Dell PowerEdge 1900 – page 2
Manual for Dell PowerEdge 1900
Table of contents
- Notes, Notices, and Cautions
- System Features
- Supported Operating Systems
- Other Information You May Need Obtaining Technical Assistance Installation and Configuration
- Unpacking the System Installing the Stabilizer Feet
- Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connecting the Power
- Turning on the System Installing the Bezel
- Complete the 0perating System Setup Technical Specifications Processor Expansion Bus Memory Drives
- Drives (continued) Connectors Video Power
- Physical Environmental

Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru.
Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení ke zdroji napětí
Připevněte napájecí kabel systému do úchytu v horní části napájecího zdroje a připojte kabel k systému.
Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo ho připojte k samostatnému
zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení)
nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Začínáme se systémem 19

Zapnutí systému
Zapněte systém a monitor (volitelný).
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací
prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
Instalace čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt.
20 Začínáme se systémem

Dokončení nastavení operačního systému
Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace
k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému
viz Příručka rychlé instalace. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen
společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.
Technická specifikace
Procesor
Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady
Intel Xeon 5000
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI, PCI-X, PCIe
Rozšiřovací sloty
PCI-X
jeden celovysoký, polodélkový 3,3 V, 64-bit,
133 MHz (slot 1)
jeden celovysoký, celodélkový 3,3 V, 64-bit,
133 MHz (slot 2)
PCIe
jeden x8 lane 3,3 V (slot 3)
tři x4 lane 3,3 V (sloty 4 až 6)
Pamět’
Architektura 533 nebo 667 MHz (je-li k dispozici) FB-DIMM
(fully buffered)
Sloty pro pamě
t’
ové moduly osm 240-pin
Kapacity pamě
t’
ových modulů 256 MB, 512 MB, 1 GB nebo 2 GB
Min. RAM 512 MB (dva moduly 256 MB)
Max. RAM 16 GB
Disky
Pevné disky až šest SAS nebo SATA pevných disků, 3,5 palce,
interní
Disketová mechanika jedna volitelná interní 3,5 palce, 1,44 MB
volitelná externí USB, 3,5 palce, 1,44 MB
Začínáme se systémem 21

Disky (pokracovani)
Optické mechaniky jedna volitelná CD, DVD mechanika nebo
CD-RW/DVD kombo
POZNÁMKA:
DVD zařízení jsou určena
pouze pro data.
volitelná externí USB CD-ROM mechanika
volitelná externí USB DVD-ROM mechanika
Flash disk volitelný externí USB disk
Konektory
Vzadu
Sít’ové
RJ-45 s podporou TOE (pro integrovanou sí
t’
ovou
kartu 1 GB)
Sériové
9-pin, DTE, 16550 kompatibilní
USB
čtyři 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
Video
15-pin VGA
Vpředu
Video
15-pin VGA
USB
dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
Grafika
Typ grafiky grafický adaptér ATI ES1000; VGA konektory
Grafická pamě
t’
16 MB DDR SDRAM
Napájení
Napájecí zdroj (střídavý proud)
Wattový výkon
800 W
Napětí
90 - 264 VAC, automatické přepínání rozsahu,
47 - 63 Hz
Odvod tepla
2320 BTU/hod. max.
Max. zapínací proud
V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může zapínací
(nárazový) proud dosáhnout 55 A na jeden
napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně
Baterie
Systémová baterie
CR 2032 3,0 V lithium-iontová článková baterie
tvaru mince
RAID baterie (volitelná)
4,1 V lithium-iontová baterie
22 Začínáme se systémem

Rozměry
Věž (bez čelního krytu)
Výška
47,89 cm (18,85 palců) s nohami, bez patek
Šířka
22,66 cm (8,92 palců)
Hloubka
66,13 cm (26,04 palců) bez ovládacího panelu nebo
čelního krytu; s ovl. panelem + 1,3 cm (0,51 palců)
Hmotnost (max. konfigurace)
49,9 kg (110 lb)
Prostředí
POZNÁMKA: Pro další informace o měřených údajích prostředí pro jednotlivé systémové
konfigurace se obrat’te na svého poskytovatele technické podpory.
Teplota
provozní
10 až 35 °C (50 až 95 °F)
skladovací
–40 až 65 °C (–40 až 149 °F)
Relativní vlhkost
provozní
20% až 80% (bez kondenzace) s max. vlhkostním
gradientem 10% za hodinu
skladovací
5% až 95% (bez kondenzace)
Max. vibrace
provozní
0,26 G v rozmezí 5 - 350 Hz po dobu 2 minut
v ose z
skladovací
1,54 G v rozmezí 10 - 250 Hz po dobu 15 minut
ve všech směrech
Max. ráz
provozní
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls
na každé straně systému) o síle 41 G v délce
do 2 ms
skladovací
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Nadmořská výška
provozní
–16 až 3048 m (–50 až 10000 stop)
skladovací
–16 až 10600 m (–50 až 35000 stop)
Začínáme se systémem 23

