Dell PowerEdge R210 II – page 3
Manual for Dell PowerEdge R210 II
Table of contents
- Getting Started With Your System
- Notes, Cautions, and Warnings
- Installation and Configuration Unpacking the System Installing the Rails and System in a Rack
- Optional—Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connecting the Power Cable
- Securing the Power Cable Turning On the System
- Installing the Optional Bezel Complete the Operating System Setup Supported Operating Systems
- Dell Software License Agreement
- Other Information You May Need Obtaining Technical Assistance
- Technical Specifications Processor Expansion Bus Memory Drives
- Connectors Video Power Batteries
- Physical Environmental
- Environmental (continued)

Installation und Konfiguration
WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte
die Sicherheitshinweise für das System.
Auspacken des Systems
Nehmen Sie das System aus der Verpackung und identifizieren Sie
die einzelnen Komponenten.
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack
VORSICHTSHINWEIS: Beim Einbau in ein geschlossenes Rack oder ein Multi-
Rack kann die Umgebungstemperatur im Rack während des Betriebs die
Raumtemperatur übersteigen. Deshalb sollten Sie die Geräte nur dort aufstellen,
wo die vom Hersteller angegebene maximale Umgebungstemperatur im Rack
aufgrund der Raumbedingungen nicht überschritten wird.
Weitere Informationen
finden Sie unter
„Technische Daten“ auf Seite 45.
Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im
Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und
die Installationsanleitung für das Rack.
Erste Schritte mit dem System 39

Optional — Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen
gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.
Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des
Bildschirmkabels festzuziehen.
Anschließen des Netzstromkabels
Schließen Sie das Netzstromkabel am System an. Falls ein Bildschirm
verwendet wird, schließen Sie auch hier das zugehörige Netzstromkabel an.
40 Erste Schritte mit dem System

Sichern des Netzstromkabels
Führen Sie das Kabel wie in der Abbildung dargestellt und sichern Sie es mit
dem Halteclip.
Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten
Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer
unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler
(PDU).
Einschalten des Systems
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm.
Die Betriebsanzeigen sollten aufleuchten.
Erste Schritte mit dem System 41

Anbringen der optionalen Frontblende
Befestigen Sie die Frontblende (optional).
Abschließen des Betriebssystem-Setups
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit
dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das
Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der
Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen
mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Unterstützte Betriebssysteme
• Microsoft Small Business Server 2011 Standard und Essentials Edition
• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Web, Standard, Foundation
und Enterprise Edition
• Microsoft Windows
Server 2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation
und Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard
und Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard
und Enterprise Edition
42 Erste Schritte mit dem System

• Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) mit Hyper-V für Standard
und Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) mit Hyper-V für Standard und
Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) mit Hyper-V für Standard und
Enterprise Edition
• VMware ESX 4.1 Update 1 (Classic)
• VMware ESX 4.1 Update 1 (Embedded)
• Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1
• Red Hat Enterprise Linux
6.0 (x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
ANMERKUNG: Die neuesten Informationen zu den unterstützten
Betriebssystemen erhalten Sie unter support.dell.com.
Dell Software-Lizenzvereinbarung
• Vor der Anwendung Ihres Systems lesen Sie bitte die Dell Software-
Lizenzvereinbarung, die Sie mit Ihrem System erhalten haben.
• Sie müssen jede CD oder DVD und jeden Diskettensatz von installierter
Dell Software als Sicherungskopien der Software betrachten, die auf
der Festplatte Ihres Systems installiert ist.
• Wenn Sie die Vertragsbedingungen nicht akzeptieren, rufen Sie bitte
die Kundenbetreuung an. Kunden in den USA können die Nummer
800-WWW-DELL (800-999-3355) anrufen. Kunden außerhalb der USA
besuchen die Website
support.dell.com
und wählen oben auf der Seite
ihr Land oder ihre Region aus.
Erste Schritte mit dem System 43

Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Zulassungsbestimmungen,
die mit dem Computer geliefert wurden. Garantieinformationen können
möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein.
• In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation
ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Das
Benutzerhandbuch
enthält Informationen über Systemfunktionen,
zur Fehlerbehebung am System und zur Installation oder zum Austausch
von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument online unter
support.dell.com/manuals
.
• Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit
Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung
des Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem,
Systemverwaltungssoftware, System-Updates und zusammen mit
dem System erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals
aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, da sie häufig
Informationen in anderen Dokumenten ersetzen.
Anfordern von technischer Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können
oder das System sich nicht wie erwartet verhält, ziehen Sie Ihr
Benutzerhandbuch zu Rate. Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen
und Zertifizierungen an. Nähere Informationen erhalten Sie unter
dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an
allen Standorten zur Verfügung.
44 Erste Schritte mit dem System

Technische Daten
Prozessor
Prozessortyp Ein Intel Core Prozessor der Produktfamilie i3-2100
oder
Ein Intel Xeon Prozessor der Produktfamilie E3-1200
oder
Ein Intel Pentium Prozessor (wenn vorhanden)
Erweiterungsbus
Bustyp PCI Express (2. Generation)
Erweiterungssteckplätze Ein x16-Steckplatz mit voller Bauhöhe und halber
Baulänge
Speicher
Architektur Nicht gepufferte ECC (Error Correcting Code)
DDR3-DIMMs mit 1066 oder 1333 MHz
Speichermodulsockel Vier 240-polige Sockel
Kapazität der Speichermodule 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB
RAM (mindestens) 1 GB
RAM (höchstens) 32 GB
Laufwerke
Festplattenlaufwerke Bis zu zwei interne verkabelte SAS- oder SATA-
Laufwerke (3,5 Zoll)
oder
Bis zu zwei interne verkabelte SAS- oder SATA-
Laufwerke (2,5 Zoll)
Optisches Laufwerk Ein optionales internes SATA-DVD-ROM- oder
DVD+/-RW-Laufwerk
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Optionales externes USB-DVD-ROM-Laufwerk
Erste Schritte mit dem System 45

Anschlüsse
Rückseite
Netzwerkkarte
Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-Netzwerkkarten)
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafikkarte
VGA, 15-polig
eSATA
Ein 7-poliger Anschluss
Vorderseite
Grafikkarte
VGA, 15-polig
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Intern
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafikkarte
Grafikkartentyp Matrox G200, integriert in Winbond WPCM450
Grafikspeicher 8 MB
Stromversorgung
Netzstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
250 W
Spannung
100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 4,0-2,0 A
Wärmeabgabe
maximal 1040 BTU/Std.
Maximaler Einschaltstrom
Unter normalen Leitungsbedingungen und über
den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des
Systems kann der Einschaltstrom 25 A erreichen.
Batterien
Systembatterie
Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)
46 Erste Schritte mit dem System

Räumliche Abmessungen
Höhe 4,24 cm (1,67 Zoll)
Breite 43,4 cm (17,09 Zoll)
Tiefe 39,37 cm (15,5 Zoll)
Gewicht (maximale
8,058 kg
Konfiguration)
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte
Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
10° bis 35 °C bei einem maximalen
Temperaturverlauf von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur
um 1 °C/300 m.
Lagerung
-40 bis 65 °C bei einem maximalen
Temperaturverlauf von 20 °C pro Stunde
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
20% bis 80% (nicht kondensierend) mit einem
maximalen Luftfeuchtigkeitsverlauf von 10% pro
Stunde
Lagerung
5 bis 95% (nicht kondensierend)
Zulässige Erschütterung
Betrieb
0,26 g Effektivbeschleunigung (GRMS) bei
5-500 Hz, 15 Min. lang
Lagerung
1,87 g (eff.) bei 10-500 Hz, 15 Min. lang
Erste Schritte mit dem System 47

Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Zulässige Stoßeinwirkung
Betrieb
Ein Stoß von 31 g in der positiven z-Achse
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen
Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung
Lagerung
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 g
von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer
X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite
des Systems)
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 32 g
(geglätteter Rechteckpuls) mit
Geschwindigkeitsänderung von bis zu 686 cm/s
in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems)
Höhe über NN
Betrieb
-16 bis 3048 m
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur
um 1 °C/300 m.
Lagerung
-16 bis 10.600 m
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
G1 gemäß ISA-S71.04-1985
48 Erste Schritte mit dem System

