAUCIÓN: Si se instala en un ensamblaje cerrado o en un bastidor con varias

unidades, es posible que la temperatura ambiente de funcionamiento del entorno

del bastidor sea más alta que la temperatura ambiente del lugar. Por tanto, es

importante instalar el equipo en un entorno compatible con la temperatura

ambiente máxima (Tma) especificada por el fabricante.

Para obtener más

información, consulte el apartado

"Especificaciones técnicas" en la página 93.

Monte los rieles e instale el sistema en el bastidor siguiendo las instrucciones

de seguridad y de instalación del bastidor incluidas con el sistema.

Procedimientos iniciales con el sistema 87

Opción: conexión del teclado, el ratón y el monitor

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).

Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que

indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los

tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.

Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor,

conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.

88 Procedimientos iniciales con el sistema

Fijación del cable de alimentación

Doble el cable de alimentación del sistema como se muestra en la ilustración

y fíjelo en el gancho de retención.

Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con

conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de

alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de

alimentación (PDU).

Encendido del sistema

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores

de alimentación deberían iluminarse.

Procedimientos iniciales con el sistema 89

Instalación del bisel opcional

Instale el bisel (opcional).

Realice la instalación del sistema operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación

del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un

sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación

y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo

está instalado antes de instalar hardware o software no adquirido con el

sistema.

Sistemas operativos compatibles

Microsoft Small Business Server 2011 Standard y Essential

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) Web, Standard, Foundation

y Enterprise Edition

Microsoft Windows

2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation y

Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard y Enterprise

Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard y Enterprise

Edition

90 Procedimientos iniciales con el sistema

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) con Hyper-V para Standard

y Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) con Hyper-V para Standard y

Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) con Hyper-V para Standard y

Enterprise Edition

VMware ESX 4.1 Update 1 (Classic)

VMware ESX 4.1 Update 1 (Embedded)

Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1

Red Hat Enterprise Linux

6.0 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos

admitidos, visite support.dell.com.

Acuerdo de licencia de software de Dell

Antes de utilizar el sistema, lea por favor el acuerdo de licencia de software

de Dell incluido en el mismo.

Cualquier CD, DVD o conjunto de discos flexibles del software instalado

por Dell deben ser considerados como copias de SEGURIDAD del

software instalado en la unidad de disco duro del sistema.

Si no acepta las condiciones del contrato, llame al número de teléfono

de la asistencia al cliente. Los clientes de los Estados Unidos pueden

llamar al 800-WWW-DELL (800-999-3355). Para los clientes ubicados

fuera de los Estados Unidos, pueden visitar

support.dell.com

y seleccionar

el país o región en laparte superior de la página.

Procedimientos iniciales con el sistema 91

Otra información útil

AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada

con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este

documento o en un documento aparte.

En la documentación del bastidor incluida con la solución de bastidor se

describe cómo instalar el sistema en un bastidor.

En el

Manual del propietario

se proporciona información acerca de las

funciones del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema

e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en

línea en

support.dell.com/manuals

.

En los soportes multimedia suministrados con el sistema se incluye

documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema,

incluidas las del sistema operativo, el software de administración del

sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que

haya adquirido con el sistema.

NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y

léalas primero, ya que a menudo sustituyen la información contenida en otros

documentos.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el

sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario.

Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware.

Para obtener más información, consulte dell.com/training. Es posible que

este servicio no se ofrezca en todas las regiones.

92 Procedimientos iniciales con el sistema

Información de la NOM (sólo para México)

La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo

descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma

Oficial Mexicana (NOM):

Importador:

Número de modelo: E10S

Voltaje de alimentación: 100 V CA-240 V CA

Frecuencia: 50 – 60 Hz

Consumo eléctrico: 4,0 - 2,0 A

Especificaciones técnicas

Procesador

Tipo de procesador Un procesador i3-2100 de la familia de productos

Intel Core

o bien

Un procesador E3-1200 de la familia de productos

Intel Xeon

o bien

Un procesador Intel Pentium (si está disponible)