24 Začínáme se systémem

Systèmes Dell™ PowerEdge™ 1900
Guide de mise en route
www.dell.com | support.dell.com

Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell, Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées de Intel
Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Windows Server est une marque de Microsoft
Corporation ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de SUSE LINUX Products GmbH.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et
des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle ECM01
Février 2006 P/N FF593 Rev. A00

Caractéristiques du système
Les caractéristiques principales du système sont les suivantes :
®
®
• Un ou deux processeurs double cœur Intel
Xeon
5000.
• Prise en charge du SMP (Symmetric Multiprocessing [multi-traitement symétrique]), disponible
sur les systèmes dotés de deux processeurs Intel Xeon. Le SMP améliore considérablement
les performances du système en partageant les tâches des processeurs entre des processeurs
indépendants. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez utiliser un système d'exploitation
prenant en charge le multi-traitement.
REMARQUE : si vous décidez de mettre le système à niveau en installant un second processeur, vous
devez commander les kits de mise à niveau de processeur chez Dell. Certaines versions du processeur
Intel Xeon ne fonctionnent pas correctement comme processeurs supplémentaires. Le kit de mise
à niveau de Dell contient la version correcte du processeur et du dissipateur de chaleur.
• Un minimum de 512 Mo sous forme de barrettes FB-DIMM (Fully Buffered DIMM),
533 à 667 MHz (selon disponibilité), extensibles à un maximum de 16 Go via l'installation
de combinaisons de barrettes de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go ou 2 Go dans les huit emplacements
pour barrettes mémoire de la carte système.
• Prise en charge de six disques durs internes de type SAS (Serial-Attached SCSI) ou SATA
de 3,5 pouces.
• La baie de périphériques peut aussi recevoir les options suivantes : un lecteur optique
et un périphérique de sauvegarde sur bande (TBU) de mi-hauteur.
• Un lecteur de disquette de 1,44 Mo/3,5 pouces, en option.
• Un lecteur de CD ou de DVD ou un lecteur combiné CD-RW/DVD (tous deux en option).
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
• Un détecteur d'intrusion qui transmet une alerte au logiciel de gestion des systèmes approprié
en cas d'ouverture du capot de l'ordinateur.
• Un bloc d'alimentation de 800 W.
• Six ventilateurs pour le refroidissement du système.
La carte système contient les éléments suivants :
• Six logements PCI situés dans un bâti de cartes d'extension. Logements 1 et 2 : PCI-X 64 bits
à 3,3 V et 133 MHz. Logement 3 : PCIe x8 à 3,3 V. Logements 4 à 6 : PCIe x4 à 3,3 V. Les
logements 2 à 6 peuvent accueillir des cartes d'extension de hauteur et de longueur standard.
Le logement 1 accepte uniquement les cartes d'extension de mi-longueur. Le format maximal
pris en charge par les logements PCIe pour les cartes d'extension est x8.
Guide de mise en route 27