Dell PowerEdge
Συστήµατα R210 II
Τα πρώτα βήµατα µε
το σύστηµά σας
Ρυθµιστικό πρότυπο: E10S Series

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας
βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζηµιά ή
απώλεια δεδοµένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική
βλάβη ή θάνατο.
___________________
Οι πληροφορίες αυτής της δηµοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.
© 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την
έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο κείµενο: η ονοµασία Dell™, το λογότυπο DELL και η
®
ονοµασία PowerEdge™ είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Η ονοµασία Intel
είναι σήµα κατατεθέν
και η ονοµασία Core™ εµπορικό σήµα της Intel Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Οι
®
®
ονοµασίες Microsoft
και Windows Server
είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της
®
Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat
και
®
Red Hat Enterprise Linux
είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/
και άλλες χώρες. Η ονοµασία SUSE ™ είναι εµπορικό σήµα της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες
®
®
και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Citrix
και XenServer
είναι σήµατα κατατεθέντα ή εµπορικά
®
σήµατα της Citrix System, Inc. στις Ηνωµένες πολιτείες ή/και άλλες χώρες. Η ονοµασία VMware
είναι σήµα κατατεθέν ή εµπορικό σήµα της VMware, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στην παρούσα έκδοση
αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.
παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
Ρυθµιστικό πρότυπο E10S Series
∆εκέµβριος 2010 P/N 893VX Αναθ. A00

Εγκατάσταση και διαµόρφωση
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά
σας.
Αποσυσκευασία του συστήµατος
Βγάλτε το σύστηµά σας από τη συσκευασία του και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε rack
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν τοποθετηθεί σε κλειστή ή πολλαπλή διάταξη rack, η
θερµοκρασία περιβάλλοντος των rack σε λειτουργία µπορεί να είναι
µεγαλύτερη από τη θερµοκρασία του περιβάλλοντος χώρου. Συνεπώς,
θα πρέπει να εξετάσετε την τοποθέτηση του εξοπλισµού σε περιβάλλον
συµβατό µε τη µέγιστη θερµοκρασία περιβάλλοντος (Τma) που ορίζεται
από τον κατασκευαστή.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην
ενότητα
«Τεχνικές προδιαγραφές» στη σελίδα 57.
Συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε rack σύµφωνα µε τις
οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται µε το
σύστηµά σας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51

Προαιρετική σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και
της οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το
καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο
συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν
χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
52 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Ασφάλιση του καλωδίου τροφοδοσίας
Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας συστήµατος, όπως υποδεικνύεται στην εικόνα, και
ασφαλίστε το καλώδιο στο κλιπ συγκράτησης.
Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή ξεχωριστή
πηγή ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα
διανοµής ρεύµατος (PDU).
Ενεργοποίηση του συστήµατος
Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Ανάβουν οι λυχνίες
λειτουργίας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 53

Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης
Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά).
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του
λειτουργικού συστήµατος
Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην
τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν
εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση
εγκατάστασης και ρύθµισης παραµέτρων για το λειτουργικό σας σύστηµα.
Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο προτού εγκαταστήσετε
υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
Λειτουργικά συστήµατα που
υποστηρίζονται
•
Microsoft Small Business Server 2011, εκδόσεις Standard και Essential
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64), εκδόσεις Web, Standard,
Foundation και Enterprise
•
Microsoft Windows
Server 2008 R2 (x64), εκδόσεις Web, Standard, Foundation,
και Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86), εκδόσεις Web,
Standard και Enterprise
54 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64), εκδόσεις Web, Standard
και Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις
Standard και Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις Standard
και Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις Standard
και Enterprise
•
VMware ESX 4.1 Ενηµέρωση 1 (Κλασικό)
•
VMware ESX 4.1 Ενηµέρωση 1 (Ενσωµατωµένο)
•
Citrix XenServer 5.6 Πακέτο δυνατοτήτων 1
•
Red Hat Enterprise Linux
6.0 (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα
λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
support.dell.com.
Άδεια χρήσης λογισµικού Dell
•
Πριν χρησιµοποιήσετε το σύστηµά σας, διαβάστε την Άδεια χρήσης λογισµικού
Dell που συνοδεύει το σύστηµά σας.
•
Πρέπει να θεωρείτε οποιοδήποτε CD, DVD ή σετ δισκετών του εγκατεστηµένου
λογισµικού Dell ως αντίγραφα ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ του λογισµικού που υπάρχει
εγκατεστηµένο στη µονάδα σκληρού δίσκου του συστήµατός σας.
•
Αν δεν δέχεστε τους όρους της άδειας, καλέστε τον αριθµό τηλεφώνου της
εξυπηρέτησης πελατών. Οι πελάτες στις Ηνωµένες Πολιτείες µπορούν να
καλέσουν τον αριθµό 800-WWW-DELL (800-999-3355). Οι πελάτες εκτός των
Ηνωµένων Πολιτειών, µπορούν να επισκεφθούν την τοποθεσία
support.dell.com
και να επιλέξουν τη χώρα ή την περιοχή τους από το επάνω
µέρος της σελίδας.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 55