Bus de expansión

Tipo de bus PCI Express de segunda generación

Ranuras de expansión Una ranura de altura completa y de media

longitud, enlace x16

Memoria

Arquitectura Módulos DIMM DDR3 con Código de corrección

de error (ECC) sin búfer a 1066 y 1333 MHz

Zócalos de módulo de memoria Cuatro conectores de 240 patas

Procedimientos iniciales con el sistema 93

Memoria (continuación)

Capacidades del módulo

1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB

de memoria

RAM mínima 1 GB

RAM máxima 32 GB

Unidades

Unidades de disco duro Hasta dos unidades SAS o SATA internas

de 3,5 pulgadas cableadas

o bien

Hasta dos unidades SAS o SATA internas

de 2,5 pulgadas cableadas

Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM o DVD+/-RW SATA

interna opcional

NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo de datos.

Unidad de DVD-ROM USB externa opcional

Conectores

Parte posterior

NIC

Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)

Serie

9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Vídeo

VGA de 15 patas

eSATA

Uno de 7 patas

Parte anterior

Vídeo

VGA de 15 patas

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Internos

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

94 Procedimientos iniciales con el sistema

Vídeo

Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en Winbond WPCM450

Memoria de vídeo 8 MB

Alimentación

Fuente de alimentación de CA (según fuente de alimentación)

Potencia

250 W

Tensió n

100 VAC-240 VAC, 50 Hz/60 herzios, 4,0 A-2,0 A

Disipación de calor

Máximo de 1040 BTU/hr

Corriente de conexión máxima

En condiciones normales de línea y en todo

el rango operativo del sistema, la corriente

de la conexión puede alcanzar 25 A.

Baterías

Batería del sistema

Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V

Características físicas

Altura 4,24 cm (1,67 pulgadas)

Anchura 43,4 cm (17,09 pulgadas)

Profundidad 39,37 cm (15,5 pulgadas)

Peso (configuración máxima) 8,058 kg

Procedimientos iniciales con el sistema 95

Especificaciones ambientales

NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a

configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura

En funcionamiento

De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una

gradación de temperatura máxima de 10 °C

por hora

NOTA: Para altitudes superiores a 900 m

(2950 pies), la temperatura máxima de

funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m

(1 °F/550 pies).

Almacenamiento

De -40 °C a 65 °C (de -40 °F a 149 °F) con una

gradación de temperatura máxima de 20 °C

por hora

Humedad relativa

En funcionamiento

Del 20 al 80% (sin condensación) con una

gradación de humedad máxima del 10% por hora

Almacenamiento

Del 5% al 95% (sin condensación)

Vibración máxima

En funcionamiento

0,26 Grms a 5–350 Hz durante 15 minutos

Almacenamiento

1,87 Grms a 10–500 Hz durante 15 minutos

96 Procedimientos iniciales con el sistema

Especificaciones ambientales (continuación)

Impacto máximo

En funcionamiento

Un choque en el sentido positivo del eje z

(un choque en cada lado del sistema) de 31 G

durante 2,6 ms en la orientación de

funcionamiento

Almacenamiento

Seis choques ejecutados consecutivamente en los

ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada

lado del sistema) de 71 G durante un máximo

de 2 ms

Seis choques ejecutados consecutivamente en los

ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada

lado del sistema) de onda cuadrada alisada de

32 G con cambio de velocidad a 686 cm/s

Altitud

En funcionamiento

De –16 m a 3.048 m (de –50 pies a 10.000 pies)

NOTA: Para altitudes superiores a 900 m

(2950 pies), la temperatura máxima de

funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m

(1 °F/550 pies).

Almacenamiento

De –16 m a 10,600 m (de –50 pies a 35,000 pies)

Nivel de contaminación atmosférica

Clase

G1 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985

Procedimientos iniciales con el sistema 97

98 Procedimientos iniciales con el sistema

Dell PowerEdge

R210 II Sistemleri

Sisteminizi

Kullanmaya Başlarken

Düzenleyici Model E10S Serileri

Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar

ve Uyarılar

NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı

olacak önemli bilgiler verir.

DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar

görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir.

UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel

yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir.

___________________

Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.

© 2010 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.

Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.

Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell™, DELL logosu ve PowerEdge™, Dell Inc. şirketinin

®

ticari markalarıdır. Intel

, Intel Corporation şirketinin ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli markası,

®

®

Core™ ise ticari markasıdır. Microsoft

ve Windows Server

,Microsoft Corporation'ın ABD ve/veya

®

diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Red Hat

ve Red Hat Enterprise

®

Linux

Amerika'da ve/veya diğer ülkelerde Red Hat, Inc. şirketinin tescilli ticari markalarıdır.

®

®

SUSE™ Novell, Inc. şirketinin ABD ve diğer ülkelerdeki ticari markasıdır. Citrix

ve XenServer

Amerika'da ve/veya diğer ülkelerde Citrix Systems, Inc. şirketinin tescilli ticari markaları ya da ticari

®

markalarıdır. VMware

Amerika ve/veya diğer ülkelerde VMware, Inc. şirketinin tescilli ticari

markasıdır.

Bu yayında, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve

ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle

ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.

Düzenleyici Model E10S Serileri

Aralık 2010 P/N 893VX Rev. A00

Kurulum ve Yapılandırma

UYARI: İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen

güvenlik yönergelerini okuyun.

Sistemi Paketinden Çıkarma

Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol

edin.

Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme

DİKKAT: Kapalı veya birden fazla birimi içeren bir raf aksamına monte

edilirse, raf ortamının çalışma ortam sıcaklığı oda ortamından daha

yüksek olabilir. Bu nedenle, donanımın üretici tarafından belirtilen

maksimum ortam sıcaklığına (Tma) uygun bir ortamda kurulmasına

dikkat edilmelidir.

Daha fazla bilgi için, bkz

. “Teknik Özellikler”

sayfa 107.

Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik

yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin.

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 101

İsteğe bağlı—Klavye, Fare ve Monitörü Bağlama

Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı).

Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun

takılacağını gösteren simgeler bulunur. Eğer bulunuyorsa monitör kablo

bağlayıcısındaki vidaları sıktığınızdan emin olun.

Güç Kablosunun Bağlanması

Sistemin güç kablosunun sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör

kullanılıyorsa monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin.

102 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Güç Kablosunun Sabitlenmesi

Sistemin güç kablosunu şekilde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu tutucu

klipse sabitleyin.

Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç

kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.

Sistemin Açılması

Sistem ve monitör üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergeleri

yanmalıdır.

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 103

İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması

Çerçeveyi takın (isteğe bağlı).

İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama

Önceden kurulu bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte

gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak

için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim

sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış donanım veya yazılım kurulmadan

önce kurulduğundan emin olun.

Desteklenen İşletim Sistemleri

Microsoft Small Business Server 2011 Standard ve Essential Sürümleri

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Web, Standard, Foundation

ve Enterprise Sürümleri

Microsoft Windows

Server 2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation ve

Enterprise Sürümleri

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard ve

Enterprise Sürümleri

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard ve

Enterprise Sürümleri

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) Hyper-V ile, Standard ve

Enterprise Sürümleri

104 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Hyper-V ile, Standard ve

Enterprise Sürümleri

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Hyper-V ile, Standard ve

Enterprise Sürümleri

VMware ESX 4.1 Güncelleme 1 (Klasik)

VMware ESX 4.1 Güncelleme 1 (Yerleşik)

Citrix XenServer 5.6 Özellik Paketi 1

Red Hat Enterprise Linux

6.0 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

NOT: Desteklenen işletim sistemleri hakkındaki en son bilgiler için,

bkz. support.dell.com.

Dell Yazılım Lisansı Sözleşmesi

Sisteminizi kullanmadan önce, sisteminizle beraber gelen Dell Yazılım

Lisansı Sözleşmesini okuyun.

Kurulu Dell yazılımına ait herhangi bir CD, DVD veya disket setini,

sisteminizin sabit diskine kurulmuş YEDEK kopyalar olarak dikkate

almalısınız.

Sözleşme şartlarını kabul etmediğiniz takdirde, lütfen müşteri yardım

telefon numarasını arayın. ABD'deki müşterilerimiz 800-WWW-DELL

(800-999-3355) no'lu telefonu arayabilir. ABD dışındaki müşteriler için,

support.dell.com

sitesini ziyaret edin ve sayfanın üst kısmından ülkenizi

veya bölgenizi seçin.

