Dell PowerEdge R210 II – page 4

Manual for Dell PowerEdge R210 II

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος 4,24 εκ (1,67 ίντσες)

Πλάτος 43,4 εκ (17,09 ίντσες)

Βάθος 39,37 εκ (15,5 ίντσες)

Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 8,058 κιλά (17,77 λίβρες)

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις

για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

www.dell.com/environmental_datasheets.

Θερµοκρασία

Κατά τη λειτουργία

από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της

θερµοκρασίας τους 10 °C ανά ώρα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των

900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας

ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 1 °C/300 µέτρα.

Κατά την αποθήκευση

από -40° έως 65°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής

της θερµοκρασίας τους 20°C ανά ώρα

Σχετική υγρασία

Κατά τη λειτουργία

20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο

ρυθµό µεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα

Κατά την αποθήκευση

5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)

Μέγιστη ταλάντευση

Κατά τη λειτουργία

0,26 Grms σε 5 Hz–350 Hz επί 15 λεπτά

Κατά την αποθήκευση

1,87 Grms σε 10 Hz–500 Hz επί 15 λεπτά

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια)

Μέγιστη δόνηση

Κατά τη λειτουργία

Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα

z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος)

των 31 G για 2,6 ms προς τις λειτουργικές

κατευθύνσεις

Κατά την αποθήκευση

Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης

στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και

z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος)

των 71 G για έως και 2 ms

Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο

θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z

(ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος)

παλµού τετραγωνικού κύµατος των 32 G

µε µεταβολή ταχύτητας ίση µε

270 ίντσες/δευτερόλεπτο

(686 εκατοστά/δευτερόλεπτο)

Υψόµετρο

Κατά τη λειτουργία

από –16 µ. έως 3.048 µ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των

900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας

ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 1 °C/300 µ.

Κατά την αποθήκευση

από –16 µ. έως 10.600 µ.

Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα

Κατηγορία

G1, όπως ορίζεται από το ISA-S71.04-1985

60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Dell PowerEdge

Systemy R210 II

Rozpoczęcie

pracy z systemem

Model regulacji prawnych: Serie E10S

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia

UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej

wykorzystać komputer.

PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia

sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których

występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub

śmierci.

___________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

© 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo

zabronione.

Znaki towarowe użyte w tekście: Dell™, logo DELL i PowerEdge™ są znakami towarowymi firmy

®

Dell Inc. Intel

jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a Core™ jest znakiem towarowym firmy

®

®

Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Microsoft

i Windows Server

znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w

®

®

Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Red Hat

i Red Hat Enterprise Linux

zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych

krajach. SUSE ™ jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Novell, Inc. w Stanach

®

®

Zjednoczonych oraz innych krajach. Citrix

i XenServer

są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi

znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

®

VMware

jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy VMWare, Inc. w Stanach Zjednoczonych

lub innych krajach.

Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających

prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do

znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.

Model regulacji prawnych: Serie E10S

Grudzień 2010 Nr ref. 893VX Wersja A00

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej

procedury należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi

bezpieczeństwa dołączonymi do systemu.

Rozpakowanie systemu

Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Instalowanie prowadnic i systemu w szafie typu rack

PRZESTROGA: W przypadku instalacji w zamkniętej szafie typu rack

lub szafie zawierającej wiele urządzeń, robocza temperatura szafy

może być wyższa, niż temperatura pomieszczenia. Dlatego należy

instalować sprzęt w otoczeniu spełniającym wymagania dotyczące

maksymalnej temperatury otoczenia (Tma) określonej przez

producenta.

Aby uzyskać dalsze informacje, zobacz

„Dane techniczne”

na stronie 69.

Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w stojaku zgodnie z instrukcjami

dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w

stojaku dostarczonymi wraz z systemem.

Rozpoczęcie pracy z systemem 63

Opcjonalnie—Podłączanie klawiatury, myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).

Złącza na tylnym panelu komputera oznaczone są ikonami, wskazującymi który kabel

należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora są

dokręcone (o ile występują).

Podłączanie kabla zasilania

Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania do

monitora, o ile jest używany.

64 Rozpoczęcie pracy z systemem

Zamocowanie kabla zasilania

Zegnij kabel zasilacza w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel, używając

zacisku podtrzymującego.

Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub

oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki

rozdziału zasilania (PDU).

Włączanie systemu

Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki

zasilania.

Rozpoczęcie pracy z systemem 65

Montaż opcjonalnej osłony

Zamontuj osłonę (opcjonalną).

Konfiguracja systemu operacyjnego

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj

się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed

rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z

dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się,

że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania

niezakupionego wraz z komputerem.

