Dell POWERVAULT MD1000: Environmental

Environmental: Dell POWERVAULT MD1000

Environmental

Temperature:

Operating

10° to 35°C (50° to 95°F)

Storage

–40° to 65°C (–40° to 149°F)

Relative humidity

Operating

20% to 80% (noncondensing)

Storage

5% to 95% (noncondensing)

Altitude

Operating

–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)

Storage

–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)

BTU per hour 1430

10 Getting Started With Your System

Začínáme se systémem

www.dell.com | support.dell.com

Poznámky, upozornění a varování

POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač.

UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje

návod, jak se danému problému vyhnout.

POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného

úrazu.

____________________

Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.

© 2006 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.

Reprodukce v jakékoli formě je bez písemného svolení společnosti Dell Inc. přísně zakázána.

Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a Dell OpenManage jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.

V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří,

nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.

Model AMP01

Duben 2010 P/N FK446 Rev. A01

Systémové funkce

V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému. Jsou v ní obsaženy

i informace o doplňujících dokumentech, které příp. potřebujete při instalaci systému, a informace k

odborné pomoci.

Hlavní funkce vašeho systému:

Uzavřené svazkové úložiště v účelně řešené konzolové konstrukci

Kapacita pro buď 15 3,5-palcových za provozu vyměnitelných, 3,0-Gbps, sériově připojených SCSI

(SAS) pevných disků, nebo 15 3,5-palcových, za provozu vyměnitelných, 3,0-Gbps, sériových ATA

(SATA) pevných disků

Podpora host-based RAID přes adaptér PERC 5/E

Záložní za provozu vyměnitelný napájecí zdroj a integrované chladicí větráky pro zlepšenou údržbu

Volitelný druhý svazkový modul EMM (enclosure management module) umožňující správu

záložního systému

Podpora následujících konfigurací přímého propojení:

Sjednocený režim pro přímé propojení až 15 pevných disků

Rozdělený režim (s dvěma moduly EMM) poskytující přímé propojení disků 0 až 6 na prvním

modulu EMM a oddělené přímé propojení disků 7 až 14 na druhém modulu EMM

Dvoupolohový přepínač na čelním panelu pro nastavení svazkového režimu (sjednocený nebo

rozdělený režim)

Podpora až tří zřetězených ukládacích svazků ve sjednoceném režimu pro celkem 45 pevných disků

In-band správa svazků prostřednictvím SES (SCSI enclosure services)

Správa RAID a systému s použitím Dell OpenManage™ Server Administrator Storage Management

Service

Čtyři senzory pro monitorování okolní teploty (s redundantními EMM)

Funkce vypnutí při přehřátí

Akustické varování při kritickém selhání komponent

Podpora širokého spektra serverů (Informace o podporovaných systémech naleznete v souboru

„readme“. Aktualizovaný soubor „readme“ naleznete na stránkách společnosti Dell na adrese

support.dell.com.

)

Začínáme se systémem 13

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace.

Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.

Pokyny pro instalaci do stojanu

nebo

Příručka pro instalaci do stojanu

dodané s vaším stojanovým

systémem popisují instalaci vašeho systému do stojanu.

Uživatelská příručka k hardwaru

obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů

se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent.

CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.

Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k

systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání,

nahlédněte do Uživatelské příručky k hardwaru.

Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více

informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle následujících

bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručka produktu.

POZNÁMKA: Vypněte hostitelský server, nežnainstalujete a nakonfigurujete systém.

V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému.

14 Začínáme se systémem

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.

Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.

Instalace kolejniček a systému do stojanu

Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci stojanu a systému,

potom proveďte instalaci kolejniček a systém do stojanu.

Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu.

Začínáme se systémem 15

Připojení napájecích kabelů

Připojte oba napájecí kabely ke zdroji napájení a k modulům s chladicími ventilátory.

Umístění napájecích kabelů do retenčních svorek

Připevněte retenční svorku napájecího kabelu k fixačnímu oku tak, že zadní úchyt svorky připevníte k

horní části oka a střední úchyt ke svislému středu oka. Připevněte napájecí kabel systému do úchytu

kabelové svorky. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu.

Potom zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné zásuvky ve zdi nebo ho připojte k samostatnému zdroji

napájení, např. k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce

rozvaděče (PDU).

Proveďte konfiguraci ukládacího režimu vašeho systému nastavením konfiguračního přepínače na čelním

panelu systému a kabelovým propojením modulu/modulů EMM podle pokynů uvedených v

Uživatelské

příručce k hardwaru

.

16 Začínáme se systémem

Zapnutí systému

Po vypnutí hostitelského serveru dokončete všechny rozvody systému. Zapněte systém

zapnutím obou napájecích zdrojů/modulů s chladicími ventilátory. Zapněte hostitelský server.

Instalace čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelně) tak, že zasunete pravou hranu krytu do oka na pravé straně systému

a následně zatlačíte levou hrany krytu směrem k systému, až čelní kryt zapadne do své pozice.

Začínáme se systémem 17

Technická specifikace

Disky

SAS pevné disky až 15 SAS pevných disků, 1x3,5 palce, hot-plug, 3,0 Gb/s, při

rychlostech 10000 nebo 15000 ot./min (Viz soubor „readme“ vašeho

systému s výčtem podporovaných diskových kapacit.)

Pevné disky SATA až 15 1 x 3,5 palce pevných disků SATA za provozu vyměnitelných

(3,0 Gbps) s rychlostí 7,2K ot/min. Konektivita k zadní nosné desce

je poskytována pomocí vodicí tyče.

Konektivita

Konfigurace podpora následujících konfigurací:

sjednocený režim pro přímé propojení 15 pevných disků

rozdělený režim s dvěma moduly EMM poskytující přímé propojení

disků 0 až 6 a oddělené přímé propojení disků 7 až 14

Moduly pro správu uzavření

Moduly EMM 1 nebo 2 moduly

Senzory 1 senzor na EMM

Základní deska

Konektory

15 konektorů pro SAS pevné disky

2 konektory napájení/modul s chladicími ventilátory

2 sady konektorů EMM (6 konektorů pro každý EMM)

1 konektor ovládacího panelu pro čelní LED indikátory a přepínač

svazkových režimů

Senzory 2 teplotní senzory

Konektory na zadní stěně

SAS konektory

1 SAS „IN“ konektor pro připojení k host systému

(pro každý EMM modul)

1 SAS „OUT“ konektor pro rozšíření o další svazek

Sériový konektor

1 6-pin UART mini-DIN konektor (pouze pro tovární použití)

(pro každý EMM modul)

18 Začínáme se systémem

LED indikátory

Čelní panel

1 dvoubarevný LED indikátor stavu systému

2 jednobarevné LED indikátory pro napájení a rozdělený režim

Nosič pevného disku

1 jednobarevný LED indikátor aktivity

1 dvoubarevný LED indikátor stavu pro každý disk

EMM 3 dvoubarevné LED indikátory stavu, po jednom pro každý

ze dvou EMM SAS portů a jeden pro stav EMM

Zdroj napájení/modul s

3 LED indikátory stavu pro stav napájecího zdroje, selhání

chladicími ventilátory

napájecího zdroje/ventilátoru a AC stav

Napájení

Výkon 488 W max. průběžný; 550 W špičkový

Odvod tepla 200 W

Napětí 100–240 V jmenovité (efektivní 90–264 V)

Frekvence 47–63 Hz

Proud 7,2 A při 100 V, 3,6 A při 200 V

Spotřeba pevného disku (na slot)

Podporovaná spotřeba proudu

až 1,3 A při +12 V

pevného disku

až 1,5 A při +5 V

Rozměry

Výška 13,11 cm (5,16 palců)

Šířka 44,63 cm (17,57 palců)

Hloubka 48,01 cm (18,9 palců)

Hmotnost (max. konfigurace) 35,37 kg (78 lb)

Prostředí

Teplota:

provozní

10° až 35°C (50° až 95°F)

skladovací

–40° až 65°C (–40° až 149°F)

Relativní vlhkost

provozní

20% až 80% (bez kondenzace)

skladovací

5% až 95% (bez kondenzace)

Nadmořská výška

provozní

–16 až 3048 m (–50 až 10000 stop)

skladovací

–16 až 10600 m (–50 až 35000 stop)

BTU za hodinu 1430

Začínáme se systémem 19

20 Začínáme se systémem

Guide de mise en route

www.dell.com | support.dell.com

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre

ordinateur.

AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter

le problème.

PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle

ou de mort.

____________________

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.

© 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc.

Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et

des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.

Modèle AMP01

Avril 2010 P/N FK446 Rev. A01

Caractéristiques du système

Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles du système. Elle donne

aussi des renseignements sur les autres documents utiles à la configuration du système et sur

l'obtention d'assistance technique.

Les caractéristiques principales du système sont les suivantes :

Boîtier de stockage intégré à un rack

Possibilité d'installer 15 disques durs de 3,5 pouces enfichables à chaud (3 Gbps). Il peut s'agir

de 15 disques SAS [Serial-Attached SCSI] ou de 15 disques SATA (Serial ATA).

Support RAID basé sur l'hôte via un adaptateur PERC 5/E

Blocs d'alimentation et ventilateurs redondants et enfichables à chaud, intégrés pour faciliter

la maintenance du système.

Second module EMM (module de gestion du châssis) permettant une gestion redondante

du système (facultatif)

Prise en charge de l'une des configurations à connexion directe suivantes :

Mode unifié permettant la connexion directe d'un maximum de 15 disques durs

Mode divisé permettant la connexion directe des disques 0 à 6 sur un premier module EMM

et une connexion directe distincte des disques 7 à 14 sur un second module EMM

Commutateur à deux positions sur le panneau avant permettant de définir le mode du châssis

(unifié ou divisé)

En mode unifié, prise en charge d'un maximum de trois châssis reliés en série

(soit un total de 45 disques durs)

Gestion du châssis effectuée via des services SES intégrés (SCSI enclosure services)

Gestion du système et de la configuration RAID via Dell OpenManage™ Server Administrator

Storage Management Service

Quatre capteurs assurant le contrôle des températures ambiantes

(avec modules EMM redondants)

Fonction de coupure en cas de surchauffe

Alarme sonore signalant les pannes critiques de composants

Support d'une vaste gamme de serveurs. Consultez le fichier readme du système pour obtenir

la liste des systèmes pris en charge. La version la plus récente de ce fichier se trouve sur le site

support.dell.com

.

Guide de mise en route 23

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : le Guide d'informations sur le produit fournit d'importantes informations se rapportant à la

sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.

le document

Instructions d'installation du rack

ou le

Guide d'installation du rack

fournis avec la

solution rack décrivent l'installation du système.

Le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire) contient des informations sur les

caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au

remplacement de composants.

Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration

et à la gestion du système.

Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises

à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence

technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme

prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).

Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations,

consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.

Installation et configuration

PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité et les informations

importantes sur les réglementations figurant dans le Guide d'informations sur le produit. Veillez à les respecter

scrupuleusement.

REMARQUE : arrêtez le serveur hôte avant d'installer et de configurer le système.

Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système.

24 Guide de mise en route

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez tous les éléments fournis.

Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.

Installation des rails et du système dans un rack

Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation

du rack, puis installez les rails et le système dans le rack.