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 105

İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler

UYARI: Sisteminizle birlikte verilen güvenlik ve düzenleyici

bilgilere bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş

veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir.

Raf çözümünüze eklenen raf belgeleri sisteminizin rafa nasıl monte

edileceğini açıklamaktadır.

Kullanıcı El Kitabı,

sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve sistemde

sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi

işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge çevrimiçi olarak

support.dell.com/manuals

adresinde bulunmaktadır.

Sisteminizle birlikte satın aldığınız işletim sistemi, sistem yönetimi yazılımı,

sistem güncellemeleri ve sistem bileşenleri ile ilgili olanlar dahil, sisteminizle

birlikte gönderilen ve sisteminizin yapılandırılması ve yönetilmesi için belgeler

ve araçlar sunan her türlü ortam.

NOT: Her zaman support.dell.com/manuals adresindeki

güncellemeleri kontrol edin ve genellikle diğer belgelerdekinden daha

güncel bilgiler içerdiği için ilk önce güncellemeleri okuyun.

Teknik Yardım Alma

Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz

gibi çalışmazsa, bkz. Kullanıcı El Kitabı. Dell kapsamlı donanım eğitimi ve

sertifikasyonu sunar. Daha fazla bilgi için bkz.dell.com/training Bu hizmet tüm

bölgelerde sunulmamaktadır.

106 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Teknik Özellikler

İşlemci

İşlemci tipi Bir Intel Core işlemcisi i3-2100 ürün ailesi

veya

Bir Intel Xeon işlemcisi E3-1200 ürün ailesi

veya

Bir Intel Pentium işlemcisi (mevcut olduğunda)

Genişletme Veriyolu

Veriyolu türü PCI Express Generation 2

Genişletme yuvaları Bir adet tam yükseklikte, yarım uzunlukta x16

bağlantı

Bellek

Mimari 1066 ve 1333 MHz DDR3 arabelleksiz

Hata Düzeltme Kodu (ECC) DIMM'leri

Bellek modülü soketleri Dört adet 240-pin

Bellek modülü kapasiteleri 1 GB, 2 GB, 4 GB veya 8 GB

Minimum RAM 1 GB

Maksimum RAM 32 GB

Sürücüler

Sabit sürücüler İki adede kadar 3,5 inç kablolu SAS veya SATA

dahili sürücü

veya

İki adede kadar 2,5 inç kablolu SAS veya SATA

dahili sürücü

Optik sürücü Bir adet isteğe bağlı dahili SATA DVD-ROM veya

DVD+/-RW sürücü

NOT: DVD aygıtları sadece veriye dayalıdır.

İsteğe bağlı harici USB DVD-ROM

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 107

Konnektörler

Arka

NIC

İki adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC'ler için)

Seri

9 pinli, DTE, 16550 uyumlu

USB

İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu

Video

15 pinli VGA

eSATA

Bir adet 7 pinli konektör

Ön

Video

15 pinli VGA

USB

İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu

Dahili

USB

İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu

Video

Video türü Matrox G200, Winbond WPCM450'ye tümleşik

Video belleği 8 MB

Power (Güç)

AC güç kaynağı (güç kaynağı başına)

Watt Değeri

250 W

Gerilim

100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 4.0 A–2.0 A

Isı dağıtımı

1040 BTU/sa maksimum

Maksimum boşalma akımı

Normal hat koşullarında ve tüm sistemin ortam

çalışma aralığının üzerinde, ani akım 25 A'ya

ulaşabilir

Piller

Sistem pili

CR 2032 3,0 V lityum düğme pil

108 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Fiziksel

Yükseklik 4,24 cm (1,67 inç)

Genişlik 43,4 cm (17,09 inç)

Derinlik 39,37 cm (15,5 inç)

Ağırlık (maksimum yapılandırma) 8,058 kg (17,77 lb)

Çevre Özellikleri

NOT: Belirli sistem yapılandırmaları için çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için,

bkz. dell.com/environmental_datasheets.

Sıcaklık

Çalışma

Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli

10°C - 35°C

NOT: 900 metre üzerindeki yükseklikler

için, maksimum çalışma

sıcaklığı 1ºC/300 şer m.