• Un logement PCI dédié pour une carte contrôleur RAID intégrée (en option).
REMARQUE : le démarrage du système à partir d'un périphérique externe connecté à une carte SAS
ou SCSI n'est pas pris en charge (cartes SAS 5/E, PERC 5/E et PERC 4e/DC incluses). Adressez-vous à votre
prestataire de support technique pour obtenir les informations les plus récentes concernant le démarrage
à partir de périphériques externes.
• Un NIC Ethernet Gigabit intégré prenant en charge des débits de 10, 100 ou 1000 Mbps.
• Six connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et quatre à l'arrière) pour la connexion d'un périphérique
externe (lecteur de disquette, de CD-ROM ou de DVD-ROM, clavier, souris ou lecteur flash USB).
• Un contrôleur d'accès à distance en option, pour la gestion de systèmes à distance.
• Un sous-système vidéo compatible VGA intégré avec un contrôleur vidéo PCI ATI ES1000 à 33 MHz.
Ce sous-système contient 16 Mo de mémoire vidéo SDRAM DDR (non extensible). La définition
maximale prise en charge est de 1600 x 1200 avec 64 000 couleurs. Les graphiques True-color sont pris
en charge dans les définitions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 et 1280 x 1024.
Lorsque la carte d'accès à distance (RAC) en option est installée, la définition vidéo est de 1024 X 768.
• Des circuits intégrés de gestion de systèmes surveillant le fonctionnement des ventilateurs, ainsi
que les tensions et les températures critiques. Ces circuits de surveillance fonctionnent de pair
avec les logiciels de gestion de systèmes.
• Un contrôleur BMC standard avec accès série.
• Le panneau arrière contient un connecteur vidéo, un port série, quatre connecteurs USB et un
connecteur de NIC.
• Les connecteurs du panneau avant comprennent un connecteur vidéo et deux connecteurs USB.
• Un écran LCD 1x5 sur le panneau avant, affichant l'ID du système et les messages d'erreur.
• Un bouton d'ID du système sur les panneaux avant et arrière.
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques”, à la page 21.
Systèmes d'exploitation pris en charge
®
• Microsoft
Windows Server™ 2003 Standard Edition et Enterprise Edition
• Microsoft Windows Small Business Server 2003, Standard Edition et Premium Edition
• Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition et Enterprise x64 Edition
®
•Red Hat
Enterprise Linux AS et ES (versions 3 et 4) pour Intel x86
• Red Hat Enterprise Linux AS et ES (version 4) pour Intel EM64T
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 9 pour Intel EM64T
28 Guide de mise en route

Autres informations utiles
PRÉCAUTION: le Guide d'informations sur le produit contient d'importantes informations se rapportant à la
sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
•Le
Manuel du propriétaire
contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des
instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. Il se trouve
sur les CD fournis avec le système et sur le site
support.dell.com
.
• Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration
et à la gestion du système.
• Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées
au système, aux logiciels ou à la documentation.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les
en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
• Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises
à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence
technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme
prévu, consultez le Manuel du propriétaire.
Installation et configuration
PRÉCAUTION: avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité et les informations
importantes sur les réglementations figurant dans le Guide d'informations sur le produit. Veillez à les respecter
scrupuleusement.
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système. Consultez la
documentation fournie avec le système pour obtenir les instructions d'installation relatives aux pieds
stabilisateurs.
PRÉCAUTION: l'installation des pieds stabilisateurs est indispensable. Sans ces pieds, l'ordinateur risque
de basculer, ce qui pourrait l'endommager ou occasionner des blessures corporelles.
PRÉCAUTION: demandez toujours de l'aide avant de soulever le système. N'essayez pas de le soulever seul
car vous risqueriez de vous blesser.
Guide de mise en route 29

Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni.
Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
Installation des pieds stabilisateurs
Consultez la documentation fournie avec le système pour obtenir les instructions d'installation
relatives aux pieds stabilisateurs.
30 Guide de mise en route

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
À l'arrière du système, des icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur.
N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Connexion des cordons d'alimentation
Attachez le cordon d'alimentation sur le clip situé sur le haut du bloc d'alimentation,
puis branchez-le sur le système.
Branchez ensuite l'autre extrémité du cordon sur une prise de courant mise à la terre ou sur
une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).
Guide de mise en route 31

Mise sous tension du système
Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire.
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation
doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image affichée soit correcte.
Installation du cadre
Installez le cadre.
32 Guide de mise en route

