Dell PowerEdge 1900 – page 4

Manual for Dell PowerEdge 1900

Τροφοδοσία (συνεχίζεται)

Μέγιστο ρεύµα εισροής

Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από

την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου

του συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να

αγγίξει τα 55 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms

ή λιγότερο

Μπαταρίες

Μπαταρία συστήµατος

CR 2032 3,0 V ιόντος λιθίου σε σχήµα νοµίσµατος

Μπαταρία RAID (προαιρετικά)

4,1 V ιόντος λιθίου

Φυσικά χαρακτηριστικά

Πύργος (χωρίς τη στεφάνη συγκράτησης)

Ύψος

47,89 εκ. (18,85 ίντσες) µε πόδια, χωρίς ροδάκια

Μήκος

22,66 εκ. (8,92 ίντσες)

Πλάτος

66,13 εκ. (26,04 ίντσες), όπου δεν περιλαµβάνεται

ο πίνακας ελέγχου ή η στεφάνη συγκράτησης.

Ο πίνακας ελέγχου προσθέτει επιπλέον 1,3 εκ.

(0,51 ίντσες).

Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση)

49,9 κιλά (110 λίβρες)

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για

συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επικοινωνήστε µε την εταιρία παροχής τεχνικής

υποστήριξης.

Θερµοκρασία

Λειτουργίας

10° έως 35°C (50° έως 95°F)

Αποθήκευσης

-40° έως 65°C (-40° έως 149°F)

Σχετική υγρασία

Λειτουργίας

20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη

βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα

Αποθήκευσης

5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνεχίζεται)

Μέγιστη ταλάντευση

Λειτουργίας

0,26 G από 5–350Hz για 2 λεπτά στον άξονα Z

Αποθήκευσης

1,54 G από 10-250 Hz για 15 λεπτά προς όλες

τις κατευθύνσεις

Μέγιστη δόνηση

Λειτουργίας

Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα

z (ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος)

των 41 G για έως και 2 ms

Αποθήκευσης

Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο

θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z

(ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος)

των 71 G για έως και 2 ms

Υψόµετρο

Λειτουργίας

–16 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)

Αποθήκευσης

–16 έως 10.600 µέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)

60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Systemy Dell™ PowerEdge™ 1900

Rozpoczęcie pracy

z systemem

www.dell.com | support.dell.com

Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia

UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera.

POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje

o sposobie uniknięcia problemu.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość wystąpienia szkody materialnej oraz

potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub śmierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

© 2006 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione.

Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell i logo DELL są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel i Xeon są zastrzeżonymi znakami

towarowymi Intel Corporation; Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a Windows Server jest znakiem towarowym firmy

Microsoft Corporation; Red Hat jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Red Hat, Inc.; SUSE jest zastrzeżonym znakiem towarowym

firmy SUSE LINUX Products GmbH.

W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów posiadających prawa do

znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych,

których nie jest właścicielem.

Model ECM01

Luty 2006 P/N FF593 Rev. A00

Funkcje systemu

Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w zestawie komputerowym:

®

®

Jeden lub dwa procesory dwurdzeniowe Intel

Xeon

5000.

Obsługa symetrycznego wieloprzetwarzania (SMP), która jest dostępna w systemach z dwoma

procesorami Intel Xeon. SMP ogromnie poprawia ogólną wydajność systemu, dzieląc operacje

procesora pomiędzy niezależne procesory. Aby móc korzystać z tej funkcji, konieczne jest posiadanie

systemu operacyjnego obsługującego wieloprzetwarzanie.

UWAGA: W przypadku rozbudowy systemu poprzez zainstalowanie drugiego procesora

konieczne będzie nabycie zestawów do rozbudowy i aktualizacji procesora firmy Dell. Nie

wszystkie wersje procesorów Intel Xeon będą prawidłowo funkcjonować jako procesory

dodatkowe. Zestaw do rozbudowy firmy Dell zawiera prawidłową wersję procesora i radiatora.

Całkowicie buforowana pamięć DIMM (FBD) o minimalnej pojemności 512 MB i częstotliwości

533 lub 667 MHz (jeżeli takowe są dostępne), rozszerzalna do maksimum 16 GB poprzez

zainstalowanie kombinacji modułów pamięci o pojemności 256 MB, 512 MB, 1 GB lub 2-GB

w ośmiu gniazdach modułów pamięci dostępnych na płycie systemowej.

