Dell PowerEdge R210 II – page 3

Manual for Dell PowerEdge R210 II

Installation und Konfiguration

WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte

die Sicherheitshinweise für das System.

Auspacken des Systems

Nehmen Sie das System aus der Verpackung und identifizieren Sie

die einzelnen Komponenten.

Installation der Schienen und des Systems in einem Rack

VORSICHTSHINWEIS: Beim Einbau in ein geschlossenes Rack oder ein Multi-

Rack kann die Umgebungstemperatur im Rack während des Betriebs die

Raumtemperatur übersteigen. Deshalb sollten Sie die Geräte nur dort aufstellen,

wo die vom Hersteller angegebene maximale Umgebungstemperatur im Rack

aufgrund der Raumbedingungen nicht überschritten wird.

Weitere Informationen

finden Sie unter

„Technische Daten“ auf Seite 45.

Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im

Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und

die Installationsanleitung für das Rack.

Erste Schritte mit dem System 39

Optional — Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm

Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).

Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen

gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.

Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des

Bildschirmkabels festzuziehen.

Anschließen des Netzstromkabels

Schließen Sie das Netzstromkabel am System an. Falls ein Bildschirm

verwendet wird, schließen Sie auch hier das zugehörige Netzstromkabel an.

40 Erste Schritte mit dem System

Sichern des Netzstromkabels

Führen Sie das Kabel wie in der Abbildung dargestellt und sichern Sie es mit

dem Halteclip.

Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten

Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer

unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler

(PDU).

Einschalten des Systems

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm.

Die Betriebsanzeigen sollten aufleuchten.

Erste Schritte mit dem System 41

Anbringen der optionalen Frontblende

Befestigen Sie die Frontblende (optional).

Abschließen des Betriebssystem-Setups

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit

dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das

Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der

Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.

Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen

mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.

Unterstützte Betriebssysteme

Microsoft Small Business Server 2011 Standard und Essentials Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) Web, Standard, Foundation

und Enterprise Edition

Microsoft Windows

Server 2008 R2 (x64) Web, Standard, Foundation

und Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86) Web, Standard

und Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) Web, Standard

und Enterprise Edition

42 Erste Schritte mit dem System

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64) mit Hyper-V für Standard

und Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) mit Hyper-V für Standard und

Enterprise Edition

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) mit Hyper-V für Standard und

Enterprise Edition

VMware ESX 4.1 Update 1 (Classic)

VMware ESX 4.1 Update 1 (Embedded)

Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1

Red Hat Enterprise Linux

6.0 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

ANMERKUNG: Die neuesten Informationen zu den unterstützten

Betriebssystemen erhalten Sie unter support.dell.com.

Dell Software-Lizenzvereinbarung

Vor der Anwendung Ihres Systems lesen Sie bitte die Dell Software-

Lizenzvereinbarung, die Sie mit Ihrem System erhalten haben.

Sie müssen jede CD oder DVD und jeden Diskettensatz von installierter

Dell Software als Sicherungskopien der Software betrachten, die auf

der Festplatte Ihres Systems installiert ist.

Wenn Sie die Vertragsbedingungen nicht akzeptieren, rufen Sie bitte

die Kundenbetreuung an. Kunden in den USA können die Nummer

800-WWW-DELL (800-999-3355) anrufen. Kunden außerhalb der USA

besuchen die Website

support.dell.com

und wählen oben auf der Seite

ihr Land oder ihre Region aus.

Erste Schritte mit dem System 43

Weitere nützliche Informationen

WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Zulassungsbestimmungen,

die mit dem Computer geliefert wurden. Garantieinformationen können

möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein.

In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation

ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.

•Das

Benutzerhandbuch

enthält Informationen über Systemfunktionen,

zur Fehlerbehebung am System und zur Installation oder zum Austausch

von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument online unter

support.dell.com/manuals

.

Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit

Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung

des Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem,

Systemverwaltungssoftware, System-Updates und zusammen mit

dem System erworbene Komponenten.

ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals

aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, da sie häufig

Informationen in anderen Dokumenten ersetzen.

Anfordern von technischer Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können

oder das System sich nicht wie erwartet verhält, ziehen Sie Ihr

Benutzerhandbuch zu Rate. Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen

und Zertifizierungen an. Nähere Informationen erhalten Sie unter

dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an

allen Standorten zur Verfügung.