Άλλες πληροφορίες που ενδεχοµένως να
χρειαστείτε
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας.
Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται
σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
•
Η τεκµηρίωση για τοποθέτηση σε rack που συνοδεύει τη δική σας λύση για
τοποθέτηση σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήµατός σας σε
rack.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του
συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός
σας και την εγκατάσταση ή την επανατοποθέτηση εξαρτηµάτων του
συστήµατος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιµο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals.
•
Τυχόν µέσα που συνοδεύουν το σύστηµά σας και παρέχουν τεκµηρίωση και
εργαλεία για τη ρύθµιση παραµέτρων και τη διαχείριση του συστήµατός σας,
συµπ. και εκείνων που αφορούν στο λειτουργικό σύστηµα, το λογισµικό
διαχείρισης συστήµατος, τις ενηµερώσεις συστήµατος και τα εξαρτήµατα
συστήµατος που αγοράσατε µαζί µε το σύστηµά σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερώσεις στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals και διαβάζετε πρώτα τις ενηµερώσεις,
επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί
µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο κατόχου
. Η Dell παρέχει
ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στην τοποθεσία
dell.com/training
. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην
προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
56 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή Επεξεργαστής Intel Core, οικογένεια προϊόντων
i3-2100
ή
Επεξεργαστής Intel Xeon, οικογένεια προϊόντων
E3-1200
ή
Επεξεργαστής Intel Pentium (όταν υπάρχει
διαθέσιµος)
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης Μία σύνδεση πλήρους ύψους, µισού µήκους x16
Μνήµη
Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 1066 MHz και 1333 MHz
DDR3, χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης µε
Error Correcting Code (ECC)
Υποδοχές µονάδων µνήµης Τέσσερις µε 240 ακίδες
Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB
Ελάχιστη µνήµη RAM 1 GB
Μέγιστη µνήµη RAM 32 GB
Μονάδες δίσκου
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και δύο εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS ή
SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου
ή
Έως και δύο εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS ή
SATA 2,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου
Μονάδα οπτικού δίσκου Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα SATA
DVD-ROM ή DVD+/-RW
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είναι µόνο για
δεδοµένα.
Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD-ROM
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 57

Θύρες
Πίσω
Κάρτα δικτύου
∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες
διασύνδεσης δικτύου 1 GB)
Σειριακές
9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550
USB
∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Κάρτα γραφικών
VGA 15 ακίδων
eSATA
Μία θύρα 7 ακίδων
Μπροστά
Κάρτα γραφικών
VGA 15 ακίδων
USB
∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Εσωτερικά
USB
∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωµατωµένη στο Winbond
WPCM450
Μνήµη κάρτας γραφικών 8 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ισχύς σε watt
250 W
Τάση
100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 4,0 A–2,0 A
Έκλυση θερµότητας
1040 BTU/ώρα µέγιστο
Μέγιστο ρεύµα εισροής
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από
την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου
του συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να
αγγίξει τα 55 A.
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήµατος
CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήµα νοµίσµατος
58 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

