Tefal GV 5225 – страница 3

Инструкция к Утюгу С Парогенератором Tefal GV 5225

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page41

Cihazla oynamadıklarından emin olmak için

çocukların gözetim altında tutulmaları gerekir.

Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli

olan kimseler veya sekiz yaş üzeri çocuklar

tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin

anım

gözetimi altında olmaları veya bu kişi tarafından

anım

cihazın kullanımı konusunda eğitilmeleri halinde

mdan

kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır.

kilde

Bakım ve temizlik işlerinin, bir yetişkin gözetimi

altında bulunmadıkları durumlarda 8 yaş ve

kerek

üzeri çocuklar tarafından gerçekleştirilmesine

izin verilmemelidir.

n:

Cihazı ve kordonunu 8 yaş altındaki çocukların

k su

ulaşamayacakları yerlerde muhafaza edin.

Bu icaretin yer aldıbı zeyler ve taban,

cihazın kullanımı sırasında çok ısınır. Bu

zeylere ütü tamamen sobumadan

emin

dokunmayın.

aidesi

Ciha çalışırken daima zetiminiz altında

gede

tutun:

- Elektrik kordonunun fişi prize takılıyken,

veya

- 1 saat boyunca soğumaya bırakıldığında

Itıcıyı baltmadan önce, kireç biriktiriciyi

engeli

durulayın, tahliye tıpası / toplayıcıyı

kında

gevşetmeden önce, mutlaka buhar santralinin

hıslar

fişinin prizden çıkarılmış ve 2 saati aşkın bir süre

işinin

boyunca soğumuş olmasını bekleyin.

kişi

Dikkatli olun: şayet su ısıtıcısının kapağı veya

unda

su ısıtıcısının durulama kapağı (modele bağlı

olarak değişebilir) yere düşürülür veya sert

darbe alırsa, hasar görş olabileceğinden

41

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page42

Yetkili bir Servis Merkezi tarafından

değiştirilmelidir.

Sıcak su haznesi durulanırken, asla doğrudan

musluk suyu kullanmayın.

Su ısıtıcısının kapağı, kullanım sırasında

Prze

kesinlikle açılmamalıdır.

Cihaz düşmüş ise, görünür hasarlar içeriyor ise

pier

veya işleyiş bozukluğu arz ediyor ise,

odp

kullanılmamalıdır. Cihazınızı asla demonte

z ins

etmeyin: Herhangi bir tehlikeden sakınmak için,

Nie

Yetkili Servis tarafından değiştirilmesini sağlayın

odłą

Elektrik kordonunun veya buhar kordonunun

- p

hasar görmesi durumunda, herhangi bir

płuk

tehlikeye meydan verilmemesi için, mutlaka bir

- prz

Yetkili Servis tarafından değiştirilmesi gerekir.

- po

• Aksesuarlar,tüketilebilen ve son kullanıcının söküp değiştirilebileceği bölümler sadece Tefal’den

veya Yetkili Servis Merkezi’nden satın alınabilir.’

Urzą

• Bu cihaz, güvenliğiniz dikkate alınarak, ilgili norm ve düzenlemelere (Düşük Gerilim Direktifleri,

Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre Korunması …) uygun olarak üretilmiştir.

stab

• Buhar jeneratörü elektrikli bir cihazdır : Normal kullanım koşullarında kullanılmalıdır. Yalnızca ev

içinde kullanım için tasarlanmıştır.

tem

• 2 adet emniyet sistemi ile donatılmıştır:

- Cihazın çalışma bozukluğu arz etmesi durumunda, her türlü aşırı basıncı engelleyen bir supap

upe

buhar fazlasının tahliyesini sağlar.

- Aşırı ısınmaya engel olan termik sigorta.

jest

• Buhar jeneratörünüzün fişini prize takarken şunlara dikkat edin:

- 220 ve 240 V arasında gerilime sahip, elektrik şebekesine takın

des

- «Toprak» tipi bir elektrik prizine takın.

Hatalı bağlantı gerçekleştirilmesi garantinin geçersiz kalmasına neden olacak ve geri dönüşü

Urzą

olmayan hasara neden olur.

Uzatma kullanmanız halinde, prizin toprak iletkenli, 16 A çift kutuplu olmasına dikkat edin.

(w

• Fişi bir topraklı prize takmadan önce kordonu tamamen açın.

• Ütünün tabanı ve ütü desteği çok yüksek sıcaklıklara erişebilir ve yanmalara neden olabilirler:

perc

Bu unsurlara dokunmayın. Elektrik kordonunu asla ütünün tabanı ile temas ettirmeyin.

• Cihazınız yanmalara neden olabilecek buhar çıkarır. Ütüye müdahalede bulunurken dikkatli olun,

ogra

bilhassa da dikey ütüleme sırasında. Buharı asla kişilere veya hayvanlara doğru yönlendirmeyin.