Depolama

Saatte maksimum 20°C'lik sıcaklık değişimli

-40°C - 65°C

Bağıl Nem

Çalışma

Saatte maksimum %10'luk nem değişimli

%20 - %80 (yoğunlaşmasız)

Depolama

%5 - %95 (yoğuşmasız)

Maksimum titreşim

Çalışma

15 dk. için 5 Hz - 500 Hz'de 0,26 Grms

Depolama

15 dk. için 10 Hz - 500 Hz'de 1,87 Grms

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 109

Çevre Özellikleri (devamı)

Maksimum sarsıntı

Çalışma

Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z

ekseninde (sistemin her bir tarafında tek darbe) tek

sarsıntı darbesi

Depolama

2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve z

eksenlerinde (sistemin her bir tarafında tek darbe)

art arda uygulanan altı sarsıntı darbesi

686 santimetre/saniye hız değişimi ile 32 G'lik tam

olarak kare dalgalı darbe ile pozitif ve negatif x, y

ve z eksenlerinde (sistemin her bir tarafında tek

darbe) art arda uygulanan altı sarsıntı darbesi

Yükseklik

Çalışma

-16 m - 3048 m

NOT: 900 metre üzerindeki yükseklikler

için, maksimum çalışma

sıcaklığı 1ºC/300 düşer m.

Depolama

-16 m - 10.600 m

Havadan Geçen Madde Düzeyi

Sınıf

ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G1

110 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Dell PowerEdge

תוכרעמR210 II

הדובעה תליחת

תכרעמה םע

גדםהניקת :E10S Series

תורעה ,תוארתה תורהזאו

הרעה: הרעה תנייצמ עדימ בושח עייסיש ךל לצנל תא בשחמה הרוצב הבוט רתוי.

הארתה: יא תובקעב םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ הארתה- םויק

תויחנהה.

הרהזא: נייצמ הרהזאשוכרל ירשפא קזנ לש הנכס ת ,תוומ וא ףוג יקזנ.

____________________

תמדקומ העדוה אלל תונתשהל יושע הז מסמב עדימה .

© 2010 Dell Inc.תורומש תויוכזה לכ .

איהש רד לכב הלא ירמוח קותעש ,אהת רשא אהת , תאמ בתכב תושר תלבק אללDell Inc. טלחהב רוסא.

סמ ינמיסהז מסמב ירכזומה רח :Dell™ , לש וגולהDELLו PowerEdge™ לש רחסמ ינמיס הDell Inc. .

®

ו ושר רחסמ מיס אוה Core™ לש רחסמ מיס אוהIntel Corporationהראב "תורחא תונידמבו ב .

Intel

®

®

לש ימושר רחסמ ינמיס וא רחסמ ינמיס ה Microsoft Corporation

ו Windows Server

Microsoft

®

®

רחסמ ינמיס וא רחסמ ינמיס ה

ו Red Hat Enterprise Linux

הראב"ו ב/תורחא תונידמב וא .Red Hat

לש ימושרRed Hat, Inc. הראב"ו ב/תורחא תונידמב וא .SUSE™ לש ושר רחסמ מיס אוהNovell, Inc.

®

®

סמ ינמיס ה לש רחסמ ינמיס וא ימושר רחCitrix

ו XenServer

הראב"תורחא תונידמבו ב .Citrix

®

לש רחסמ מיס וא ושר רחסמ מיס אוה

Systems, Inc. הראב"ו ב/תורחא תונידמב וא .VMware

VMWare, Inc. הראב"תורחא תונידמב וא ב.

ינמיס תוא לע תולעבל תונעוטה תויושיל יסחייתמ הז מסמב ירכזומה ירחא רחסמ תומשו רחסמ ינמיס

תומשוהלש ירצומל וא .Dell Inc. הלאל טרפ יירחסמ תומשו יירחסמ ינמיסב יניינק קלח לכ לע תרתוומ

התולעבבש.

הניקת םגדE10S Series

רבמצד2010 קלח רפסמ893VX הרודהמA00

הנקתה תעיבקו הרוצת

הרהזא: ינפל עצבתש תא ךילהה אבה ,ןייע תוארוהב תוחיטבה תופרוצמה תכרעמל.