Finalisation de l'installation du système d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation
correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation
pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide).
Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
Spécifications techniques
Processeur
Type de processeur Un ou deux processeurs double cœur
Intel Xeon 5000
Bus d'extension
Type de bus PCI, PCI-X, PCIe
Logements d'extension
PCI-X
Emplacement 1 : 64 bits, 3,3 V/133 MHz
pour cartes pleine hauteur et mi-longueur
Emplacement 2 : 64 bits, 3,3 V/133 MHz
pour cartes pleine hauteur et pleine longueur
PCIe
Emplacement 3 : x8 / 3,3 V
Emplacements 4, 5 et 6 : x4 / 3,3 V
Mémoire
Architecture Barrettes FB-DIMM (Fully Buffered DIMM)
à 533 ou 667 MHz (selon disponibilité)
Supports de barrette de mémoire Huit à 240 broches
Barrettes de mémoire compatibles 256 Mo, 512 Mo, 1 Go ou 2 Go
RAM minimale 512 Mo (deux barrettes de 256 Mo)
RAM maximale 16 Go
Lecteurs
Disques durs Jusqu'à six disques durs internes SAS ou SATA
de 3,5 pouces
Lecteur de disquette Un lecteur 3,5 pouces de 1,44 Mo, en option
Un lecteur USB externe 3,5 pouces de 1,44 Mo,
en option
Guide de mise en route 33

Lecteurs (suite)
Lecteur optique Un lecteur de CD ou de DVD, ou un lecteur
combiné CD-RW/DVD (tous trois en option)
REMARQUE : les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données.
Un lecteur de CD-ROM USB externe, en option
Un lecteur de DVD-ROM USB externe, en option
Lecteur Flash USB externe en option
Connecteurs
À l'arrière
NIC
RJ-45 compatible TOE (pour NIC 1 Gb intégré)
Série
Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
USB
Quatre connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
Vidéo
VGA, 15 broches
À l'avant
Vidéo
VGA, 15 broches
USB
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
Vidéo
Type de vidéo Contrôleur vidéo ATI ES1000 ; connecteurs VGA
Mémoire vidéo 16 Mo, SDRAM DDR
Alimentation
Alimentation en CA
Puissance
800 W
Tension
90-264 VCA avec sélection automatique
de la tension, 47-63 Hz
Dissipation thermique
2320 BTU/h (680 kcal/h) maximum
Appel de courant maximal
Dans des conditions de lignes typiques et dans
toute la gamme ambiante de fonctionnement
du système, l'appel de courant peut atteindre
55 A par bloc d'alimentation pendant un
maximum de 10 ms.
34 Guide de mise en route

Alimentation (suite)
Piles
Pile du système
Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3,0 V)
Pile RAID (en option)
4,1 V au lithium-ion
Caractéristiques physiques
Tour (sans cadre)
Hauteur
47,89 cm (18,85 pouces) pieds compris,
roulettes non installées
Largeur
22,66 cm (8,92 pouces)
Profondeur
66,13 cm (26,04 pouces) sans le panneau de
commande et le cadre. Le panneau de commande
ajoute 1,3 cm (0,51 pouce)
Poids (configuration maximale)
49,9 kg (110 livres)
Environnement
REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes
configurations spécifiques, adressez-vous à votre prestataire de support technique.
Température
En fonctionnement
De 10° à 35° C (50° à 95° F)
Stockage
De -40° à 65° C (-40° à 149° F)
Humidité relative
En fonctionnement
De 20 % à 80 % (sans condensation) avec un
gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
Stockage
De 5 % à 95 % (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
Fonctionnement
0,26 G avec un balayage de 5 à 350 Hz
pendant 2 minutes sur l'axe Z
Stockage
1,54 G avec un balayage de 10 à 250 Hz
pendant 15 minutes (dans tous les sens)
Guide de mise en route 35

Environnement (suite)
Tolérance maximale aux chocs
Fonctionnement
Une impulsion de choc de 41 G pendant
un maximum de 2 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du système)
Stockage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un
maximum de 2 ms en positif et négatif sur
les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté
du système)
Altitude
Fonctionnement
De -16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)
Stockage
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
36 Guide de mise en route

Dell™ PowerEdge™ 1900-Systeme
Erste Schritte mit dem System
www.dell.com | support.dell.com

Anmerkungen, Hinweise und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer
erleichtern.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf,
wie derartige Probleme vermieden werden können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,
Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2006 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng verboten.
Marken in diesem Text: Dell und das DELL Logo sind Marken von Dell, Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation;
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken und Windows Server ist eine Marke von Microsoft Corporation; Red Hat ist eine eingetragene
Marke von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von SUSE LINUX Products GmbH.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen.
Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsnamen mit Ausnahme der eigenen.
Modell ECM01
Februar 2006 P/N FF593 Rev. A00

