Tefal FV 5333 – страница 6

Инструкция к Утюгу Tefal FV 5333

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page98

czyszczenia. W takim przypadku zaleca się użycie miękkiej wilgotnej

szmatki na jeszcze ciepłą stopę grzejną, aby nie uszkodzić powłoki.

Żelazko parowe wyposażone jest w stopę Ultragliss (zależy od modelu):

Nigdy nie należy używać

• Gdy spód stopki jest jeszcze ciepły, należy go wyczyścić za pomocą wilgotnej,

produktów żrących lub

ale nie drucianej szmatki.

ściernych.

Przechowywanie żelazka

• Wyłączyć żelazko i odczekać do wystygnięcia stopy – fig.18.

• Opróżnić pojemnik i ustawić regulator pary w pozycji . Niewielka ilość wody może zostać w pojemniku.

• Zwinąć przewód dookoła tylnego pałąka żelazka. Ustawić żelazko w pozycji pionowej

fig.19.

W razie wystąpienia problemów?

PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIAZANIA

Woda wypływa przez

Wybrana temperatura nie pozwala na

Ustawić termostat w strefie pary

otwory w stopie.

wytwarzanie się pary.

(od •• do MAX).

Włączono parę, kiedy żelazko nie jest

Poczekać do zgaśnięcia lampki

wystarczająco nagrzane.

kontrolnej.

Odczekaj kilka sekund pomiędzy każdym

Dźwignia Power zone jest zbyt csto używana.

użyciem przycisku „Power zone”.

llość pary jest zbyt duża. Zmniejszyć ilość pary.

Żelazko jest ustawione w pozycji poziomej,

Patrz część "Przechowywanie żelazka".

pojemnik nie jest opróżniony, a regulator

pary nie jest ustawiony w .

Element zapobiegający powstawaniu

Należy poprawnie włożyć element

kamienia nie został poprawnie włożony.

zapobiegający powstawaniu kamienia:

wsunąć go aż do usłyszenia kliknięcia.

Brunatne zacieki

Używane są chemiczne środki do

Nie dodawać do wody w pojemniku

wydobywają się ze

usuwania kamienia.

żadnego środka do usuwania kamienia.

stopy i zanieczyszczają

Używana jest niewłaściwa woda. Wykonać automatyczne czyszczenie i

bieliznę.

przeczytać rozdział "Zalecana woda".

W otworach stopy zebrały się włókna

Wykonać automatyczne czyszczenie i

tkanin i spalają się.

wyczyścić stopę wilgotną gąbką.

Stopa jest brudna i

Używana temperatura jest zbyt wysoka.

Oczyścić sto zgodnie z powyższymi

może zanieczyścić

wskawkami. Wyregulow temperaturę

bieliznę.

zgodnie z podatabelą.

Stopa żelazka nie została dokładnie umyta

Wyczyść stopę żelazka (jak wyżej). Zawsze

lub używałeś krochmalu.

używaj krochmalu na stronie wewnętrznej

prasowanych rzeczy.

Żelazko nie wytwarza

Pojemnik na wodę jest pusty. Napełnić go wodą z kranu.

pary lub wytwarzana

Sztyft anty-wapienny jest zanieczyszczony. Oczyścić sztyft antywapienny.

ilość jest zbyt mała.

Żelazko jest zanieczyszczone osadem z

Oczyścić sztyft antywapienny i uruchomić

kamienia.

system samooczyszczania.

Żelazko było zbyt długo używane w pozycji

Włączyć system samooczyszczania.

prasowania na sucho.

Włączyć system

Żelazko było ustawione na metalowej

Umieszczać zawsze żelazko w pozycji

samooczyszczania.

podstawce.

pionowej.

Czyszczono przy użyciu szorstkiego lub

Patrz rozdział "Czyszczenie stopy".

metalowego zmywaka.

Stopa wydziela cząstki. Stopa zaczyna pokrywać się osadem. Należy przeprowadzić samooczyszczanie

(Self-clean).

Woda wypływa ze

Źle zamknąłeś klapkę zbiornika. Sprawdź, czy klapka zbiornika jest dobrze

zbiornika na wodę.

zamknięta (aż usłyszysz kliknięcie).

Z żelazka wydobywa

Regulator pary nie jest ustawiony w

Sprawdzić, czy regulator pary jest

się para pod koniec

pozycji .

ustawiony w pozycji .

napełniania pojemnika.

Spryskiwacz nie działa. Za mało wody w zbiorniku. Napełnić zbiornik.

W przypadku wystąpienia innego problemu, należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu w celu

sprawdzenia żelazka.

98

98

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page99

EN

Teie ohutuse jaoks

• Enne seadme esmakordset kasutamist lugege tähelepanelikult kasutusjuhendit:

DE

Teie ohutuse huvides vastab see seade kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele (madalpinge direktiiv,

elektromagnetilise vastavuse direktiiv, keskkonnadirektiiv...).

• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute poolt (kaasa arvatud lapsed), kelle füüsiline, sensoorne või

FR

vaimne suutlikkus on piiratud või isikute poolt, kellel puuduvad teadmised või kogemused, välja arvatud juhul,

kui nende ohutuse eest vastutav isik neid juhendab või on andnud neile eelnevalt seadme kasutamist

NL

puudutavaid juhtnööre. Laste järele tuleks valvata tagamaks, et nad seadmega ei mängi.

Tähelepanu! Teie elektripaigaldise pinge peab vastama triikraua pingele (220–240V). Igasugune valesti võrku

ES

ühendamine võib tekitada pöördumatut kahju ja garantii kehtivuse tühistamise.

• See triikraud tuleb kindlasti ühendada maandusega pistikupessa. Kui te kasutate pikendust, veenduge, et see

oleks kahepooluseline (16A) ja maandatud.

PT

• Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohu vältimiseks viivitamatult volitatud teeninduskeskuses välja

vahetada.

IT

• Seadet ei tohi kasutada, kui see on kukkunud, kui sellel on ilmseid kahjustusi, kui seade lekib või ei tööta

normaalselt. Ärge võtke kunagi seadet koost lahti: ohu vältimiseks laske seadet kontrollida volitatud

DA

teeninduskeskuses.

• Ärge kastke kunagi triikrauda vette.