Obsługiwane systemy operacyjne

Microsoft Small Business Server 2011 - wersje Standard i Essential

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 – wersje Web, Standard, Foundation

oraz Enterprise (x64)

Microsoft Windows

Server 2008 R2 – wersje Web, Standard, Foundation

oraz Enterprise (x64)

Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard oraz Enterprise

(x86)

Microsoft Windows Server 2008 SP2 – wersje Web, Standard

oraz Enterprise (x64)

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 - wersje Standard i Enterprise (x64) z

Hyper-V

66 Rozpoczęcie pracy z systemem

Microsoft Windows Server 2008 R2 - wersje Standard i Enterprise (x64) z

Hyper-V

Microsoft Windows Server 2008 SP2 - wersje Standard i Enterprise (x64) z

Hyper-V

VMware ESX 4.1 aktualizacja 1 (klasyczny)

VMware ESX 4.1 aktualizacja 1 (osadzony)

Citrix XenServer 5.6 pakiet funkcji 1

Red Hat Enterprise Linux

6.0 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach

operacyjnych można znaleźć na stronie support.dell.com.

Umowa licencyjna oprogramowania Dell

Przed uruchomieniem systemu należy zapoznać się z umową licencyjną

oprogramowania Dell, dołączoną do systemu.

Wszelkie CD, DVD czy dyskietki zawierające zainstalowane oprogramowanie

Dell należy traktować jako KOPIE zapasowe oprogramowania zainstalowanego

na twardym dysku.

W razie braku zgody na warunki umowy należy skontaktować się z działem

obsługi. Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu

800-WWW-DELL (800-999-3355). Klienci spoza Stanów Zjednoczonych mają

do dyspozycji stronę internetową

support.dell.com

, gdzie u góry można wybrać

swój kraj czy region.

Rozpoczęcie pracy z systemem 67

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i

przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem.

Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym

dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Dokumentacja dołączona do stojaka przedstawia sposób montowania w nim

komputera.

Podręcznik użytkownika

zawiera informacje o funkcjach systemu i opis

sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania

systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów

systemu. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie

support.dell.com/manuals

.

Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające

dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim,

wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do

zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz

z komputerem.

UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie

support.dell.com/manuals pojawiły się aktualizacje, i czytać

je w pierwszej kolejności, ponieważ często pojawiają się one z

wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa

zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z

Podręcznikiem użytkownika

. Firma

Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej

informacji na ten temat można znaleźć na stronie

dell.com/training

. Ta usługa może

nie być oferowana we wszystkich lokalizacjach.

68 Rozpoczęcie pracy z systemem

Dane techniczne

Procesor

Typ procesora Jeden procesor Intel Core z rodziny produktów

i3-2100

lub

Jeden procesor Intel Xeon z rodziny produktów

E3-1200

lub

Jeden procesor Intel Pentium (jeśli dostępny)

Szyna rozszerzeń

Typ magistrali PCI Express 2.0

Gniazda rozszerzeń Jedno łącze x16 o pełnej wysokości i połówkowej

długości

Pamięć

Architektura Moduły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości

1066 MHz i 1333 MHz niebuforowane z kodem

korekcji błędu (ECC).

Gniazda modułów pamięci Cztery gniazda 240-stykowe

Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB

Minimalna pojemność pamięci

1 GB

RAM

Maksymalna pojemność pamięci

32 GB

RAM

Napędy

Dyski twarde Do dwóch wewnętrznych dysków 3,5-calowych typu

SAS lub SATA połączonych kablem

lub

Do dwóch wewnętrznych dysków 2,5-calowych typu

SAS lub SATA połączonych kablem

Napęd optyczny Jeden opcjonalny wewnętrzny napęd SATA

DVD-ROM lub DVD+/-RW

UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone

wyłącznie dla danych.

Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM typu USB

Rozpoczęcie pracy z systemem 69

Złącza

Z tyłu

Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart

sieciowych 1 GB)

Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550

USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika 15-stykowe złącze VGA

eSATA Jedno złącze 7-stykowe

Z przodu

Grafika 15-stykowe złącze VGA

USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Wewnętrzne

USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika

Typ grafiki Matrox G200 zintegrowana z Winbond WPCM450

Pamięć grafiki 8 MB

Zasilanie

Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)

Moc 250 W

Napięcie 100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 4,0 A–2,0 A

Emisja ciepła maksymalnie 1040 BTU/h

Maks. natężenie prądu przy

Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym

włączeniu

zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu

przy włączeniu może osiągnąć 25 A

Baterie

Bateria systemu Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V

70 Rozpoczęcie pracy z systemem

Cechy fizyczne

Wysokość 4,24 cm

Szerokość 43,4 cm

Głębokość 39,37 cm

Waga (przy maksymalnej

8.058 kg

konfiguracji)

Warunki otoczenia

UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia

przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić

stronę internetową dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura:

W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie

temperaturowym 10°C na godzinę

UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m.

powyżej 900 m, maksymalna temperatura w

jakiej urządzenie może pracować obniża się o

1°C na każde 300 m.