אצוהת תכרעמה הזיראהמ

אצוה תא תכרעמה ההזו תא לכ יטירפה.

תנקתה תוליסמה תכרעמהו דמעמב

הארתה: תרושקת תונורא לש תובר תודיחי לעב לולכמב ןקתומ תרושקתה ןורא םא ,

ההובג תויהל היושע תרושקתה ןורא תביבסב הלעפהל הביבסה תרוטרפמט

רדחב הביבסה תרוטרפמטמ .ה תא ןיקתהל שי ךכיפל תמאותה הביבסב דויצ

תיברמה הביבסה תרוטרפמטל)Tma (ןרציה ןייצש .ףסונ עדימ תלבקל , טרפמ האר

דומעב ינכט 119.

תוחיטבה תוארוהל אתהב תרושקתה וראב תכרעמה תא קתהו תוליסמה תא בכרה

לש תכרעמל תופרוצמה תרושקתה ורא תנקתהל תוארוהלו.

תכרעמה םע הדובעה תליחת |113

ילנויצפוא רוביח תדלקמה ,רבכעה הוגצ

תדלקמה תא רבח , גצהו רבכעה)ילנויצפוא.(

רבחמ לכל רבחל שי לבכ הזיא ינייצמש ילמס יעיפומ תכרעמה בגב ירבחמה לע .

יגרבה תא קזחל דפקה)ימייק א (גצה לש לבכה רבחמב.

רוביח לבכ חתמה

תכרעמל תכרעמה לש חתמה לבכ תא רבח ,גצב שמתשמ התא או חתמה לבכ תא רבח

לשגצל גצה .

114 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

עוביק לבכ חתמה

הדמצהה ספת תועצמאב לבכה תא עבקו רויאב גצומכ תכרעמה לש חתמה לבכ תא פוכ.

קראומ למשח עקשל חתמה לבכ לש ינשה הצקה תא רבח ,דרפנ למשח רוקמל וא , וגכ

לא תכרעמ חתמ תקולחל הדיחי וא קספ)PDU.(

תלעפה תכרעמה

חל לע גתמ הלעפהה תכרעמב גצבו .תורונ חתמה תורומא קולדל.

ת תליחתכרעמה םע הדובעה |115

ילנויצפואה ימדקה חולה תנקתה

קתה תא חולה ימדקה) ילנויצפוא.(

תמלשה הנקתהה לש תכרעמ הלעפהה

א תשכר תכרעמ הלעפה תנקתומ שארמ ,ייע דועיתב רוצמה תכרעמל .ידכ יקתהל

תכרעמ הלעפה עפב הנושארה ,ייע תכרעמ לש הרוצתה תעיבקו הנקתהה דועיתב

ההלעפה. אדו תכרעמש הלעפהה תנקתומ ינפל יקתתש יביכר הרמוח תונכותו אלש ושכרנ

ע בשחמה.

תוכרעמ הלעפה תוכמתנ

Microsoft Small Business Server 2011 Standard/Essential Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Web/Standard/

Foundation/Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) Web/Standard/

Foundation/Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web/Standard/

Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web/Standard/

Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) עHyper-V רובע

Standard/Enterprise Edition

116 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) ע Hyper-V רובע

Standard/Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) ע Hyper-V רובע

Standard/Enterprise Edition

VMware ESX 4.1 Update 1) יסאלק(

VMware ESX 4.1 Update 1) עבטומ(

Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1

Red Hat Enterprise Linux 6.0 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

הרעה: תלבקל עדימה ינכדעה רתויב לע תוכרעמ הלעפה תוכמתנ ,האר

support.dell.com.

םכסה ןוישיר הנכות לש Dell

שומישה ינפלתכרעמב , לש הנכותה וישיר כסה תא ארקDellתכרעמל הוולנש .

רוטילקתב שמתשהל לוקשל ילע ,DVD לש תנקתומה הנכותה ינוטילקת תכרע וא

Dell יקתועכ יוביגתכרעמה לש חישקה נוכב תנקתומה הנכותה לש .

כסהה יאנת תא לבקת אל א ,תוחוקלה תוריש לש ופלטה רפסמל גייח . תוחוקל

הראב" רפסמל ורשקתי ב 800-WWW-DELL ) 800-999-3355 .( וחמ תוחוקל

הראל" תבותכב רקבל ילוכי בsupport.dell.com וא היוצרה הנידמה תא רוחבלו

דה שארב יוצרה רוזאה.