• Ärge tõmmake seadet vooluvõrgust välja seda juhtmest tõmmates. Tõmmake seade alati vooluvõrgust välja:

SV

enne paagi täitmist või loputamist, enne selle puhastamist, pärast iga kasutust.

• Ärge jätke seadet kunagi järelevalveta, kui seade on ühendatud toiteallikaga; kui see ei ole umbes tund aega

NO

jahtunud.

Triikraua tald võib olla väga kuum: ärge seda kunagi puudutage ja laske triikraual enne selle ärapanekut alati

maha jahtuda. Teie triikraud laseb välja auru, mis võib põhjustada põletusi, eriti siis, kui te triigite triikimislaua

FI

nurgal. Ärge juhtige kunagi auru inimeste ega loomade peale.

Triikrauda tuleb kasutada kindlal pinnal ja see tuleb asetada kindlale pinnale. Kui asetate triikraua

EL

triikrauahoidikule, veenduge, et pind, millele te selle asetate on kindel.

• See toode on mõeldud vaid kodukasutuseks. Seadme mis tahes ebaasjakohane või juhistele mittevastav

HU

kasutamine vabastab kaubamärgi igasugusest vastutusest ja muudab garantii kehtetuks.

CS

Keskkonna kaitsmine!

Teie seade sisaldab paljusid materjale, mida saab taaskasutada või ringlusse võtta.

SK

Viige seade jäätmetöötluseks kogumispunkti või selle puudumisel volitatud

teeninduskeskusesse.

SL

SR

Kirjeldus

1. Pihusti

8. Toitejuhe

2. Katlakivi pulga väljutusnupp

9. Easycord-süsteem

HR

3. Lupjumisvastase süsteemi klapp

10. Termostaadi indikaatorlamp

4. Aururegulaator

11. Eriti kindel kand Extra Stable

RO

5. Paagi täiteava kaas

12. Power zone lüliti

6. Piserdusnupp

13. Termostaadi regulaator

BG

7. Auto-Stop turvafunktsiooni

14. Autoclean Catalys® Tald

(vastavalt mudelile)

märgutuli

(vastavalt mudelile)

TR

Enne esmakordset kasutamist

UK

Lugege tähelepanelikult

• Soovitame teil enne aurufunktsiooniga töötava triikraua esmakordset kasutamist

kasutusjuhendit. Enne

lasta triikraual töötada mõne hetke horisontaalasendis, triigitavast pesust eemal.

triikraua soojendamist

Vajutage samadel tingimustel mitu korda Power zone nupule.

RU

eemaldage võimalikud

• Esimeste kasutuskordade jooksul võib eralduda pisut suitsulõhna, mis on

sildid triikraua tallalt.

kahjutu, ja peent puru. See seadme kasutust ei mõjuta ja kaob kiiresti.

PL

Ettevalmistus

ET

Millist vett kasutada?

LV

Teie seade on konstrueeritud nii, et see töötaks kraaniveega. Üks kord kuus on vaja teostada seadme

automaatpuhastus.

LT

99

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page100

• Ärge kasutage kunagi lisandeid sisaldavat vett (tärklist, parfüüme,

Kui teie vesi on väga lubjarikas, segage

kraanivett kaubanduses saadaoleva

aroomiaineid, pehmendeid jne) ega kondenseerunud vett (näiteks

demineraliseeritud veega järgmistes

pesukuivatite, külmkappide, kliimaseadmete vett ega vihmavett). Sellist

vahekordades:

tüüpi veed võivad sisaldada orgaanilisi jääke või mineraalelemente, mis

- 50% kraanivett,

võivad põhjustada pritsimist, pruuni ärdumist või seadme

- 50% demineraliseeritud vett

enneaegset kulumist.

Paagi täitmine

Ärge täitke paaki kunagi

Tõmmake triikraud enne selle täitmist vooluvõrgust välja.

rohkem, kui näitab maksimaalse

• Asetage aururegulaator asendisse

fig.1.

täituvuse näidik. Ärge täitke

Võtke triikraud kätte ja kallutage seda, nii et talla teravik jääks ülespoole.

kunagi triikrauda kraani all.

• Avage paagi kork

fig.2.

Mitte eemaldada paagi

Täitke paak kuni maksimaalse täituvuse näidikuni “MAX”

fig.3.

täitmiseks katlakivi pulka.

• Sulgege uuesti paagi kaas, kuni kuulete klõpsatust.

Kasutamine

Temperatuuri ja auru reguleerimine

Valige temperatuur (vt ülalpool toodud tabelit või triikraua kanda), reguleerides idiku vastas olevat termostaati fig.4.

• Süttib märgutuli. Märgutuli kustub siis, kui triikraua tald on piisavalt kuum – fig.5.

• Asetage aururegulaator soovitud asendisse, juhindudes allpool toodud tabelist.

KANGAS TERMOSTAADI OSUTI ASEND AURUREGULAATORI ASEND

LINANE

MAX

PUUVILLANE

•••

VILLANE

••

SIID / SÜNTEETLISED (Polüester,

Atsetaat, Akrüül, Polüamiid)

= AURUTSOON

SOOVITUSED

Valige seade ning ästke maksimumseadega võrreldes vähem 20 %

Vältimaks pesule tilkumise ohtu:

energiat.

- lülitage aurufunktsioon siidi või

Teie triikraud soojeneb kiiresti: alustage esmalt kangastega, mis lähevad

sünteetiliste kangaste triikimiseks

sirgeks madalal temperatuuril, seejärel lõpetage sellistega, mis nõuavad

välja.

- reguleerige villase kanga puhuks

kõrgemat temperatuuri.

tase miinimumi peale.

• Kui reguleerite termostaadi madalamaks, oodake enne uuesti triikima

asumist, kuni süttib märgutuli.

• Kui triigite segakiududest kangast: reguleerige triikimistemperatuur kõige

õrnema kiu reÏiimi peale.

Pesu niisutamine (spray)

Veenduge enne selle

• Kad jūs gludiniet ar tvaiku vai sausi, vairākas reizes pēc kārtas nospiediet aerosola

nupu kasutamist, et

(„Spray”) taustiņu lai samitrinātu veļu –

fig.6.

veepaagis oleks vett.