Przechowywanie Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie

temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę

Wilgotność względna

W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy

maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym

10% na godzinę

Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji)

Maksymalne drgania

W trakcie pracy 0,26 Grms przy częstotliwości 5–350 Hz przez

15 minut

Przechowywanie 1,87 Grms przy częstotliwości 10–500 Hz przez

15 minut

Rozpoczęcie pracy z systemem 71

Warunki otoczenia (ciąg dalszy)

Maksymalny wstrząs

W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z

(jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 31 G

trwający przez 2,6 ms w kierunku działania

Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na

dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z (jeden wstrząs

po każdej stronie systemu) o sile 71 G trwające

maksymalnie 2 ms

Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na

dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs

po każdej stronie systemu), uderzenie z

przyspieszeniem 32 G zaokrągloną falą kwadratową

przy zmianie prędkości rzędu 686 cm/s.

Wysokość n.p.m.

W trakcie pracy Od -16 do 3048 m

UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m.

powyżej 900 m, maksymalna temperatura w

jakiej urządzenie może pracować obniża się o

1°C na każde 300 m.

Przechowywanie Od -16 do 10 600 m

Poziom zanieczyszczeń w powietrzu

Klasa G1 wg definicji w ISA-S71.04-1985

72 Rozpoczęcie pracy z systemem

Dell PowerEdge

Системы R210 II

Начало работы с

системой

Стандартная модель: серия E10S

Примечания, предупреждения и

предостережения

ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,

которая поможет использовать компьютер более эффективно.

ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения

оборудования или потери данных в случае несоблюдения

инструкций.

ОСТОРОЖНО: Указывает на потенциальную опасность

повреждения оборудования, получения травмы или на угрозу для

жизни.

___________________

Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без уведомления.

© 2010 Dell Inc. Все права защищены.

Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения

корпорации Dell Inc. строго запрещается.

Товарные знаки, используемые в тексте данного документа: Dell™, логотип DELL и

®

PowerEdge™ являются товарными знаками Dell Inc.; Intel

является зарегистрированным

товарным знаком, а Core™ является товарным знаком Intel Corporation в США и других

®

®

странах. Microsoft

и Windows Server

являются товарными знаками или

зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и (или) других странах.

®

®

Red Hat

и Red Hat Enterprise Linux

являются зарегистрированными товарными знаками

корпорации Red Hat, Inc. в США и/или других странах. SUSE ™ является зарегистрированным

®

®

товарным знаком корпорации Novell, Inc. в США и других странах. Citrix

и XenServer

являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Citrix

®

Systems, Inc. в США и/или других странах. VMware

является зарегистрированным товарным

знаком корпорации VMWare, Inc. в США или других странах.

Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для

обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов

этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо

товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.

Стандартная модель серии E10S

Декабрь 2010 P/N 893VX Ред. A00

Установка и конфигурирование

ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению

следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике

безопасности, прилагаемые к системе.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.

Установка направляющих и системы в стойку

ВНИМАНИЕ: При установке в закрытой или предназначенной для

нескольких устройств стойке в сборе рабочая температура в стойке может

быть выше, чем в помещении. Поэтому необходимо рассмотреть

возможность установки оборудования в среде, максимальная температура

окружающего воздуха (Tma) которой соответствует температуре, указанной

производителем.

Для получения более подробной информации

см.

«Технические характеристики» на стр. 81.

Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно

прилагаемым инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке

стойки.

Начало работы с системой 75

Необязательно — подключение клавиатуры, мыши и

монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).

Разъемы на задней панели системы отмечены значками, позволяющими определить

правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо

затянуть винты (если они есть).

Подключение кабеля питания

Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор, также

подсоедините к нему кабель питания монитора.

76 Начало работы с системой

Фиксация кабеля питания

Согните системный кабель питания так, как показано на рисунке, и зафиксируйте его в

удерживающем зажиме.

Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или

отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП)

или блоку распределения питания (PDU).

Включение системы

Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны загореться индикаторы

питания.

Начало работы с системой 77

Установка дополнительной лицевой панели

Установите лицевую панель (дополнительно).

Завершение установки операционной

системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см.

соответствующую документацию, поставляемую в комплекте с компьютером.

Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и

конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть

установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не

было приобретено вместе с системой.

Поддерживаемые операционные

системы

Microsoft Small Business Server 2011 Standard Edition и Essential Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Web Edition, Standard Edition,

Foundation Edition и Enterprise Edition

Microsoft Windows

Server 2008 R2 (x64) Web Edition, Standard Edition, Foundation

Edition и Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web Edition, Standard Edition и

Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web Edition, Standard Edition и

Enterprise Edition

78 Начало работы с системой