Tefal PRO EXPRESS GV8330 – страница 5
Инструкция к Парогенератору Tefal PRO EXPRESS GV8330
Težave Možni vzroki Rešitve
A készülék kevés párát fejleszt, vagy nem
A viztartály üres ( a piros lámpa világit). Töltse fel a víztartályt.
párol.
A gőzmennyiség-szabályozo mirimuTirc
Növelje a gőzmennyiséget.
van állítva.
A talp hőmérséklete maximumra van
A gőzfejlesztő megfelelően üzemel, de a
állítva.
gőz túl forró, száraz, és ezért kevésbé
látható.
A gőz elillana zárnál. A zár rosszul van behúzva. Húzza be a zárat.
A zár tömitése megrongálódott. Ne használja a gőzállomást és értesítse a
már ka szervizet.
Hibás a készülék. Ne használja a gőzállomást és értesitse a
márkaszervizet.
A piros „üres eltávolitható viztartály“ vilá-
Nem nyomta meg a Restart (újrainditó)
Nyomja meg a vezérlőfelületen található
git.
gombot.
„Restart“, (újrainditó) gombot.
A készülék alatt elillan a gőz, vagy a viz. Hibás a készülék. Ne használja a gőzállomást és értesitse a
márkaszervizet
Ha nem lehetmeghatározni a hiba okát foruljon a szerződéses márkaszervizhez.
Vegyünk részt az életkörnyezet védelmében!
A készüléke több újra felhasználható anyagot tartalmaz.
Ü Adja be gyűjtőhelyre, vagy ha közelében nem létezik, a
szervizhelyre, ahol megfelelően fogják újra feldolgozni.
H
81
Důležitá doporučení
Bezpečnostní pokyny
• Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k použití: použití neodpovídající manuálu instrukcí zbavuje
naší značku jakékoli odpovědnosti.
• Pro zajištění vaší bezpečnosti byl tento přístroj sestrojen v souladu s aplikovatelnými normami a nařízeními (týkající se
nízkého napětí, elektromagnetické kompatibility, životního prostředí...).
• Váš generátor je elektrický přístroj: musí být spouštěn pouze v běžných podmínkách použití. Je určen pouze k
domácímu využití.
• Je vybaven 2 bezpečnostními systémy:
- ventil zabraňuje vzniku přetlaku a v případě poruchy odpustí přebytek páry
- teplotní pojistka zabraňující jakémukoli přehřátí.
• Zapojujte generátor vždy:
- do elektrické sítě, jejíž napětí je mezi 220 a 240V.
- do elektrické zástrčky typu “zem“.
Chyba v zapojení může způsobit neodvratné poškození a zrušit záruku.
Použijete-li prodlužovací kabel, ověřte, že zástrčka je dvou pólová I0A s uzemněným vodičem.
• Před zapojením do zástrčky uzemněné elektrické sítě odviňte celý elektrický kabel.
• Jsou-li šňůra do elektrické sítě nebo šňůra na páru poškozené, musí být nahrazeny pouze šňůrami dodanými
přidruženým servisním centrem, aby bylo zabráněno jakémukoli dalšímu riziku.
• Neodpojujte přístroj táhnutím za šňůru.
Vždy odpojujte přístroj:
- před naplněním zásobníku nebo před vypláchnutím parní nádrže
- před čištěním
- po každém použitím
• Přístroj musí být používán a položen na stabilní pevné podložce. Pokud odložíte žehličku na odkládací desku, ujistěte
se, že plocha, na kterou jí odkládáte je stabilní.
• Tento přístroj nesmí být obsluhován lidmi (včetně dětí) se sníženou tělesnou, motorickou nebo duševní schopností nebo
lidmi nezkušenými či neznalými, s výjimkou případu, kdy tito lidé konají pod dozorem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo je odpovědné osoby poučí o používání přístroje.
• Dbejte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
• Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru:
- pokud je zapojen do elektrické sítě
- pokud nevychladl alespoň 1 hodinu
• Žehlící kontaktní plocha žehličky a plocha odkládací desky pro odložení tělesa mohou dosáhnout velmi vysokých
teplot a mohou způsobit spáleniny: nedotýkejte se jich.
Nikdy se rovněž nedotýkejte žehlící kontaktní plochou a žehličkou elektrických kabelů.
• Žehlička vypouští páru, která může způsobit spáleniny. Z toho důvodu manipulujte se žehličkou opatrně, především při
vertikálním žehlení. Nikdy nesměrujte páru směrem k osobám nebo ke zvířatům.
• Před vyprázdněním parní nádrže vždy počkejte, až bude generátor studený a doba od jeho odpojení bude vyšší než
2 hodiny. Teprve poté odšroubujte vypouštěcí uzávěr parní nádrže.
• Pozor: Pád uzávěru z parní nádrže nebo prudký náraz mohou způsobit poškození ventilu. V takovém případě nechte
nahradit uzávěr parní nádrže v přidruženém servisním centru.
• Při vyplachování parní nádrže nikdy neprovádějte plnění přímo pod vodovodním kohoutkem.
• Pokud ztratíte nebo poškodíte uzávěr parní nádrže, nechte si ho nahradit v přidruženém servisním centru.
• Nikdy nenořte generátor do vody ani do jiné tekutiny. Nikdy ho nedávejte pod tekoucí vodovodní kohoutek.
• Přístroj nesmí být používán pokud dojde k jeho pádu, pokud je viditelně poškozen, pokud uniká tekutina nebo pokud
jeho fungování neodpovídá normálu. Nikdy přístroj sami nerozebírejte: nechte si ho zkontrolovat v přidruženém
servisním centru, aby se předešlo jakémukoli riziku.
82
Popis
1. Ovladač páry
14. Bojler parního generátoru (v těle
2. Regulátor teploty žehličky
podstavce)
3. Kontrolka žehličky
15. Šňůra na páru
4. Ultracord systém(podle modelu)
16. Úložná lišta na šňůru na páru
5. Plocha odkládací desky
17. Kryt sběrače vodního kamene
6. Světelný přepínač zapnuto / vypnuto
18. Sběrač vodního kamene
7. Tlačítko navíjení přívodní elektrické šňůry (podle modelu)
19. Ovládací panel :
8. Prostor pro uložení šňůry
a. Kontrolka "nádrž je prázdná"
9. Elektrický kabel
b. Kontrolka “auto off”
10. Tlačítko Turbo (podle modelu)
c. Tlačítko Restart
11. Systém na zajištění žehličky na podstavci Lock System
d. Kontrolka "anti-calc" (nutno odvápnit)
(podle modelu)
e. Tlačítko “Reset”
12. Vodní nádržka
f. Kontrolka pára připravena
13. Úchyt pro vytažení a uložení vyjímatelné nádržky
g. Knoflík pro nastavení průtoku páry
Systém zajištění žehličky na podstavci (Lock System) (podle
modelu)
• Váš generátor je vybaven příchytným obloučkem žehličky na odkládací podložce se
zajištěním, aby jeho přenášení a uložení bylo snadnější -
obr.1:
- Zajištění -
obr.2.
- Odjištění - obr.3
• Pro přenášení parního generátoru za rukojeť žehličky:
- položte žehličku na odkládací desku generátoru a sklopte příchytný oblouček na
žehličku, až dojde k zajištění (ozve se „klik“) -
obr.2.
- Uchopte žehličku za rukojeť a generátor přeneste - obr.1.
Příprava
Jakou použít vodu?
• Tento přístroj byl sestrojen tak, aby mohl fungovat i s běžnou vodou z vodovodu.
• Nikdy nepoužívejte vodu obsahující pomocné přípravky (škrob, parfémové látky,
aromatické látky, změkčovadla, atd.) ani vodu z baterie nebo vodu kondenzační
(například ze sušičky na prádlo, vodu z lednice, z klimatizace nebo dešťovou vodu). Tyto
vody obsahují organický odpad a minerální elementy, u nichž působením tepla dochází ke
koncentraci a způsobují tím výtrysky, hnědé výtoky a předčasné stárnutí vašeho přístroje.
Naplňte vodní nádrž
• Umístěte generátor na stabilizovanou vodorovnou plochu odolnou proti horku.
• Pomocí úchytu (nachází se na přední straně generátoru) vytáhněte vyjímatelnou nádržku
vody.
– obr.4.
• Naplňte nádržku vody a nepřekročte přitom úroveň Max. – obr.6. a obr.7.
• Vraťte ji pevně zpět na své místo, až se ozve „klik“ – obr.5.
Ultracord systém (u některých modelů)
• Vaše žehlička je vybavena teleskopickým kabelem (u některých modelů), aby šňůra
CZ
neležela volně na prádle a nezpůsobila tak jeho pomačkání. Dále přispívá ke snadné
manipulaci s přívodní šňůrou.
Pro žehlení se systémem Ultracord:
- Systém Ultracord se automaticky vyklápí a sklápí.
- Po každém postavení žehličky na podstavec se do něj systém Ultracord zasune a po
zahájení žehlení se automaticky otevře.
Při uložení parního generátoru:
- Sklopte oblouček na podstavec.
- Oblouček drží na podstavci díky magnetu, což usnadňuje uložení parního generátoru
– obr.8.
Zapněte generátor
Při prvním použití se
• Zcela odviňte elektrický kabel a vyndejte šňůru na páru ze svého z úložného prostoru - obr.23.
může stát, že se uvolní
• Zapojte generátor do elektrické sítě.
trocha kouře a objeví se
• Sklopte příchytný oblouček směrem dopředu a odjistěte bezpečnostní zarážku -
obr.3
neškodný zápach. Tento
(podle modelu).
jev nema žádný vliv na
• Připojte svůj generátor do elektrické zástrčky typu „zem“.
další fungování přístroje
• Stiskněte světelný přepínač zapnuto/vypnuto. Rozsvítí se a parní nádrž se zahřívá: na
po chvilce zmizí.
kontrolním panelu bliká zelená kontrolka - obr.14.
Jakmile zelená kontrolka trvale svítí (asi po 2 minutách), pára je připravená.
83
MATERIÁL NASTAVENÍ KNOFLÍKU TEPLOTY
NASTAVENÍ KNOFLÍKU PÁRY
Len, Bavlna
•••
Vlna, Hedvábí, Viskóza
••
Syntetika (polyesterové, ace-
tátové, akrylové, polyamidové
•
látky)
84
Použití
Žehlení pomocí páry
• Umístěte regulátor teploty žehličky a regulátor pro nastavení průtoku páry (u některých
Nikdy nepokládejte
modelů) na typ žehlené látky (viz spodní tabulka).
žehličku na kovovou
• Rozsvítí se kontrolka žehličky .Pozor: přístroj je připraven, když kontrolka žehličky zhasne
odkládací desku,
protože by se tím
a zelená kontrolka na kontrolním panelu trvale svítí.
mohla poničit, ale
• Nastavte průtok páry (je na kontrolním panelu).
používejte odkládací
• Při žehlení se kontrolka na žehličce a kontrolka připravené páry rozsvěcí a zhasínají podle
desku tělesa: je
potřeby zahřátí a bez vlivu na její použití.
vybavena
• Pro průtok páry stiskněte ovladač páry, který je pod rukojetí žehličky–
obr.10. Po uvolnění
protiskluzovými
ovladače se průtok páry zastaví.
patkami a byla
sestrojena tak, aby
• Přibližně po jedné minutě, a pravidelně během používání, doplňuje elektrické čerpadlo ve
snášela velmi vysoké
vašem přístroji do parní nádrže vodu. Ozývá se přitom charakteristický zvuk, což je zcela
teploty.
v pořádku.
• Jestliže používáte škrob, rozprašte jej na rubu žehlené plochy.
• K získání páry zmáčkněte ovladač páry, umístěný pod rukojetí žehličky.
• Proudění páry se přeruší, uvolníte-li držení tohoto knoflíku.
Nastavení teploty a průtoku páry
NASTAVTE TEPLOTU A PARNÍ VYKON PODLE TYPU TKANINY, KTERÁ BUDE ŽEHLENA :
Máte-li pochybnosti o typu tkaniny svého oděvu, podívejte se na štítek..
• Nastavení knoflíku teploty žehličky:
Při prvním použití nebo
- Nejdříve začněte s látkami, které se žehlí při nízké teplotě a skončete těmi, které se
když jste páru několik
žehlí při vyšší teplotě (••• nebo Max).
minut nepoužívali:
- Jestliže žehlíte látky obsahující kombinované látky, nastavte teplotu žehlení podle
několikrát za sebou
vlákna, jehož teplota žehlení je nejnižší.
stiskněte ovladač páry
- Jestliže žehlíte vlněné oděvy, pouze nárazově stiskněte ovladač páry na žehličce -
(obr.8) mimo žehlené
obr.10 a nepřikládejte žehličku na oděv. Nedojde tak k jeho
prádlo. V parním okruhu
oblýskání.
potom nebude studená
voda.
• Nastavení knoflíku průtoku páry:
- Jestliže žehlíte hrubé látky, zvyšte průtok páry.
- Jestliže žehlíte při nízké teplotě, nastavte knoflík průtoku páry na minimální polohu.
• Žehlení na sucho:
- Nemačkejte ovladač páry
Svislé žehlení
• Nastavte regulátor teploty žehličky a regulátor nastavení průtoku páry (u některých
modelů) do polohy maxi.
• Zavěšte oblečení na ramínko a lehce je natáhněte jednou rukou.
• Mačkejte přerušovaně ovladač páry -
obr.10 a provádějte pohyb shora dolů - obr.9.
Doplňte vodu do parní nádrže během používání
• Když se rozsvítí červená kontrolka „prázdné nádrže“ - obr.11, nemáte již páru. Vodní
nádrž je prázdná.
1.Pomocí úchytu (nachází se na přední straně parního generátoru) vytáhněte
vyjímatelnou nádržku vody, naplňte ji vodou a nepřekročte přitom maximální úroveň.
2. Vraťte ji pevně zpět na své místo, až se ozve „klik“.
3. K novému spuštění dojde stiskem tlačítka „Restart“ -
obr.12, které je na kontrolním
panelu a můžete pokračovat v žehlení. Jakmile zelená kontrolka trvale svítí, pára je
připravená.
Funkce TURBO (u některých modelů)
• Abyste získali větší množství páry, stiskněte 2 nebo 3krát tlačítko turbo:
- pro žehlení silnějších tkanin
- k vyhlazení záhybů
- pro silnější svislé napařování.
Při použití funkce turbo buďte opatrní, protože zvýšené množství páry může
způsobit popáleniny.
Vyčistěte generátor
• Pro čištění žehlicí desky nebo odkládací plochy žehličky nepoužívejte žádný prostředek na
Rada: Pro snadnější a
čištění nebo odvápnění.
neagresivní čištění
• Žehličku nebo její odkládací plochu nikdy nedávejte pod tekoucí vodu.
žehlicí desky použijte
• Žehlicí desku pravidelně čistěte nekovovou mycí houbou.
navlhčenou mycí
• Plastové části občas očistěte mírně namočeným jemným hadříkem.
houbu na žehlicí
desku, která je ještě
mírně teplá.
Snadné odstranění vodního kamene
Při čištění nádržky
z parního generátoru:
nepoužívejte prostředky
Pro dosažení delší životnosti parního generátoru a pro zabránění vypouštění vodního
pro odstraňování vodního
kamene je váš parní generátor vybaven zabudovaným sběračem vodního kamene. Tento
kamene (ocet, průmyslové
sběrač se nachází v nádržce a automaticky se v něm hromadí vodní kámen, který se
odstraňovače vodního
uvnitř tvoří.
kamene,...): mohlo by
P
ostup :
dojít k jejímu poškození.
• Na panelu bliká oranžová kontrolka „anti-calc“ (odstranit vodní kámen), což znamená, že
Dříve než přistoupíte k
musíte vypláchnout sběrač –
obr.13
vyprázdnění parního
generátoru, musí alespoň
Pozor, dříve než přistoupíte k tomuto kroku, musí být parní generátor ales-
2 hodiny vychladnout, aby
poň 2 hodiny vypnutý a zcela vychladlý. Při této činnosti se parní generátor musí
CZ
nehrozilo opaření.
nacházet blízko výlevky, protože při otevření může z nádržky vytékat voda.
• Když je parní generátor zcela vychladlý, vyjměte kryt sběrače vodního
kamene –
obr.16
• Sběrač zcela vyšroubujte a vyjměte jej z pouzdra, obsahuje vodní kámen nahromaděný
v nádržce –
obr.17 a obr.18.
• Pro správné vyčištění stačí sběrač opláchnou pod tekoucí vodou a odstranit
tím nahromaděný vodní kámen –
obr.19.
• Vraťte sběrač zpět na své místo a zcela jej zašroubujte, čímž ho utěsníte –
obr.20.
• Vraťte kryt na své místo.
Při následujícím použití stlačte tlačítko „reset“ na panelu, aby zhasla červená kon-
trolka „anti-calc“.
85
Systém „auto off“
• Parní generátor je z bezpečnostních důvodů vybaven systémem „auto off“, který parní
generátor vypne do pohotovostního režimu po 8 minutách nečinnosti nebo
zapomenete-li přístroj vypnout.
• Na panelu bliká červená světelná kontrolka, která indikuje pohotovostní režim přístroje –
obr.15.
• Pro reaktivaci parního generátoru:
- Stiskněte tlačítko „Restart“.
- Před dalším žehlením počkejte až přestane blikat kontrolka tlačítka „připravená pára“.
• • Jestliže nepoužijete spoušť páry po dobu alespoň 8 minut, systém „auto off“ z
bezpečnostních důvodů vypne váš parní generátor.
Uložte generátor na své místo
• položte žehličku na odkládací desku generátoru
• Vypněte přepínač zapnuto / vypnuto a vytáhněte šňůru z elektrické sítě.
• Sklopte příchytný oblouček na žehličku, až dojde k zajištění a ozve se „Klik“ -
obr.2. Vaše
žehlička bude zcela bezpečně zajištěna na podstavci (podle modelu).
• Šňůru na páru uložte na úložné vodicí lišty. Uchopte šňůru, ohněte ji napůl, aby vznikla
smyčka. Vsuňte konec této smyčky do vodicí lišty a pomalu zatlačte, až se konec šňůry
objeví na druhé straně vodicí lišty -
obr.24.
• Sklopte systém ultracord na podstavec -
obr.8
• Skladujete-li generátor ve skříni nebo v nějakém malém uzavřeném prostoru, nechte ho
před uklizením vychladnout.
• Nyní můžete naprosto bezpečně uložit generátor páry na své místo.
Problém s generátorem ?
Problémy Možné příčiny Řešení
Generátor nelze zapnout
Přístroj není pod napětím.
Zkontrolujte, zda je přístroj správně připojený do fun-
nebo kontrolka žehličky a
gující zásuvky a zda je pod napětím (světelná kon-
světelný přerušovač zap-
trolka zapnuto/vypnuto svítí).
nuto/vypnuto nesvítí.
Aktivoval se systém „auto off“
Stiskněte tlačítko „restart“
Z otvorů v žehlící kontaktní
Kontaktujte přidružené servisní centrum.
ploše vytéká voda
Používáte páru a přitom žehlička není
Ověřte nastavení termostatu a průtoku páry (u
dostatečně zahřátá.
některých modelů).
Voda se usadila v kanálkách, protože
Mačkejte na ovladač páry mimo vaše žehlící prkno
používáte páru poprvé nebo jste ji
dokud žehlička nezačne uvolňovat páru.
již delší dobu nepoužili
Na prádle se objevují stopy
Váš žehlicí potah je nasátý vodou,
Ujistěte se, že máte vhodné žehlicí prkno (s dírkovanou
vody.
protože nevyhovuje výkonu generá-
podložkou).
toru.
Z otvorů v žehlící kontaktní
Vaše parní nádrž vypouští vodní
Vypláchněte sběrač (viz § „odstranění vodního kamene z
ploše vycházejí bílé výtoky.
kámen, protože není pravidelně
parního generátoru“)
vyplachována.
Z otvorů v žehlící kontaktní
Voda, se kterou žehlíte obsahuje
Nikdy nepřidávejte žádný přípravek do parní nádrže
ploše vycházejí hnědé
chemické přípravky na odstranění
(viz § jakou používat vodu).
výtoky, které skvrní prádlo.
vodního kamene nebo přídavné
produkty.
Žehlící kontaktní plocha je
Máte nastavenou příliš vysokou
Řiďte se našimi radami ohledně nastavení teplot.
špinavá nebo hnědá a může
teplotu.
poskvrnit prádlo.
Vaše prádlo nebylo dostatečně
Ujistěte se, že prádlo je dostatečně vymáchané, a že
vymáchané nebo žehlíte nové
na něm nejsou zbytky pracího prášku nebo že na
oblečení bez toho, že byste ho
novém oblečení nejsou zbytky chemických přípravků.
nejdříve vyprali.
Používáte škrob.
Vždy rozprašujte škrob na opačnou stranu látky než
je ta, na které žehlíte.
86
Problémy Možné příčiny Řešení
V přístroji je málo nebo žádná pára. Nádrž je prázdná (svítí červená kon-
Naplňte nádrž.
trolka).
Průtok páry je nastavený na minimum Zvyšte průtok páry.
Teplota žehlicí desky je nastavena na
Generátor funguje normálně, ale velmi
maximum.
horká pára je suchá, a proto je méně
viditelná.
Pára uniká okolo uzávěru. Uzávěr je špatně utáhnutý. Utáhněte uzávěr.
Těsnění uzávěru je poškozeno. Nepoužívejte generátor a kontaktujte
přidružené servisní centrum.
Přístroj má poruchu. Nepoužívejte generátor a kontaktujte
přidružené servisní centrum.
Svítí červená kontrolka „prázdná vodní
Nestiskli jste tlačítko „Restart“ pro nové
Pro nové spuštění stiskněte tlačítko
nádrž“.
spuštění.
„Restart“, které je na kontrolním panelu.
Pod přístrojem uniká pára nebo voda. Přístroj má poruchu. Nepoužívejte generátor a kontaktujte
přidružené servisní centrum.
Není-li možné stanovit příčinu poruchy, obraťte se na přidružené po-prodejní servisní centrum.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo
recyklovat.
Ü Svěřte jej sběrně surovin nebo v krajním případě smluvnímu servisnímu
středisku, aby byl patřičně zpracován.
CZ
87
Važne preporuke
Sigurnosni savjeti
• Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije prve uporabe vašeg uređaja: ako se uređaj ne rabi sukladno uputama za
uporabu, proizvođač se oslobađa svake odgovornosti.
• Za vašu sigurnost, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktive o najnižem naponu,
elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu …).
• Parna postaja je električni uređaj: on se mora rabiti u normalnim uvjetima, i predviđen je samo za kućansku uporabu.
• Opremljena je s 2 sigurnosna sustava:
- ventilom kojim se izbjegava svaki pretjeran tlak, koji u slučaju neispravnosti u radu omogućuje istjecanje viška pare;
- termički osigurač za izbjegavanje svakog pregrijavanja.
• Uvijek uključite parnu postaju na:
- električnu instalaciju čiji se napon kreće između 220 i 240 V.
Svaka greška pri uključivanju u mrežu može dovesti do nepovratnog oštećenja i poništiti jamstvo.
Ako rabite produžni priključni vod, provjerite je li utičnica bipolarnog tipa I0A i s uzemljenjem.
• Potpuno odmotajte priključni vod prije nego ga uključite u uzemljenu električnu utičnicu.
• Ako su priključni vod ili cijev za paru oštećeni, treba ih obvezatno zamijeniti u ovlaštenom servisu da bi se izbjegla
svaka opasnost.
• Nikad ne isključujte uređaj iz mreže povlačenjem za priključni vod. Uvijek isključujte svoj uređaj iz mreže:
- prije punjenja spremnika ili ispiranja grijača;
- prije njegovog čišćenja;
- nakon svake uporabe.
• Uređaj se mora rabiti i postavljati na stabilnu površinu. Kad postavljate glačalo na postolje, osigurajte se da je površina
na koju ga ostavljate stabilna.
• Uređaj ne smiju bez nadzora rabiti osobe (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, psihičkih ili mentalnih sposobnosti osim
ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu.
• Držite djecu dalje od uređaja kako se s njijm ne bi igrali.
• Nikad ne ostavljajte uređaj bez nadzora:
- kad je priključen na električno napajanje;
- dok je još vruć.
• Podnica glačala i baza parne postaje mogu izdržati jako visoke temperature, i mogu uzrokovati opekline: ne dotičite
ih. Ne dopustite da podnica glačala dotakne priključni vod tijekom glačanja.
• Vaš uređaj ispušta paru koja može uzrokovati opekline. Rukujte glačalom s oprezom, posebice kod uspravnog
glačanja. Nikad ne usmjeravajte paru prema osobama i životinjama.
• Prije pražnjenja grijača, uvijek sačekajte da uređaj bude hladan i isključen iz mreže 2 sata da biste odvili čep grijača.
• Pažnja: Ispuštanje na čepu grijača, ili nasilni udar mogu uzrokovati da se ventil pomakne. U tom slučaju dajte da se
zamijeni čep grijača u ovlaštenom servisu.
• Kod ispiranja grijača, nemojte ga stavljati direktno ispod slavine.
• Ukoliko oštetite ili izgubite čep s pribora za ispiranje grijača, obratite se ovlaštenom Tefalovom servisu.
• Nikad ne uranjajte svoj uređaj u vodu ili drugu tekućinu. Ne postavljajte ga nikad ispod vode iz slavine.
• Uređaj se ne smije rabiti ako je pao, ako se na njemu vide očita oštećenja, ili ako pokazuje pogreške u radu. Nikad
ne rastavljajte svoj uređaj: dajte da se on pregleda u ovlaštenom servisu da biste izbjegli svaku opasnost.
88
Opis
1. Tipka za paru
14. Grijač (unutar uređaja)
2. Kursor za podešavanje temperature glačala
15. Cijev za paru
3. Signalna žaruljica temperature
16. Spremnik za cijev za paru
4. Sustav Ultracord(ovisno o modelu)
17. Plitica kolektora kamenca
5. Ploča postolja
18. Kolektor kamenca
6. Prekidač sa signalnom žaruljicom za
19. Kontrolna ploča
uključenje/isključenje
a. Signalna žaruljica za prazni spremnik
7. Električni gumb za namotavanje kabela (ovisno o modelu)
b. Signalna žaruljica za “auto off”
8. Prostor za pospremanje kabela
c. Tipka “RESTART”
9. Priključni vod
d. Signalna žaruljica za “anti-calc”
10. Gumb Turbo(ovisno o modelu)
e. Tipka “Reset”
11. Sustav za zaključavanje glačala(ovisno od modela)
f. Signalna žaruljica za paru
12. Spremnik vode
g. Izbornik pare
13. Ručka za va?enje i vraćanje na mjesto uklonjivog spremnika
Sustav zaključavanja glačala na postolju
Lock sustav (ovisno od modela)
• Vaš uređaj je opremljen polugom kojojm je glačalo učvršćeno na postolju radi lakšeg
prenošenja i odlaganja -
slika 1.:
- Zaključavanje -
slika 2.
- Otključavanje -
slika 3.
• Za prenošenje uređaja pomoću drške glačala:
- Postavite glačalo na postolje i podignite polugu preko glačala dok se ne čuje "klik" -
slika 2.
- Primite glačalo za dršku kako bi prenosili parnu postaju -
slika 1.
Priprema
Koju vodu rabiti?
• Vaš je uređaj namijenjen za rad s vodom iz slavine.
• Nikad ne rabite vodu koja sadrži aditive (bjelilo, parfem, aromatske tvari, omekšivače,
itd), niti vodu iz baterija ili kondenzatora (na primjer voda iz sušilica za rublje, voda iz
hladnjaka, voda iz klima-uređaja, voda kišnica). One sadrže organske otpatke ili
mineralne elemente koji se koncentriraju pod utjecajem topline i mogu uzrokovati
napuknuća, tamnu obojenost ili prerano starenje vašeg uređaja.
Punjenje spremnika za vodu
• Postavite uređaj na ravnu i čvrstu podlogu otpornu na toplinu.
• Izvadite uklonjivi spremnik za vodu uz pomoć ručke (smještene sprijeda generatora) – slika 4.
• Napunite spremnik s vodom, ali ne prelazite razinu Max. – slika 6. i slika 7.
• Vratite ga do samog dna u njegovo kućište dok se ne začuje“klik” – slika 5.
Sustav Ultracord (ovisno od modela)
• Vaše glačalo opremljeno je izlazom priključnog voda kako se isti ne bi petljao
u rublje i da ga ne bi gužvao tijekom glačanja. Njime se izbjegava da kabel
ometa ruku.
Za glačanje sa sustavom Ultracord :
- Sustav Ultracord se automatski prebacuje unatrag.
HR
- Svaki put kad vratite glačalo na njegov odlagač, sustav Ultracord se integrira
u njega i automatski se otvara čim rabite glačalo.
Za pospremanje generatora:
- Spustite kuku na odlagaču.
- Magnet omogućuje da se kuka drži na odlagaču i tako?er olakšava
pospremanje vašeg generatora. –
slika 8.
Uporaba parne postaje
• Potpuno razmotajte priključni vod i izvadite cijev za paru iz njegovog spremišta.
• Priključite svoj uređaj u uzemljenu električnu utičnicu - slika 23.
• Preklopite polugu za zaključavanje kako bi oslobodili glačalo -
slika 3 (ovisno od modela).
• Pritisnite on/off prekidač- Zelena žaruljica će treperiti i grijač se zagrijava -
slika 14.
• Kada svijetlo prestane treperiti (nakon cca 2 minute), para je spremna.
89
Uporaba
Glačanje na paru
• Postavite izbornik za temperaturu ovisno o vrsti tkanine koju glačate
Nikad ne postavljajte
• Signalna žaruljica se uključuje. Budite pažljivi! Uređaj je spreman za rad kada se isključi
glačalo na metalni
žaruljica za temperaturu i ostane svjetliti samo zelena (para je spremna).
odlagač za glačalo, jer
• Podesite izbornik pare (smješten na kontrolnoj ploči)
bi se time mogla
• Dok glačate, žaruljica na vrhu glačalu i signalna žaruljica za spremnost pare uključuju se i
sasvim uništiti ploča za
isključuju, kako se temperatura prilagođava tijekom glačanja.
odlaganje na kućištu:
ona je opremljena
• Kako bi dobili paru, pritisnite tipku za paru koja se nalazi na dršci glačala -
slika 10. Para
zaštitom od sklizanja i
prestaje izlaziti kada otpustite tipku.
otporna je na visoke
• Prije početka i tijekom uporabe pumpa iz glačala provodi vodu u grijač. To stvara neku
temperature.
buku no to je posve normalno. Također možete čuti i klikanje kada se otvara ventil za
paru, što je također normalno.
• Ako rabite štirku, uvijek ju raspršite po drugoj strani tkanine od one koju glačate.
Podesite temperaturu i izlaz pare
POSTAVLJANJE TEMPERATURE I PARE OVISNO O TIPU TKANINE KOJU GLAčATE.
PODEšAVANJE IZBORNIKA
TKANINE
PODEšAVANJE IZBORNIKA PARE
TEMPERATURE
Lan, pamuk
•••
Vuna, svila, viskoza
••
SINTETIKA (Poliester,
•
Acetat, Akril,Poliamid)
Prije prve uporabe, ili
• Postavljanje temperature:
ako niste neko vrijeme
-Započnite s tkaninama koje se glačaju na nižim temperaturama i završite s onima koje
rabili funkciju pare,
se glačaju na najvišim temperaturama (Max).
pritisnite tipku za paru
-Miješane tkanine: postavite temperaturu glačanja prikladnu najosjetljivijim tkaninama
nekoliko puta za redom
-Vuneni predmeti: pritišćite tipku za paru -
slika 10. kako bi dobili dodatne udare pare
držeći glačalo podalje od
bez da stavljajte odjevni predmet ispod samog glačala.
rublja. To će onemogućiti
• Podešavanje pare:
hladnoj vodi da uđe u
-Deblje tkanine: pojačajte paru
vodeni krug.
-Niske temperature: postavite paru na najniži položaj
• Glačanje na suho
- Ne pritišćite tipku za paru.
Okomito glačanje
• Podesite izbornik za temperaturu glačala i izbornik pare (ovisno o modelu) na položaj
Kod ostalih materijala
max.
poput lana ili pamuka,
• Objesite odjeću na vješalicu i lagano izravnajte materijal rukom.
držite glačalo na
• Pošto je para koja se stvara vrlo vruća, nikad ne glačajte odjeću na osobi nego uvijek
nekoliko centimetara
na vješalici.
udaljeno od tkanine da
• Pritisnite na tipku za paru i glačajte od vrha do dna -
slika 9.
ne biste spalili materijal
90
Punjenje spremnika za vodu
• Kada se uključi crvena signalna žaruljica, nema pare -slika 11. To ujedno znači da je
spremnik vode prazan.
1.Izvadite uklonjivi spremnik za vodu uz pomoć ručke (smještene sprijeda generatora) i
napunite ga ali nemojte prelaziti razinu max.
2. Vratite ga do samog dna u njegovo kućište dok se ne začuje klik.
3. Pritisnite tipku RESTART -
slika 12. kako bi nastavili s glačanjem. Kad zelena žaruljica
prestane treperiti, para je spremna.
Funkcija TURBO (ovisno od modela)
• Dajte 2 ili 3 impulsa na komandu turbo da biste točno dobili višak pare:
- za glačanje gušćih tkanina,
- za uklanjanje dubljih nabora,
- za intenzivno uspravno ravnanje.
Rabite funkciju turbo s oprezom, jer iznimna jakost pare može prouzročiti opekline.
Održavanje i čišćenje
Čišćenje vaše parne postaje
• Ne rabite deredžent ili proizvode za uklanjanje kamenca za čišćenje podnice.
Savjet: Za najlakše
• Nikada ne držite glačalo ili postolje ispod slavine.
čišćenje, neagresivno
• Praznite i čistite spremnik redovito.
za donju podnicu
• Redovito čistite podnicu glačala s vlažnom, mekom krpicom.
vašeg glačala, rabite
• Plastične dijelove s vremena na vrijeme obrišite s vlažnom mekanom krpicom.
vašeg spužvu na već
mlakoj podnici
glačala.
Kako lako ukloniti kamenac iz vašega generatora:
Da biste produljili rok trajnosti vašeg generatora i izbjegli ispuštanje kamenca, vaš gene-
Ne unosite proizvode za
rator opremljen je s integralnim kolektorom kamenca. Taj kolektor, postavljen u spremniku,
uklanjanje kamenca (ocat,
automatski skuplja kamenac koji se formira u unutarnjosti.
industrijska sredstva za
uklanjanje kamenca...)
Princip funkcioniranja:
kod ispiranja grijača: oni
• Narančasta žaruljica “anti-calc” bljeska na komandnoj ploči da bi vam označila da treba
ga mogu oštetiti.
isprati kolektor -
slika 13
Prije nego što obavite
pražnjenje vaše parne
Pozor, tu operaciju smije se obaviti tek kad je generator već više od dva sata
postaje, obvezatno ploči
isključen iz mreže i tek kad je već sasvim hladan. Kod obavljanja te operacije,
HR
se mora ostaviti da se
generator se mora nalaziti odmah do slivnika, jer bi iz spremnika kod otvaranja
hladi tijekom više od 2
mogla poteći voda.
sata, da bi se izbjegao
svaki rizik od opeklina.
• Kad se generator sasvim ohladi, izvadite pliticu kolektora kamenca - slika 16
• Sasvim odvijte kolektor i izvadite ga iz njegove kazete, on sadržava kamenac nakupljen
u spremniku -
slika 17 i slika 18.
• Za dobro čišćenje kolektora, dovoljno je isprati ga pod tekućom vodom da bi se uklonio
kamenac koji on sadržava -
slika 19.
• Vratite kolektor u njegovo kućište tako što ćete ga sasvim naviti, u cilju osiguranja nepro-
pusnosti -
slika 20.
• Vratite pokrovnu pliticu na mjesto.
Kod slijedeće uporabe, pritisnite na gumb “reset” smješten na upravljačkoj ploči,
da biste ugasili naran?astu lampicu “anti-calc”.
91
Sustav “auto off”
• U svrhu vaše sigurnosti, generator je opremljen sa sustavom “auto off”, koji generator
stavlja u stanje čekanja nakon isteka 8 minuta njegovog nekorištenja ili u slučaju da se
na njega zaboravi.
• Crveno svjetlosno kazalo bljeska na upravljačkoj ploči da bi označilo da je ureďajj u
stanju čekanja. -
slika 15.
• Za reaktiviranje parne postajea:
- Pritisnite na gumb “Restart”.
- Pričekajte da lampica gumba “vapeur prźte” prestane bljeskati prije nego što ponovno
počnete svoju sesiju sa glačanjem.
• Ako ne rabite tipku za paru tijekom najmanje 8 minuta, u svrhu vaše sigurnosti, sustav
“auto off” prekida rad vaše parne postaje.
Odlaganje
• Postavite glačalo na postolje.
• Isključite tipku on/off i isključite iz utičnice.
• Polugu za zaključavanje postavite preko glačala, dok ne čujete klik - slika 2 (ovisno
od modela).
• Cijev za paru stavite u spremnik za cijev. Presavijte ju, napravite luk i pritisnite u
spremnik - slika 24.
• Vratite sustav ultracord na njegov odlaga? - slika 8.
Problemi s parnom postajom
Problem Uzrok Rješenje
Parna postaja se ne uključuje a
Uređaj nije pod naponom.
Provjerite je li Uređaj uključen u utičnicu i
signalne žaruljice za temperaturu i
pritisnite prekidač on/off.
"uključeno" ne svijetli.
Sustav “auto off” se aktivirao
Pritisnite na gumb “restart”
Voda istječe kroz otvore na podnici.
Voda se kondenzirala u cijevima jer rabite
Okrenite glačalo od daske za glačanje i
paru prvi put ili ju niste dugo rabili.
pritišćite tipku za paru sve dok para ne
počne izlaziti.
Podnica nije dovoljno vruća.
Smanjite paru kada glačate na nižoj
temperaturi. Pričekajte da se isključi žaruljica
izbornika temperature prije nego pritisnete
tipku za paru.
Obratite se ovlaštenom servisu.
Na rublju se pojavljuju mrlje od
Vaša daska za glačanje natopljena je
Osigurajte se da imate prikladan stol.
vode..
vodom jer vaša daska za glačanje ne
odgovara glačanju s parnom postajom.
Komadići kamenca izlaze kroz
U grijaču se nakupio kamenac zbog
Isperite kolektor (vidi § “kako ukloniti kamenac
otvore na podnici.
neredovitog ispiranja.
iz vaše parne postaje ”).
Smeđa tekućina izlazi kroz otvore
Rabili ste kemijska sredstva za uklanjanje
Nikada ne dodavajte takav tip sredstava u
na podnici i prlja rublje.
kamenca ili dodatke u vodi za glačanje.
spremnik za vodu ili grijač (rabite isključivo
vodu iz slavine).Obratite se ovlaštenom
servisu.
Dijelovi tkanine su se nakupili u otvorima
Očistite podnicu s mekanom, vlažnom
podnice i zagorili su.
krpicom ili spužvicom.
Vaše rublje nije dovoljno isprano ili glačate
Pazite da je rublje dobro isprano i da nema
novi odjevni predmet prije nego ste ga
ostataka deterdženta za pranje koji bi mogli
oprali.
začepiti otvore na podnici.
Podnica je zaprljana i može zaprljati
Glačate na previsokoj temperaturi. Postavite odgovarajuću temperaturu.
rublje.
Rabite štirku. Štirku uvijek stavljajte na suprotnu stranu
rublja od one koju glačate.
Ima malo ili nimalo pare.
Spremnik je prazan (crvena žaruljica
Napunite spremnik.
uključena).
Izbornik pare je postavljane na minimum. Povećajte količinu paru (na izborniku).
Temperatura je postavljena na maksimum. Uređaj radi no para je vrlo vruća i suha pa
je tako manje primjetna.
92
Problem Uzrok Rješenje
Crvena žaruljica za prazni spremnik
Spremnik je prazan. Napunite spremnik.
je uključena.
Para izlazi kroz otvor za ispiranje.
Čep za ispiranje grijača nije dobro
Učvrsite čep za ispiranje grijača.
postavljen.
Čep je oštećen. Obratite se ovlaštenom servisu za pomoć.
Para ili voda izlaze ispod uređaja. Uređaj je pokvaren. Ne rabite uređaj i obratite se ovlaštenom
servisu.
Čuvajte svoj okoliš!
Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu ponovno koristiti.
Ü OdIožite na za takve uređaje predviđeno odlagalište.
HR
93
Dôležité odporúčania
Bezpečnostné pokyny
• Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte tento návod na použitie: používanie, ktoré nie je v súlade s týmto
návodom na použitie, zbavuje spoločnosť akejkoľvek zodpovednosti.
• Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a nariadeniam (Smerniciam o
nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí...).
• Váš generátor pary je elektrický prístroj: musí sa používať v podmienkach, ktoré sú bežné pre jeho používanie. Je
určený iba na domáce použitie.
• Je vybavený 2 bezpečnostnými systémami:
- ventilom, ktorý zabraňuje vzniku akéhokoľvek pretlaku a ktorý v prípade nefunkčnosti umožní, aby prebytočná para
unikla;
- tepelnou poistkou, aby sa zabránilo prehriatiu.
• Generátor pary zapojte:
- do elektrickej siete, ktorej napätie je medzi 220 a 240 V.
- do uzemnenej elektrickej siete.
Akákoľvek chyba pri zapojení môže prístroj poškodiť tak, že sa nebude dať opraviť a tiež ruší záruku.
Ak používate predlžovací kábel, skontrolujte, či je zásuvka skutočne typu I0A a či má uzemňovací vodič.
• Pred zapojením elektrického prívodného kábla do uzemnenej elektrickej zásuvky kábel úplne odtočte.
• Ak je elektrický napájací kábel alebo prívod pary poškodený, je bezpodmienečne nutné, aby ste ho dali vymeniť v
autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• Prístroj neodpájajte tak, že ťaháte za napájací kábel.
Prístroj odpojte vždy:
- pred plnením nádržky alebo vyplachovaním bojlera;
- pred jeho čistením;
- po každom použití.
• Prístroj sa musí používať a musí byť položený na stabilnej ploche. Keď položíte žehličku na podstavec na odkladanie
žehličky, ubezpečte sa, či je plocha, na ktorú ju ukladáte, stabilná.
• Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť,
alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo za to, že ich vopred poučí o používaní tohto prístroja.
• Dozerajte na deti, aby ste si boli istý, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
• Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru:
- keď je zapojený do elektrickej siete;
- kým nechladol aspoň 1 hodinu.
• Žehliaca doska vašej žehličky a doska podstavca na odkladanie žehličky umiestneného na skrinke sa môžu zohriať na
veľmi vysokú teplotu a môžu spôsobiť popáleniny: Nedotýkajte sa ich.
Nikdy sa žehliacou doskou žehličky nedotýkajte elektrických prívodných káblov.
• Tento prístroj produkuje paru, ktorá môže spôsobiť popáleniny. So žehličkou manipulujte opatrne, najmä pri vertikálnom
žehlení. Nikdy nesmerujte žehličku tak, aby para išla na osoby alebo zvieratá.
• Pred vyprázdňovaním bojlera vždy počkajte, kým generátor pary vychladne a kým bude odpojený z elektrickej siete
aspoň 2 hodiny, aby ste mohli odskrutkovať uzáver bojlera.
• Pozor: Pád uzáveru bojlera alebo silný náraz môžu spôsobiť poškodenie ventilu. V takomto prípade nechajte uzáver
bojlera vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
• Pri vyplachovaní bojlera bojler nikdy nenapĺňajte priamo z vodovodného kohútika.
• Ak uzáver bojlera stratíte alebo poškodíte, nechajte ho vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
• Generátor pary nikdy neponárajte do vody alebo do akejkoľvek inej tekutiny. Nikdy ho nedávajte pod vodovodný
kohútik.
• Prístroj nesmiete používať, ak spadol, ak je viditeľne poškodený, ak preteká alebo ak došlo k funkčným chybám. Nikdy
svoj prístroj nerozmontovávajte: nechajte ho opraviť v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
94
Popis
1. Ovládač pary
14. Bojler (vo vnútri skrinky)
2. Ovládač na nastavenie teploty žehličky
15. Regulátor nastavenie prietoku pary
3. Kontrolné svetlo žehličky
16. Vodiaca lišta hadičky na paru
4. Systém Ultracord (podľa modelu)
17. Kryt zberača vodného kameňa
5. Doska podstavca na odkladanie žehličky
18. Zberač vodného kameňa
6. Vypínač zapnuté/vypnuté so svetelnou kontrolkou
19. Ovládací panel :
7. Tlačidlo na navíjanie elektrického prívodného kábla(podľa modelu)
a. Kontrolné svetlo "bojler je prázdny"
8. Priestor na odkladanie kábla
b. Kontrolné svetlo “auto off”
9. Elektrický prívodný kábel
c. Tlačidlo “Restart”
10. Tlačidlo Turbo (parný náraz) (podľa modelu)
d. Kontrolné svetlo “treba odvápniť”
11. Systém na zaistenie žehličky na podstavec Lock System
e. Tlačidlo “Reset”
(podľa modelu)
f. Kontrolné svetlo pripravenej pary
12. Nádržka na vodu
g. Regulátor nastavenie prietoku pary
13. Rukoväť na vyberanie a na opätovné vkladanie vyberateľnej
nádržky
Systém na zaistenie žehličky na podstavec (Lock System)
(podľa modelu)
• Na skrinke vášho generátora sa nachádza zaisťovací oblúk žehličky vybavený
zaisťovacím systémom, aby sa uľahčil jej prenos a odkladanie –
obr. 1:
- Zaisťovací systém -
obr. 2.
- Odisťovací systém - obr. 3.
• Pri prenose generátora pary za rukoväť žehličky:
- žehličku položte na dosku na odkladanie žehličky generátora a zaisťovací oblúk
preklopte na žehličku, až kým sa nezaistí (zvukové znamenie „klik“) –
obr. 2.
- Pri prenose generátora uchopte rukoväť žehličky – obr. 1.
Príprava
Akú vodu použiť ?
• Váš prístroj je navrhnutý tak, aby fungoval s vodou z vodovodného kohútika.
• Nikdy nepoužívajte vodu, ktorá obsahuje prídavné látky (škrob, parfum, aromatické látky,
zmäkčovaciu látku atď.), ani vodu z batérie alebo skondenzovanú vodu (napríklad vodu zo
sušičiek bielizne, vodu z chladničiek, vodu z klimatizačných zariadení, dažďovú vodu). Obsahujú
organické odpady alebo minerálne čiastočky, ktoré sa koncentrujú pod vplyvom tepla a spôsobujú
odlupovanie a vypadávanie čiastočiek, hnedé výtoky alebo predčasné starnutie prístroja.
Naplňte nádržku na vodu
• Generátor pary umiestnite na stabilnú a vodorovnú plochu, ktorá odoláva teplu.
• Vyberateľnú nádržku na vodu vytiahnite za rukoväť (nachádza sa v prednej časti
generátora pary)
– obr. 4.
• Nádržku na vodu naplňte iba po značku povoleného maximálneho množstva – obr. 6. a obr. 7.
• Znova ju správne zasuňte do otvoru (musíte počuť „kliknutie“) – obr. 5.
Systém Ultracord (podľa modelu)
• Vaša žehlička je vybavená výstupom pre teleskopický kábel, aby sa predišlo
tomu, že sa pri žehlení bude kábel povaľovať po bielizni a znova ju pokrčiť. Slúži
na to, aby kábel ruke neprekážal.
Žehlenie so systémom Ultracord:
- Systém Ultracord sa automaticky preklápa smerom dozadu.
SK
- Keď žehličku položíte na odkladaciu plochu, systém Ultracord sa vždy zasunie
do tejto odkladacej plochy a automatický sa otvorí, keď začnete žehličku používať
Odkladanie generátora pary:
- Oblúk sklopte na odkladaciu plochu žehličky.
- Magnet slúži na pridržanie oblúka na odkladacej ploche žehličky a na
jednoduchšie uskladnenie generátora. –
obr. 8.
Zapnite generátor pary
Pri prvom používaní
• Úplne roztočte elektrický prívodný kábel a vytiahnite prívod pary z jeho úložného
môže dôjsť k výskytu
priestoru –
obr. 23.
dymu alebo zápachu, no
• Generátor pary zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky.
nejde o poruchu. Tento
• Pred odblokovaním zaisťovacej západky sklopte zaisťovací oblúk žehličky - obr. 3
fenomén nemá žiaden
(podľa modelu).
vplyv na používanie
• Stlačte vypínač zapnuté/vypnuté. Rozsvieti sa a bojler sa zohrieva: zelené kontrolné
prístroja a rýchlo sa
svetlo umiestnené na ovládacom paneli bliká – obr. 14. Keď zelené kontrolné svetlo
stratí.
zostane rozsvietené (asi po 2 minútach), para je pripravená.
95
Používanie
Žehlenie s parou
• Regulátor teploty žehličky a regulátor nastavenie prietoku pary (podľa modelu) umiestnite
Žehličku nikdy
na typ látky, ktorú chcete žehliť (pozri tabuľku nižšie).
neukladajte na kovový
• Pozor: prístroj je pripravený, keď kontrolné svetlo žehličky zhasne a keď zelené kontrolné
podstavec na
svetlo umiestnené na ovládacom paneli svieti.
odkladanie žehličky,
• Nastavte prietok pary (regulačné tlačidlo umiestnené na ovládacom paneli).
(mohol by ju poškodiť)
• Počas žehlenia sa kontrolné svetlo umiestnené na žehličke a kontrolné svetlo „para
ale na dosku
podstavca na
pripravená“ rozsvietia a zhasnú podľa toho, ako je potrebné zohrievať, bez toho, aby
odkladanie žehličky
to malo vplyv na používanie.
umiestnenú na skrinke.
• Ak potrebujete paru, stlačte ovládač pary umiestnený pod rukoväťou žehličky –
obr. 10.
Je vybavená
Para prestane vychádzať, keď ovládač pustite.
podložkou proti
• Elektrická pumpa, ktorou je vybavený váš prístroj, asi po minúte vstrekne do bojlera
kĺzavosti a je
vodu, a vstrekuje ju pravidelne počas používania. Spôsobuje to hluk, ktorý je normálny.
navrhnutá tak, aby
• Ak používate škrob, nastriekajte ho na tú stranu, po ktorej nežehlíte.
odolávala vysokým
teplotám.
Nastavenie teploty a prietoku pary
NASTAVENIE TEPLOTY A PRIETOKU PARY PODĽA TYPU LÁTKY, KTORÁ SA MÁ ŽEHLIŤ:
NASTAVENIE REGULÁTORA
LÁTKY
NASTAVENIE REGULÁTORA PARY
TEPLOTY
Ĺan, Bavlna
•••
Vlna, Hodváb, Viskóza
••
Syntetika
(z polyesteru, acetátu,
•
akrylu, nylónu)
V prípade, že si nie ste istí druhom látky, z ktorej je vaše bielizeň ušitá, pozrite si visačku.
• Nastavenie tlačidla teploty žehličky:
Pri prvom používaní
- Začnite najprv s látkami, ktoré sa žehlia na nízkej teplote, a skončite tými, ktoré znesú
alebo keď ste paru dlho
vyššiu teplotu (••• alebo Max).
nepoužívali: niekoľkokrát
- Ak žehlite látky vyrobené zo zmiešaných vlákien, teplotu žehlenia nastavte na
mimo vašej bielizne
stlačte ovládač pary
najjemnejšie vlákna.
(obr. 8). Tým z obehu
- Ak žehlite vlnené oblečenie, ovládač pary žehličky stláčajte iba prerušovane –
obr. 9,
pary odstránite studenú
bez toho, aby ste žehličku položili na oblečenie.
vodu .
Predídete tým tomu, aby sa oblečenie lesklo.
• Nastavenie tlačidla prietoku pary:
- Ak žehlite hrubú látku, zvýšte prietok pary.
- Ak žehlite na nízkej teplote, tlačidlo pary dajte do polohy mini.
•
Žehlenie na sucho:
- Nestláčajte ovládač pary.
Vertikálne žehlenie
Vytvorená para je veľmi
• Regulátor teploty žehličky a regulátor prietoku pary (podľa modelu) nastavte na
teplá, oblečenie nikdy
maximum.
nehlaďte na osobe, ale
• Oblečenie zaveste na vešiak a zľahla látku prichytávajte rukou.
vždy na vešiaku.
• Prerušovane stláčajte ovládač pary -
obr. 10 a vykonávajte pohyb zhora dole - obr. 9
Pri iných látkach ako je
ľan alebo bavlna držte
žehličku vo vzdialenosti
niekoľkých centimetrov,
aby ste látku nespálili.
96
Počas používania naplňte nádržku
• Keď sa rozsvieti červené kontrolné svetlo „prázdna nádržka“ – obr. 10, už nemáte paru.
Nádržka na vodu je prázdna.
1.Vyberateľnú nádržku na vodu vytiahnite za rukoväť (nachádza sa v prednej časti
generátora pary) a naplňte ju, pri plnení neprekročte značku maximálneho povoleného
množstva.
2. Znova ju správne zasuňte do otvoru (musíte počuť „kliknutie“).
3. Aby ste mohli v žehlení pokračovať, stlačte tlačidlo opätovného spustenia „Restart“ –
obr. 12, umiestnené na ovládacom paneli. Keď zelené kontrolné svetlo zostane
rozsvietené, para je pripravená.
Funkcia TURBO (parný náraz) (podľa modelu)
• Ak 2 alebo 3-krát stlačíte tlačidlo turbo (parný náraz) získate krátkodobo väčšie
množstvo pary:
- na žehlenie hrubších látok,
- na odstránenie nepravých záhybov,
- na silné vertikálne hladenie.
Funkciu turbo používajte veľmi opatrne, pretože veľmi silná para môže spôsobiť
popáleniny.
Údržba a čistenie
Vyčistite generátor
Rada: Aby bolo
• Na čistenie žehliacej dosky alebo skrinky nepoužívajte žiaden čistiaci prostriedok ani
čistenie žehliacej
prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa.
plochy žehličky
• Žehličku ani jej skrinku nikdy nedávajte pod tečúcu vodu.
jednoduché a aby ste
• Žehliacu dosku pravidelne čistite nekovovou hubkou.
ju pri čistení
• Z času na čas očistite umelohmotné časti jemne navlhčenou jemnou handričkou
.
nepoškodili, žehliacu
plochu žehličky čistite
vlhkou handričkou,
keď je ešte letná.
Jednoduché odstraňovanie vodného
kameňa z generátora:
Tento generátor pary je vybavený zabudovaným zberačom vodného kameňa, aby sa
Pri vyplachovaní bojlera
predĺžila životnosť generátora a aby sa predišlo vyprskávaniu vodného kameňa. Tento
nepoužívajte prípravky na
zberač, ktorý je umiestnený v nádobe, automatický zachytáva vodný kameň, ktorý sa
odstraňovanie vodného
tvorí vo vnútri.
kameňa (ocot,
priemyselné prípravky na
Prevádzkový princíp:
odstraňovanie vodného
• Na ovládacom paneli bliká oranžové kontrolné svetlo „anti-calc“ (ochrana proti vodnému
kameňa...): mohli by ho
kameňu), aby vás upozornilo na to, že je potrebné opláchnuť zberač -
obr. 13
poškodiť.
Pozor! Túto operáciu môžete urobiť iba vtedy, keď je generátor odpojený z
Pred vyprázdňovaním je
elektrickej siete viac ako dve hodiny a keď je úplne vychladnutý. Pri vykonávaní
potrebné nechať
SK
tejto operácie sa generátor musí nachádzať v blízkosti výlevky, pretože z nádoby
generátor chladnúť viac
môže pri otvorení vytekať voda.
ako 2 hodiny, aby sa
• Keď je generátor úplne vychladnutý, vytiahnite kryt zberača vodného kameňa
predišlo popáleninám.
-
obr. 16
• Úplne odskrutkujte zberač a vytiahnite ho z tela prístroja, nachádza sa na ňom vodný
kameň, ktorý sa nahromadil v nádobe –
obr. 17 a obr. 18.
• Aby ste zberač dobre očistili, stačí ak ho opláchnete pod tečúcou vodou, aby
sa odstránil vodný kameň, ktorý sa na ňom zachytil –
obr. 19.
• Zberač znova vložte na svoje miesto a zaskrutkujte ho na doraz, aby ste zais-
tili jeho nepriepustnosť –
obr. 20.
• Kryt znova založte na svoje miesto.
Pri ďalšom používaní stlačte tlačidlo „reset" (resetovať), ktoré sa nachádza na
ovládacom paneli, aby sa vyplo kontrolné svetlo „anti-calc“ (ochrana proti vod-
nému kameňu).
97
Systém „auto off“ (automatické vypínanie)
• Kvôli vašej bezpečnosti je tento generátor vybavený systémom „auto off“ (automatické
vypínanie), ktorý slúži na uvedenie generátora do pohotovostného režimu v prípade, že
sa 8 minút nepoužíva, alebo ak ste ho zabudli vypnúť.
• Na ovládacom paneli bliká červené kontrolné svetlo, aby vás upozornilo na to, že
prístroj je v pohotovostnom režime. -
obr. 15.
• Opätovné zapnutie generátora pary:
- Stlačte tlačidlo „Restart“ (opätovné zapnutie).
- Počkajte, kým prestane blikať kontrolné svetlo para je pripravená a môžete znova
pokračovať v žehlení.
• Ak počas 8 minút nepoužijete tlačidlo pary, systém „auto off" (automatické vypínanie)
vypne generátor kvôli vašej bezpečnosti.
Odložte generátor pary
• žehličku položte na dosku na odkladanie žehličky generátora.
• Vypnite vypínač zapnuté/vypnuté a vytiahnite kábel zo zásuvky.
• Zaisťovací oblúk žehličky sklopte, až kým sa nezaistí a nepočujete „Klik“ –
obr. 2. Vaša
žehlička je takto pevne a bezpečne založená na svojej skrinke (podľa modelu).
• Hadičku na paru odložte do odkladacej vodiacej lišty. Hadičku uchopte, zložte ju na
polovicu tak, aby ste urobili slučku. Koniec tejto slučky vložte do vodiacej lišty a potom
pomaly tlačte, až kým neuvidíte, že sa koniec hadičky dostal na druhý koniec vodiacej
lišty –
obr. 24.
• Systém Ultracord sklopte na odkladaciu plochu žehličky –
obr. 24.
• Ak generátor pary odkladáte do skrinky alebo do úzkeho priestoru, nechajte ho pred
odložením vychladnúť.
• Generátor pary môžete bezpečne odložiť.
Problém generátora pary ?
Problémy Možné príčiny Riešenia
Generátor sa nerozsvieti alebo
Prístroj nie je pod napätím.
Skontrolujte, či je prístroj skutočne
kontrolné svetlo žehličky a svietiaci
zapojený do funkčnej zásuvky a či je pod
vypínač zapnuté/vypnuté nesvietia.
napätím (svietiaci vypínač
zapnuté/vypnuté svieti).
Systém „auto off“ (automatické vypínanie) sa
Stlačte tlačidlo „restart“ (opätovné zapnutie).
aktivuje.
Voda vychádza z dier dosky na
Kontaktujte autorizované servisné stredisko.
žehlenie.
Používate paru, hoci vaša žehlička ešte nie
Skontrolujte nastavenie termostatu a
je dostatočne teplá.
prietoku pary.
Voda sa zrazila v trubkách, pretože
Mimo žehliacej dosky stlačte ovládač
používate paru po prvýkrát alebo ste je už
pary tak, aby žehlička produkovala paru.
dlhšie nepoužívali.
Na bielizni sa objavujú mokré fľaky.
Pokrývka stola je nasiaknutá vodou,
Uistite sa, či máte vhodné žehliace prkno.
pretože nie je prispôsobená výkonu
generátora.
Biele kúsky vychádzajú z dier
Z bojlera vychádza vodný kameň, pretože
Opláchnite zberač (pozri odsek „odstraňovanie
žehliacej dosky.
nie je pravidelne vyplachovaný.
vodného kameňa z generátora“).
Hnedý výtok vychádza z dier
Do vody na žehlenie pridávate prostriedky
Do bojlera nepridávajte žiaden prípravok
žehliacej dosky a zanecháva škvrny
proti vodnému kameňu alebo iné prídavné
(pozri § akú vodu použiť).
na bielizni.
látky.
Žehliaca doska je špinavá alebo
Používate veľmi vysokú teplotu. Postupujte podľa našich rád týkajúcich sa
hnedá a môže zanechať škvrny na
nastavenia teploty.
bielizni.
Vaša bielizeň nebola dostatočne
Ubezpečte sa, či je bielizeň dostatočne
vypláchnutá alebo ste žehlili nové
vypláchnutá, aby sa predišlo preneseniu
oblečenie, ktoré ste predtým nevyprali.
čistiaceho prostriedku alebo chemických
látok na nové oblečenie.
Používate škrob. Škrob rozprášte vždy na tú stranu, po
ktorej nežehlíte.
98
Problémy Možné príčiny Riešenia
Je nedostatok pary alebo nie je
Nádržka je prázdna (červené kontrolné
Naplňte nádržku.
žiadna para
svetlo svieti).
Prietok pary je nastavený na minimum. Zvýšte prietok pary.
Teplota žehliacej dosky je nastavená na
Generátor funguje normálne, ale veľmi
teplá para je suchá a teda menej viditeľná.
maximum.
Para vychádza spod uzáveru. Uzáver je nesprávne utiahnutý. Znova utiahnite uzáver.
Tesnenie uzáveru je poškodené. Generátor pary už nepoužívajte a
kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Prístroj je pokazený. Generátor pary už nepoužívajte a kontaktujte
autorizované servisné stredisko.
Červené kontrolné svetlo „vybe-
Nestlačili ste tlačidlo opätovného spustenia
Stlačte tlačidlo opätovného spustenia
rateľná nádržka na vodu je
„Restart“.
„Restart”, ktoré je umiestnené na ovláda-
prázdna“ svieti.
com paneli.
Para alebo voda vychádza spod
Prístroj je pokazený. Generátor pary už nepoužívajte a kontak-
prístroja.
tujte autorizované servisné stredisko.
Ak nie je možnosť určiť chybu, obráťte sa na autorizovaný popredajný servis.
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Váš prístroj obsahuje početné materiály, ktoré možno zhodnocovať alebo
recyklovať.
Ü Zverte ho zberni surovín alebo v krajnom prípade zmluvnému servisnému
stredisku, aby bol patrične spracovaný.
SK
99
Recomandări importante
Instrucţiuni privind siguranţa
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare anterior primei utilizări a aparatului dumneavoastră: o utilizare neconformă cu
instrucţiunile de utilizare conduce la degrevarea de orice răspundere.
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat respectă normele şi reglementările aplicabile (Directivele privind joasa
tensiune, Compatibilitatea electromagnetică, Mediul înconjurător …).
• Generatorul dumneavoastră este un aparat electric: acesta trebuie folosit în condiţii normale de utilizare. Este
conceput numai pentru uz casnic.
• El este echipat cu 2 sisteme de siguranţă:
- o supapă pentru evitarea suprapresiunii care, în caz de funcţionare defectuoasă, permite evacuarea surplusului de
abur;
- o siguranţă cu bobină termică pentru evitarea supraîncălzirii.
• Conectaţi întotdeauna generatorul dumneavoastră:
- la o instalaţie electrică a cărei tensiune este cuprinsă între 220 şi 240 V.
Orice eroare de conectare poate provoca o defecţiune ireversibilă şi conduce la nulitatea garanţiei:
- la o priză electrică cu “împământare”.
În cazul în care utilizaţi un prelungitor, verificaţi dacă priza este de tip bipolar I0A cu un conductor de împământare.
• Derulaţi complet cablul electric înainte de a-l conecta la o priză electrică cu împământare.
• În cazul în care cablul de alimentare cu energie electrică sau furtunul pentru abur este deteriorat, acesta trebuie înlocuit
în mod obligatoriu de către un Centru de Service Autorizat în scopul evitării pericolelor.
• Nu deconectaţi aparatul trăgând de cablu.
Deconectaţi întotdeauna aparatul dumneavoastră:
- înainte de a umple rezervorul sau de a clăti boilerul;
- înainte de a-l curăţa;
- după fiecare utilizare.
• Aparatul trebuie să fie utilizat şi aşezat pe o suprafaţă stabilă. În momentul în care aşezaţi fierul de călcat pe suport,
asiguraţi-vă că suprafaţa pe care îl amplasaţi este stabilă.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii sau alte persoane neasistate sau nesupravegheate, în cazul în
care capacităţile fizice, senzoriale sau mentale ale acestora nu le permit utilizarea acestui aparat în deplină siguranţă.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
• Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat:
- atunci când este conectat la alimentarea cu energie electrică:
- dacă nu s-a răcit în aproximativ 1 oră.
• Talpa fierului dumneavoastră de călcat şi placa suport de pe carcasă pot atinge temperaturi foarte ridicate şi pot
provoca arsuri: nu le atingeţi. Nu atingeţi niciodată cablurile electrice cu talpa fierului de călcat.
• Din aparatul dumneavoastră este evacuat abur care poate provoca arsuri. Manevraţi fierul de călcat cu atenţie, în
special în cazul călcării verticale a rufelor. Nu îndreptaţi niciodată aburul spre persoane sau animale.
• Înainte de a vidanja boilerul, aşteptaţi întotdeauna ca generatorul să fie rece şi deconectat de mai mult de 2 ore
pentru a deşuruba dopul boilerului.
• Atenţie: Căderea dopului boilerului sau un şoc violent poate provoca dereglarea supapei. În acest caz, solicitaţi
înlocuirea dopului boilerului într-un Centru de Service Autorizat.
• În momentul clătirii boilerului, nu îl umpleţi niciodată direct de la robinet.
• În cazul în care pierdeţi sau deterioraţi dopul boilerului, solicitaţi înlocuirea acestuia într-un Centru de Service Autorizat.
• Nu cufundaţi niciodată generatorul dumneavoastră în apă sau în orice alt lichid. Nu îl clătiţi niciodată cu apă de la
robinet.
• Aparatul nu trebuie să fie utilizat în cazul în care a suferit o cădere, prezintă deteriorări vizibile, scurgeri sau anomalii
de funcţionare. Nu demontaţi niciodată aparatul dumneavoastră: solicitaţi examinarea acestuia într-un Centru de
Service Autorizat, în scopul evitării pericolelor.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale diminuate, sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe, numai în cazul în care au beneficiat prin
intermediul unei persoane răspunzătoare pentru siguranţa lor, de o supraveghere sau de instrucţiuni prealabile în ceea
ce priveşte utilizarea aparatului.
• Este recomandat să supravegheaţi copiii pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
100