ת תליחתכרעמה םע הדובעה |117

עדימ ףסונ יושעש עייסל ךל

הרהזא: ןייע עדימב אשונב תוחיטב תונקתו ףרוצש תכרעמל .ןכתיי עדימש לע

תוירחאה לולכ ךמסמב הז וא ךמסמב דרפנ.

תא יקתהל דציכ ראתמ לש תרושקתה ורא ורתפל הוולנה תרושקת וראל דועיתה

תרושקת וראב תכרעמה.

שמתשמל ירדמה הב תויעב רותפל דציכ ריבסמו תכרעמה תונוכת לע עדימ קפסמ

היביכר תא ילחהל וא יקתהל דציכו .טנרטניאב ימז הז מסמ , תבותכב

support.dell.com/manuals.

תרדגהל יעגונה ילכו דועית יקפסמ רשאו תכרעמל יפרוצמה הידמה יגוס לכ

תכרעמה לוהינלו הרוצתה ,הלעפהה תכרעמל יכיישה הלא ללוכ , לוהינ תנכותל

תכרעמה ,תכרעמה ע תשכר רשא תכרעמ יביכרלו תכרעמ ינוכדעל.

הרעה: דפקה קודבל תבותכב support.dell.com/manuals םא םימייק

םינוכדע םישדח אורקלו םתוא הליחת ,רחאמ םיתעלש תובורק שי םהל תומידק לע

ינפ עדימ עיפומה םיכמסמב םירחא.

תלבק עויס ינכט

א ניא יבמ ילה והשלכ ירדמב הז ,וא א תכרעמה הניא תלעופ הפוצמכ ,ייע

בשמתשמל ירדמ .Dell העיצמ הכרדה הכמסהו תופיקמ וחתב הרמוחה .תלבקל עדימ

סונ ,האר dell.com/training .כתיי תורישש הז וניא ימז לכב ירוזאה.

118 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

טרפמ ינכט

דבעמ

דבעמ גוס דבעמIntel Core ירצומ תחפשממ דחא i3-2100

וא

דבעמIntel Xeon ירצומ תחפשממ דחא E3-1200

וא

דבעמIntel Pentium דחא )ימז רשאכ(

הבחרה קיפא

קיפא גוס PCI Express רוד 2

יצירח הבחרה דחא הבוגב אלמ ,רושיק x16 יצח רוא

ןורכיז

הרוטקטיכרא ינקתה DIMM לש ורכיז DDR3 תוריהמב 1066 ו1333

הגמרה ,אל רגאנ ,ע Error Correcting Code ) ECC(

לש יעקשורכיז ילודומ לש יעקש העברא 240 יניפ

ורכיז ילודומ תולוביק 1 ג'הגייתב ,2 ג'הגייתב, 4 ג'הגייתב וא

8 ג'הגייתב

ורכיז RAM ילמינימ 1 ג'הגייתב

ורכיז RAM ילמיסקמ 32 ג'הגייתב

םיננוכ

יקסיד יחישק דע ינש יננוכ יימינפ SAS וא SATA לדוגב 3.5 ניא ,'

ע ילבכ

וא

דע ינש יננוכ יימינפ SAS וא SATA לדוגב 2.5 ניא ,'

ע ילבכ

נוכיטפוא דחא ימינפ ילנויצפוא נוכDVDROM וא DVD/+RW ,

גוסמSATA

הרעה: ינקתהDVD םיללוכ םינותנ דבלב.