Et saada rohkem auru

• Suunake termostaadi funktsioonivaliku nupp asendisse “MAX” või •••.

Vajutage aeg-ajalt Power zone nupule fig.7.

• Selleks et mitte pesu märjaks tilgutada, jätke vajutuste vahele paarisekundiline vahe.

Nogludiniet vertikāli

Et õrnu tekstiile mitte põletada,

Riputage riideese riidepuule ja hoidke kangast käega kinni.

hoidke triikraudane

• Reguleerige temperatuuri ketasregulaator maksimumi

“MAX”

peale

fig.8.

sentimeetri kaugusel kangast.

Vajutage Power zone nuppu seeriatena fig.7 ja tehke liigutus ülalt alla

Asetage triikraud iga

fig.9.

viievajutuselise seeria järel taas

horisontaalsesse asendisse.

100

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page101

EN

Kuivtriikimine

• Reguleerige temperatuuri vastavalt triigitavale tekstiilile.

DE

• Asetage aururegulaator asendisse fig.1.

Te võite triikida siis, kui märgutuli kustub.

FR

Lisafunktsioonid

NL

®

Autoclean Catalys

tald (vastavalt mudelile)

Triikraual on katalüüsiga töötav isepuhastuv tald.

ES

• Patenteeritud kate ei lase tallal määrduda, nagu hariliku kasutamise käigus paratamatult juhtub.

• Soovitame triikraua alati püsti seisma panna, et talla isepuhastuvat katet paremini hoida.

PT

Integreeritud lupjumisvastane süsteem

Teie triikraud on varustatud integreeritud lupjumisvastase süsteemiiga. See süsteem võimaldab:

IT

• triikida : pidevad aurupahvakud kogu triikimise vältel.

• teie seadme kestvat jõudlus.

DA

Automaatseiskamise (Auto-Stop)

SV

kaitsesüsteem

(vastavalt mudelile)

Normaalse kasutuse

• Elektrooniline süsteem katkestab elektritoite ja automaatseiskamise märgutuli

korral süttib auto-stop

vilgub, kui triikraud jääb rohkemaks kui 8 minutiks kannale, ilma et seda liigutataks,

NO

märgutuli!

või kui triikraud jääb rõhtsasse asendisse rohkemaks kui 30 sekundiks –

fig.10.

• Et triikrauda uuesti tööle panna, piisab triikraua kergest raputamisest kuni

FI

märgutuli enam ei vilgu.

EL

Tilkumisvastane funktsioon (vastavalt mudelile)

• Juhul kui triikraud pole auru tootmiseks piisavalt kuumenenud, on vee etteandesüsteem automaatselt

blokeeritud, millega välditakse „talla tilkumist.

HU

Hooldus ja puhastamine

CS

Puhastage lupjumisvastase

SK

süsteemi klappi

(üks kord kuus)

Tõmmake triikraud vooluvõrgust välja ja tühjendage paak.

Triikraud ei tööta ilma

SL

• Seadistage aur asendisse „Eco“.

lupjumisvastase

• Katlakivi pulga eemaldamiseks avage paagi täitmisava kork, vajutage pulga

süsteemi klapita. Ärge

SR

väljutusnupule

fig.11 ja tõmmake pulka üles fig.12.

puudutage kunagi klapi

otsa! - fig.13.

• Leotage klappi 4 tundi valges äädikas või puhtas sidrunimahlas – fig.14.

• Loputage klappi kraanivee all ja seejärel asetage klapp oma kohale tagasi.

HR

• Paigutage katlakivi pulk oma kohale tagasi ning suruge sellele kuni asendisse

lukustumist kinnitava heli kostumiseni

fig.15.

RO

Automaatpuhastus (üks kord kuus)

BG

Katlakivi

Tõmmake triikraud vooluvõrgust välja ja asetage aururegulaator asendisse ning täitke

moodustumise

veepaak kuni maksimaalse tasemeni

aeglustamiseks ja

Tõmmake triikraud vooluvõrgust lja ja asetage horisontaalselt kraanikausi kohale.

TR

triikraua tööea

Eemaldage lupjumisvastase süsteemi klapp

fig.11-12 (tutvuge eelmise peatükiga).

pikendamiseks

• Raputage triikrauda kergelt kraanikausi kohal seni, kuni osa vett (koos mustusega) tallast

teostage

UK

läbi jookseb –

fig.16.

üks kord kuus

• Selle protsessi lõpetuseks paigutage katlakivi pulk oma kohale ning suruge sellele kuni

automaatpuhastus.

RU

asendisse lukustumist kinnitava heli kostumiseni

fig.15.

Selle toimingu lõpus pange lupjumisvastase süsteemi klapp oma kohale tagasi ja seejärel

asetage triikraud kannale ja lülitage see uuesti talla kuivatamiseks 2 minutiks vooluvõrku.

PL

Puhastage talda enne selle täielikku mahajahtumist käsnaga, mis ei sisalda metalliosakesi.

ET

Kuivatage triikraua talda

Talla isepuhastusfunktsiooniga aurutiga triikraud (olenevalt mudelist):

Pane tähele!

• Selle patenteeritud kate ei lase tallal määrduda, nagu hariliku koduse

küürimisnuustik kahjustab

LV

kasutamise käigus paratamatult juhtub.

talla isepuhastuvat katet

(vastavalt mudelile) - fig.17.

LT

101

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page102

• Siiski võib vale programmiga triikimine jätta tallale jälgi, mis tuleb sealt

käsitsi eemaldada. Talla puhastamiseks seda rikkumata soovitame

kasutada pehmet niisket lappi ja puhastada veel leiget rauda.

Ultragliss-tallaga varustatud aurutiga triikraud (olenevalt mudelist):

Ärge kasutage kunagi

• Puhastage talda enne selle täielikku mahajahtumist käsnaga, mis ei sisalda

söövitavaid või

metalliosakesi.

karestavaid vahendeid.

Triikraua oma kohale asetamine

• Ühendage triikraud vooluvõrgust lahti ning oodake kuni ta on maha jahtunud – fig.18.

Tühjendage veepaak ning seadke aururegulaator asendisse . Paaki võib jääda väike kogus vett.

• Kerige juhe ümber triikraua kanna. Asetage külm triikraud kannale –

fig.19.