• Buhar jeneratörünü su veya herhangi başka bir sıvı içine sokmayın. Asla musluk suyu altına

dośw

tutmayın.

lub

BU KULLANIM KİTAPÇIĞINI

zost

LÜTFENMUHAFAZA EDİN

zost

42

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page43

ndan

PL

udan

Ważne zalecenia

Przepisy bezpieczeństwa

sında

Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed

or ise

pierwszym użyciem urządzenia - producent nie

ise,

odpowiada za użytkowanie urządzenia niezgodne

monte

z instrukcją.

k için,

Nie odłączaj urządzenia ciągnąc za kabel. Zawsze

ğlayın

odłączaj urządzenie:

unun

- przed napełnieniem zbiornika lub przed

bir

płukaniem zbiornika,

ka bir

- przed czyszczeniem,

kir.

- po każdym użyciu.

Tefalden

Urządzenie powinno być używane i stawiane na

ektifleri,

stabilnej powierzchni odpornej na wysoką

lnızca ev

temperaturę. Kiedy odstawiasz żelazko na stojak

bir supap

upewnij się, że powierzchnia na której je stawiasz

jest stabilna. Nie stawiaj obudowy na pokrowcu

deski do prasowania lub na miękkiej powierzchni.

önüşü

Urządzenie nie powinno być używane przez osoby

in.

(w tym dzieci), których zdolności fizyczne,

bilirler:

percepcyjne lub umysłowe w jakimś stopniu

katli olun,

ograniczone ani przez osoby, które nie mające

ndirmeyin.

altına

doświadczenia w stosowaniu tego typu urządzeń

lub nie mają odpowiedniej wiedzy, chyba że

została im zapewniona właściwa opieka albo

zostały odpowiednio przeszkolone odnośnie jego

43

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page44

stosowania przez osobę odpowiedzialną za ich

Pod

bezpieczeństwo.

bez

Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.

Pod

zaty

Powinny być zawsze pod nadzorem.

Urzą

Urządzenie nie może być używane przez dzieci

jeśli

poniżej 8 lat.Czyszczenie i konserwacja przez

nie

użytkownika nie powinny być wykonywane przez

urzą

dzieci odsze niż 8 lat chyba, że

Auto

nadzorowane. Należy trzymać przewód oraz

unik

urządzenia z daleka od dzieci młodszych niż 8 lat.

Jeś

Powierzchnie oznaczone tym znakiem oraz

wod

stopa ˆelazka sl bardzo gorlce w czasie

wym

uˆycia urzldzenia. Nie dotykaj tych

celu

powierzchni przed sch]odzeniem ˆelazka.

Sprzęt, a

Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru:

serwisow

Dla bezpi

- kiedy jest podłączony do zasilania,

(Dyrektyw

Generato

- dopóki nie ostygło przez około 1 godzinę.

użytkowa

Jest wypo

Przed opżnieniem zbiornika/przepłukaniem wkładu

- zawór p

umożliwia

odkamieniającego (w zależności od modelu),

- bezpiec

Generato

trzeba zawsze odłączyć generator pary i

- do obwo

- do uziem

odczekać, ostygnie przez co najmniej 2 godziny

Wszelkie

Jeśli używ

i dopiero wtedy otworzyć korek zbiornika/wyjąć

Rozwiń c

Stopa żel

wkład odkamieniający.

oparzeń.

Nigdy nie

Uwaga: jeżeli zatyczka podgrzewacza lub

Urządzen

zwłaszcza

zatyczka do odprowadzania wody (w zależności

Nigdy nie

wodą.

od modelu) upadła lub uległa mocnemu uderzeniu,

należy wymienić w Zatwierdzonym Centrum

Obsługi, gdyż mogła ona ulec zniszczeniu.

44

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page45

a ich

Podczas płukania zbiornika nigdy nie napełniaj go

bezpośrednio pod kranem.

niem.

Podczas korzystania z boilera nie wolno otwierać

zatyczki podgrzewacza.

Urządzenie nie powinno być używane jeśli upadło,

dzieci

jeśli uszkodzenia widoczne, jeśli przecieka lub

przez

nie działa prawidłowo. Nigdy nie demontuj

przez

urządzenia: oddaj je do sprawdzenia w

e są

Autoryzowanym Centrum Serwisowym w celu

oraz

uniknięcia niebezpieczeństwa.

8 lat.

Jeśli kabel elektryczny lub przewód od pary

oraz

wodnej jest uszkodzony musi być koniecznie

czasie

wymieniony w Autoryzowanym Centrum Obsługi w

tych

celu uniknięcia niebezpieczeństwa.

ka.

• Sprzęt, akcesoria i części muszą być kupione wyłącznie w firmie Tefal lub autoryzowanych punktów

ru:

serwisowych.

• Dla bezpieczeństwa użytkownika urządzenie to jest zgodne z normami i obowiązującymi przepisami

(Dyrektywa o niskim natężeniu, Kompatybilność elektromagnetyczna, Środowisko, itp).

• Generator pary jest urządzeniem elektrycznym i musi być używany w normalnych warunkach

użytkowania. Jest przeznaczony do użytku wyłącznie w warunkach domowych.

• Jest wyposażony w 2 systemy bezpieczeństwa:

kładu

- zawór pozwalający uniknąć nadmiaru ciśnienia, który w przypadku wadliwego działania urządzenia

umożliwia ujście nadmiaru pary,

delu),

- bezpiecznik termiczny, aby uniknąć przegrzania.

• Generator pary podłączaj zawsze:

ary i

- do obwodu zasilania o napięciu od 220 do 240 V.

- do uziemionego gniazdka elektrycznego

dziny

Wszelkie nieprawidłowe podłączenia mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenia i utratę gwarancji.

Jeśli używasz przedłużacza sprawdź czy gniazdko jest rodzaju dwubiegunowego 16A z uziemieniem.

wyjąć

• Rozwiń całkowicie kabel elektryczny przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego z uziemieniem.

• Stopa żelazka oraz płyta obudowy mogą osiągnąć wysokie temperatury i mogą przyczynić się do

oparzeń. Nie dotykaj ich!

Nigdy nie dotykaj przewodu elektrycznego stopą żelazka.

lub

• Urządzenie emituje parę, która może spowodować oparzenia. Posługuj się ostrożnie żelazkiem

zwłaszcza w trakcie prasowania pionowo. Nigdy nie kieruj pary w kierunku osób lub zwierząt.

ności

• Nigdy nie zanurzaj generatora pary w wodzie lub innym płynie. Nigdy nie wkładaj jej pod kran z bieżącą

wodą.

zeniu,

PROSIMY ZACHOW

ntrum

INSTRUKCJĘ OBSŁUGI

45

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page46

Dět

CS

zkuš

Důležitá doporučení

fyzic

moh

Bezpečnostní pokyny

pou

Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte

pou

návod k použití: používání, které není v souladu s

Dět

návodem k obsluze, zbavuje výrobce jakékoliv

uživ

odpovědnosti.

pok

Přístroj neodpojujte tahem za šňůru. Přístroj vždy

mim

odpojte ze sítě:

- před doplněním zásobníku na vodu nebo před

vyplachováním ohřívače,

- před jeho čištěním,

- po každém použití.

Přís

Žehličku je třeba používat a pokládat na stabilní a

- po

tepelně odolný povrch. Když pokládáte žehličku na

- do

podstavec, ujistěte se, že je na stabilním povrchu.

Před

Nepokládejte tělo přístroje na potah žehlicího

vod

prkna nebo na měkký povrch.

vyp

Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly

otev

osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými,

vyčk

smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo

Poz

osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí,

ohří

pokud na nedohlíží osoba odpovědná za jejich

závi

bezpečnost, dozor nebo pokud je tato osoba

auto

předem nepoučila o používání tohoto přístroje.

poš

Dohlédněte na to, aby ti s ístrojem

Ohř

nemanipulovaly.

koh

46

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page47

Děti starší 8 let a osoby s nedostatečnými

zkušenostmi či znalostmi nebo se sníženými

fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi

mohou přístroj používat pouze tehdy, pokud byly

poučeny a seznámeny s jeho bezpečným

ečtěte

používáním a souvisejícími riziky.

adu s

Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu

ékoliv

uživatelem mohou pod dozorem provádět i děti,

pokud jsou starší 8 let. Ukládejte přístroj a šňůru

vždy

mimo dosah dětí mladších 8 let.

Povrchy oznafené tímto symbolem a

před

`ehlicí deska jsou bqhem pou`ití

spot~ebife velmi horké. Nedotakejte se jich

proto, dokud `ehlifka nevychladne.

Přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru:

bilní a

- pokud je připojen k elektrickému napájení,

ku na

- dokud nevychladl, přibližně 1 hodinu.

vrchu.

Před vyprázdněním nádrže/vypláchnutím lapače

licího

vodního kamene (v závislosti na modelu) vždy

vypojte parní generátor ze zásuvky a před

žívaly

otevřením odtokové zátky/lapače vodního kamene

kými,

vyčkejte nejméně 2 hodiny, než zchladne.

nebo

Pozor: Pokud dojde k pádu nebo k poškození krytu

alostí,

ohřívače nebo krytu pro vypláchnutí ohřívače (v

jejich

závislosti na modelu), je nutno nechat jej vyměnit v

osoba

autorizovaném servisním centru, protože může být

e.

poškozen.

rojem

Ohřívač nikdy nevyplachujte vodou přímo z

kohoutku.

47

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page48

Kryt ohřívače se během použití nesmí otvírat.

Přístroj nesmí být používán, pokud spadl, jeví

D

zřejmé známky poškození, netěsní nebo správně

nefunguje. Přístroj nikdy nerozebírejte: z

bezpečnostních důvodů ho nechte zkontrolovat v

Pred

autorizovaném servisním středisku.

preč

Pokud je napájecí elektrická šňůra nebo parní

nen

šňůra poškozená, musí být z bezpečnostních

nie j

důvodů vyměněna v autorizovam servisním

Prís

středisku.

káb

• Příslušenství, spotřební materiál a vyměnitelné díly musí být zakoupeny pouze od značky

Vžd

Tefal nebo v autorizovaném servisním středisku.