44 Erste Schritte mit dem System

Technische Daten

Prozessor

Prozessortyp Ein Intel Core Prozessor der Produktfamilie i3-2100

oder

Ein Intel Xeon Prozessor der Produktfamilie E3-1200

oder

Ein Intel Pentium Prozessor (wenn vorhanden)

Erweiterungsbus

Bustyp PCI Express (2. Generation)

Erweiterungssteckplätze Ein x16-Steckplatz mit voller Bauhöhe und halber

Baulänge

Speicher

Architektur Nicht gepufferte ECC (Error Correcting Code)

DDR3-DIMMs mit 1066 oder 1333 MHz

Speichermodulsockel Vier 240-polige Sockel

Kapazität der Speichermodule 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB

RAM (mindestens) 1 GB

RAM (höchstens) 32 GB

Laufwerke

Festplattenlaufwerke Bis zu zwei interne verkabelte SAS- oder SATA-

Laufwerke (3,5 Zoll)

oder

Bis zu zwei interne verkabelte SAS- oder SATA-

Laufwerke (2,5 Zoll)

Optisches Laufwerk Ein optionales internes SATA-DVD-ROM- oder

DVD+/-RW-Laufwerk

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine

Datenlaufwerke.

Optionales externes USB-DVD-ROM-Laufwerk

Erste Schritte mit dem System 45

Anschlüsse

Rückseite

Netzwerkkarte

Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-Netzwerkkarten)

Seriell

9-polig, DTE, 16550-kompatibel

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Grafikkarte

VGA, 15-polig

eSATA

Ein 7-poliger Anschluss

Vorderseite

Grafikkarte

VGA, 15-polig

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Intern

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Grafikkarte

Grafikkartentyp Matrox G200, integriert in Winbond WPCM450

Grafikspeicher 8 MB

Stromversorgung

Netzstromversorgung (je Netzteil)

Leistung

250 W

Spannung

100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 4,0-2,0 A

Wärmeabgabe

maximal 1040 BTU/Std.

Maximaler Einschaltstrom

Unter normalen Leitungsbedingungen und über

den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des

Systems kann der Einschaltstrom 25 A erreichen.

Batterien

Systembatterie

Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)

46 Erste Schritte mit dem System

Räumliche Abmessungen

Höhe 4,24 cm (1,67 Zoll)

Breite 43,4 cm (17,09 Zoll)

Tiefe 39,37 cm (15,5 Zoll)

Gewicht (maximale

8,058 kg

Konfiguration)

Umgebungsbedingungen

ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte

Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.

Temperatur

Betrieb

10° bis 35 °C bei einem maximalen

Temperaturverlauf von 10 °C pro Stunde

ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter

verringert sich die maximale Betriebstemperatur

um 1 °C/300 m.

Lagerung

-40 bis 65 °C bei einem maximalen

Temperaturverlauf von 20 °C pro Stunde

Relative Luftfeuchtigkeit

Betrieb

20% bis 80% (nicht kondensierend) mit einem

maximalen Luftfeuchtigkeitsverlauf von 10% pro

Stunde

Lagerung

5 bis 95% (nicht kondensierend)

Zulässige Erschütterung

Betrieb

0,26 g Effektivbeschleunigung (GRMS) bei

5-500 Hz, 15 Min. lang

Lagerung

1,87 g (eff.) bei 10-500 Hz, 15 Min. lang

Erste Schritte mit dem System 47

Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)

Zulässige Stoßeinwirkung

Betrieb

Ein Stoß von 31 g in der positiven z-Achse

(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen

Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung

Lagerung

Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 g

von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer

X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite

des Systems)

Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 32 g

(geglätteter Rechteckpuls) mit

Geschwindigkeitsänderung von bis zu 686 cm/s

in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung

(ein Stoß auf jeder Seite des Systems)

Höhe über NN

Betrieb

-16 bis 3048 m

ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter

verringert sich die maximale Betriebstemperatur

um 1 °C/300 m.

Lagerung

-16 bis 10.600 m

Luftverschmutzungsklasse

Klasse

G1 gemäß ISA-S71.04-1985

48 Erste Schritte mit dem System

Dell PowerEdge

Συστήµατα R210 II

Τα πρώτα βήµατα µε

το σύστηµά σας

Ρυθµιστικό πρότυπο: E10S Series

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας

βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζηµιά ή

απώλεια δεδοµένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική

βλάβη ή θάνατο.