נוכDVD-ROM רוביחב ילנויצפוא ינוציח USB

ת תליחתכרעמה םע הדובעה |119

םירבחמ

בג

תשר קשממ סיטרכ)NIC( ינש ירבחמ RJ-45) יסיטרכל קשממ תשר יבלושמ לש

1 ג'הגייתב(

ירוט 9 יניפ ,DTE , אות16550

USB יינש ילעב 4 יניפ ,ימאות USB 2.0

ואידיו VGAע 15יניפ

eSATA יניפ העבש לש דחא רבחמ

ימדק דצ

ואידיו VGAע 15יניפ

USB ילעב יינש4יניפ , ימאותUSB 2.0

ימינפ

USB ילעב יינש4יניפ , ימאותUSB 2.0

ואידיו

ואדיו גוס Matrox G200 ,ב בלושמWinbond WPCM450

ואדיו ורכיז 8 MB

למשח

ז חוכ קפס" ח)חוכ קפס לכל(

ילמשח קפסה 250 טאו

VAC 100VAC 240 ,50רה /60רה , 4.02.0רפמא

חתמ

BTU/העשל

וח רוזיפ דע 1040

ילמיסקמ סנכנ רז לש הביבס יאנתב הלעפה חווטבו יליגר וק יאנתב

הלוכ תכרעמה ,ל עיגי סנכנה רזהש כתיי25רפמא

תוללוס

תכרעמ תללוס עבטמ תללוסתיליו CR 2032 3.0-V

120 | תכרעמה םע הדובעה תליחת

תויזיפ תודימ

הבוג 4.24 ס" מ)1.67ניא '(

בחור 43.4ס " מ)17.09ניא '(

קמוע 39.37ס " מ)15.5ניא '(

לקשמ)תיברמ הרוצת( 8.058ק " ג)17.77הרביל (

הביבס יאנת

הרעה: עדימלףסונתומיוסמ תכרעמ תורוצת יבגל תויתביבס תודימ לע ,האר

www.dell.com/environmental_datasheets.

הרוטרפמט

הלעפה 10 דע 35סויזלצ תולעמ ) 50 דע 95טייהנרפ תולעמ ( ע

רדה הדירי לש תיברמה הרוטרפמטב תיתג10 תולעמ

העשב סויזלצ

הרעה: םיהבגב לעמש 900 רטמ) 2950 לגר( ,

תרוטרפמט הלעפהה תיברמה תדרוי רועישב לש

°0.55 סויזלצ ) 1 הלעמ טייהנרפ (לכל 168 םירטמ

)550 לגר.(

וסחא 40 דע 65 סויזלצ תולעמ )40 דע 149טייהנרפ תולעמ (

רדה הרוטרפמט יוניש ע לש יברמ יתג20 תולעמ

העשב סויזלצ

תיסחי תוחל

הלעפה 20% דע 80%) יוביע אלל ( יברמ יתגרדה תוחל יוניש ע

לש10%העשב

וסחא 5% דע 95%) תובעתה אלל(

יברמ טטר

Grms 0.26 ב 3505 שמל רה 15תוקד

הלעפה

Grms 1.87ב 50010 שמל רה 15תוקד

וסחא

ת תליחתכרעמה םע הדובעה |121

הביבס יאנת )ךשמה(

יברמ עוזעז

הלעפה ריצב תחא עוזעז תמיעפz יבויחה ) דצ לכב תחא המיעפ

G 31 שמל 2.6 היינשה תויפלא

תכרעמה לש ( לש

תילועפתה היצטניירואב

וסחא יריצב וז רחא וזב תולעפומה עוזעז תומיעפ ששx ,y ,z

יילילשהו ייבויחה) לש דצ לכב תחא המיעפ

G 71ל דע שמ2היינשה תויפלא

תכרעמה ( ותמ

יריצב וז רחא וזב תולעפומה עוזעז תומיעפ ששx ,y ,z

יילילשהו ייבויחה) לש דצ לכב תחא המיעפ

G 32 יוניש ע

תכרעמה ( ותמ לש יעוביר לג עוזעז

לש תוריהמ686ס " רתוי וא היינשל מ)270ניא '

היינשל(

הבוג

הלעפה 16 דע 3048 רטמ )50 דע 10,000לגר (

הרעה: לעמש םיהבגב900 רטמ )2950לגר ( ,

לש רועישב תדרוי תיברמה הלעפהה תרוטרפמט

°0.55 סויזלצ ) 1הלעמ טייהנרפ ( לכל168 םירטמ

)550לגר .(

וסחא 16 דע 10,600 רטמ ) 50 דע 35,000לגר (

יריווא והיז תמר

סגווי G1 קתב רדגומכ ISA-S71.04-1985

122 | תכרעמה םע הדובעה תליחת