• Pro vaši bezpečnost je přístroj ve shodě s platnými normami a nařízeními (směrnice pro

pr

nízké napětí, o elektromagnetické kompatibilitě, pro oblast životního prostředí…).

• Parní generátor je elektrický přístroj: musí být používán v běžných provozních

výh

podmínkách. Je určen výhradně pro použití v domácnosti.

pr

• Je vybaven 2 bezpečnostními systémy:

- ventilem zabraňujícím přetlaku, který v případě poruchy přístroje vypustí přebytečnou

po

páru,

- tepelnou pojistkou, která zabraňuje přehřátí.

Prís

• Parní generátor vždy zapojujte:

stab

- do elektrické sítě s napětím v rozmezí 220 až 240 V.

- do uzemněné elektrické zásuvky.

umi

Při jakémkoli chybném připojení může dojít k nevratnému poškození, na které se záruka

nevztahuje.

bol

Při použití prodlužovací šňůry se ujistěte, že dvoupólovou zástrčku 16 A se zemnicím

ned

vodičem.

• Před zapojením elektrické šňůry do uzemněné elektrické zásuvky ji celou rozviňte.

pov

• Žehlicí plocha žehličky a deska podstavce těla přístroje mohou dosahovat velmi

vysokých teplot a způsobit popáleniny: nedotýkejte se jich.

Ten

Nikdy se nedotýkejte žehlicí plochou žehličky elektrických šňůr.

(vrá

• Z přístroje vychází pára, která může způsobit popáleniny. Zacházejte se žehličkou

opatrně, zejména při vertikálním žehlení. Páru nikdy nesměrujte na osoby nebo zvířata.

aleb

• Parní generátor nikdy neponořujte do vody nebo jiné tekutiny. Nikdy ho nedávejte pod

tekoucí vodu.

ktor

skús

TENTO NÁVOD K POUŽITÍ SI

zod

PROSÍM USCHOVEJTE

nep

prís

48

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page49

.

SK

jeví

DÔLEŽITÉ ODPORÚČANIA

rávně

e: z

Bezpečnostné pokyny

ovat v

Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne

prečítajte návod na používanie: spoločnosť

parní

nenesie žiadnu zodpovednosť za použitie, ktoré

stních

nie je v súlade s návodom na používanie.

isním

Prístroj neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za

kábel.

d značky

Vždy odpojte prístroj od siete.

nice pro

– pred napĺňaním zásobníka alebo vyplachovaním

.

výhrevného telesa;

pred čistením;

ečnou

po každom použití.

Prístroj je potrebné poív a skladovať na

stabilnom povrchu, ktorý nevytvára teplo. Ak

umiestnite žehličku na rukávnik, zabezpečte, aby

e záruka

bol povrch, na ktorý ju položíte, stabilný. Nikdy

emnicím

nedávajte teleso na poťah dosky alebo na mäkký

e.

povrch.

Tento prístroj nie je určený na používanie osobami

(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými

ou

zvířata.

alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami,

e pod

ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či

skúsenosti s ním, pokiaľ nie pod dozorom

zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým

neposkytla pokyny týkajúce sa používania

prístroja.

49

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page50

Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.

Pri

Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a

nen

osoby, ktoré nemajú skúsenosti a vedomosti alebo

Čiap

osoby so zníženými fyzicmi, zmyslovými a

pou

duševnými schopnosťami, ak poučené a

Prís

informované o tom, že bezpečné použitie prístroja

očiv

nesie riziká. Deti sa nesmú hrať s prístrojom.

fung

Čistenie a údržbu používateľom nesmú vykonávať

si h

deti, ktoré mladšie ako 8 rokov a jedine pod

stre

dohľadom. Uchovávajte prístroj a jeho kábel mimo

Ak j

dosahu detí, ktoré mladšie ako 8 rokov.

poš

Povrchy, ktoré oznafené tamto

auto

symbolom a `ehliace plochy veymi

zab

horúce pofas prevádzky prístroja.

Príslušen

autorizov

Nedotakajte sa tachto povrchov, pokam sa

Pre vašu

nízkonap

`ehlifka neochladí.

Vaša nap

používan

Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru:

Je vybave

ak je zapojený do elektrickej siete;

jednou

pary;

ak sa nechladil aspoň 1 hodinu.

teplotnú

Svoju nap

Pred vyprázdnením nádoby/opláchnutím zberača

do elek

do elek

vodného kameňa (podľa modelu) vždy vyberte

Každá ch

sa nevzťa

zástrčku parného generátora zo zásuvky a

Ak použív

počkajte, kým sa schladí, aspoň 2 hodiny pred

uzemnen

Elektrický

otvorením odtokovej tky/zberača vodného

Doska va

spôsobiť

kameňa.

Nikdy sa

Váš prístr

Dávajte pozor: ak čiapočka variča alebo čiapočka

vždy žehl

Nikdy nep

variča na oplachovanie (v závislosti od modelu)

vodovod.

spadne alebo silno narazí, nechajte si ju vymeniť v

ĎA

autorizovanom servisnom stredisku, pretože môže

byť poškodená.

50

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page51

ojom.

Pri vyplachovaní výhrevného telesa ho nikdy

kov a

nenapĺňajte priamo pod tečúcou vodou.

alebo

Čiapočka variča sa nesmie otvárať počas

mi a

používania.

né a

Prístroj sa ne poívať, ak spadol, ak je

stroja

ividne poškodený, netes alebo nespvne

ojom.

funguje. Nikdy svoj prístroj nerozoberajte: nechajte

návať

si ho skontrolovať v autorizovanom servisnom

e pod

stredisku, aby ste sa vyhli poškodeniu.

mimo

Ak je napájací elektrický kábel alebo kábel na paru

poškodený, môžu sa vymieňať jedine v

amto

autorizovanom servisnom stredisku, aby sa

veymi

zabránilo nebezpečenstvu.

troja.

• Príslušenstvo, spotrebný materiál a vymeniteľné diely musia byť zakúpené iba od značky Tefal alebo v

autorizovanom servisnom stredisku.

am sa

• Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v súlade s platnými normami a nariadeniami (smernica o

nízkonapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí, ...).

• Vaša naparovacia žehlička je elektrický spotrebič: môže sa používať iba v bežných podmienkach

používania. Je určený výlučne na použitie v domácnosti.

• Je vybavený 2 bezpečnostnými systémami:

– jednou klapkou, ktorá zabraňuje vzniku pretlaku, ktorá v prípade nefunkčnosti prístroja uvoľní pretlak

pary;

– teplotnú poistku zabraňujúcu akémukoľvek prehriatiu.

• Svoju naparovaciu žehličku zapájajte vždy:

erača

– do elektrickej siete, ktorej napätie je medzi 220 a 240 V;

– do elektrickej zásuvky typu „uzemnenie“.

berte

Každá chyba týkajúca sa zapojenia do elektrickej siete môže viesť definitívnym poškodeniam, na ktoré

sa nevzťahuje záruka.

ky a

Ak používate predlžovací kábel, overte, či má zásuvka správny typ polarity – bipolárna 16 A s

pred

uzemneným vodičom.

• Elektrický kábel úplne rozviňte pred zapojením do elektrickej zásuvky typu uzemnenia.

ného

• Doska vašej žehličky a platnička rukávnika môžu dosiahnuť veľmi vysokú teplotu a môžu niekedy

spôsobiť popáleniny: nedotýkajte sa ich.

• Nikdy sa nedotýkajte elektrických káblov doskou žehličky pri žehlení.

• Váš prístroj uvoľňuje paru, ktorá môže niekedy spôsobiť popáleniny. So žehličkou manipulujte opatrne,

počka

vždy žehlite v zvislej polohe. Nikdy nemierte výparníkom na osoby ani zvieratá.

• Nikdy neponárajte svoju naparovaciu žehličku do vody alebo inej tekutiny. Nikdy ju neumiestňujte pod

odelu)

vodovod.

eniť v

ĎAKUJEME, ŽE STE SI ODLOŽILI

môže

NÁVOD NA POUŽITIE

51

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page52

ustr

SL

spo

Pomembno priporočilo

upo

Otro

Varnostni nasveti

sme

Pred prvo uporabo pazljivo preberite navodilo za

star

uporabo vaše naprave: nepravila uporaba navodila

in nj

za uporabo razreši proizvajalca vse odgovornosti.

od 8

Ne izključite naprave s potegom za kabel.

Vedno odklopite svojo napravo:

- preden napolnite posodo ali izperete rezervoar,

- pred čiščenjem,

- po vsaki uporabi.

Nap

Naprava mora biti nameščena na stabilno podlago,

- ko

ki je toplotno odporna. Ko postavite likalnik na

- pri

podstavek preverite, da je površina na katero ste

Pred

ga postavili stabilna. V nobenem primeru ga ne

vod

polagajte na prevleko likalne deske ali na mehko

izklj

površino.

se o

Naprava ni primerna za osebe (vključno z otroci),

vod

ki nimajo ustreznih fizičnih, senzoričnih in

Bod

mentalnih sposobnosti, ter za osebe, ki nimajo

izpir

izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom

izpo

osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost in, ki

poo

nadzira upoštevanje predhodnih navodil.

poš

Napravo je potrebno imeti pod nadzorom in

Med

zagotoviti, da ostane izven dosega otrok.

nep

Napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in

Pok

osebe brez izkušenj in znanja ali osebe ki nimajo

nap

52

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page53

ustreznih fizičnih, senzoričnih in mentalnih

sposobnosti, če so usposobljeni in vodeni pri

uporabi naprave in če se zavedajo nevarnosti.

Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne

smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so

lo za

starejši od 8 let in pod nadzorom. Hranite napravo

vodila

in njene priključke izven dosega otrok, ki so mlajših

nosti.

od 8 let.

Povr_ine, oznafene s tem znakom, in

likalna plo_fa so med uporabo naprave

oar,

zelo vrofe. Ne dotikajte se teh povr_in,

preden se likalnik ne ohladi.

Naprave nikoli ne pustite brez nadzora:

dlago,

- ko je priključena na elektriko

ik na

- približno1 uro dokler se ne ohladi.

ro ste

Pred praznjenjem posode/izpiranjem zbiralnika

ga ne

vodnega kamna (odvisno od modela) vedno

mehko

izključite parni generator in počakajte vsaj 2 uri, da

se ohladi, preden odprete izpustni pokrov/zbiralnik

troci),

vodnega kamna.

h in

Bodite pazljivi: če pokrov grelnika ali pokrov za

imajo

izpiranje grelnika (glede na model) pade ali je

orom

izpostavljen močnim udarcem, ga mora zamenjati

in, ki

pooblaščen servisni center, saj je pokrov lahko

poškodovan.

m in

Med izpiranjem rezervoarja nikoli ne polnite

neposredno pod tekočo vodo.

let in

Pokrova grelnika ne odpirajte med uporabo

imajo

naprave.

53

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page54

Naprave ne uporabljajte če so prisotne očitne

poškodbe, če pušča ali če kaže nepravilnosti v

F

delovanju.

Nikoli ne razstavljajte vaše naprave: odnesite jo na

pregled v pooblaščeni servis, da se izognete

A k

nevarnosti.

figye

Likalna plča vašega likalnika in kovinske

nem

površine na ohišju lahko dosegajo visoke

sem

temperature in lahko povzročijo opekline: ne

Ne

dotikajte se jih.

Min

• Vsi dodatki, nastavki in deli aparata, ki so nadomestljivi se lahko nabavijo samo pri Tefalu

- a

ali uradnem centralnem servisu.

leöb

• Za vašo varnost je ta naprava skladna z normami in veljavnimi uredbami

(nizkonapetostna direktiva, elektromagnetna združljivost, okolje…).

- a k

• Vaša parna likalna postaja je električna naprava: morate jo uporabljati v pogojih normalne

uporabe. Uporabljajte jo izključno za domačo uporabo.

- mi

• Opremljena je z 2 varnostnima sistemoma:

A ké

- z varnostnim ventilom za nadtlak, ki v primeru nepravilnega delovanja naprave izpusti

presežek vodne pare,

kell

- s termično varovalko za preprečevanje pregretja.

vasa

• Vašo parno likalno postajo vedno priključite:

- na električno napeljavo katere napetost je med 220 in 240 V.

felü

- v ozemljeno električno vtičnico.

Napačna povezava lahko povzroči nepopravljivo škodo in razveljavi garancijo. Če

egy

uporabljate podaljšek preverite, da je vtičnica bipolarna 16 A z ozemljitvenim vodnikom.

felü

• Povsem odvijte električni kabel pred priklopom v ozemljeno električno vtičnico.

• Če je napajalni električni kabel ali kabel za vodno paro poškodovan, ga je potrebno

A k

obvezno zamenjati na pooblaščenem servisu, da bi se izognili nevarnosti.

Na likalni deski se z likalno ploščo nikoli ne dotikajte električnih kablov.

men

• Vaša naprava proizvaja vodno paro, ki lahko povzroči opekline.Z likalnikom ravnajte

(gye

previdno, predvsem ko likate v navpičnem položaju. Nikoli ne usmerjajte vodne pare v

ljudi ali živali.

tapa

• Nikoli ne potopite vaše parne likalne postaje v vodo ali kakšno drugo tekočino. Nikoli je

szem

ne dajajte pod tekočo vodo.

eset

PROSIMO SHRANITE TA

szem

NAVODILA ZA UPORABO

neki

Gon

eng

54

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page55

očitne

HU

osti v

Fontos figyelmeztetések

jo na

Biztonsági utasítások

gnete

• A slék első használata előtt olvassa el

figyelmesen a használati útmutatót: az útmutatónak

inske

nem megfelelő használat esetén a gyártót

isoke

semmilyen felelősséget nem terheli.

e: ne

Ne a tápkábelnél fogva húzza ki a készüléket.

Mindig húzza ki a készüléket:

pri Tefalu

- a tartály feltöltése előtt vagy a vízmelegítő

leöblítése előtt,

- a készülék tisztítása előtt,

normalne

- minden használat után.

A készüléket stabil, hőre nem érzékeny felületen

izpusti

kell használni és elhelyezni. Amikor a vasalót a

vasalótartóra helyezi, győződjön meg róla, hogy a

felület, amelyre helyezi, stabil. Ne helyezze az

e

egységet a vasalódeszka huzatára vagy puha

nikom.

felületre.

no

• A szüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy

menlis képesggel rendelkező személyek

ajte

(gyermekeket is beleértve), illetve a kellő

pare v

tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelke

ikoli je

személyek csak felügyelet mellett, illetve abban az

esetben haszlhatk, ha a biztongurt felelős

személy megfelelő előzetes tájékoztatást adott

nekik a készülék használara vonatkozóan.

Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne

engedje játszani őket a készülékkel.

55

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page56

A készüléket 8 éves vagy annál idősebb

A ví

gyermekek, továbbá kellő tapasztalattal és

közv

ismeretekkel nem rendelkező, vagy csökkent

A ví

fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel

kiny

rendelkező személyek csak akkor használhatják,

A ké

ha annak biztonságos használatára.

ha l

Felszítették, kipezték őket és ismerik a

ha m

használatával járó veszélyeket. A gyermekek nem

szer

tszhatnak a készükkel. A haszná általi

érde

tisztítást és karbantartást csak 8 éves vagy annál

Ha

idősebb és felügyelet alatt gyermekek

vesz

végezhetik. A szülék és annak vezeke 8

hiva

évesnél fiatalabb gyermekek kezébe nem kerülhet.

Kiegészít

Az ezen jelzéssel ellátott felületek, és a

Az Ön sa

(kisfeszül

vasalótalp a szülék használata során

Az Ön gő

szabad h

rendkívül felforrósodnak. Ne érintse meg

2 biztons

ezeket a felületeket, miel}tt a vasaló le nem

- egy sze

esetén tá

lehlt!

- egy hőb

A gőzölős

Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül:

- olyan el

amikor az az elektromos hálózatra csatlakoztatva

- földelt tí

Bármilyen

van, amíg körülbelül 1 órán át hűl.

Ha hossz

A tartály kiürítése előtt, öblítse ki a vízlágyító

Az elektro

A vasaló

patront (modelltől függően), mindig húzza ki a

okozhat:

Soha ne

gőzfejlesztőt, és várjon legalább 2 órát, hogy

A készülé

lehűljön, mielőtt kinyitná a vízelvezető

függőlege

A gőzölős

kupakot/vízlágyító patront.

folyóvíz a

• Legyen óvatos: ha a víztartály dugója vagy az

öntisztító tartály dugója (modelltől függően)

leesett, illetve hangosan kopog, csere céljából

vigye el a márkaszervizbe, mivel megsérülhet.

56

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page57

ősebb

A vízmelegítő elöblítésekor azt soha ne töltse fel

l és

közvetlenül a csap alatt.

kkent

A víztartály dugóját használat közben nem szabad

éggel

kinyitni.

atják,

A készüléket nem szabad használni, ha az leesett,

ha látható sérülések vannak rajta, ha folyik, vagy

rik a

ha működésében zavarok tapasztalhatók. Soha ne

nem

szerelje szét a készüléket: A veszélyek elkerülése

általi

érdekében márkaszervizben vizsgáltassa meg.

annál

Ha a tápkábel vagy a gőzvezeték sérült, akkor a

mekek

veszélyek elkerülése érdekében azt feltétlenül

ke 8

hivatalos márkaszervizben kell kicseréltetni.

ülhet.

• Kiegészítőket és tartozékokat kizárólag a hivatalos márkaszervizekben lehet megvásárolni.

és a

• Az Ön saját biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és előírásoknak

(kisfeszültségű berendezések, elektromágneses kompatibilitás, környezetvédelem… irányelv).

során

• Az Ön gőzölős vasalórendszere elektromos készülék: csak normál használati körülmények között

szabad használni. Kizárólag otthoni használatra készült.

meg

• 2 biztonsági rendszerrel van felszerelve:

nem

- egy szelep a túlnyomás elkerülése céljából, amelyen keresztül a készülék nem megfelelő működése

esetén távozhat a felesleges gőz,

- egy hőbiztosíték, amellyel elkerülhető a túlmelegedés.

• A gőzölős vasalórendszer csatlakoztatásához mindig a következőket használja:

ül:

- olyan elektromos csatlakozó, amelynek a feszültsége 220 és 240 V között van.

ztatva

- földelt típusú elektromos aljzat.

Bármilyen csatlakoztatási hiba visszafordíthatatlan károsodást okozhat és érvényteleníti a garanciát.

Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy a csatlakozó bipoláris, 16A-es földeléssel ellátott típusú.

ágyító

• Az elektromos vezetéket teljesen tekerje le mielőtt azt egy földelt elektromos aljzatba csatlakoztatja.

• A vasaló talpa és az egység vasalótartó lemeze nagyon magas hőfokra hevülhet és égési sérüléseket

ki a

okozhat: ezeket ne érintse meg.

Soha ne érjen a vasaló talpával az elektromos vezetékekhez.

hogy

• A készülék gőzt bocsát ki, ami égési sérüléseket okozhat. Óvatosan bánjon a vasalóval, főképp

ezető

függőleges vasalás esetén. Soha ne irányítsa a gőzt személyek vagy állatok felé.

• A gőzölős vasalórendszert soha ne merítse vízbe vagy bármilyen más folyadékba. Soha ne tartsa

folyóvíz alá.

gy az

KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG EZT A

gően)

ljából

HASZNÁLATI UTASÍTÁST!

et.

57

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page58

Djec

HR

igraj

Važne preporuke

Ova

kao

Sigurnosni savjeti

men

Prije prve uporabe uređaja pozorno pročitajte

zna

upute za uporabu: ako se uređaj ne rabi sukladno

dob

uputama za uporabu, proizvođač se oslobađa

ako

svake odgovornosti.

smij

Nikad ne isključujte uređaj iz mreže povlačenjem

ne s

za priključni vod.

ili st

Svoj uređaj uvijek isključujte iz mreže:

drži

- prije punjenja spremnika ili ispiranja sakupljača

kamenca,

- prije čišćenja,

- poslije svake uporabe.

Uređaj se treba rabiti i stavljati na stabilnu površinu

Ure

otpornu na toplinu. Kada glačalo stavljate na ploču

- ka

za odlaganje glačala, uvjerite se da je površina na

- uk

koju je postavljate stabilna. Ne ostavljajte uređaj

Prije

na površini ploče za glačanje, niti na mekim

kam

površinama.

isko

Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu osobama

rash

(uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim,

pok

osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobama

Bud

bez iskustva ili znanja, osim ako one nisu pod

kuh

nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili

uda

ako su od te osobe prethodno dobile instrukcije o

jer m

rabljenju uređaja.

58

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page59

Djecu treba nadzirati kako biste se uvjerili da se ne

igraju uređajem.

Ovaj uređaj mogu rabiti djeca od 8 godina i starija,

kao i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili

mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva ili

čitajte

znanja, ako su pod nadzorom ili ako su prethodno

adno

dobile instrukcije o sigurnom rabljenju uređaja i

obađa

ako razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne

smiju igrati ovim uređajem. Čišćenje i održavanje

enjem

ne smiju vršiti djeca, osim ako su uzrasta 8 godina

ili starija i pod nazorom su. Uređaj i priključni vod

držite dalje od dohvata djece mlađe od 8 godina.

pljača

Povr_ine oznafene ovim znakom i donji dio

glafala postaju veoma vrudi tijekom

uporabe. Ne dodirujte te povr_ine prije

nego se glafalo ohladi.

vršinu

Uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora:

ploču

- kada je priključen na električno napajanje,

na na

- ukoliko se nije hladio oko 1 sat.

ređaj

Prije pražnjenja spremnika/ispiranja sakupljača

mekim

kamenca za vodu (ovisno o modelu), uvijek

iskopčajte generator pare i pričekajte da se

bama

rashladi najmanje 2 sata prije otvaranja drenažnog

čkim,

poklopca/sakupljača kamenca.

bama

Budite oprezni: ako je poklopac kuhala ili poklopac

u pod

kuhala za ispiranje (ovisno o modelu) pao ili jako

ost ili

udaren, treba ga zamijeniti u ovlaštenom servisu,

cije o

jer može biti oštećen.

59

1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:57 Page60

Tijekom ispiranja parne komore, nemojte je nikada

puniti neposredno ispod slavine.

"

Poklopac kuhala ne smije biti otvoren tijekom

uporabe.

Uređaj se ne smije koristiti ako je pao, ako ima

T4>

vidljiva oštećenja, ako curi ili ako pokazuje

L9,

nepravilnosti u radu. Nemojte nikada rastavljati

,;

svoj uređaj: neka ga pregledaju u ovlaštenom

90.

centru, kako biste izbjegli opasnost.

0B:

Ako su priključni vod ili cijev za paru oštećeni,

T"?

treba ih obvezatno zamijeniti u ovlaštenom

.,-

servisu, kako bi se izbjegla svaka opasnost.

&.:

• Pribor, potrošne dijelove te ostale dijelove koje smiju mijenjati korisnici moraju se kupiti od Tefala ili u

ovlaštenom servisnom centru.

/?8

• Za vašu sigurnost, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Smjernice o najnižem

L9

naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).

• Vaša parna postaja je električni uređaj: treba se rabiti u normalnim uvjetima uporabe. Predviđena je

.7k>

samo za uporabu u kućanstvu.

• Opremljena je s 2 sigurnosna sustava:

L9

- ventilom kojim se izbjegava svaki pretjeran tlak, koji u slučaju neispravnosti uređaja omogućuje

istjecanje suviška pare,

/

- termičkim osiguračem za izbjegavanje bilo kakvog pregrijavanja.

T;

• Svoju parnu postaju uvijek priključite:

- na električnu instalaciju čiji se napon kreće između 220 i 240 V.

=?;

- na uzemljenu električnu utičnicu.

Svaka pogreška pri uključivanju u mrežu može dovesti do nepovratnog oštećenja i poništiti jamstvo.

.H9

Ako rabite produžni priključni vod, provjerite je li utičnica bipolarnog tipa 16A i s uzemljenjem.

• Potpuno odmotajte priključni vod prije nego ga uključite u uzemljenu električnu utičnicu.

.k

• Podnica i baza glačala mogu postići veoma visoke temperature i mogu uzrokovati opekline: nemojte ih

"?

dirati.

Nikada ne dotičite električne vodove podnicom glačala.

=,?

• Vaš uređaj ispušta paru koja može uzrokovati opekline. Oprezno rukujte glačalom, posebno pri

okomitom glačanju. Nikada nemojte usmjeravati paru prema osobama ili životinjama.

T.

• Nikada ne uranjajte svoju parnu postaju u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Nikada je ne stavljajte pod

vodu iz slavine.

.k>

14D

MOLIMO VAS, SAČUVAJTE

/0

OVE UPUTE

.?9

60