___________________

Οι πληροφορίες αυτής της δηµοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.

© 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.

Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την

έγγραφη άδεια της Dell Inc.

Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο κείµενο: η ονοµασία Dell™, το λογότυπο DELL και η

®

ονοµασία PowerEdge™ είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Η ονοµασία Intel

είναι σήµα κατατεθέν

και η ονοµασία Core™ εµπορικό σήµα της Intel Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Οι

®

®

ονοµασίες Microsoft

και Windows Server

είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της

®

Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat

και

®

Red Hat Enterprise Linux

είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/

και άλλες χώρες. Η ονοµασία SUSE ™ είναι εµπορικό σήµα της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες

®

®

και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Citrix

και XenServer

είναι σήµατα κατατεθέντα ή εµπορικά

®

σήµατα της Citrix System, Inc. στις Ηνωµένες πολιτείες ή/και άλλες χώρες. Η ονοµασία VMware

είναι σήµα κατατεθέν ή εµπορικό σήµα της VMware, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή άλλες χώρες.

Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στην παρούσα έκδοση

αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.

παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.

Ρυθµιστικό πρότυπο E10S Series

∆εκέµβριος 2010 P/N 893VX Αναθ. A00

Εγκατάσταση και διαµόρφωση

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,

συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά

σας.

Αποσυσκευασία του συστήµατος

Βγάλτε το σύστηµά σας από τη συσκευασία του και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.

Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε rack

ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν τοποθετηθεί σε κλειστή ή πολλαπλή διάταξη rack, η

θερµοκρασία περιβάλλοντος των rack σε λειτουργία µπορεί να είναι

µεγαλύτερη από τη θερµοκρασία του περιβάλλοντος χώρου. Συνεπώς,

θα πρέπει να εξετάσετε την τοποθέτηση του εξοπλισµού σε περιβάλλον

συµβατό µε τη µέγιστη θερµοκρασία περιβάλλοντος (Τma) που ορίζεται

από τον κατασκευαστή.

Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην

ενότητα

«Τεχνικές προδιαγραφές» στη σελίδα 57.

Συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε rack σύµφωνα µε τις

οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται µε το

σύστηµά σας.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51

Προαιρετική σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και

της οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).

Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το

καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο

συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.

Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν

χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.

52 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Ασφάλιση του καλωδίου τροφοδοσίας

Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας συστήµατος, όπως υποδεικνύεται στην εικόνα, και

ασφαλίστε το καλώδιο στο κλιπ συγκράτησης.

Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή ξεχωριστή

πηγή ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα

διανοµής ρεύµατος (PDU).

Ενεργοποίηση του συστήµατος

Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Ανάβουν οι λυχνίες

λειτουργίας.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 53

Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης

Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά).

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του

λειτουργικού συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην

τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν

εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση

εγκατάστασης και ρύθµισης παραµέτρων για το λειτουργικό σας σύστηµα.

Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο προτού εγκαταστήσετε

υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.

Λειτουργικά συστήµατα που

υποστηρίζονται

Microsoft Small Business Server 2011, εκδόσεις Standard και Essential

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1 (x64), εκδόσεις Web, Standard,

Foundation και Enterprise

Microsoft Windows

Server 2008 R2 (x64), εκδόσεις Web, Standard, Foundation,

και Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x86), εκδόσεις Web,

Standard και Enterprise

54 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64), εκδόσεις Web, Standard

και Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1(x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις

Standard και Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 R2 (x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις Standard

και Enterprise

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (x64) µε Hyper-V για τις εκδόσεις Standard

και Enterprise

VMware ESX 4.1 Ενηµέρωση 1 (Κλασικό)

VMware ESX 4.1 Ενηµέρωση 1 (Ενσωµατωµένο)

Citrix XenServer 5.6 Πακέτο δυνατοτήτων 1

Red Hat Enterprise Linux

6.0 (x86_64)

SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα

λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

support.dell.com.

Άδεια χρήσης λογισµικού Dell

Πριν χρησιµοποιήσετε το σύστηµά σας, διαβάστε την Άδεια χρήσης λογισµικού

Dell που συνοδεύει το σύστηµά σας.