Consultez la documentation d'installation en rack pour obtenir les instructions appropriées.

Guide de mise en route 25

Connexion des cordons d'alimentation

Branchez les deux cordons d'alimentation sur le module d'alimentation et de ventilation.

Fixation du support du cordon d'alimentation

Installez le support du cordon d'alimentation. Pour ce faire, attachez le clip arrière sur le haut de la

poignée prévue à cet effet et le clip intermédiaire sur le milieu de la poignée. Ensuite, faites passer

le cordon d'alimentation dans le troisième clip du support. Faites de même pour le second bloc

d'alimentation.

Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre

ou sur une source d'alimentation autonome

(onduleur ou

unité de distribution de l'alimentation

).

Configurez le mode de stockage du système en réglant le commutateur de configuration situé sur le

panneau avant et en câblant le ou les module(s) EMM conformément aux instructions fournies dans

le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire).

26 Guide de mise en route

Mise sous tension du système

Une fois le serveur hôte arrêté, procédez au câblage complet du système. Mettez le système sous

tension en allumant les deux modules d'alimentation et de ventilation. Mettez le serveur hôte

sous tension.

Installation du cadre

Pour installer le cadre (disponible en option), insérez sa partie droite dans la boucle de droite,

puis appuyez sur sa partie gauche jusqu'à ce que le cadre s'emboîte sur le système.

Guide de mise en route 27

Caractéristiques techniques

Lecteurs

Disques durs SAS Maximum de 15 disques durs SAS de 1 pouce x 3,5 pouces à

3,0 Gbps, enfichables à chaud, avec une vitesse de rotation de

10 000 à 15 000 tours par minute. Consultez le fichier readme

du système pour obtenir la liste des disques pris en charge.

Disques durs SATA Jusqu'à 15 disques durs SATA enfichables à chaud

de 1 x 3,5 pouces (3,0 Gbps), à 7200 tr/min. Un module

intercalaire assure la connectivité avec le fond de panier

du système.

Connectivité

Configurations Les configurations suivantes sont prises en charge :

Mode unifié pour connexion directe de 15 disques durs

Mode divisé avec deux modules EMM, permettant une

connexion directe des disques 0 à 6 et une connexion directe

distincte des disques 7 à 14

Modules de gestion du châssis

Modules EMM 1 ou 2 modules

Capteurs 1 capteur par module EMM

Carte de fond de panier

Connecteurs

15 connecteurs de disques durs SAS

2 connecteurs de modules d'alimentation/ventilation

2 ensembles de connecteurs EMM (6 connecteurs par module)

1 connecteur sur le panneau de commande, pour les voyants

frontaux et le commutateur de mode du châssis

Capteurs 2 capteurs de température

Connecteurs du panneau arrière

Connecteurs SAS

1 connecteur SAS “IN” pour la connexion à l'hôte

(pour chaque module EMM)

1 connecteur SAS “OUT” permettant l'ajout d'un châssis

supplémentaire

Connecteur série

1 connecteur UART mini-DIN à 6 broches

(pour chaque module EMM)

(utilisation en usine uniquement)

28 Guide de mise en route

Voyants

Panneau avant

1 voyant bicolore indiquant l'état du système

2 voyants monochromes (alimentation et mode divisé)

Support du disque dur

1 voyant d'activité monochrome

1 voyant d'état bicolore par disque dur

Module EMM 3 voyants d'état bicolores (un pour les ports SAS des modules

EMM et un affichant l'état du module EMM)

Module d'alimentation

3 voyants d'état (état du bloc d'alimentation, panne du module

et de ventilation

d'alimentation/ventilation et état de l'alimentation)

Blocs d'alimentation

Puissance Tension maximale de 488 W en continu ; tension de pointe

de 550 W

Dissipation thermique 200 W

Tension Nominale : 100–240 V (réelle 90–264 V)

Fréquence 47-63 Hz

Intensité du courant 7,2 A à 100 V ; 3,6 A à 200 V

Alimentations disponibles pour les disques durs (par logement)

Consommation prise en charge

Jusqu'à 1,3 A à +12 V

pour les disques durs

Jusqu'à 1,5 A à +5 V

Caractéristiques physiques

Hauteur 13,11 cm (5,16 pouces)

Largeur 44,63 cm (17,57 pouces)

Profondeur 48,01 cm (18,9 pouces)

Poids (configuration maximale) 35,37 kg (78 livres)

Environnement

Température :

En fonctionnement

De 10° à 35° C (50 à 95° F)

Stockage

-40° à 65° C (-40° à 149 °F)

Humidité relative

En fonctionnement

de 20 à 80 % (sans condensation)

Stockage

5 % à 95 % (sans condensation)

Altitude

En fonctionnement

-1 3048m (-5 10000pieds)

Stockage

-16 à 10 600 m (–50 à 35 000 pieds)

BTU par heure 1430

Guide de mise en route 29

30 Guide de mise en route

Erste Schritte

mit dem System

www.dell.com | support.dell.com

Anmerkungen, Hinweise und Gefahrenwarnungen

ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer

erleichtern.

HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf,

wie derartige Probleme vermieden werden können.

VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,

Verletzungen oder zum Tod von Menschen führen könnte.

____________________

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

© 2006 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Jegliche Reproduktion dieses Dokuments ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist streng untersagt.

Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und Dell OpenManage sind Marken von Dell Inc.

Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen.

Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Modell AMP01

April 2010 P/N FK446 Rev. A01

Systemmerkmale

In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben.

Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des

Systems benötigt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten

können.

Dies sind die wesentlichen Funktionsmerkmale des Systems:

Speichergehäuse in effizienter Rack-Montage-Ausführung

Kapazität für 15 hot-plug-fähige SAS-Festplattenlaufwerke (Serial-Attached SCSI, 3,5 Zoll,

3,0 Gb/s) oder 15 hot-plug-fähige SATA-Festplattenlaufwerke (Serial ATA, 3,5 Zoll, 3,0 Gb/s)

Host-basierte RAID-Unterstützung über einen PERC 5/E-Adapter

Redundante hot-plug-fähige Netzteil- und Kühlungslüfter, die zur vereinfachten Wartung

integriert sind

Optionales zweites Gehäuseverwaltungsmodul (EMM) zur redundanten Systemverwaltung

Unterstützung für eine der folgenden direkt verbundenen Konfigurationen:

Einheitliche Betriebsart für direkten Anschluss von bis zu 15 Festplatten

Geteilte Betriebsart (mit zwei EMMs) zum direkten Anschluss der Laufwerke 0 bis 6 an

einem EMM und separaten direkten Anschluss der Laufwerke 7 bis 14 an einem zweiten

EMM

Umschalter mit zwei Stellungen für die Gehäusebetriebsart auf der Vorderseite

(einheitliche oder geteilte Betriebsart)

Unterstützung für bis zu drei hintereinander geschaltete Speichergehäuse in einheitlicher

Betriebsart für insgesamt bis zu 45 Festplatten

Innenbandgehäuseverwaltung durch SCSI-Gehäusedienste (SES)

RAID- und Systemverwaltung mit Dell OpenManage™ Server Administrator Speicher-

verwaltungsdienst

Vier Sensoren zur Überwachung von Umgebungstemperaturen (bei redundanten EMM-Modulen)

Funktion für Übertemperaturabschaltung

Akustischer Alarm bei Ausfall von kritischen Komponenten

Unterstützung für einen weiten Bereich von Servern. (Die unterstützten Server sind in der

readme-Datei zum System aufgeführt. Eine aktualisierte Version der readme-Datei erhalten

Sie auf der Dell Website unter

support.dell.com

.)

Erste Schritte mit dem System 33

Weitere nützliche Informationen

VORSICHT: Das Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) enthält wichtige Informationen zu

Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.

In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten

Rack Installation Instructions

(Rack-Installations-

anleitung) bzw. im

Rack Installation Guide

(Rack-Installationshandbuch) ist die Installation des

Systems in einem Rack beschrieben.

In der

Hardware Owner’s Manual

(Hardware-Betriebsanleitung) erhalten Sie Informationen über

Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von

Systemkomponenten.

Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum Konfigurieren und

Verwalten des Systems.

Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden – diese enthalten neueste

Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation bzw. spezielles technisches Referenzmaterial

für erfahrene Benutzer oder Techniker.

Technische Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht

wie erwartet verhält, ziehen Sie die Hardware Owner’s Manual (Hardware-Betriebsanleitung) zu Rate.

Dell bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere Informationen finden Sie unter

www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten

zur Verfügung.

Installation und Konfiguration

VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise

und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch).

ANMERKUNG: Schalten Sie den Host-Server aus, bevor Sie das System installieren und konfigurieren.

In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.

34 Erste Schritte mit dem System

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.

Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.

Installation der Schienen und des Systems in einem Rack

Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation für

das System gelesen haben, können Sie die Schienen und das System im Rack installieren.

Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation

zur Rack-Installation.

Erste Schritte mit dem System 35

Anschließen der Netzstromkabel

Verbinden Sie beide Netzstromkabel mit den Netzteil-/Lüftermodulen.

Anbringen der Netzkabel-Rückhalteklemme

Befestigen Sie die Netzkabel-Rückhalteklemme am Netzteilgriff, indem Sie den hinteren Haken

der Klemme an der Oberseite des Griffs fixieren und den mittleren Haken der Klemme am

vertikalen Mittelteil des Griffs. Befestigen Sie das Netzstromkabel des Systems an der Kabel-

klemme. Wiederholen Sie den Vorgang für das zweite Netzteil.

Verbinden Sie das andere Ende der Netzstromkabel jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder

einer separaten Stromquelle wie etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder

einem Stromverteiler (PDU).

Konfigurieren Sie die Speicherbetriebsart des Systems, indem Sie den Konfigurationsschalter auf

der Vorderseite des System einstellen und die EMM(s) nach den Anweisungen in der Hardware

Owner’s Manual (Hardware-Betriebsanleitung) verkabeln.

36 Erste Schritte mit dem System

Einschalten des Systems

Führen Sie bei ausgeschaltetem Host-Server die gesamte Verkabelung des Systems durch.

Aktivieren Sie die Stromversorgung des Systems, indem Sie beide Netzteil-/Lüftermodule

einschalten. Schalten Sie den Host-Server ein.

Befestigen der Frontblende

Installieren Sie die Frontblende (optional), indem Sie die rechte Kante der Blende in den vorderen

rechten Griff am System einsetzen und dann die linke Seite der Blende an das System drücken,

bis die Frontblende einrastet.

Erste Schritte mit dem System 37

Technische Daten

Laufwerke

SAS-Festplatten Bis zu 15 hot-plug-fähige SAS-Festplatten (1 Zoll mal 3,5 Zoll,

3,0 Gb/s) mit einer Drehzahl von 10 000 oder 15 000 U/min.

(Unterstützte Datenträgergrößen sind in der readme-Datei

zum System aufgeführt.)

SATA-Festplattenlaufwerke Bis zu 15 hot-plug-fähige SATA-Festplatten (1 Zoll mal 3,5 Zoll,

3,0 Gbit/s) mit 7200 U/min. Die Verbindung zur Systemrückwand-

platine erfolgt über eine Zwischenbaugruppe.

Verbindungen

Konfigurationen Unterstützung für jeweils eine der folgenden Konfigurationen:

Einheitliche Betriebsart für direkten Anschluss von bis

zu 15 Festplatten

Geteilte Betriebsart mit zwei EMMs zum direkten Anschluss

der Laufwerke 0 bis 6 und separaten direkten Anschluss der

Laufwerke 7 bis 14

Gehäuseverwaltungsmodule

EMMs 1 oder 2 Module

Sensoren 1 Sensor pro EMM-Modul

Rückwandplatine

Anschlüsse

15 Anschlüsse für SAS-Festplatten

2 Anschlüsse für Netzteil-/Lüftermodule

2 EMM-Anschlusssätze (6 Anschlüsse pro EMM)

1 Steuerfeldanschluss für vordere LEDs und

Gehäusebetriebsartschalter

Sensoren 2 Temperatursensoren

Anschlüsse auf der Rückseite

SAS-Anschlüsse

1 SAS „IN“-Anschluss zur Verbindung mit dem Host

(pro EMM)

1 SAS „OUT“-Erweiterungsanschluss zur Verbindung

mit einem weiteren Gehäuse

Serieller Anschluss

Ein 6-poliger UART Mini-DIN-Anschluss (nur zur Nutzung

(pro EMM)

durch den Hersteller)

38 Erste Schritte mit dem System

LED-Anzeigen

Vorderes Bedienfeld

1 zweifarbige LED-Anzeige für den Systemstatus

2 einfarbige LED-Anzeigen für Betrieb und geteilte Betriebsart

Festplattenträger

1 einfarbige Aktivitäts-LED

1 zweifarbige LED-Statusanzeige pro Laufwerk

EMM 3 zweifarbige LED-Statusanzeigen, jeweils eine an den beiden

EMM SAS-Ports und eine für den EMM-Status

Netzteil-/Lüftermodul 3 LED-Statusanzeigen für Netzteilstatus, Netzteil-/Lüfterfehler

und Netzstromstatus

Netzteile

Leistung Maximal 488 W im Dauerbetrieb; Spitzenbelastung 550 W

Wärmeabgabe 200 W

Spannung Nennwert 100-240 V (tatsächlich 90-264 V)

Frequenz 47-63 Hz

Stromstärke 7,2 A bei 100 V; 3,6 A bei 200 V

Verfügbare Leistung für Festplatten (pro Schacht)

Unterstützte

Bis zu 1,3 A bei +12 V

Leistungsaufnahme von

Bis zu 1,5 A bei +5 V

Festplatten

Maße und Gewicht

Höhe 13,11 cm

Breite 44,63 cm

Tiefe 48,01 cm

Gewicht (maximale

35,37 kg

Konfiguration)

Umgebung

Temperatur:

Betrieb

10 bis 35 °C

Lagerung

-40 bis 65 °C

Relative Luftfeuchtigkeit

Betrieb

20% bis 80% (nicht-kondensierend)

Lagerung

5 bis 95% (nicht kondensierend)

Höhe über NN

Betrieb

-16 bis 3048 m

Lagerung

-16 bis 10600 m

BTU pro Stunde 1430

Erste Schritte mit dem System 39

40 Erste Schritte mit dem System

Τα πρώτα βήµατα

Με το σύστηµά σας

www.dell.com | support.dell.com

Σηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν

να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια

δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού

τραυµατισµού ή θανάτου.

____________________

Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.

© 2006 Dell Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος.

Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc..

Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η επωνυµία Dell, το λογότυπο DELL και το όνοµα Dell OpenManage

είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc.

Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες για αναφορά στις οντότητες που

διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε συµφέρον ιδιοκτησίας

από εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.

Μοντέλο AMP01

Απρίλιος 2010 P/N FK446 Rev. A01

Χαρακτηριστικά συστήµατος

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας.

Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση

του συστήµατός σας και σχετικά µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας.

Τα κύρια χαρακτηριστικά του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:

Αποθήκευση του καλύµµατος σε αποτελεσµατικό σχέδιο εγκατάστασης σε ράφι

Χωρητικότητα είτε για 15 σκληρούς δίσκους 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης, 3.0-Gbps, σειριακής

σύνδεσης SCSI (SAS) ή για 15 σκληρούς δίσκους 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης, 3.0-Gbps, σειριακής

σύνδεσης ATA (SATA)

Υποστήριξη RAID επάνω στη κεντρική µονάδα µέσω προσαρµογέα PERC 5/E

Εφεδρική, θερµής σύνδεσης, παροχή τροφοδοσίας και ενσωµατωµένοι ανεµιστήρες ψύξης

για βελτιωµένες δυνατότητες επισκευής

Προαιρετική δεύτερη µονάδα διαχείρισης καλύµµατος (EMM) για δυνατότητα εφεδρικής

διαχείρισης του συστήµατος

Υποστήριξη για οποιαδήποτε από τις παρακάτω άµεσα συνδεόµενες διαµορφώσεις:

Ενοποιηµένος τρόπος λειτουργίας για άµεση συνδεσιµότητα έως και 15 σκληρών δίσκων

Τρόπος λειτουργίας σε διαχωρισµό (µε διπλές µονάδες EMM) που παρέχει άµεση

συνδεσιµότητα στις µονάδες 0 έως 6 στην πρώτη µονάδα EMM και ξεχωριστή άµεση

συνδεσιµότητα στις µονάδες 7 έως 14 στη δεύτερη µονάδα EMM

Στο πίσω µέρος, διακόπτης δύο θέσεων για τη ρύθµιση του τρόπου λειτουργίας του καλύµµατος

(ενοποιηµένος τρόπος λειτουργίας ή τρόπος λειτουργίας σε διαχωρισµό)

Υποστήριξη για έως και τρία καλύµµατα, αποθηκευµένα µε αλυσιδωτή σύνδεση, σε ενοποιηµένο

τρόπο λειτουργίας για 45 σκληρούς δίσκους στο σύνολο

Οµαδική διαχείριση καλύµµατος που παρέχεται µέσω των υπηρεσιών καλύµµατος SCSI (SES)

RAID και διαχείριση συστήµατος µέσω της Υπηρεσίας διαχείρισης αποθήκευσης ∆ιαχειριστή

διακοµιστή OpenManage™ της Dell

Τέσσερις αισθητήρες για την παρακολούθηση της θερµοκρασίας του περιβάλλοντος

(µε εφεδρικές µονάδες EMM)

∆υνατότητα απενεργοποίησης σε περίπτωση υπέρβασης θερµοκρασίας

Ηχητική προειδοποίηση σε αποτυχία κρίσιµου συστατικού στοιχείου

Υποστήριξη ευρείας γκάµας διακοµιστών (Ανατρέξτε στο αρχείο readme του συστήµατός σας για

τα συστήµατα που υποστηρίζονται. Η προβολή του ενηµερωµένου αρχείου readme των σηµειώσεων

έκδοσης µπορεί να γίνει από την τοποθεσία υποστήριξης της Dell στο Web, στη διεύθυνση

support.dell.com.

)

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 43

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε

ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την

ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να

συµπεριλαµβάνονται µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.

Οι

Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι

ή ο

Οδηγός εγκατάστασης σε ράφι

που συνοδεύουν τη δική σας λύση

σε ράφι περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους συστήµατός σας σε ράφι.

Το

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του συστήµατος

και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την

αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος.

Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη ρύθµιση παραµέτρων

και τη διαχείριση του συστήµατός σας.

Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες

ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά

θέµατα που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο

τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.

Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες,

ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες

τις τοποθεσίες.

Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε

τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγός πληροφοριών

προϊόντος.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Απενεργοποιήστε το διακοµιστή λειτουργίας, πριν από την εγκατάσταση και

τη ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατος.

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατός σας.

44 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.

Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα.

Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι

Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας” που βρίσκονται στην τεκµηρίωση

εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας, τοποθετήστε τις ράγες και το σύστηµα σε ράφι.

Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση

εγκατάστασης σε ράφι.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 45

Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας

Συνδέστε και τα δύο καλώδια τροφοδοσίας στις µονάδες παροχής τροφοδοσίας / ανεµιστήρων ψύξης.

Σύνδεση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας

Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο βρόχο της παροχής τροφοδοσίας,

προσαρτώντας την πίσω αγκράφα στο επάνω µέρος του βρόχου και τη µεσαία αγκράφα στο κάθετο

κέντρο του βρόχου. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος στην αγκράφα του καλωδίου

του στηρίγµατος. Επαναλάβετε τη διαδικασία για τη δεύτερη παροχή τροφοδοσίας.

Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένο ρευµατοδότη ή σε ξεχωριστή πηγή

ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής

ρεύµατος (PDU).

∆ιαµορφώστε τις παραµέτρους της κατάστασης λειτουργίας αποθήκευσης για το σύστηµά σας,

ρυθµίζοντας το διακόπτη διαµόρφωσης στο µπροστινό µέρος του συστήµατος και συνδέστε τα καλώδια

της(των) µονάδας(-ων) EMM σύµφωνα µε τις οδηγίες που παρέχονται στο

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

.

46 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Ενεργοποίηση του συστήµατος

∆ιατηρώντας απενεργοποιηµένο το διακοµιστή λειτουργίας, ολοκληρώστε όλες τις καλωδιώσεις

για το σύστηµα. Ενεργοποιήστε το σύστηµα ενεργοποιώντας και τις δύο µονάδες τροφοδοσίας /

ανεµιστήρων ψύξης. Ενεργοποιήστε το διακοµιστή λειτουργίας.

Τοποθέτηση της στεφάνης συγκράτησης

Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά) εισάγοντας τη δεξιά πλευρά της στεφάνης

στο δεξί µπροστινό βρόχο στο σύστηµα και στη συνέχεια, πατώντας την αριστερή πλευρά της στεφάνης

στο σύστηµα, µέχρις ότου η στεφάνη να ασφαλίσει στη θέση της.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 47

Τεχνικές προδιαγραφές

Μονάδες

Σκληροί δίσκοι SAS έως 15 σκληροί δίσκοι SAS 1-ίντσας, θερµής βυσµάτωσης, (3.0-Gbps),

σε ταχύτητες των 10K ή 15K rpm (Ανατρέξτε στο αρχείο readme του συστήµατός

σας για τις χωρητικότητες των δίσκων που υποστηρίζονται.)

Σκληροί δίσκοι SATA έως 15 σκληροί δίσκοι SATA 1 έως 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης (3.0-Gbps),

σε ταχύτητες των 7,2K rpm. Η συνδεσιµότητα στην κάτω επιφάνεια του

συστήµατος παρέχεται µέσω µιας ενδιάµεσης διάταξης.

Μονάδες διαχείρισης περιβλήµατος

∆ιαµορφώσεις υποστήριξη για οποιαδήποτε από τις παρακάτω διαµορφώσεις:

ενοποιηµένος τρόπος λειτουργίας για άµεση συνδεσιµότητα έως 15 σκληρών

δίσκων

τρόπος λειτουργίας σε διαχωρισµό (µε διπλές µονάδες EMM) που παρέχει άµεση

συνδεσιµότητα στις µονάδες 0 έως 6 και ξεχωριστή άµεση συνδεσιµότητα στις

µονάδες 7 έως 14

Μονάδες καλύµµατος

Μονάδες EMM 1 ή 2 µονάδες

Αισθητήρες 1 αισθητήρας ανά µονάδα EMM

Κάτω επιφάνεια της πλάκας

Συζευκτήρες

15 συζευκτήρες σκληρού δίσκου SAS

2 συζευκτήρες µονάδων τροφοδοσίας / ανεµιστήρων ψύξης

2 σετ συζευκτήρων µονάδων EMM

(6 συζευκτήρες σε κάθε µονάδα EMM)

1 συζευκτήρας πίνακα ελέγχου για τις µπροστινές φωτεινές ενδείξεις LED

και διακόπτης κατάστασης λειτουργίας καλύµµατος

Αισθητήρες 2 αισθητήρες θερµοκρασίας

Συζευκτήρες στο πίσω µέρος

Συζευκτήρες SAS

1 συζευκτήρας SAS “IN” για σύνδεση στην κεντρική µονάδα

(ανά µονάδα EMM)

1 συζευκτήρας SAS “OUT” για επέκταση σε πρόσθετο κάλυµµα

Σειριακός συζευκτήρας

1 συζευκτήρας 6 ακίδων, τύπου UART mini-DIN (για εργοστασιακή χρήση µόνο)

(ανά µονάδα EMM)

Φωτεινές ενδείξεις LED

Μπροστινό µέρος

1 δίχρωµη φωτεινή ένδειξη LED για την κατάσταση του συστήµατος

2 µονόχρωµες φωτεινές ενδείξεις LED για την τροφοδοσία και τον τρόπο

λειτουργίας σε διαχωρισµό

Κοµιστής σκληρού δίσκου

1 µονόχρωµη φωτεινή ένδειξη LED για τη δραστηριότητα

1 δίχρωµη φωτεινή ένδειξη LED για την κατάσταση για κάθε µονάδα

48 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Μονάδα EMM 3 δίχρωµες φωτεινές ενδείξεις LED για την κατάσταση, δύο από τις οποίες για τις

δύο θύρες SAS της µονάδας EMM και µία για την κατάσταση της µονάδας EMM

Μονάδα τροφοδοσίας /

3 φωτεινές ενδείξεις LED για την κατάσταση της παροχής τροφοδοσίας, για

ανεµιστήρων ψύξης

σφάλµα στην παροχή τροφοδοσίας ή στους ανεµιστήρες και για την κατάσταση AC

Παροχές τροφοδοσίας

Ηλεκτρική ισχύς σε Watt 488 W µέγιστη συνεχόµενη. Κορυφή 550 W

Έκλυση θερµότητας 200 W

Τάση 100–240 V ονοµαστική τιµή (πραγµατική τιµή 90–264 V)

Συχνότητα 47–63 Hz

Ένταση ηλεκτρικού ρεύµατος 7,2 A στα 100 V, 3,6 A στα 200 V

∆ιαθέσιµη τροφοδοσία σκληρού δίσκου (ανά υποδοχή)

Υποστηριζόµενη κατανάλωση

έως και 1,3 A στα +12 V

τροφοδοσίας σκληρού δίσκου

έως και 1,5 A στα +5 V

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος 13,11 εκ. (5,16 ίντσες)

Μήκος 44,63 εκ. (17,57 ίντσες)

Πλάτος 48,01 εκ. (18,9 ίντσες)

Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 35,37 κιλά (78 λίβρες)

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

Θερµοκρασία:

Λειτουργίας

10° έως 35°C (50° έως 95°F)

Αποθήκευσης

–40° έως 65°C (–40° έως 149°F)

Σχετική υγρασία

Λειτουργίας

20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση)

Αποθήκευσης

5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)

Υψόµετρο

Λειτουργίας

–16 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)

Αποθήκευσης

–16 έως 10.600 µέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)

BTU ανά ώρα 1430

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 49

50 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Rozpoczęcie pracy

z systemem

www.dell.com | support.dell.com

Uwagi, pouczenia i przestrogi

UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej wykorzystać komputer.

POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje

o sposobie uniknięcia problemu.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość zaistnienia sytuacji niebezpiecznej,

której skutkiem mogą być uszkodzenia sprzętu, obrażenia ciała lub śmierć.

____________________

Informacje zamieszczone w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

© 2006 Dell Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.

Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.

Znaki towarowe użyte w niniejszym tekście: Dell, logo DELL oraz Dell OpenManage są znakami towarowymi firmy Dell Inc.

W niniejszym tekście mogą występować inne znaki towarowe i nazwy handlowe odnoszące się zarówno do podmiotów mających prawo

do tych znaków i nazw, jak i do ich produktów. Dell Inc. nie zgłasza roszczeń do innych znaków i nazw handlowych poza swoimi.

Model AMP01

Kwiecie 2010

P/N FK446 Rev. A01

Funkcje systemu

Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu.

Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu

oraz informuje o sposobie uzyskania pomocy technicznej.

Najważniejsze funkcje systemu obejmują:

Obudowa systemu przechowywania danych montowana na stabilnym stelażu.

Pojemność pozwalająca na zamontowanie 15 3,5 -calowych dysków twardych 3.0 Gbps SCSI (SAS)

podłączonych szeregowo podczas pracy urządzenia lub 15 3,5 -calowych dysków twardych 3.0 Gbps

ATA (SATA) podłączanych szeregowo podczas pracy urządzenia.

Obsługa funkcji RAID opartych na hoście poprzez złącze PERC 5/E.

Nadmiarowy zasilacz do podłączania urządzeń podczas pracy systemu i moduły chłodzenia

umożliwiające łatwą obsługę systemu.

Opcjonalny drugi moduł zarządzania obudową (EMM) umożliwiający zarządzanie systemem

nadmiarowym.

Obsługa jednej z następujących podłączanych bezpośrednio konfiguracji:

Tryb jednolity pozwalający na bezpośrednie podłączenie aż do 15 twardych dysków.

Tryb podziału (z podwójnymi modułami EMM) umożliwiający bezpośrednie podłączenie

napędów od 0 do 6 na jednym module EMM i możliwość oddzielnego bezpośredniego

podłączenia dla napędów od 7 do 14 na drugim module EMM.

Dwupozycyjny przełącznik służący do ustawiania trybu obudowy (tryb jednolity lub tryb podziału)

umieszczony na panelu przednim.

Obsługę aż do trzech połączonych łańcuchowo obudów systemu przechowywania danych w trybie

jednolitym dla całkowitej ilości 45 twardych dysków.

Wewnątrzpasmowe zarządzanie obudową obsługiwane poprzez obsługę obudowy pamięci SCSI

(SES).

Zarządzanie funkcją RAID i systemem za pomocą funkcji zarządzania pamięcią administratora

systemu Dell OpenManage™.

Cztery czujniki monitorujące temperaturę otoczenia (z nadmiarowymi modułymi EMM).

Funkcja wyłączania systemu w przypadku przekroczenia dopuszczalnej temperatury.

Ostrzeżenie w formie sygnału dźwiękowego w przypadku krytycznej awarii elementu.

Obsługa szerokiej gamy serwerów (proszę zapoznać się z plikiem readme dostarczonym wraz z

systemem w celu uzyskania informacji o obsługiwanych systemach. Z aktualną wersją pliku readme

można się zapoznać na stronie internetowej firmy Dell

support.dell.com.

)

Rozpoczęcie pracy z systemem 53

Inne przydatne informacje

Ostrzezenie: The Przewodnik z informacjami o produkcie edostarcza ważnych informacji

dotyczących bezpieczeństwa oraz informacji prawnych. Informacje dotyczące gwarancji

mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Instrukcja instalacji stelażu

lub

Przewodnik instalacji stelażu

dostarczony wraz ze stelażem opisuje

sposób instalacji systemu na stelażu.

Podręcznik użytkownika sprzętu

dostarcza informacji o funkcjach systemu i opisuje sposób

rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu oraz sposób instalacji lub wymiany

elementów systemu.

Płyta CD dołączona do systemu dostarcza dokumentacji i narzędzi niezbędnych do konfigurowania

systemu i zarządzania nim.

Informacje handlowe o wersji systemu lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu

dostarczenia uaktualnień wprowadzonych do systemu lub dokumentacji w ostatniej chwili lub mogą

stanowić zaawansowany materiał referencyjny przeznaczony dla doświadczonych użytkowników

lub personelu technicznego.

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli nie rozumieją Państwo procedur opisanych w tym przewodniku lub jeżeli system nie działa zgodnie

z oczekiwaniami, proszę zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu.

Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – proszę odwiedzić stronę internetową

www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we

wszystkich miejscach.

Instalacja i konfiguracja

Ostrzezenie: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać i zastosować się do

instrukcji bezpieczeństwa oraz ważnych informacji prawnych zamieszczonych w Przewodnik

z informacjami o produkcie.

UWAGA: Przed instalacją i konfiguracją systemu należy wyłączyć serwer centralny.

Ta sekcja opisuje czynności, które mają być wykonane podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy.

54 Rozpoczęcie pracy z systemem

Rozpakowanie systemu

Proszę rozpakować system i zidentyfikować jego poszczególne elementy.

Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek potrzeby późniejszego ich wykorzystania.

Instalowanie prowadnic i systemu w stelażu

Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa” przedstawionych w dokumentacji instalacyjnej

stelaża przeznaczonego dla systemu, proszę zainstalować na stelażu prowadnice i system.

W celu uzyskania instrukcji dotyczących instalowania systemu w stelażu, należy przejrzeć dokumentację

instalacji stelaża.

Rozpoczęcie pracy z systemem 55

Podłączanie kabla zasilania

Podłączyć oba kable zasilania do zasilacza/modułów wentylatora.

Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania

Podłączyć wspornik podtrzymujący kabel zasilania do pętli zasilacza mocując tylny zaczep wspornika do

górnej części pętli, a środkowy zaczep do środkowej części pętli usytuowanej pionowo. Podłączyć kabel

zasilania systemu do zacisku kabla na wsporniku. Powtórzyć tę samą procedurę dla drugiego zasilacza.

Podłączyć drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania lub oddzielnego źródła

zasilania np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Skonfigurować system przechowywania danych dla systemu ustawiając przełącznik konfiguracji

umieszczony na przedniej części systemu oraz podłączając kable modułów EMM zgodnie z instrukcjami

zawartymi w

Podręczniku użytkownika sprzętu.

56 Rozpoczęcie pracy z systemem

Włączanie systemu

Proszę całkowicie okablować system, gdy serwer centralny jest wyłączony. Podłączyć system do zasilania

włączając zarówno zasilacz, jak i moduły wentylatora. Proszę włączyć serwer centralny.

Instalowanie ramki

Zainstalować ramkę (opcjonalną) wsuwając jej prawą krawędź do prawej przedniej pętli na systemie,

a następnie wciskając lewą krawędź ramki do systemu, aż do momentu, w którym ramka wskoczy

na miejsce.

Rozpoczęcie pracy z systemem 57

Specyfikacja techniczna

Napędy

Dyski twarde SAS Aż do 15 dysków twardych SAS ((3.0 Gbps) o wymiarach 1 cal na 3,5 cala,

odpowiednich do podłączania w trakcie pracy urządzenia, o prędkości 10K

lub 15K rpm (proszę zapoznać się z plikiem readme dostarczonym wraz

z systemem w celu uzyskania informacji o obsługiwanej pojemności

dysków).

Dyski twarde SATA Aż do dysków twardych SATA (3.0 Gbps) o wymiarach 1x3,5 cala

o prędkości 7.2K obrotów na minutę, podłączanych podczas pracy

urządzenia. Podłączanie do tablicy połączeń jest realizowane za pomocą

specjalnego przełącznika.

Podłączanie

Konfiguracje Obsługa jednej z następujących konfiguracji:

Tryb jednolity pozwalający na bezpośrednie podłączenie

aż do 15 twardych dysków.

Tryb podziału z podwójnymi modułami EMM umożliwiający

bezpośrednie podłączenie napędów od 0 do 6 i możliwość oddzielnego

bezpośredniego podłączenia dla napędów od 7 do 14.

Moduły zarządzania obudową

EMM 1 lub 2 moduły

Czujniki 1 czujnik dla modułu EMM

Tablica połączeń

Złącza

15 złącz dla dysków twardych SAS

2 złącza dla zasilacza i modułu wentylatora

2 zestawy złącz EMM (6 złącz dla każdego modułu EMM).

1 złącze panelu sterowania dla diody LED umieszczonej z przodu oraz

przełącznik trybu obudowy pamięci.

Czujniki 2 czujniki temperatury

Złącza zasilania na panelu tylnym

Złącza SAS

1 złącze SAS „IN” (wejście) dla podłączenia do hosta.

(dla każdego modułu EMM)

1 złącze SAS „OUT” (wyjście) pozwalające na rozbudowę przy użyciu

dodatkowej obudowy.

Złącza szeregowe

16-pinowe złącze UART mini-DIN (tylko do użytku fabrycznego).

(dla każdego modułu EMM)

58 Rozpoczęcie pracy z systemem

Wskaźniki LED

Panel przedni

1 dwukolorowy wskaźnik LED informujący o statusie systemu

2 jednokolorowe wskaźniki LED dla trybu zasilania i podziału

Nośnik dysku twardego

1 jednokolorowa dioda LED informująca o pracy systemu

1 dwukolorowy wskaźnik LED informujący o statusie każdego dysku

EMM 3 dwukolorowe wskaźniki statusu LED, jeden dla każdego z dwóch portów

EMM SAS i jeden informujący o statusie modułu EMM.

Zasilacz/moduł wentylatora 3 wskaźniki statusu LED informujące o statusie zasilacza, awarii zasilacza /

wentylatora i statusie zasilania prądem zmiennym.

Zasilacze

Moc Maksymalna moc zasilania ciągłego – 488 W, wartość maksymalna - 550 W

Rozproszenie ciepła 200 W

Napięcie 100–240 V znamionowe (faktyczne 90–264 V)

Częstotliwość: 47–63 Hz

Natężenie 7.2 A przy 100 V, 3.6 A przy 200 V

Dostępne zasilanie dysku twardego (dla każdego slotu) )

Dopuszczalne zużycie prądu

Aż do 1.3 A przy +12 V

dla dysków twardych

Aż do 1.5 A przy +5 V

Cechy fizyczne

Wysokość 13.11 cm (5.16 cali)

Szerokość 44.63 cm (17.57 cali)

Głębokość 48.01 cm (18.9 cali)

Waga

35.37 kg (78 funtów)

(konfiguracja maksymalna)

Temperatura

otoczenia:

Podczas eksploatacji

10° do 35°C (50° do 95°F)

Podczas przechowywania

–40° do 65°C (–40° do 149°F)

Wilgotność względna

Podczas eksploatacji

20% do 80% (przy braku kondensacji)

Podczas przechowywania

5% do 95% (przy braku kondensacji)

Wysokość

Podczas eksploatacji

–16 do 3048 m (–50 do 10,000 stóp)

Podczas przechowywania

–16 do 10 600 m (–50 do 35,000 stóp)

BTU na godzinę 1430

Rozpoczęcie pracy z systemem 59

60 Rozpoczęcie pracy z systemem

Начало работы

с системой

www.dell.com | support.dell.com

Примечания, замечания и предупреждения

ПРИМЕЧАНИЕ: Содержит важную информацию, которая поможет использовать компьютер

более эффективно.

ВНИМАНИЕ: Указывает на возможность повреждения оборудования или потери данных

и объясняет, как этого избежать.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Указывает на потенциальную опасность повреждения, получения

легких травм или угрозу для жизни.

____________________

Информация в этом документе может быть изменена без уведомления.

© 2006 Dell Inc. Все права защищены.

Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго

воспрещается.

Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL и Dell OpenManage являются товарными знаками корпорации

Dell Inc.

Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих

права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки

и названия, кроме собственных.

Модель AMP01

Апрель 2010 P/N FK446 Rev. A01

Характеристики системы

В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного обеспечения

системы. Кроме того, в нем содержится информация о других документах, которые могут быть

полезны при настройке системы, и о порядке получения технической поддержки.

Ниже перечислены основные характеристики системы.

Корпус хранилища разработан в виде удобной монтажной стойки

Возможность установки 15 3,5-дюймовых жестких дисков со скоростью 3,0 Гбит/с,

возможностью “горячей замены” и интерфейсом serial-attached SCSI (SAS) или

15 3,5-дюймовых жестких дисков со скоростью 3,0 Гбит/с, возможностью горячей замены

и интерфейсом Serial ATA (SATA)

Встроенная поддержка RAID, реализованная посредством адаптера PERC 5/E

Источник резервного электропитания и вентиляторы охлаждения с возможностью горячей

замены, которые встроены в систему в целях расширения возможностей обслуживания

Второй модуль управления корпусом (модуль EMM) для обеспечения избыточности

управления системой

Поддержка следующих конфигураций с прямым подключением:

Унифицированный режим для прямого подключения до 15 жестких дисков

Разделенный режим (с двойными модулями EMM), обеспечивающий прямое подключение

к дискам 0-6 на одном модуле EMM и раздельное подключение к дискам 7-14 на втором

модуле EMM

Передняя панель с двухпозиционным переключателем для установки режима корпуса

(унифицированный или разделенный режим)

Поддержка до трех последовательно подключенных корпусов хранилищ в унифицированном

режиме с возможностью подключения до 45 жестких дисков

Внутриполостное управление корпусом обеспечивается посредством корпусных SCSI-служб

(SES)

Управление RAID-массивом и системой с помощью службы Dell OpenManage™

Server Administrator Storage Management Service

Четыре датчика для мониторинга окружающей температуры

(с резервными модулями EMM)

Возможность отключения системы при перегреве

Звуковое оповещение о сбое критических компонентов

Поддержка широкого диапазона серверов. (Поддерживаемые серверы перечислены в файле

“Readme” к данной системе. Обновленный файл “Readme” можно найти на веб-сайте

технической поддержки корпорации Dell:

support.dell.com

).

Начало работы с системо

й

63

Прочая полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Product Information Guide (Информационное

руководство по продуктам) приведена важная информация о безопасности, а также

нормативная информация. Гарантийная информация может включаться в состав данного

документа или в отдельный документ.

Документ

Rack Installation Instructions

(Инструкции по установке в стойку) или

Rack Installation

Guide

(Руководство по установке в стойку), поставляемые со стойкой, описывают процедуру

монтажа системы в стойку.

В документе

Hardware Owners Manual

(Руководство пользователя оборудования) предоставляется

информация о характеристиках системы и описан порядок устранения неисправностей системы и

установки или замены ее компонентов.

Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют документацию, а также средства

настройки системы и управления ею.

В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии или файлы “Readme”

с описанием последних обновлений и изменений в системе или с дополнительной технической

информацией, предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего персонала.

Получение технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не

работает должным образом, см. документ Hardware Owners Manual (Руководство пользователя

оборудования).

С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training & Certification) можно

ознакомиться на сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех

регионах.

Установка и конфигурирование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь

с инструкциями по технике безопасности и важной нормативной информацией в

документе Информационное руководство по продуктам.

ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой и настройкой системы необходимо выключить хост-сервер.

В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы.

64 Начало работы с системо

й

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.

Сохраните все поставляемые материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.

Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку

После прочтения “Инструкций по технике безопасности”, представленных в документации

по установке системы в стойку, установите направляющие кронштейны и систему в стойку.

Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по установке в стойку.

Начало работы с системо

й

65

Подсоединение шнуров питания

Подключите шнура питания к модулям блока питания и охлаждающих вентиляторов.

Фиксация шнуров питания кронштейнами

Прикрепите кронштейн фиксации шнура питания к петле на блоке питания. Для этого установите

задний зажим кронштейна на верхней части петли, а нижний зажим – на боковой ножке петли.

Прикрепите шнур питания системы к кабельному зажиму кронштейна. Повторите данную

процедуру со вторым источником питания.

Подключите другой конец шнуров питания к заземленной розетке или отдельному источнику

питания, например, к источнику бесперебойного питания или распределительному щиту питания.

Настройте режим хранения системы с помощью переключателя конфигурации на передней панели

системы и подключения кабелей к модулям EMM в соответствии с инструкциями руководства

Hardware Owners Manual

.

66 Начало работы с системо

й

Включение системы

После выключения хост-сервера подключите все кабели системы. Включите электропитание системы,

включив модули блоков питания и охлаждающие вентиляторы. Включите хост-сервер.

Установка лицевой панели

Для установки (необязательной) лицевой панели вставьте ее правый край в правую петлю на

передней части системы, а затем нажмите на левый край лицевой панели до щелчка,

свидетельствующего о ее правильном положении в системе.

Начало работы с системо

й

67

Технические спецификации

Накопители

Жесткие диски SAS до 15 1- и 3,5-дюймовых жестких дисков SAS с

возможностью горячей замены (3,0 Гбит/с), скорость

вращения шпинделя 10 000 или 15 000 об/мин

(характеристики поддерживаемых дисков

см. в файле “Readme” к системе)

Жесткие диски SATA до 15 1- и 3,5-дюймовых жестких дисков SATA с

возможностью горячей замены (3,0 Гбит/с) со скоростью

7200 об\мин. Подключение объединительной платы

системы выполняется через промежуточную плату

Возможности подключения

Конфигурации поддержка следующих конфигураций:

унифицированный режим для прямого подключения

до 15 жестких дисков

разделенный режим с двойными модулями EMM,

обеспечивающий прямое подключение к дискам 0-6

и раздельное подключение к дискам 7-14

Модули управления стойками

Модули EMM 1 или 2 модуля

Датчики Один датчик на модуль ЕММ

Объединительная плата

Разъемы

разъемы для 15 жестких дисков SAS

2 разъема для модулей источника питания

и охлаждающих вентиляторов

2 набора разъемов EMM (по 6 разъемов на каждый

модуль EMM)

1 разъем панели управления для фронтальных

светодиодных индикаторов и переключателя режима

корпуса

Датчики 2 температурных датчика

Разъемы на задней панели

Разъемы SAS

1 входной разъем SAS для подключения к хосту

(для каждого модуля EMM)

1 выходной разъем SAS для подключения

к дополнительной стойке

Последовательные разъемы

1 6-контактный разъем UART mini-DIN

(для каждого модуля EMM)

(только для фабричного использования)

68 Начало работы с системо

й

Светодиодные индикаторы

Передняя панель

1 двухцветный светодиодный индикатор состояния

системы

2 одноцветных светодиодных индикатора питания и

разделенного режима

Индикаторы жестких дисков

1 одноцветный светодиодный индикатор активности

2 двухцветных светодиодных индикатора состояния для

каждого накопителя

Модуль EMM 3 двухцветных светодиодных индикатора состояния: по

одному на каждый из двух SAS-портов модуля EMM и

один для индикации состояния модуля EMM

Модули источника питания и

3 светодиодных индикатора состояния для индикации

охлаждающих вентиляторов

состояния источника питания, сбоя источника питания

или вентилятора и состояния подачи переменного тока

Источники питания

Мощность в ваттах 488 Вт (продолжительная максимальная мощность);

550 Вт (пиковая мощность)

Теплоотдача 200 Вт

Напряжение номинальное 100–240 В (реальное 90–264 В)

Частота 47 – 63 Гц

Сила тока 7,2 А при 100 В, 3,6 А при 200 В

Начало работы с системо

й

69

Питание жестких дисков (для каждого слота)

Поддерживаемый расход

до 1,3 А при +12 В

электроэнергии жесткими

до 1,5 А при +5 В

дисками

Габаритные размеры

Высота 13,11 см (5,16 дюйма)

Ширина 44,63 см (17,57 дюйма)

Ширина 48,01 см (18,9 дюйма)

Вес (макс. конфигурация) 35,37 кг (78 фунтов)

Условия эксплуатации

Температура:

Рабочий режим

от 10° до 35°C (от 50° до 95°F)

Режим хранения

от -40° до 65°C (от -40° до 149°F)

Относительная влажность

Рабочий режим

20 – 80 % (без конденсации)

Режим хранения

5% – 95 % (без конденсации)

Высота над уровнем моря

Рабочий режим

от -16 до 3048 м (от –50 до 10 000 футов)

Режим хранения

от -16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)

BTU в час 1430

70 Начало работы с системо

й

Procedimientos iniciales

con el sistema

www.dell.com | support.dell.com

Notas, avisos y precauciones

NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.

AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar

el problema.

PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso

la muerte.

____________________

La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.

© 2006 Dell Inc. Reservados todos los derechos.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y Dell OpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen

o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Modelo AMP01

Abril de 2010 P/N FK446 Rev. A01

Características del sistema

En esta sección se describen las principales características de hardware y software del sistema.

También se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar al instalar el sistema

y sobre cómo obtener asistencia técnica.

Las principales características del sistema son:

Almacenamiento eficiente en una carcasa de montaje en rack

Capacidad para 15 unidades de disco duro SCSI conectadas en serie (SAS) de 3,0 Gbps,

acoplamiento activo y 3,5 pulgadas, o bien 15 unidades de disco duro ATA serie (SATA)

de 3,0 Gbps, acoplamiento activo y 3,5 pulgadas

Soporte para RAID basado en host mediante un adaptador PERC 5/E

Ventiladores de refrigeración y fuente de alimentación redundantes y de acoplamiento activo

para facilitar las reparaciones

Segundo módulo opcional de administración de alojamiento (EMM) para permitir la

administración de sistemas redundantes

Soporte para las configuraciones de conexión directa siguientes:

Modo unificado para conectividad directa de hasta 15 unidades de disco duro

Modo dividido (con EMM duales) que proporciona conectividad directa a las unidades

de la 0 a la 6 en un EMM y conectividad directa separada a las unidades de la 7 a la 14

en el segundo EMM

Conmutador de dos posiciones en el panel frontal para configurar el modo de alojamiento

(modo unificado o dividido)

Soporte para un máximo de tres carcasas de almacenamiento conectadas entre sí formando

una cadena tipo margarita en modo unificado para un total de 45 unidades de disco duro

Administración de alojamiento en banda proporcionado a través de servicios de alojamiento SCSI

(SES)

Administración del sistema y del RAID mediante Dell OpenManage™ Server Administrator

Storage Management Service

Cuatro sensores para supervisar la temperatura ambiente (con módulos EMM redundantes)

Capacidad de apagado del sistema en caso de exceso de temperatura

Advertencia sonora para errores críticos de componentes

Soporte para una amplia gama de servidores. Consulte el archivo léame del sistema para ver

una relación de los sistemas admitidos. Encontrará un archivo léame actualizado en la página Web

de Dell (

support.dell.com

).

Procedimientos iniciales con el sistema 73

Otra información necesaria

PRECAUCIÓN: en la Guía de información del producto se proporciona información importante sobre seguridad

y normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento

aparte.

•En las

Instrucciones de instalación del rack

o en la

Guía de instalación del rack

incluidas con el rack

se describe cómo instalar el sistema en un rack.

En la publicación

Hardware Owner’s Manual

(Manual del propietario del hardware) se proporciona

información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema

e instalar o reemplazar componentes del sistema.

Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar

y administrar el sistema.

Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos léame donde se proporcionan actualizaciones

de última hora sobre el sistema o la documentación, o bien material de consulta técnica avanzada

destinado a técnicos o usuarios avanzados.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende un procedimiento de esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado,

consulte la publicación Hardware Owner’s Manual.

Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más

información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las

regiones.

Instalación y configuración

PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad

y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto.

NOTA: Apague el servidor host antes de instalar y configurar el sistema.

En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.

74 Procedimientos iniciales con el sistema

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante.

Instalación de los rieles y del sistema en un rack

Una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad” de la documentación de instalación

del rack del sistema, instale los rieles y el sistema en el rack.

Consulte la documentación de instalación del rack para obtener instrucciones sobre la instalación

del sistema en un rack.

Procedimientos iniciales con el sistema 75

Conexión de los cables de alimentación

Conecte ambos cables de alimentación a los módulos de fuente de alimentación/ventilador

de refrigeración.

Fijación del soporte de retención del cable de alimentación

Sujete el soporte de retención del cable de alimentación al asa de la fuente de alimentación fijando

la abrazadera posterior del soporte a la parte superior del asa y la abrazadera intermedia a la mitad

vertical del asa. Fije el cable de alimentación del sistema a la abrazadera correspondiente del

soporte. Repita el procedimiento para la segunda fuente de alimentación.

Conecte el extremo opuesto de los cables de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o

a otra fuente de alimentación, como

un sistema de alimentación

ininterrumpida (SAI) o una unidad

de distribución de alimentación (PDU)

.

Configure el modo de almacenamiento del sistema colocando el conmutador de configuración de la

parte frontal del sistema y conectando los EMM según las instrucciones proporcionadas en el

Hardware

Owner’s Manual

.

76 Procedimientos iniciales con el sistema

Encendido del sistema

Con el servidor host apagado, complete el cableado del sistema. Encienda el sistema activando

los dos módulos de fuente de alimentación/ventilador de refrigeración. Encienda el servidor host.

Instalación del embellecedor

Instale el embellecedor (opcional) insertando el extremo derecho del embellecedor en el asa frontal

derecha del sistema y luego presionando el extremo izquierdo del embellecedor contra el sistema

hasta que quede bien encajado.

Procedimientos iniciales con el sistema 77

Especificaciones técnicas

Unidades

Unidades de disco duro SAS Hasta 15 unidades de disco duro SAS de acoplamiento activo

de 1 x 3,5 pulgadas (3 Gbps), a velocidades de 10 o 15 krpm. Consulte el

archivo léame del sistema para ver las capacidades de disco admitidas.

Unidades de disco

Hasta 15 unidades de disco duro de acoplamiento activo SATA

duro SATA

de 1 x 3,5 pulgadas (3,0 Gbps) a velocidades de 7,2 krpm.

Se proporciona conectividad con el plano posterior del sistema

a través de un ensamblaje mediador.

Conectividad

Configuraciones Se admiten las configuraciones siguientes:

Modo unificado para conectividad directa de hasta 15 unidades

de disco duro

Modo dividido con EMM duales que proporcionan conectividad

directa a las unidades de la 0 a la 6 y conectividad directa separada

a las unidades de la 7 a la 14

Módulos de administración de alojamiento

EMM 1 o 2 módulos

Sensores 1 sensor por cada EMM

Tarjeta de plano posterior

Conectores

15 conectores de unidad de disco duro SAS

2 conectores de módulo de fuente de alimentación/ventilador

de refrigeración

2 conjuntos de conectores EMM (6 conectores cada EMM)

1 conector del panel de control para LED frontales y conmutador

de modo de alojamiento

Sensores 2 sensores de temperatura

Conectores del panel posterior

Conectores SAS (por EMM)

1 conector SAS de entrada para conexión al host

1 conector SAS de salida para expansión a una carcasa adicional

Conector serie (por EMM) 1 miniconector DIN UART de 6 patas (sólo para uso en fábrica)

78 Procedimientos iniciales con el sistema

Indicadores LED

Panel frontal

1 indicador LED de dos colores de estado del sistema

2 indicadores LED de un solo color de modo dividido y alimentación

Portaunidades de disco duro

1 LED de actividad de un solo color

1 indicador LED de estado de dos colores por unidad

EMM 3 indicadores LED de estado de dos colores, uno para cada uno

de los dos puertos SAS del EMM y uno para el estado del EMM

Módulo de fuente de

3 indicadores LED de estado para el estado de la fuente de

alimentación/ventilador

alimentación, los fallos del ventilador o la fuente de alimentación

de refrigeración

y el estado de CA

Fuentes de alimentación

Potencia 488 W continuos como máximo; pico de 550 W

Disipación de calor 200 W

Voltaje 100–240 V nominal (90–264 V real)

Frecuencia 47-63 Hz

Amperaje 7,2 A a 100 V, 3,6 A a 200 V

Alimentación de unidad de disco duro disponible (por ranura)

Consumo de energía admitido

Hasta 1,3 A a +12 V

de la unidad de disco duro

Hasta 1,5 A a +5 V

Características físicas

Altura 13,11 cm

Anchura 44,63 cm

Profundidad 48,01 cm

Peso (configuración máxima) 35,37 kg

Factores ambientales

Temperatura:

En funcionamiento

De 10 °C a 35 °C

En almacenamiento

De –40 °C a 65 °C

Humedad relativa

En funcionamiento

Del 20 al 80 % (sin condensación)

En almacenamiento

Del 5 al 95 % (sin condensación)

Altitud

En funcionamiento

De –16 a 3 048 m

En almacenamiento

De –16 a 10 600 m

BTU por hora 1430

Procedimientos iniciales con el sistema 79

80 Procedimientos iniciales con el sistema

Sisteminizi Kullanmaya

Başlarken

www.dell.com | support.dell.com

Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar

NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir.

DIKKAT: DIKKAT, donanımda olabilecek hasarları ya da veri kaybını belirtir ve size, bu sorunun nasıl

önleneceğini anlatır.

UYARI: UYARI EDİLECEK NOKTALAR, olası maddi hasar, yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına

gelir.

____________________

Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.

© 2006 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.

Dell Inc.'in yazılı izni olmadan herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.

Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell, DELL logosu ve Dell OpenManage, Dell Inc.'nin ticari markalarıdır;

Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc.

kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.

Model AMP01

Nisan 2010 P/N FK446 Rev. A01

Sistem Özellikleri

Bu bölümde sisteminizin önemli donanım ve yazılım özellikleri açıklanmaktadır. Bu bölüm ayrıca

sisteminizi kurma veya teknik yardım alma konularında ihtiyaç duyabileceğiniz diğer belgeler hakkında

da bilgi sunmaktadır.

Sisteminizin önemli özellikleri şunlardır:

Verimli rafa monteli bir tasarımda kasa depolaması

15 adet 3,5 inç, çalışırken takılabilir, 3,0 Gbps, seri bağlı SCSI (SAS) sabit sürücü

veya 15 adet 3,5 inç, çalışırken takılabilir, 3,0 Gbps, Seri ATA (SATA) sabit sürücü kapasitesi

PERC 5/E adaptörü üzerinden ana makine tabanlı RAID desteği

İyileştirilmiş kullanışlılık için yedekli çalışırken takılabilir güç kaynakları ve soğutma pervaneleri

Yedekli sistem yönetimi yeteneği için isteğe bağlı ikinci kasa yönetim modülü (EMM)

Aşağıdaki doğrudan takılan yapılandırmaların herhangi biri için destek:

15 adede kadar sabit sürücünün doğrudan bağlanabilmesi için birleştirilmiş mod

Bir EMM'de 0 ila 6. sürücüler için doğrudan bağlanabilme ve ikinci EMM'de 7 ila 14. sürücüler

için ayrı bir bağlanabilme özelliği sunan bölünmüş mod (çift EMM ile)

Ön panel, kasa modunu (birleştirilmiş ve bölünmüş mod) ayarlamak için iki konumlu anahtar

Birleştirilmiş modda toplam 45 adede kadar sabit sürücü için üç adede kadar papatya şeklinde

bağlanmış depolama kasası desteği

SCSI kasa hizmetleri (SES) aracılığıyla sunulan bant içi kasa yönetimi

Dell OpenManage™ Server Administrator Depolama Yönetim Hizmeti kullanılarak sunulan RAID

ve sistem yönetimi

Ortam sıcaklıklarını izlemek için dört adet algılayıcı (yedekli EMM'lerle)

Aşırı sıcaklıkta kapanma özelliği

Kritik bileşen arızası için sesli uyarı

Geniş bir aralıktaki sunucular için destek (Desteklenen sistemler için sisteminizin benioku dosyasına

bakın. Güncel bir benioku dosyasını

support.dell.com

adresindeki Dell web sitesinde bulabilirsiniz.

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 83

İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler

UYARI: Ürün Bilgi Kılavuzu önemli güvenlikle ilgili ve düzenleyici bilgileri sunar. Garanti bilgileri

bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir.

Sisteminizle birlikte verilen

Rafa Montaj Yönergeleri

veya

Rafa Montaj Kılavuzu

sisteminizi bir rafa nasıl

kuracağınızı açıklar.

Donanım Kullanıcı El Kitabı

sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve sistemde sorun

giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır.

Sisteminizle birlikte verilen CD'ler sisteminizi yapılandırma ve yönetmeye yönelik belgeler ve

araçlar sunar.

Sistem için son dakika güncellemeleri ya da deneyimli kullanıcılar veya teknisyenler için tasarlanmış

belgeler veya teknik başvuru malzemesi sunmak üzere sürüm notları ve benioku dosyaları eklenmiş

olabilir.

Teknik Yardım Alma

Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi çalışmazsa, bkz. Donanım

Kullanıcı El Kitabı.

Dell Kurumsal Eğitim ve Sertifikasyonu kullanılabilir durumdadır; daha fazla bilgi için bkz.

www.dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır.

Kurulum ve Yapılandırma

UYARI: Aşağıdaki yordamı uygulamadan önce Ürün Bilgi Kılavuzu'ndaki güvenlik yönergelerini

ve önemli düzenleyici bilgileri okuyup izleyin.

NOT: Sisteminizi kurup yapılandırmadan önce ana sunucuyu kapatın.

Bu bölümde, sisteminiz ilk kez kurulurken yapmanız gereken işlemler anlatılmaktadır.

84 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Sistemi Paketinden Çıkarma

Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin.

İleride ihtiyacınız olması ihtimaline karşı, tüm kutuları saklayın.

Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme

Sisteminize ait rafa montaj belgelerinde bulunan "Güvenlik Yönergeleri" ni okuduktan sonra

rayları ve sistemi rafa monte edin.

Sisteminizi rafa monte etme ile ilgili yönergeler için rafa montaj belgelerine bakın.

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 85

Güç Kablolarını Bağlama

İki güç kablosunu da güç kaynağı/soğutma pervanesi modüllerine takın.

Güç Kablosu Sabitleme Desteğini Takma

Güç kablosu sabitleme desteğini, desteğin arka çengelini ilmeğin üstüne, orta çengelini ise ilmeğin dikey

ortasına sabitleyerek güç kaynağı ilmeğine takın. Sistemin güç kablosunu desteğin kablo çengeline takın.

İkinci güç kaynağı için yordamı tekrarlayın.

Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç

dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.

Sisteminizin depolama modunu sistemin önündeki yapılandırma düğmesini ayarlayıp EMM'leri

Donanım

Kullanım Kılavuzu

'nda sunulan yönergelere göre bağlayarak yapılandırın.

86 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Sistemi Açma

Ana sunucu kapalıyken, sistemin tüm kablolama işlemlerini tamamlayın. İki güç kaynağı/soğutma

pervanesi modülünü de açarak sisteme güç verin. Ana sunucuyu açın.

Çerçeveyi Takma

Çerçeveyi (isteğe bağlı) çerçevenin sağ kenarını sistemdeki sağ ön halkaya takıp ardından çerçevenin sol

kenarını, çerçeve yerine oturuncaya kadar sisteme doğru bastırarak takın.

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 87

Teknik Özellikler

Sürücüler

SAS sabit sürücüler 10K veya 15K rpm hızlarında 15 adede kadar 1 inç x 3,5 inç SAS

çalışırken takılabilir sabit sürücü (3,0 Gbps) (Desteklenen disk

kapasiteleri için sisteminizin benioku dosyasına bakın.)

SATA sabit sürücüler 7,2K hızlarında 15 adede kadar 1 inç x 3,5 inç SATA çalışırken

takılabilir sabit sürücü (3,0 Gbps). Sistemin arka paneline bağlantı

bir ara tertibat aracılığıyla sağlanabilir.

Bağlantı

Yapılandırmaları aşağıdaki yapılandırmaların herhangi biri için destek:

15 adet sabit sürücünün doğrudan bağlanabilmesi için birleştirilm

mod

0 ila 6. sürücülere doğrudan bağlanabilme, 7 ila 14. sürücülere ise

ayrı bir doğrudan bağlanabilme özelliği sunan çift EMM'ye sahip

bölünmüş mod

Kasa Yönetim Modülleri

EMM'ler 1 veya 2 modül

Algılayıcılar EMM başına 1 algılayıcı

Arka Panel Kartı

Konnektörler

15 adet SAS sabit sürücü konnektörü

2 adet güç kaynağı/soğutma pervanesi konnektörü

2 takım EMM konnektörü (her EMM'de 6 konnektör)

Ön LED'ler ve kasa modu düğmesi için 1 adet kontrol paneli

konnektörü

Algılayıcılar 2 adet sıcaklık algılayıcısı

Arka Panel Konnektörleri

SAS konnektörleri (EMM başına)

Ana makineye bağlantı için 1 adet SAS "IN" konnektörü

İlave bir kasaya genişletme için 1 adet SAS "OUT" konnektörü

Seri konnektör (EMM başına) 1 adet 6 pinli UART mini DIN konnektörü (yalnızca fabrikada

kullanım için)

88 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

LED Göstergeler

Ön panel

Sistem durumu için 1 adet iki renkli LED gösterge

Güç ve bölünmüş mod için 2 adet tek renkli LED gösterge

Sabit disk taşıyıcısı

1 adet tek renkli etkinlik LED'i

Sürücü başına 1 adet iki renkli LED durum göstergesi

EMM İki EMM SAS bağlantısının her biri için bir adet, EMM durumu için

bir adet olmak üzere 3 adet iki renkli LED durum göstergesi

Güç kaynağı/

Güç kaynağı durumu, güç kaynağı/pervane arızası ve AC durumu

soğutma pervanesi modülü

için 3 adet LED durum göstergesi

Güç Kaynakları

Watt Değeri 488 W maksimum sürekli; 550 W en yüksek

Isı dağıtımı 200 W

Gerilim 100–240 V nominal (gerçek 90–264 V)

Frekans 47–63 Hz

Amper Değeri 100 V'ta 7,2 A, 200 V'ta 3,6 A

Mevcut Sabit Sürücü Gücü (Yuva Başına)

Desteklenen sabit sürücü güç

+12 V'ta 1,3 A'ya kadar

tüketimi

+5 V'ta 1,5 A'ya kadar

Fiziksel

Yükseklik 13,11 cm (5,16 inç)

Genişlik 44,63 cm (17,57 inç)

Derinlik 48,01 cm (18,9 inç)

Ağırlık (maksimum

35,37 kg (78 lb)

yapılandırma)

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 89

Çevre Özellikleri

Sıcaklık:

Çalışma

10° - 35°C (50° - 95°F)

Depolama

–40° - 65°C (–40° - 149°F)

Bağıl Nem

Çalışma

%20 - %80 (yoğuşmasız)

Depolama

%5 - %95 (yoğuşmasız)

Yükseklik

Çalışma

–16 - 3.048 m (–50 - 10.000 ft)

Depolama

–16 - 10.600 m (–50 - 35.000 ft)

Saatteki BTU 1430

90 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

תליחתתכרעמה םע הדובעה |

100

חוכ יקפס

488 Wצרב רתויה לכל ;550 Wאישב

יטאווב ילמשח קפסה

200 W

וח רוזיפ

100–240 V בוקנ ) לעופב90–264 V(

ילמשח חתמ

47–63 Hz

רדת

7.2 A חתמב לש100 V ,3.6 A לש חתמב 200 V

ירפמאב רז תמצוע

חישקה קסידל ןימז חתמ)האיצי לכל(

דע1.3 A חתמב +12 V

קסידה רובע תכמתנ חתמ תכירצ

חישקה

דע1.5 A חתמב +5 V

תויזיפ תודימ

13.11ס "מ

הבוג

44.63ס "מ

בחור

48.01ס "מ

קמוע

35.37ק "ג

לקשמ)תיברמ הרוצת(

ס יאנתהביב

הרוטרפמט

10° דע 35°C

הלעפה

-40° דע 65°C

וסחא

תיסחי תוחל

20% דע 80%) יוביע אלל(

הלעפה

5% דע 95%) יוביע אלל(

וסחא

הבוג

-16 דע 3,048מ '

הלעפה

-16 דע 10,600מ '

וסחא

1430

BTUהעשל

99

תכרעמה םע הדובעה תליחת |

םיינכט םיטרפמ

םיקסיד

דע15 גוסמ יחישק יקסיד SAS , לדוגב1 לע 3.5ניא ,'ח רוביחב יכמותה

גוסמ יחישק יקסידSAS

)3.0 Gbps( ,המב לש תויורי10K rpmוא 15K rpm) בוקב ייעreadme תכרעמה לש

תכמתנה יקסידה תלוביק לע עדימ תלבקל.(

דע15 גוסמ יחישק יקסיד SATA לדוגב 1x3.5ניא 'ח רוביחב יכמותה

גוסמ יחישק יקסידSATA

)3.0 Gbps ( לש תויוריהמב7.2K rpm. תקפוסמ תכרעמה לש אה חולל תוירושיק

בוותמ לולכמ תועצמא.

תוירושיק

תואבה תורוצתהמ תחא לכב הכימת:

תורוצת

לש הרישי תוירושיקל דחואמ בצמ15יחישק יקסיד

ילודומ ינש ע לצופמ בצמEMM , יקסידל הרישי תוירושיק קפסמה0 דע 6

יקסידל תדרפנ הרישי תוירושיקו7 דע 14

נ ילודומזראמה לוהי

1 וא 2ילודומ

ילודומEMM

1 לכל שייח EMM

ינשייח

םא חול

15 גוסמ חישק קסידל ירבחמ SAS

ירבחמ

2חוכ קפס לודומל ירבחמ /ררוואמ

2 ירבחמ לש תוצובק EMM) 6 לודומ לכב ירבחמ EMM(

הרקב חול רבחמ1זראמה בצמ תריחבל גתמו תוימדק תורונ רובע

2ח הרוטרפמט ינשיי ינשייח

ירוחאה חולב םירבחמ

1 רבחמ SAS "IN") הסינכ (תחראמה תכרעמל רוביחל

ירבחמSAS) לודומ לכלEMM(

1 רבחמ SAS "OUT") האיצי (סונ זראמל רוביחל

1 ב רבחמ 6 גוסמ יניפ UART mini-DIN) לע שומישלדבלב רציה ידי( ירוט רבחמ) לודומ לכלEMM(

תורונ

1תכרעמה בצמ ויצל יעבצ ינש תב הרונ

ימדקה חול

2לצופמ בצמו חתמ רובע דחא עבצ תולעב תורונ

1דחא עבצ תלעב תוליעפ תרונ

חישקה קסידל את

1קסיד לכל יעבצ ינש תלעב בצמ תרונ

3יעבצ ינש תולעב בצמ תורונ , תואיצי יתשמ תחא לכל תחא הרונEMM SAS הרונו

EMM

נ בצמ ויצל תפסוEMM

3חוכה קפס בצמל בצמ תורונ ,חוכ קפסב לשכל/ז בצמלו ררוואמ"ח חוכ קפס לודומ/ררוואמ

תליחתתכרעמה םע הדובעה |

98

תכרעמה תקלדה

7 יובכ חראמה תרשה רשאכ ,תכרעמה לש ילבכה ירוביח לכ תא רדס. לע תכרעמה תא קלדה ידי

ררוואמה לודומו חוכה קפס לודומ תקלדה. חראמה תרשה תא קלדה.

יוסיכה חול תנקתה

יוסיכה חול תא קתה)ילנויצפוא (לעכה ידי תימדקה האלולל יוסיכה חול לש ינמיה הצקה תסנ

8

תכרעמב תינמיה ,תכרעמה וויכל יוסיכה חול לש ילאמשה הצקה לע הציחל כמ רחאלו , חולש דע

ומוקמל סנכיי יוסיכה.

97

תכרעמה םע הדובעה תליחת |

למשחה ילבכ רוביח

3 חוכה קפס ילודומל למשחה ילבכ ינש תא רבח/וואמהרר.

למשחה לבכ לע הנגהל ןתיווזה רוביח

חוכה קפס תאלולל למשחה לבכ לע הנגהל שמשמה תיווזה תא רבח ,לע ירוחאה ספתה רוביח ידי

4

האלולה לש יזכרמה יכנאה קלחל יעצמאה ספתה רוביחו האלולה לש וילעה קלחל תיווזה לש.

ע רוזחינשה חוכה קפס רובע הז ילה ל.

תיווזב לבכה ספתל תכרעמה לש למשחה לבכ תא רבח.

רחא חתמ רוקמל וא קראומ ילמשח עקשל למשחה ילבכ לש ינשה הצקה תא רבח ,לא תכרעמ וגכ

5

קספ)UPS ( חתמ תקולח תדיחיל וא)PDU.(

6 לע תכרעמה לש וסחאה בצמ תרוצת תא עבק רוביחו תכרעמה תיזחב הרוצתה גתמ תעיבק ידי

אתהב ב תוטרופמה תוארוהלהרמוחה לש ילעבל ירדמ.

EMM

ילודומ לש ילבכה

תליחתתכרעמה םע הדובעה |

96

הזיראהמ תכרעמה תאצוה

1 יטירפה לכ תא ההזו תכרעמה תא אצוה.

רתוי רחואמ הל קקדזתש הרקמל הזיראה ירמוח לכ תא רומש.

סמה תנקתהדמעמב תכרעמהו תולי

תכרעמל רוצמה דמעמה תנקתה לש דועיתב תוחיטבה תוארוה תא תארקש רחאל , תא קתה

2

דמעמב תכרעמה תאו תוליסמה.

דמעמב תכרעמה תנקתהל תוארוה תלבקל ,דמעמל רוצמה הנקתהה דועיתב ייע.

95

תכרעמה םע הדובעה תליחת |

ךל עייסל יושעש ףסונ עדימ

תוריהז: רצומה לע עדימה ךירדמתונקתו תוחיטב אשונב בושח עדימ קפסמ . לולכ תוירחאה לע עדימש ןכתיי

דרפנ ךמסמב וא הז ךמסמב.

דמעמה תנקתהל ירדמה וא דמעמה תנקתהל תוארוהה ,דמעמה ורתפ ע ילולכה , יראתמ

ל דציכדמעמב תכרעמה תא יקתה.

הרמוחה לש ילעבה ירדמתכרעמה תונוכת לע עדימ קפסמ , תויעב רותפל דציכ ראתמו

תכרעמב ,תכרעמה יביכר תא ילחהל וא יקתהלו.

הלוהינו תכרעמה לש הרוצת תעיבקל ילכו דועית יקפסמ תכרעמל יוולנה ירוטילקת.

ה וא רצומ תורע , תכרעמל ורחאה עגרה לש ינוכדע קפסל ידכ

readme

יצבוק ג ילולכש כתיי

דועיתל וא ,יינכט יאשונב דקתמ רזע רמוח קפסל ידכ וא , וא יסונמ ישמתשמל דעוימה

יאנכטל.

ינכט עויס תלבק

הז ירדמב ראותמה ילהה תא יבמ ניא א ,יופצכ תלעופ הניא תכרעמה א וא ,ב ייע ילעבל ירדמ

הרמוחה לש.

ש לש ינוגראה הכמסההו הכרדהה תוריDellתושרל דמועו ימז ;סונ עדימ תלבקל , תבותכב רקב

ירוזאה לכב ימז וניא הז תורישש כתיי.

www.dell.com/training.

הרוצת תעיבקו הנקתה

תוריהז: אבה ךילהה תא עצבתש ינפל ,ב תונקתה עדימ תאו תוחיטבה תוארוה תא ארק לע עדימה ךירדמ

מהרצו,לע לעפו -ןהיפ.

הצע: תכרעמה לש הרוצת תעיבקו הנקתה ינפל חראמה תרשה תא הבכ.

הנושארה עפב תכרעמה תנקתהל יבלשה תא ראתמ הז יעס.

תליחתתכרעמה םע הדובעה |

94

תכרעמה תונוכת

תכרעמה לש תויזכרמה הנכותהו הרמוחה תונוכת תא ראתמ הז יעס. לע עדימ ג ללוכ הז יעס

תכרעמה תנקתה תעב קקדזהל יושע התא הלש ירחא יכמסמ ,דציכוינכט עויס לבקל .

תוללוכ תכרעמה לש תויזכרמ תונוכת:

דמעמ לע הנקתהל ליעי ונכתב זראמב וסחא

ירוט רוביח לעב

SCSI

,

3.0-Gbps

לש תלוביק15יחישק יקסיד , לדוגב3.5ניא ,'ח רוביח ,

)SAS ( וא15יחישק יקסיד , לדוגב3.5ניא ,'ח רוביח ,3.0-Gbps ,Serial ATA) SATA(

PERC 5/E

אתמ תועצמאב חראמ ססובמ

RAID

ב הכימת

לופיטה תלוכי רופישל יבלושמה רוריק יררוואמו ח רוביחל ריתי חוכ קפס

זראמ לוהינ לודומ)EMM (ילנויצפוא ינש ,הריתי תכרעמ לוהינ תלוכי תגשהל

רישי רוביח תוללוכה תואבה תורוצתהמ תחא לכב הכימת:

קל דחואמ בצמ דע לש הרישי תוירושי15יחישק יקסיד

-

- לצופמ בצמ) ילודומ ינש עEMM ( יקסידל הרישי תוירושיק קפסמה0 דע 6 לודומב EMM

יקסידל תדרפנ הרישי תוירושיקו דחא7 דע 14 לודומב EMMינשה .

ימדק חול , זראמה בצמ תרדגהל יבצמ ינש לעב גתמ)לצופמ וא דחואמ בצמ(

וביחב הכימתדחואמ בצמב וסחא יזראמ השולש דע לש ר , לש ללוכ רפסמ תלבקל45 יקסיד

יחישק

זראמ יתוריש תועצמאב קפוסמ ימינפ זראמ לוהינSCSI) SES(

Dell OpenManage™ Server Administrator

תוריש תועצמאב תכרעמה לוהינו

RAID

לוהינ

Storage Management Service

יריתי (

EMM

קיפל ינשייח העבראהביבסה תרוטרפמט לע חו ) ילודומ ע

רתי תוממחתה לש בצמב יוביכ תלוכי

יטירק ביכרב לשכ לש הרקמב תילוק הארתה

יתרש לש בחר ווגמב הכימת) בוקב ייעreadme תוכרעמ לע עדימ תלבקל תכרעמה לש

תבותכב

Dell

לש טנרטניאה רתאמ כדועמ

readme

בוק גיצהל תינ

תוכמתנ.

.(

support.dell.com

93

תכרעמה םע הדובעה תליחת |

תוצע ,תורהזאו תורעה

הצע: רתוי הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ.

הרעה: םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ ,יהל דציכ הריבסמוהיעבהמ ענמ.

תוריהז: שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ ,תוומ וא תינפוג העיגפ.

תמדקומ העדוה אלל ייונישל ותנ הז מסמב לולכה עדימה.

Dell Inc

. .תורומש תויוכזה לכ.

© 2006

.

Dell Inc.

הז מסמ קותעש לע רוסיא לח ,איהש רד לכב , תאמ בתכב תושר תלבק אלל

ומה יירחסמ ינמיסהז מסמב יעיפ: Dell , לש וגולהDELL ,ו Dell OpenManage לש יירחסמ ינמיס ה Dell Inc..

תומשה לעו ינמיסה לע תולעבל ינעוטה ימרוגל יסחייתמ הז מסמב ירכזומה ירחא יירחסמ תומשו יירחסמ ינמיס , לע וא

הלא ימרוג לש ירצומה. Dell Inc.יניינק יינע לכמ תרענתמיירחסמ תומשבו רחסמ ינמיסב ,המצע הלש תומשהו ינמיסה טעמל.

םגדAMP01

2010 לירפא P/N FK446 הרודהמA01

תכרעמה םע הדובעה תליחת

www.dell.com | support.dell.com