Obsługa do sześciu 3,5 calowych, wewnętrznych, podłączanych szeregowo dysków twardych SCSI

(SAS) lub sześciu 3,5 calowych wewnętrznych dysków twardych SATA.

Wnęka peryferyjna obsługuje opcjonalny napęd optyczny i opcjonalny rezerwowy napęd taśmowy

(TBU) o połówkowej wysokości.

Opcjonalna pojedyncza stacja dyskietek 3,5 calowych o pojemności 1,44 MB.

Opcjonalny napęd CD, DVD lub kombinacja napędów CD-RW/DVD.

UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.

Przełącznik naruszenia obudowy, który informuje odpowiednie oprogramowanie do zarządzania

systemem o otwarciu górnej pokrywy.

Zasilacz o mocy 800 W.

Sześć wentylatorów systemowych.

Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia:

Sześć gniazd PCI umieszczonych na obudowie karty rozszerzeń. Gniazda 1 i 2 to 64-bitowe gniazda

PCI-X o napięciu 3,3 V i częstotliwości 133 MHz; gniazdo 3 to gniazdo PCIe x8 o napięciu 3,3 V;

gniazda od 4 do 6 to gniazda PCIe o napięciu 3,3 V. Gniazda kart rozszerzeń od 2 do 6 obsługują

karty rozszerzeń o pełnej- wysokości i pełnej-długości. Gnizado 1 obsługuje karty rozszerzeń o

połówkowej długości. Gniazda PCIe obsługują karty rozszerzeń mające do 8 ścieżek.

Rozpoczęcie pracy z systemem 63

Specjalne gniazdo PCI na opcjonalną, zintegrowaną kartę kontrolera RAID.

UWAGA: Uruchamianie systemu nie jest obsługiwane z urządzenia zewnętrznego podłączonego

do adaptera SAS lub SCSI, w tym do SAS 5/E, PERC 5/E czy PERC 4e/DC. W celu uzyskania

najnowszych informacji dotyczących uruchamiania systemu z urządzeń zewnętrznych proszę

skontaktować się z pomocą teczniczą.

Dwie zintegrowanene karty sieciowe Gigabit Ethernet o prędkości transmisji danych 10 Mb/s, 100 Mb/s

i 1000 -Mb/s.

Dwa złącza kompatybilne z USB 2.0 (dwa z przodu i cztery z tyłu), obsługujące stację dyskietek,

napęd CD-ROM lub DVD-ROM, klawiaturę, mysz bądź dysk USB typu flash.

Opcjonalny kontroler zdalnego dostępu (RAC) do zdalnego zarządzania systemami.

Zintegrowany podsystem kompatybilny z grafiką VGA z kontrolerem grafiki ATI ES1000, 33 MHz PCI.

Ten podsystem grafiki ma 16 MB pamięci DDR SDRAM dla grafiki (nie może być rozbudowany).

Maksymalna rozdzielczość wynosi 1600 x 1200 z 64 tys. kolorów; grafika w kolorach rzeczywistych jest

obsługiwana przy następujących rozdzielczościach: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 oraz

1280 x 1024. Gdy zainstalowany jest opcjonalny moduł RAC, rozdzielczość grafiki wynosi 1024 X 768.

Obwody zarządzania systemami, które monitorują działanie wentylatorów systemowych, jak również

napięcie krytyczne i temperaturę krytyczną systemu. Obwody zarządzania systemami pracują w

połączeniu z oprogramowaniem do zarządzania systemami.

Standardowy kontroler zarządzania zintegrowany z płytą systemową, z dostępem szeregowym.

Złącza na panelu tylnym obejmują jedno złącze szeregowe, jedno złącze karty grafiki, cztery złącza USB

i jedno złącze NIC.

Złącza na panelu przednim obejmują jedno złącze grafiki i dwa złącza USB.

1x5 diod LCD na panelu przednim dla identyfikatora (ID) systemu i komunikatów o błędach.

Przycisk identyfikatora systemu na przednim i tylnym panelu.

Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji „Specyfikacja techniczna”

na stronie 69.

Obsługiwane systemy operacyjne

®

Microsoft

Windows Server™ 2003 Standard/Enterprise Edition (wersja standardowa i dla firm)

Microsoft Windows Small Business Server 2003, wersje Standard i Premium.

Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise x64

®

Red Hat

Enterprise Linux AS i ES (wersja 3 i 4) dla Intel x86

Red Hat Enterprise Linux AS i ES (wersja 4) dla technologii Intel Extended Memory 64 (IntelEM64T)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 dla Intel EM64T

64 Rozpoczęcie pracy z systemem

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera ważne wskazówki dotyczące

bezpieczeństwa oraz przepisy prawne. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać

zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Podręcznik użytkownika sprzętu

zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania

problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub

wymiany elementów systemu.

Podręcznik użytkownika sprzętu

jest dostępny na płycie CD dostarczonej

wraz z systemem lub na stronie internetowej

support.dell.com

.

Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do konfiguracji systemu oraz

zarządzania nim.

Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany w oprogramowaniu systemowym

i/lub dokumentacji.

UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie

support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam

wcześniej niż w innych dokumentach.

Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu dostarczenia informacji o

uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych

technicznie materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub

personelnu technicznego.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie

z oczekiwaniami, zapoznaj się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu.

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać instrukcje

dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne informacje prawne zamieszczone w Przewodniku

z informacjami o produkcie i zastosować się do nich.

Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy.

W dokumentacji dołączonej do systemu proszę znaleźć informacje dotyczące montowania podstawki

stabilizującej zestaw komputerowy.

OSTRZEŻENIE: Montaż podstawki jest niezbędny do zapewnienia stabilnego oparcia dla

zestawu komputerowego. Niezamontowanie podstawki stwarza ryzyko przewrócenia się

zestawu, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem sprzętu.

OSTRZEŻENIE: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie systemu, należy

skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć obrażeń, nie należy próbować podnosić

systemu samodzielnie.

Rozpoczęcie pracy z systemem 65

Rozpakowanie zestawu komputerowego

Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.

Montaż podstawki stabilizującej

Przeczytaj instrukcje dotyczące montowania podstawki stabilizującej w dokumentacji dołączonej

do zestawu komputerowego.

66 Rozpoczęcie pracy z systemem

Podłączanie klawiatury, myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).

Złącza w tylnej części komputera oznaczone są ikonami wskazującymi, który kabel należy podłączyć do

każdego złącza. Należy upewnić się, że dokręcone są śruby na złączu kabla monitora (o ile występują).

Podłączanie zasilania

Podłącz kabel zasilania systemu do zatrzasku u góry zasilacza, a następnie podłącz go do systemu.

Teraz podłącz drugą końcówkę kabla do uziemionego gniazdka elektrycznego lub innego źródła zasilania,

np. do zasilacza bezprzerwowego (UPS) lub jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Rozpoczęcie pracy z systemem 67

Włączanie systemu

Włącz system i monitor (opcjonalny).

Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.

Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu.

Instalowanie osłony

Zainstaluj osłonę.

68 Rozpoczęcie pracy z systemem

Skonfiguruj system operacyjny

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją

systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Jeśli system operacyjny jest instalowany po raz

pierwszy, należy zapoznać się z Podręcznikiem szybkiej instalacji. Zanim zaczniesz instalację sprzętu i

oprogramowania, które nie zostały zakupione wraz z systemem, upewnij się, że system operacyjny jest

zainstalowany.

Specyfikacja techniczna

Procesor

Typ procesora Jeden procesor lub sekwencja dwóch procesorów

dwurdzeniowych Intel® Xeon® 5000

Szyna rozszerzeń

Typ szyny PCI, PCI-X, PCIe

Gniazda rozszerzeń

PCI-X

jedno gniazdo na 64-bitową kartę o pełnej

wysokości i połówkowej długości, o napięciu

3,3 V i częstotliwości 133 -MHz (gniazdo 1)

jedno gniazdo na 64-bitową kartę o pełnej

wysokości i pełnej długości, o napięciu 3,3 V

i częstotliwości 133 -MHz (gniazdo 2)

PCIe

jedno gniazdo na kartę x8 o napięciu 3,3 V

(gniazdo 3)

trzy gniazda na kartę x4 o napięciu 3,3 V

(gniazda od 4 do 6)

Pamięć

Architektura całkowicie buforowana pamięć DIMM (FBD)

o częstotliwości 533 lub 667 MHz

(jeżeli jest dostępna)

Gniazda modułów pamięci osiem gniazd 240-stykowych

Pojemność modułów pamięci 256 MB, 512 MB, 1 GB lub 2 GB

Minimalna pojemność pamięci RAM 512 MB (dwa moduły po 256 MB)

Maksymalna pojemność pamięci RAM 16 GB

Rozpoczęcie pracy z systemem 69

Napędy

Dyski twarde do sześciu 3,5 calowych dysków wewnętrznych

SAS lub SATA

napęd dyskietek jeden opcjonalny napęd dyskietek 3,5 calowych

o pojemności 1,44 MB

opcjonalny, zewnętrzny napęd USB dyskietek

3,5 calowych o pojemności 1,44 MB

Napęd optyczny jeden opcjonalny napęd optyczny CD, DVD lub

combo CD-RW/DVD

UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone

tylko dla danych.

opcjonalny, zewnętrzny napęd CD-ROM typu USB

opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM

typu USB

Napęd dysku flash opcjonalny, zewnętrzny dysk USB

Złącza

Tylne

NIC

złącze TOE RJ-45 (na zintegrowaną kartę NIC

o pojemności 1 GB)

Szeregowe

9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550

USB

Cztery 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika

15-stykowa karta VGA

Przednie

Grafika

15-stykowa karta VGA

USB

Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Grafika

Typ grafiki Kontroler grafiki ATI ES1000, złącza VGA

Pamięć grafiki 16 MB pamięci DDR SDRAM

70 Rozpoczęcie pracy z systemem

Zasilanie

Zasilacz prądu zmiennego

Moc

800 W

Napięcie

90–264 VAC, automatyczne dopasowywanie

zakresu, 47-63 Hz

Rozproszenie ciepła

maksymalnie 2320 BTU/godz.

Maksymalne natężenie

Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym

prądu przy włączeniu

zakresie warunków pracy systemu natężenie

prądu przy włączeniu może osiągnąć 55 A na

zasilacz przez 10 ms lub krócej.

Baterie

Bateria systemowa

litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032

o napięciu 3,0 V

Bateria RAID (opcjonalna)

litowo-jonowa o napięciu 4,1 V

Cechy fizyczne

Wieża (bez osłony)

Wysokość

47,89 cm (18,85 cala) z podstawką, bez rolek

Szerokość

22,66 cm (17,57 cali)

Głębokość

66,13 cm (26,04 cale) nie obejmuje panelu

sterowania ani osłony; panel sterowania dodaje

1,3 cm (0,51 cala)

Ciężar (konfiguracja maksymalna)

49,9 kg (17,57 funtów)

Rozpoczęcie pracy z systemem 71

Warunki otoczenia

UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia dla określonych

konfiguracji systemu proszę skontaktować się z pomocą techniczną.

Temperatura

Podczas eksploatacji

od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)

Podczas przechowywania

od –40° do 65°C (od –40° do 149°F)

Wilgotność względna

Podczas eksploatacji

od 20% do 80% (bez kondensacji) przy

maksymalnym gradiencie wilgotności

wynoszącym 10% na godzinę

Podczas przechowywania

od 5% do 95% (przy braku kondensacji)

Maksymalne natężenie wibracji

Podczas eksploatacji

0,26 G od 5 do 350 Hz przez 2 minuty na osi Z

Podczas przechowywania

1,54 G od 10 do 250 Hz przez 15 minut we

wszystkich kierunkach

Maksymalne wstrząsy

Podczas eksploatacji

Jeden wstrząs na dodatniej osi Z (jeden wstrząs

po każdej stronie systemu) o sile 41 G przez

maksymalnie 2 ms

Podczas przechowywania

Sześć kolejnych wstrząsów na dodatniej i ujemnej

stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej

stronie systemu) o sile 71 G przez maksymalnie

2ms

Wysokość n.p.m.

Podczas eksploatacji

od –16 do 3048 m (od –50 do 10 000 stóp)

Podczas przechowywania

od –16 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)

72 Rozpoczęcie pracy z systemem

Системы Dell™ PowerEdge™ 1900

Начало работы с системой

www.dell.com | support.dell.com

Примечания, символы внимания и предупреждения

ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет

использовать компьютер более эффективно.

ВНИМАНИЕ: "ВНИМАНИЕ" указывает на возможность повреждения оборудования или потери

данных и объясняет, как этого избежать.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" указывает на потенциальную опасность

повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни.

____________________

Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.

© Корпорация Dell Inc. , 2006. Все права защищены.

Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго

воспрещается.

Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell и логотип DELL являются товарными знаками корпорации Dell Inc.;

Intel и Xeon – зарегистрированные товарные знаки корпорации Intel, Microsoft и Windows – зарегистрированные товарные знаки,

а Windows Server – товарный знак корпорации Microsoft; Red Hat – зарегистрированный товарный знак корпорации Red Hat, Inc.;

SUSE – зарегистрированный товарный знак компании SUSE LINUX Products GmbH.

Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих

права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки

и названия, кроме собственных.

Модель ECM01

Февраль 2006 P/N FF593 Rev. A00

Характеристики системы

Ниже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы.

®

®

Один или два двуядерных процессора Intel

Xeon

серии 5000.

Поддержка симметричной многопроцессорной обработки (SMP), реализованной в системах с двумя

процессорами Intel Xeon. SMP значительно повышает общую производительность системы благодаря

распределению вычислительных операций между двумя независимыми процессорами. Чтобы

воспользоваться преимуществами этой функции, необходима операционная система, поддерживающая

многопроцессорную обработку.

ПРИМЕЧАНИЕ: Если необходимо модернизировать систему и установить второй

процессор, следует заказать комплект для процессорной модернизации в корпорации

Dell. Не все версии процессоров Intel Xeon корректно работают в качестве

дополнительных процессоров. В комплект Dell для модернизации входит процессор

соответствующей версии и радиатор.

Не менее 512 Мб системной памяти с тактовой частотой 533 или 667 МГц (если доступно), модули

памяти Fully Buffered DIMM (FBD), с возможностью расширения до 16 Гб посредством установки

модулей памяти объемом 256 Мб, 512 Мб, 1 Гб или 2-Гб или в различных сочетаниях в восемь разъемов

модулей памяти на системной плате.

Поддержка до шести 3,5-дюймовых внутренних дисков Serial-Attached SCSI (SAS) или шести

3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SATA.

Периферийный отсек обеспечивает поддержку дополнительного дисковода оптических дисков и

ленточного накопителя для резервного копирования половинной высоты.

Один дополнительный дисковод гибких дисков (1,44 Мб, 3,5 дюйма).

Один дополнительный дисковод компакт-дисков, дисковод DVD или комбинированное устройство

CD-RW/DVD.

ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только для данных.

Детектор открытия корпуса, сигнализирующий соответствующему программному обеспечению

управления системой о том, что открыта верхняя крышка.

Один блок питания мощностью 800 Вт.

Шесть вентиляторов для охлаждения системы.

Ниже указаны компоненты, имеющиеся на системной плате.

Шесть разъемов PCI, расположенных в каркасе платы расширения. Разъемы 1 и 2 – 64-разрядные

разъемы PCI-X с питанием 3,3 В и частотой 133 МГц, разъем 3 – 8-канальный разъем PCIe, разъемы

4-6 – 4-канальные разъемы PCIe с питанием 3,3 В. Слоты плат расширения с 2 по 6 позволяют

устанавливать платы расширения полной- высоты и полной -длины. В разъем 1 можно устанавливать

платы расширения половинной длины. Разъемы PCIe совместимы с платами расширения с 8 каналами

и менее.

Начало работы с системой 75

Специальный разъем PCI для дополнительной встроенной платы контроллера RAID.

ПРИМЕЧАНИЕ: Не поддерживается загрузка системы с внешних устройств, подключенных

к адаптеру SAS или SCSI, включая SAS 5/E, PERC 5/E или PERC 4e/DC. Дополнительную

информацию о поддержке загрузки системы с внешних устройств можно получить,

обратившись к поставщику услуг технической поддержки.

Встроенная сетевая интерфейсная плата Gigabit Ethernet, поддерживающая передачу данных со скоростью

10 Мбит/с, 100 Мбит/с и 1000- Мбит/с.

Шесть разъемов, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней и два на задней панели),

обеспечивающие поддержку дисковода гибких дисков, дисковода компакт-дисков или дисковода DVD,

клавиатуры, мыши или флэш-памяти USB.

Дополнительный контроллер удаленного доступа RAC для удаленного управления системой.

Встроенная VGA-совместимая видеоподсистема с видеоконтроллером ATI ES1000 на шине PCI с частотой

33 МГц. Содержит 16 Мб видеопамяти DDR SDRAM (без возможности модернизации). Максимальное

разрешение 1600x1200 при 64 000 цветах; поддерживается отображение в естественных цветах при

следующих разрешениях: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 и 1280 x 1024. Если установлен

дополнительный контроллер RAC, используется разрешение видеоизображения 1024 X 768.

Схема управления системой, следящая за работой вентиляторов, а также за напряжением питания и рабочей

температурой системы. Схема управления системой работает совместно с программным обеспечением

системного управления.

Стандартный контроллер управления материнской платой с последовательным доступом.

На задней панели предусмотрены один разъем последовательного порта, один видеоразъем, четыре разъема

USB и один разъем сетевой интерфейсной платы.

На передней панели имеются видеоразъем и два разъема USB.

ЖК-дисплей размером 1x5 дюймов на передней панели для отображения системного идентификатора

и сообщений об ошибках.

Кнопка системного идентификатора на передней и задней панелях.

Более подробную информацию об отдельных компонентах см. в разделе “Технические характеристики” на стр. 81.

Поддержка операционных систем

®

Microsoft

Windows Server™ 2003 Standard Edition и Enterprise Edition

Microsoft Windows Small Business Server 2003, Standard Edition и Premium Edition;

Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition и Enterprise x64 Edition

®

Red Hat

Enterprise Linux AS и ES (версии 3 и 4) для Intel x86

Red Hat Enterprise Linux AS и ES (версия 4) для технологии Extended Memory 64 компании Intel (Intel EM64T)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 для Intel EM64T

76 Начало работы с системой

Дополнительная полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Информационное руководство по продуктам приведена

важные сведения о безопасности, а также нормативная информация. Информация о гарантии

может включаться в состав данного документа или содержаться в отдельном документе.

В документе

Руководство по эксплуатации оборудования

предоставляется информация о характеристиках

системы и описан порядок устранения неисправностей системы и установки или замены ее компонентов.

Документ

Руководство по эксплуатации оборудования

можно найти на компакт-дисках, поставляемых вместе

с системой, или на веб-сайте

support.dell.com

.

Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют документацию, а также средства настройки

системы и управления ею.

Иногда к системе прилагаются обновления документов для предоставления описания изменений, внесенных

в систему, программное обеспечение и/или в документацию.

ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие обновлений на веб-сайте

support.dell.com и в первую очередь читать относящуюся к ним информацию, поскольку

зачастую она является приоритетной по отношению к информации в других документах.

В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии или файлы "Readme" с описанием

последних обновлений и изменений в системе или с дополнительной технической информацией,

предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего персонала.

Получение технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает

должным образом, см. документ Руководство по эксплуатации оборудования.

Установка и конфигурирование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь с

инструкциями по технике безопасности и важной нормативной информацией в документе

Информационное руководство по продуктам.

В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы. Описание установки

стабилизирующих опор для системы см. в документации, предоставляемой вместе с системой.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка этих опор необходима для обеспечения устойчивого

основания системы. Отсутствие стабилизирующих опор повышает риск опрокидывания системы,

что может повредить систему или вызывать телесные повреждения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для поднятия системы необходимо прибегнуть к помощи других лиц.

Во избежание телесных повреждений не пытайтесь поднимать систему самостоятельно.

Начало работы с системой 77

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.

Сохраните все упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.

Установка стабилизирующих опор

Описание установки стабилизирующих опор системы см. в документации, предоставляемой вместе

ссистемой.

78 Начало работы с системой