Πρέπει να θεωρείτε οποιοδήποτε CD, DVD ή σετ δισκετών του εγκατεστηµένου

λογισµικού Dell ως αντίγραφα ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ του λογισµικού που υπάρχει

εγκατεστηµένο στη µονάδα σκληρού δίσκου του συστήµατός σας.

Αν δεν δέχεστε τους όρους της άδειας, καλέστε τον αριθµό τηλεφώνου της

εξυπηρέτησης πελατών. Οι πελάτες στις Ηνωµένες Πολιτείες µπορούν να

καλέσουν τον αριθµό 800-WWW-DELL (800-999-3355). Οι πελάτες εκτός των

Ηνωµένων Πολιτειών, µπορούν να επισκεφθούν την τοποθεσία

support.dell.com

και να επιλέξουν τη χώρα ή την περιοχή τους από το επάνω

µέρος της σελίδας.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 55

Άλλες πληροφορίες που ενδεχοµένως να

χρειαστείτε

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια

και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας.

Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται

σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.

Η τεκµηρίωση για τοποθέτηση σε rack που συνοδεύει τη δική σας λύση για

τοποθέτηση σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήµατός σας σε

rack.

Το

Εγχειρίδιο κατόχου

παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του

συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός

σας και την εγκατάσταση ή την επανατοποθέτηση εξαρτηµάτων του

συστήµατος. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιµο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία

support.dell.com/manuals.

Τυχόν µέσα που συνοδεύουν το σύστηµά σας και παρέχουν τεκµηρίωση και

εργαλεία για τη ρύθµιση παραµέτρων και τη διαχείριση του συστήµατός σας,

συµπ. και εκείνων που αφορούν στο λειτουργικό σύστηµα, το λογισµικό

διαχείρισης συστήµατος, τις ενηµερώσεις συστήµατος και τα εξαρτήµατα

συστήµατος που αγοράσατε µαζί µε το σύστηµά σας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερώσεις στην τοποθεσία

support.dell.com/manuals και διαβάζετε πρώτα τις ενηµερώσεις,

επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί

µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο

Εγχειρίδιο κατόχου

. Η Dell παρέχει

ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες,

ανατρέξτε στην τοποθεσία

dell.com/training

. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην

προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.

56 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής

Τύπος επεξεργαστή Επεξεργαστής Intel Core, οικογένεια προϊόντων

i3-2100

ή

Επεξεργαστής Intel Xeon, οικογένεια προϊόντων

E3-1200

ή

Επεξεργαστής Intel Pentium (όταν υπάρχει

διαθέσιµος)

∆ίαυλος επέκτασης

Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2

Υποδοχές επέκτασης Μία σύνδεση πλήρους ύψους, µισού µήκους x16

Μνήµη

Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 1066 MHz και 1333 MHz

DDR3, χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης µε

Error Correcting Code (ECC)

Υποδοχές µονάδων µνήµης Τέσσερις µε 240 ακίδες

Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB

Ελάχιστη µνήµη RAM 1 GB

Μέγιστη µνήµη RAM 32 GB

Μονάδες δίσκου

Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και δύο εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS ή

SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου

ή

Έως και δύο εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS ή

SATA 2,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου

Μονάδα οπτικού δίσκου Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα SATA

DVD-ROM ή DVD+/-RW

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είναι µόνο για

δεδοµένα.

Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD-ROM

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 57

Θύρες

Πίσω

Κάρτα δικτύου

∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες

διασύνδεσης δικτύου 1 GB)

Σειριακές

9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550

USB

∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Κάρτα γραφικών

VGA 15 ακίδων

eSATA

Μία θύρα 7 ακίδων

Μπροστά

Κάρτα γραφικών

VGA 15 ακίδων

USB

∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Εσωτερικά

USB

∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Κάρτα γραφικών

Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωµατωµένη στο Winbond

WPCM450

Μνήµη κάρτας γραφικών 8 MB

Τροφοδοσία

Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)

Ισχύς σε watt

250 W

Τάση

100 VAC–240 VAC, 50 Hz/60 Hz, 4,0 A–2,0 A

Έκλυση θερµότητας

1040 BTU/ώρα µέγιστο

Μέγιστο ρεύµα εισροής

Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από

την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου

του συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να

αγγίξει τα 55 A.

Μπαταρίες

Μπαταρία συστήµατος

CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήµα νοµίσµατος

58 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας