Dell DR4000 – page 2

Manual for Dell DR4000

Konektory (pokračování)

Přední strana

Video

15kokový VGA

USB

Jeden 4kolíkový, USB 2.0

Interní

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0

Video

Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči BMC

Grafická pamět’ 8 MB

Napájení

Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)

Výkon

750 W (redundantní napájecí zdroj)

Napětí

100 až 240 Vstř, automatické stanovení rozsahu,

50 až 60 Hz

Odvod tepla

2 450 BTU/hod. (maximum)

Maximální nárazový proud

V typických podmínkách napájení a v celém

provozním rozsahu systému může nárazový

proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po

dobu 10 ms nebo méně.

Baterie

Systémová baterie

Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V

Rozměry

Výška 8,67 cm

Šířka 44,52 cm

Hloubka 66,46 cm

Hmotnost (maximální

29,0 kg

konfigurace)

Hmotnost (prázdné) 15,85 kg

Začínáme se systémem

19

Prose

POZNÁMKA:

Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé

systémové konfigurace na adrese

dell.com/environmental_datasheets

.

Teplota

Provozní

10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C

za hodinu

POZNÁMKA:

V nadmořských výškách nad 900 metrůje

maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých

300 metrů.

Skladovací

–40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C

za hodinu

Relativ vlhkost

Provozní

20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním

nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu

Skladovací

5 až 95 % (bez kondenzace)

Maximální vibrace

Provozní

0,26 G při 5 - 350 Hz po dobu 15 minut

Skladovací

1,54 G při 10 - 250 Hz po dobu 15 minut

Maximální ráz

Provozní

Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na

každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v

provozní orientaci

Skladovací

Šest po sobě jdoucích rázových impulst’ v kladné i

záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně

systému) o síle 71 G v délce do 2 ms

Nadmořská výška

Provozní

–16 až 3 048 m

POZNÁMKA:

V nadmořských výškách nad 900 metrt’ je

maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých

300 metrt’.

Skladovací

–16 až 10 600 m

Úroveň znečištění vzduchu

Třída

G1 dle normy ISA-S71.04-1985

20

Začínáme se systémem

Systèmes Dell DR4000

Guide de mise en route

Modèle réglementaire de série E13S

Remarques, précautions et avertissements

REMARQUE :

une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent

vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

PRÉCAUTION :

une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du

matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données.

AVERTISSEMENT :

un AVERTISSEMENT vous avertit d’un risque

d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou même de mort.

____________________

Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis.

© 2011 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc.

est strictement interdite.

®

Marques utilisées dans ce document : Dell™ et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. Intel

et

®

Xeon

sont des marques déposées ou des marques d'Intel Corporation aux États-Unis ou dans d'autres

pays.

D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans cette publication pour faire référence

aux entités revendiquant la propriété de ces marques ou de ces noms de produits. Dell Inc. rejette tout

intérêt exclusif dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.

Modèle réglementaire de série E13S

2011 - 11 N/P WXP9N Rév. A00

Installation et configuration

AVERTISSEMENT :

avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes

de sécurité fournies avec le système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.

Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes

de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système.

Guide de mise en route

23

FacultatifConnexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (en option).

Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir

où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur

du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement du ou des câbles d'alimentation

Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez

un moniteur, connectez le câble d'alimentation du moniteur à ce dernier.

24

Guide de mise en route

Fixation du ou des câbles d'alimentation

Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration, puis fixez le câble à l'aide

de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation

sur une prise secteur mise à la terre ou sur une autre source d'alimentation

telle qu'un onduleur (UPS) ou une unité de distribution de l'alimentation

(PDU).

Mise sous tension du système

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.

Les voyants d'alimentation s'allument.

Guide de mise en route

25

Installation du cadre en option

Installez le cadre (en option).

Informations concernant le système

d'exploitation

Le système d'exploitation est préinstallé et configuré de manière à prendre en

charge les applications préinstallées. Pour en savoir plus sur la personnalisation

du système d'exploitation, si celle-ci est nécessaire pour votre environnement,

voir la documentation du système d'exploitation livrée avec votre système.

Autres informations utiles

AVERTISSEMENT :

reportez-vous aux informations sur la sécurité et les

réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie

se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.

La documentation fournie avec le rack indique comment installer

le système dans un rack.

•Le Guide de l'administrateur vous fournit des informations sur la façon

de procéder lors du démarrage initial pendant l'installation initiale du

système.

26

Guide de mise en route

•Le Manuel du propriétaire contient des informations sur les

caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au

dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants.

Il est disponible en ligne à l'adresse support.dell.com/manuals.

Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation

et des outils de configuration et de gestion du système, notamment du

système d'exploitation même et du logiciel de gestion du système ;

les supports contiennent également des mises à jour et les composants

système que vous avez achetés avec le système.

REMARQUE :

vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site

support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent

souvent les informations que contiennent les autres documents.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système

ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au

Manuel du propriétaire

. Dell offre

une formation complète avec certification sur le matériel. Consultez

dell.com/training

pour de plus amples informations. Ce service n'est disponible

que dans certains pays.

Informations NOM (Mexique uniquement)

Les informations suivantes, concernant l'appareil décrit dans ce document,

sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine

(NOM) :

Importateur :

Numéro de modèle : Série E13S

Tension

100 à 240 V AC

d'alimentation :

Fréquence : 50/60 Hz

Consommation

7,5 à 4,0 A

électrique :

Guide de mise en route

27

Caractéristiques techniques

Processeur

Type de processeur Deux processeurs Intel Xeon de série E5645

Bus d'extension

Type de bus PCI Express 2ème génération

Logements d'extension de la carte

Logement 1 : PCIe x4, demi-longueur,

de montage

pleine hauteur

Logement 2 : PCIe x4, pleine longueur,

pleine hauteur

Logement 3 : PCIe x8, demi-longueur,

pleine hauteur

Logement 4 : PCIe x4, logement interne pour

carte de stockage intégrée

Mémoire

Architecture DDR3 RDIMM à 1333 MHz

Connecteurs de barrettes de mémoire Huit de 240 broches

Capacité des barrettes de mémoire 4 Go

RAM maximale 32 Go

Lecteurs

Disques durs Douze SAS échangeables à chaud de

3,5 pouces (8,9 cm) ou lecteurs SAS quasi en

ligne et deux lecteurs SAS câblés de

2,5 pouces (6,4 cm)

REMARQUE :

le système d'exploitation est

installé sur les disques durs internes en

configuration RAID 1.

28

Guide de mise en route

Connecteurs

Arrière

Carte réseau

Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau

intégrées de 1 Go)

Série

Un connecteur DTE à 9 broches,

compatible 16550

USB

Deux connecteurs à 4 broches, compatibles

USB 2.0

Vidéo

Un connecteur VGA à 15 broches

iDRAC Entreprise

Un connecteur RJ-45

Avant

Vidéo

Un connecteur VGA à 15 broches

USB

Un connecteur à 4 broches, compatible

USB 2.0

Interne

USB

Deux connecteurs à 4 broches, compatibles

USB 2.0

Vidéo

Type de vidéo Matrox G200, intégré au contrôleur BMC

Mémoire vidéo 8 Mo

Alimentation

Alimentation secteur (par bloc d'alimentation)

Puissance

750 W (bloc d'alimentation redondant)

Tension

de 100 à 240 VCA, réglage automatique,

de 50 à 60 Hz

Dissipation thermique

2 450 BTU/h maximum

Guide de mise en route

29

Alimentation (suite)

Courant d'appel maximal

Dans des conditions de lignes typiques

et dans toute la gamme ambiante de

fonctionnement du système, l'appel de

courant peut atteindre 55 A par bloc

d'alimentation pendant un maximum de

10 ms.

Batteries

Batterie du système

Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)

Caractéristiques physiques

Hauteur 8,67 cm (3,42 po)

Largeur 44,52 cm (17,53 po)

Profondeur 66,46 cm (26,17 po)

Poids (configuration maximale) 29,0 kg (63,80 livres)

Poids (vide) 15,85 kg (34,87 livres)

Environnement

REMARQUE :

pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à

différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur

dell.com/environmental_datasheets

.

Température

En fonctionnement

De 10 à 35 °C (50 à 95 °F) avec un gradient

thermique maximal de 10 °C par heure

REMARQUE :

à des altitudes supérieures à

2 950 pieds, la température maximale de

fonctionnement est réduite de 1 °F tous les 550 pieds.

Stockage

De –40 à 65 °C (–40 à 149 °F) avec un gradient

thermique maximal de 20 °C par heure

Humidité relative

En fonctionnement

De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient

d'humidité maximal de 10 % par heure

Entreposage

De 5 à 95 % (sans condensation)

30

Guide de mise en route

Environnement (suite)

Tolérance maximale aux vibrations

En fonctionnement

0,26 Grms de 5 Hz à 500 Hz pendant 15 min

Entreposage

1,54 Grms de 10 Hz à 250 Hz pendant 15 min

Choc maximal

En fonctionnement

Une impulsion de choc de 31 G pendant un

maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une

impulsion de chaque côté du système)

Entreposage

Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum

de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z

(une impulsion de chaque côté du système)

Altitude

En fonctionnement

De –16 à 3 048 m (–50 à 10 000 pieds)

REMARQUE :

à des altitudes supérieures

à 2 950 pieds, la température maximale de

fonctionnement est réduite de 1 °F tous les 550 pieds.

Entreposage

De –16 à 10 600 m (–50 à 35 000 pieds)

Contaminants en suspension dans l'air

Classe

G1 selon la norme ISA-S71.04-1985

Guide de mise en route

31

32

Guide de mise en route

Dell DR4000-Systeme

Handbuch zum Einstieg

mit dem System

Vorschriftenmodell der Reihe E13S

Anmerkungen, Vorsichtshinweise und

Warnungen

ANMERKUNG:

Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerk-

sam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.

VORSICHTSHINWEIS:

Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen

hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können,

wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.

WARNUNG:

Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hinge-

wiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen

zur Folge haben können.

____________________

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

© 2011 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche

Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.

®

®

Marken in diesem Text: Dell™ und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc. Intel

und Xeon

sind eingetragene Marken oder Marken der Intel Corporation in den USA oder anderen Ländern.

Alle anderen in dieser Publikation möglicherweise verwendeten Marken und Handelsbezeichnungen

beziehen sich entweder auf die entsprechenden Hersteller und Firmen oder auf deren Produkte. Dell Inc.

erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Vorschriftenmodell der Reihe E13S

2011 - 11 Teilenr. WXP9N Rev. A00

Installation und Konfiguration

WARNUNG:

Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicher-

heitshinweise für das System.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die ein-

zelnen Komponenten.

Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im

Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die

Installationsanleitung für das Rack.

Handbuch zum Einstieg mit dem System

35

OptionalAnschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm

Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).

Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn-

zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken

Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels

festzuziehen.

Anschließen des/der Netzstromkabel(s)

Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls mit

dem Bildschirm.

36

Handbuch zum Einstieg mit dem System

Befestigen des/der Netzstromkabel(s)

Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und

sichern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer. Verbinden

Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder

einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromver-

sorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).

Einschalten des Systems

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Die Betriebs-

anzeigen sollten aufleuchten.

Handbuch zum Einstieg mit dem System

37

Anbringen der optionalen Frontblende

Befestigen Sie die Frontblende (optional).

Informationen zum Betriebssystem

Das Betriebssystem ist vorinstalliert und für die Unterstützung der vorin-

stallierten Anwendungen konfiguriert. Weitere Informationen über die An-

passung des Betriebssystems an die eigenen Bedürfnisse (nur falls für Ihre

Umgebung erforderlich) finden Sie in der zusammen mit dem System ge-

lieferten Dokumentation zum Betriebssystem.

Weitere nützliche Informationen

WARNUNG:

Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit

dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können möglicherweise

als separates Dokument beigelegt sein.

In der mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation ist be-

schrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.

•Im

Administratorshandbuch

erhalten Sie Informationen zum Vorgehen

beim ersten Start während der Systemersteinrichtung.

38

Handbuch zum Einstieg mit dem System