Probleem teie triikrauaga

PROBLEEMID VÕIMALIKUD PÕHJUSED LAHENDUSED

Vett tilgub aukudest

Valitud temperatuur ei võimalda

Reguleerige temperatuuri ketasregulaator

kütteplaadile.

auru tekitada.

aurutsooni peale (alates •• kuni MAX).

Te kasutate auru siis, kui triikraud ei ole

Oodake, kuni märgutuli kustub.

piisavalt soe.

Pidage pausi iga eelneva Power zone

Vajutate Power zone- nupule liiga

nupu kasutamise eel.

sageli.

Aurupahvakas on liiga suur. Vähendage aurupahvakat.

Te olete triikraua rõhtsasse asendisse kõrvale

Vaadake peatükki Triikraua oma kohale

pannud, ilma et oleksite seda tühjendanud ja

asetamine“.

reguleerinud aururegulaator i asendisse .

Katlakivi pulk ei ole korralikult oma kohale

Paigutage katlakivi pulk korralikult oma

paigutatud.

kohale: suruge sellele kuni asendisse

lukustumist kinnitava heli kostumiseni.

Pruunid tilgad tulevad

Te kasutate keemilisi katlakivi

Ärge lisage paagiveele ühtegi katlakivi

läbi talla ja määrivad

eemaldusvahendeid.

eemaldusvahendit.

pesu.

Te ei kasuta õiget tüüpi vett. Teostage automaatpuhastus ja vaadake

peatükki „Millist vett kasutada?“.

Pesukiud on kogunenud talla aukudesse

Teostage automaatpuhastus ja puhastage

ja põlevad.

talda niiske švammiga. Puhastage tallaauke

aegajalt tolmuimejaga.

Tald on määrdunud

Te kasutate liiga kõrget temperatuuri.

Puhastage talda nii, nagu eespoolidatud.

või pruun ja võib pesu

Termostaadi reguleerimiseks vaadake

plekiliseks teha.

temperatuuride tabelit.

Te kasutate tärklist.

Puhastage talda nii, nagu eespoolidatud.

Triikimiseks pihustage tärklist kanga pahupoolele.

Teie triikraud ei tekita

Paak on tühi. Täitke paak.

auru või tekitab vähe

Lupjumisvastase süsteemi klapp on määrdunud.

Puhastage lupjumisvastase süsteemi klappi.

auru.

Teie triikraud on katlakivi täis. Puhastage lupjumisvastase süsteemi

klappi ja teostage automatpuhastus.

Teie triikrauda on liiga kaua kasutatud kuivalt.

Teostage automaatpuhastus.

Tald on kriimustatud

Te olete asetanud triikraua metallist

Asetage triikraud alati kannale.

või kahjustatud.

triikrauahoidjale.

Lugege läbi peatükk Talla puhastamine“.

Talla puhastamiseks on kasutatud

küürimis-või metallnuustikut.

Tallalt eraldub peent

Tallale hakkab tekkima katlakivi. Käivitage isepuhastusprotsess (Self-

puru.

clean).

Vett voolab välja

Te ei ole veepaagi katet korralikult

Kontrollige, kas veepaagi kate on

veepaagi vahele.

sulgenud.

korralikult suletud.

Triikrauast tuleb paagi

Aururegulaator ei ole reguleeritud

Kontrollige, et aururegulaator oleks

itmise lõppedes auru.

asendisse .

asendis .

Pihusti ei piserda vett. Paak ei ole piisavalt täis. Lisage paaki vett.

Mis tahes muude probleemide puhul pöörduge oma triikraua kontrollimiseks volitatud teeninduskeskusesse.

102

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page103

EN

Jūsu Drošībai

• Pirms pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ierīces lietošanas pamācību un saglabājiet to.

DE

• Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst piemērojamām normām un noteikumiem (zema sprieguma, elektromagnētiskās

saderības, Vides direktīvām…).

• Šis aparāts nav paredzēts, lai to lietotu personas (ieskaitot bērnus), kuru fiziskās, sensoriskās vai garīgās dotības

FR

ir aprobežotas, vai personas, kurām nav pieredze vai zināšanas, izņemot, ja, kāda persona, kas ir atbildīga par to

drošību, tās uzmana vai iepriekš ir tām sniegusi visas instrukcijas, saistītas ar aparāta darbību. Pieklājas uzmanīt

NL

bērnus lai nodrošinātos, ka viņi nespēlējās ar aparātu.

• Uzmanīgi! Jūsu elektriskās instalācijas spriegumam jāatbilst gludekļa spriegumam (220-240V). Jebkāda

ES

pieslēgšanas kļūda var sabojāt gludekli un atcelt garantiju.

• Šo gludekli obligāti jāpieslēdz iezemētā kontaktligzdā. Ja jūs lietojas pagarinātāju, pārbaudiet, ka tas ir bipolārs

(16A) un ar iezemētu vadītāju.

PT

• Ja elektrības piegādes vads ir bojāts, to vajag nekavējoties mainīt pret citu Sertificētā Servisa Centrā lai izvairītos

no bīstamas situācijas.

IT

• Nelietojiet aparātu, ja tas ir kritis, ja tam ir redzami bojājumi, ja tas tek vai ja tā darbībā ir konstatējami traucējumi.

Nekad neizjauciet jūsu aparātu: lieciet lai to izpēta Sertificētā Servisa Centrā, lai izvairītos no bīstamas situācijas.

DA

• Nododiet to savākšanas centrā vai Sertificētā Servisa Centrā, lai tas tiktu pārstrādāts.

• Nekad neiegremdējiet gludekli ūdenī!

• Neatvienojiet aparātu, raustot vadu. Vienmēr atvienojiet jūsu aparātu pirms piepildīšanas, rezervuāra

SV

izskalošanas, vai pirms tā tīrīšanas, kā arī pēc katras lietošanas reizes.

• Nekad neatstājiet aparātu bez uzmanības, kamēr tas ir pieslēgts elektrībai, kamēr tas nav aptuveni stundu

NO

atdzisis.

• Gludekļa pamatne var būt ļoti karsta: nekad to neaiztieciet un ļaujiet gludeklim atdzist pirms jūs to noliekat

vietā. No Jūsu aparāta nāk tvaiki, kas var izraisīt apdegumus, it sevišķi kad jūs gludināt, kādā no gludināmā dēļa

FI

stūriem. Nekad nepavērsiet tvaikus uz personām vai dzīvniekiem.

• Lietojiet un lieciet gludekli uz stabilas virsmas. Kad jūs liekat gludekli uz tā pamatnes, nodrošinieties, ka virsma,

EL

uz kuras jūs to liekat ir stabila.

• Šis produkts tika radīts, lai to izmantotu mājas apstākļos. Garantija izbeidzās un firma atsakās uzņemties

HU

atbildību, gadījumos, kad tas tiek neadekvāti lietots, vai kad tā lietošana ir pretēja instrukcijām.

CS

Vides aizsardzība!

Jūsu aprāts satur daudzus atkārtoti pārstrādājamus materiālus.

SK

Nododiet to savākšanas centrā vai Sertificētā Servisa Centrā, lai tas tiktu pārstrādāts.

SL

Apraksts

SR

1. Smidzinātājs

8. Elektrības vads

2. Pretapkaļķošanās vārsta izņemšanas poga

9. Easycord sistēma

3. Pretapkaļķošanas vārsts

10. Termostata signāllampiņa

HR

4. Tvaika regulators

11. Īpaši stabils gludekļa balsts

5. Ūdens rezervuāra vāciņš

12. Melīte Power zone

RO

6. Smidzinātāja poga

13. Termostata kontrole

®

7. Drošības lampiņa Auto-Stop

(atkarībā no modeļa)

14. Virsma Autoclean Catalys

(atkarībā no modeļa)

BG

Pirms pirmās lietošanas

TR

Uzmanīgi izlasiet

• Pirms jūs pirmo reizi lietojat gludekļa tvaiku, mēs jums iesākam, to kādu brīdi

instrukcijas.

lietot horizontāli un ārpus jūsu veļas. Tādos pašos apstākļos iedarbiniet melīti

UK

Noņemiet iespējamās

Power zone vairākas reizes.

uzlīmes no pamatnes pirms

• Pirmo lietošanas reižu laikā var izdalīties dūmi, nekaitīga smaka un neliels daļiņu

uzkarsējiet gludekli.

izsmidzinājums. Šīs parādības ātri pazudīs un tās neietekmē lietošanu.

RU

PL

Sagatavošana

ET

Kādu ūdeni izmantot?

• Jūsu aparāts tika paredzēts lai to varētu lietot izmantojot krāna ūdeni. Ir nepieciešams 1. reizi mēnesi veikt aparāta

LV

auto-attīrīšanu.

LT

103

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page104

• Nekad neizmantojiet ūdeni ar piemaisījumiem (cieti, smaržām,

Ja jūsu ūdens ir ļoti kaļķains, atšķaidiet

krāna ūdeni ar veikalos pērkamu destilēto

aromātiskām vielām, mīkstinātājiem utt.), kondensātu (piemēram,

vai demineralizētu ūdeni, sekojošos

ūdeni no veļas žāvētājiem, ledusskapjiem, kondicionieriem, lietus

daudzumos:

ūdeni). Ūdens, kas satur organiskus vai minerālus elementus, kas

-50% krāna ūdens

var izraisīt šļakatas, brūnus traipus, priekšlaicīgu ierīces nolietojumu.

-50% destilēts vai detmineralizēts ūdens.

Piepildiet Rezervuāru

Nepārsniedziet rezervuāra

• Atvienojiet gludekli no strāvas pirms to piepildiet.

MAX iezīmi. Nepiepildiet

• Novietojiet tvaika regulatoru uz

fig.1.

gludekli pa tiešo no krāna.

Paņemiet gludekli ar vienu roku un viegli pagrieziet to virziear smailo galu uz auu.

Neizņemiet

• Atveriet rezervuāra vāciņu fig.2.

pretapkaļķošanās vārstu, lai

• Piepildiet rezervuāru līdzi iezīmei “MAX”

fig.3.

piepildītu rezervuāru.

• Aiztaisiet rezervuāra vāciņu, līdz dzirdēsiet klikšķi.

Lietošana

Noregulējiet temperatūru un tvaiku

Izvēlēties temperatūru un tvaika režīmu noregulējot termostatu atbilstoši zemāk esošai tabulai vai apzīmējumiem uz

gludekļa aizmugures daļas

fig.4

.

Iedegas signāllampiņa

fig.5

. Tā nodzisīs, kad pamatne būs pietiekami karsta.

AUDUMI TERMOSTATA KURSORA POZĪCIJA TVAIKA REGULATORA POZĪCIJA

Lins

MAX

Kokvilna

•••

Vilna

••

Zīds / Sintētisks (Poliesteris,

Acetāts, Akrils Poliamīds)

= TVAIKA ZONA

REKOMENDĀCIJAS

• Izvelēties iestatījumu un noekonomējiet 20% enerģijas salīdzinājumā

Ir normāli, ka signāllampiņa iedegās

ar maksimālo pozīciju.

un nodziest gludināšanas laikā. Lai

• Jūsu gludeklis ātri uzkarst: sāciet ar audumiem, kurus jāgludina zemā

novērstu pilēšanu no gludekļa uz

temperatūrā, tad pabeidziet ar tiem, kuriem nepieciešama augstāka

veļas:

- izslēdziet tvaiku, kad gludiniet zīdu

temperatūra.

vai sintētisku veļu.

• Ja jūs pazeminiet termostatu, pagaidiet līdz signāllampiņa iedegās lai

- Noregulējiet to uz minimālo līmeni

atsāktu gludināt.

lai gludinātu vilnu.

• Ja jūs gludiniet audumu, kurš sastāv no dažādām šķiedrām: noregulējiet

gludināšanas temperatūru balstoties uz trauslāko šķiedru.

Smidzināšanas funkcija (spray)

Pārliecinieties ka tvertnē

• Kad s gludiniet ar tvaiku vai bez, vairākas reizes pēc kārtas nospiediet

ir ūdens pirms

smidzinātāja („Spray”) pogu lai samitrinātu veļu –

fig.6 un tiktu vaļā no izturīgām

izmantojiet šo pogu.

krokām.

Iegūstiet vairāk tvaika

• Pagrieziet termostatu uz “MAX” vai •••.

• Laiku pa laikam spiediet uz melītes Power zone

fig.7.

• Lai novērstu pilēšanu no gludekļa uz veļas, starp nospiešanas reizēm ir jābūt dažu sekunžu intervālam.

Vertikāla gludināšana

Turiet gludekliris centimetru

• Pakariniet drēbes uz pakarināmā un ar vienu roku izstiepiet audumu. Tvaiki

attālumā no auduma, lai

ir ļoti karsti, tāpēc dariet to tikai ar drēbēm uz pakarināmā nekad

nesadedzitu trauslus audumus.

negludiniet drēbes ja tās ir uzvilktas kādam mugurā.

Ik pēc piecām nospiešanas reizēm

• Pagrieziet termostātu uz “MAX”

fig.8.

pagrieziet gludekli horizontāli.

• Ritmiski spiediet uz mēlītes Power zone fig.7 un veidojiet kustību no

augšas uz leju – fig.9.

104

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page105

EN

Sausa gludināšana

• Noregulējiet temperatūru atkarīgi no gludināmā auduma.

DE

• Novietojiet tvaika regulatoru uz fig.1.

• Jūs varat gludināt, kad signāllampiņa nodzisa.

FR

Papildus Funkcijas

NL

®

Virsma Autoclean Catalys

(atkarībā no modeļa)

• Gludeklis ir aprīkots ar pašattīrošu virsmu kas darbojas ar katalīzes palīdzību.

ES

• Tās unikālais pārklājums ļauj likvidēt visus netīrumus, kas radušies parastas izmantošanas laikā.

• Rekomendējam visu laiku turēt gludekli uz balsta, lai pasargātu pašattīrošo virsmu.

PT

Integrēta pretapkaļķošanas sistēma

Jūsu tvaika gludeklī ir aprīkota ar pretapkaļķošanas sistēmu. Šī sistēma dod:

IT

• labāku gludināšanas kvalitāti: tvaika padeve ir vienmērīga.

• jūsu ierīces ilgstošu darbību.

DA

Auto-Stop drošības sistēma (atkarībā no modeļa)

Normālos apstākļos deg

• Elektroniskā sistēma pārtrauc elektrības piegādi un auto-stop signāllampiņa sāk

SV

auto-stop lampiņa!

mirgot, ja gludeklis atstāts vertikāli uz sava balsta vairāk par 8 minūtēm vai

horizontāli uz savas pamatnes vairāk par 30 sekundēm –

fig.10.

NO

• Lai atkal iedarbinātu gludekli, to vajag nedaudz pakustināt līdz signāllampiņa vairs

nemirgo.

FI

Pret-pilienu Funkcija (atkarībā no modeļa)

• Kad gludekļa temperatūra vairs nav pietiekama tvaika veidošanai, ūdens padeve tiek automātiski atslēgta, lai

EL

no pamatnes netecētu ūdens.

HU

Uzglabāšana un tīrīšana

CS

Pretapkaļķošanas vārsta tīrīšana (vienreiz mēnesī)

• Atvienojiet jūsu gludekli no strāvas un iztukšojiet rezervuāru.

Atvienojiet gludekli no

strāvas un ļaujiet tam

SK

• Uzstādiet tvaika režīmu „Eco pozīcijā.

• Lai izņemtu pretapkaļķošanās vārstu, atveriet rezervuāra piepildīšanas vāku,

atdzist pirms jūs to tīriet.

Gludeklis nestrādā bez

nospiediet izņemšanas pogu

fig.11 un pavelciet vārstu uz augšu fig.12.

SL

atkaļķošanas vārsta.

• Iemērciet vārstu 4. baltā etiķa vai dabīgas citronu sulas glāzē un atstājiet to tur 4.

Nekad neaiztieciet vārsta

stundas –

fig.14.

galu! - fig.13.

SR

• Noskalojiet vārstu ar krāna ūdeni un novietojiet to atpakaļ vietā.

• Uzlieciet pretapkaļķošanās vārstu uz vietas; spiediet līdz klikšķim fig.15.

HR

Paštīrīšanas funkcija

Lai aizkavētu

• Piepildiet gludekļa rezervuāru ar ūdeni no krāna. Novietojiet gludekļi vertikāli uz

RO

kaļķakmeņu nosēdumu

tā balsta, pagriežot termostatu uz MAX un ļaujiet tam uzkarst.

veidošanos un

• Kad termostata signāllampiņa nodzisīs, atvienojiet gludekli no strāvas un

BG

pagarinātu jūsu gludekļa

novietojiet to horizontāli virs izlietnes. Izņemiet pretapkaļķošanas vārstu

fig.11-

kalpošanas ilgumu,

12

(sk. iepriekšējo nodaļu).

veiciet autotīrīšanu reizi

Viegli pakratiet gludekli virs izlietnes, līdz daļa ūdens (ar netīrumiem) iztecēs no

TR

mēnesī.

pamatnes –

fig.16.

• Darbības beigās uzlieciet pretapkaļķošanās vārstu vietā; spiediet līdz atskan klikšķis

UK

fig.15.

• Pieslēdziet gludekli strāvai un atstājiet to vertikāli uz sava balsta uz 2 minūtēm lai

RU

pamatne nožūtu.

• Notīriet pamatni ar mitru metāliskas daļiņas nesaturošu lupatiņu.

PL

Pamatnes tīrīšana

Tvaika gludeklis ir apkots ar pašattīrošo pamatni (atbilstoši modelim):

Uzmanību! Abrazīva sūa

ET

• Aktīvs unikāls pārklājums ļauj likvidēt visus netīrumus, kas rodas

izmantana bojā pamatnes

normālas ikdienas lietošanas rezultātā.

pašattīro pārklājumu (atkarīgi no

LV

Toties gludināšana ar nepareizi izvēlētu programmu var radīt

modeļa) - fig.17.

netīrumus, no kuriem var atbrīvoties tikai tīrot pamatni manuāli. Šajā

LT

105

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page106

gadījumā iesakām izmantot mīkstu un mitru lupatu uz siltas

pamatnes, lai nesabojātu tās virsmu.

Tvaika gludeklis ir aprīkots ar Ultraglide pamatni (atbilstoši modelim):

Neizmantojiet agresīvas

• Kamēr pamatne ir silta, notīriet to ar nemetālisku mitru lupatiņu.

vai abrazīvas vielas.

Gludekļa uzglabāšana

• Atvienojiet to no strāvas un pagaidiet līdz pamatne atdzīst – fig.18.

• Iztukšojiet ūdens rezervuāru un novietojiet tvaika regulatoru uz . Neliels ūdens daudzums var palikt gludeklī.

• Aptiniet vadu ap balstu gludekļa aizmugurējā daļā. Glabājiet gludekļi vertikāli uz tā balsta – fig.19.

Problēma ar jūsu gludekli

PROBLĒMAS IESPĒJAMIE IEMESLI RISINĀJUMI

Ūdens pil no

Izvēlētā temperatūra neļauj tvaikam

Novietojiet termostatu uz tvaika zonas

atverēm gludekļa

veidoties.

(no •• līdz MAX).

pamatnē.

Jūs izmantojat tvaiku, bet gludeklis nav

Pagaidiet līdz signāllampiņa nodzis.

pietiekami karsts.

Pagaidiet mazliet starp Power zone pogas

Jūs izmantojiet mēlīti Power zone pārāk bieži.

spiedieniem.

Tvaika padeve ir pārāk liela. Samaziniet tvaika padevi.

Jūs novietojāt gludekli horizontāli neiztukšojot

Apskatiet sadaļu „Gludekļa uzglabāšana.

to un nenovietojot tvaika regulatoru uz .

Pretapkaļķošanās vārsts nav uzlikts līdz

Pareizi uzlieciet pretapkaļķošanās vārstu:

galam.

spiediet līdz atskan klikšķis.

Brūnas notekas nāk no

Jūs lietojat ķīmiskus kaļķakmeņu

Nepievienojiet nevienu kaļķakmeņu

pamatnes un notraipa

noņemšanas līdzekļus.

noņemšanas līdzekli rezervuāra ūdenim.

veļu.

Jūs neizmantojat labu ūdens veidu. Veiciet auto-tīrīšanu un apskatiet sadaļu

„kādu ūdeni izmantot?”

Veļas šķiedras tika pamatnes

Veiciet auto-tīrīšanu un notīriet pamatni ar

atverēs un tur deg.

mitru lupatu. Ik pa laikam izsūciet

pamatnes atveres.

Pamatne ir netīra vai

Jūs izmantojat pārāk augstu temperatūru.

Notīriet pamatni, kā uzts auā. Apskatiet

brūna un var sasmērēt

temperaru tabulu lai noregulētu termostatu.

veļu.

Jūs izmantojat cieti. Notīriet pamatni, kā uzrādīts augšā.

Izsmidziniet cietu apģērba otrajā pusē,

nevis tajā, kuru gludiniet.

Jūsu gludeklis rada

Rezervuārs ir tukšs. Piepildiet to.

maz tvaika vai to

Pretapkaļķošanas vārsts ir netīrs. Notīriet pretapkaļķošanas vārstu.

nerada vispār.

Gludeklī ir kaļķakmens nosēdumi. Notīriet pretapkaļķošanas vārstu un veiciet

autotīrīšanu.

su gludeklis pārāk ilgi tika lietots sausajā

Veiciet auto-tīrīšanu.

režīmā.

Pamatne ir

Jūs nolikāt jūsu gludekli uz metāla

Vienmēr novietojiet jūsu gludekli uz

saskrāpēta vai bojāta.

gludekļu paliktnes.

aizmugurējās daļas.

Virsma ir mazgāta ar abrazīvu vai

Skat. nodaļu „Pamatnes tīrīšana.

metālisku sūkli.

No pamatnes iznāk

Uz pamatnes sāk veidoties kaļķi. Veiciet pašattīrīšanu (Self-clean).

netīrumu daļiņas.

Ūdens tek ārā no

Jūs neaizvērāt kārtīgi ūdens rezervuāra

Pārbaudiet lai rezervuāra vāks būtu

ūdens tvertnes vāka.

vāku.

kārtīgi aizvērts.

Gludeklis laiž tvaiku,

Tvaika regulators nav uz . Pārbaudiet, ka tvaika regulators ir uz .

rezervuāra piepildīšanas

beigās.

Smidzinātājs („Spray”)

Rezervuārā nav pietiekami daudz ūdens. Ielejiet rezervuārā ūdeni.

nesmidzina ūdeni.

Jebkuras citas problēmas gadījumā, vērsieties Sertificēta Servisa Centrā, lai jūsu gludeklis tiktu pārbaudīts.

106

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page107

EN

Jūsų saugumui

• Prieš pirmą kartą naudodami aparatą atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas ir rūpestingai jas saugokite.

DE

• Jūsų saugumui šis prietaisas yra suderintas su taikytinomis normomis ir reglamentavimais (žemos įtampos,

elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos ir kitomis direktyvomis)

• Šio prietaiso negali naudoti asmenys (taip pat vaikai) su prastesniais fiziniais, jutiminiais ar psichiniais

FR

gebėjimais, taip pat neturintys pakankamai patirties ir žinių, išskyrus atvejus, kai šių asmenų saugą

atsakingas asmuo juos tinkamai apmoko saugiai naudotis prietaisu ir leidus jiems naudotis prietaisu kurį laiką

NL

stebi, ar kruopščiai laikomasi nurodymų.

• Dėmesio! Jūsų elektros instaliacijos įtampa turi atitikti lygintuvo įtampą (220-240V). Jei prijungdami lygintuvą

ES

suklysite, galite nepataisomai jį sugadinti ir garantija nebegalios.

• Lygintuvas turi būti jungiamas tik į įžemintą elektros lizdą. Jei Jūs naudosite elektros ilgintuvą, patikrinkite ar tai

yra dvipolis ilgintuvas (16A) su įžeminimu.

PT

• Jei maitinimo kabelis yra pažeistas, vengiant pavojaus, jis turi būti nedelsiant pakeistas įgaliotoje gamintojo

taisykloje.

IT

• Negalima naudoti prietaiso, jei jis nukrito, jei yra matomi pakenkimai, jei jo prateka vanduo arba prietaisui

veikiant pastebėjus ką nors neįprasta. Niekada patys neardykite prietaiso: siekiant išvengti pavojaus, patikėkite

DA

jį patikrintį įgaliotoje gamintojo taisykloje.

• Niekada nenardinkite lygintuvo į vandenį.

• Norėdami atjungti prietaisą nuo maitinimo šaltinio, jokiu būdu netraukite jo maitinimo kabelio. Pripildant

SV

arba plaunant vandens rezervuarą, prieš valant , baigus lyginti visada išjunkite lygintuvą.

• Niekada nepalikite įjungto lygintuvo be priežiūros, taip pat valandos bėgyje, kol jis neatvės.

NO

• Lygintuvo padas gali būti labai karštas: niekada jo nelieskite ir visada leiskite lygintuvui atvėsti, prieš jį padėdami

į saugojimo vietą. Jūsų prietaisas leidžia garus, kurie gali tapti nudegimo priežastimi, ypač lyginant ant lyginimo

lentos kampo. Niekada nenukripkite garų srauto į žmones arba gyvūnus.

FI

• Lygintuvas turi būti naudojamas ir dedamas tik ant stabilaus paviršiaus. Jei Jūs statote lygintuvą ant laikiklio,

įsitikinkite, kad jo paviršius yra stabilus.

EL

• Šis prietaisas yra skirtas naudoti tik buityje. Gamintojas neatsako ir neteikia garantijos netinkamą arba

prieštaraujantį instrukcijoms nadojimą.

HU

Saugokime aplinką!

CS

Šis prietaisas yra pagamintas iš perdirbamų ar antrinių žaliavų.

Atiduokite buitinės technikos surinkimo vietoje, jei tokios nėra - palikite įgaliotame

aptarnavimo centre, kad būtų užtikrintas tinkamas prietaiso perdirbimas.

SK

SL

Aprašymas

1. Purkštukas

8. Patogi rankena

SR

2. Nukalkinimo vamzdelio išėmimo mygtukas

9. Sistema Easycord

3. Prieškalkinis strypelis

10. Termostato signalinė lemputė

HR

4. Garų reguliatorius

11. Ypač stabilus kulnas

5. Rezervuaro atidarymo mygtukas

12. Mygtukas Power zone

6. Užpildymo angelė

13. Temperatūros reguliatorius

RO

®

7. Apsaugos lemputė Auto-Stop

14. Padas Auto Catalys

(priklausomai nuo modelio)

(priklausomai nuo modelio)

BG

Prieš pirmąjį naudojimą

TR

Atidžiai perskaitykite

• Prieš pirmąji lyginimą su garais, mes Jums rekomenduojame išbandyti šią

naudojimo instrukciją.

funkciją trumpai palaikant lygintuvą horizontalioje padėtyje atokiau nuo

UK

Prieš įkaitindami

skalbinių. Kelis kartus taip pat paspauskite mygtuką Power zone .

lygintuvą, nuo

• Naudojant pirmus kartus gali pasirodyti dūmų, sklisti nekenksmingas kvapas ir

RU

pado nuimkite visas

iškristi nedideli krislai. Šie reiškiniai greitai išnyks naudojimo metu be jokių

etiketes.

pasekmių.

PL

Paruošimas

ET

Kokį vandenį naudoti?

LV

• Jūsų prietaisas yra skirtas naudoti vandenį iš čiaupo. Būtina 1 kartą per mėnesį atlikti automatinį nukalkinimą.

LT

107

107

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page108

• Niekada nenaudokite vandens, kuriame yra pridėta priedų (krakmolo,

Jei Jūsų naudojamas vanduo yra

labai kietas, maišykite jį su

kvepalų, aromatinių medžiagų, minkštiklio ir pan.), ir susikondensavusio

distiliuotu vandeniu šiomis

vandens (pavyzdžiui, vandens skalbinių džiovyklų, šaldytuvų,

proporcijomis:

kondicionierių, lietaus vandens). Šios rušies vandenyje yra organin

- 50% vandens iš čiaupo,

medžiagų ir mineralinių elementų, kuriems veikiant prietaisas gali pradėti

- 50% distiliuoto vandens

purkšti rudą vandenį ir nusidevėti anksčiau laiko.

Rezervuaro užpildymas

Neužpildykite rezervuaro

• Išjunkite lygintuvą iš elektros tinklo.

virš MAX atžymos. Niekada

• Nustatykite garų reguliatorių ties padėtimi –

fig.1.

nepilkite vandens į Jūsų

Viena ranka paimkite lygintuir lengvai palenkite, pado smaigalį laikydami

lygintuvą tiesiai iš čiaupo.

pakeltą į viršų.

Norėdami į talpyklą pripilti

• Atidarykite talpyklos dangtelį

fig.2.

vandens neišimkite

• Užpildykite rezervuarą iki atžymos “MAX”

fig.3.

nukalkinimo vamzdelio.

• Uždarykite rezervuaro angą iki išgirsite spragtelėjimą.

Naudojimas

Nustatykite temperatūrą ir garų reguliatorių

• Pasirinkite temperatūrą (žiūrėkite lenteapačioje arba lygintuvo kulną) ir nustatykite temperatūros reguliatorių ties

pasirinkta atžyma –

fig.4.

• Užsidega signalinė lemputė. Ji užges, kai lygintuvo padas bus pakankamai įkaitęs –

fig.5.

• Nustatykite garų reguliatorių ties pageidaujama padėtimi, pasirinkę ją iš apačioje esančios lentelės.

TEMPERATŪROS

AUDINIAI

GARŲ REGULIATORIAUS PADĖTIS

REGULIATORIAUX PADĖTIS

Linas

MAX

Medvilnė

•••

Vilna

••

Šilkas /

Sintetiniai audiniai (poliesteris,

acetatas, akrilas, poliamidas)

= GARŲ ZONA

REKOMENDACIJOS

Pasirinkite padėtį ir sutaupykite 20% energijos lyginant su maksimalia padėtimi.

Kad išvengti vandens

• Jūsų lygintuvas įkaista greitai: pradėkite lyginti nuo audinių, kurie reikalauja

lašėjimo ant skalbinių:

žemiausios lyginimo temperatūros, ir baikite tais, kurie reikalauja aukščiausios

- išjunkite garų reguliatorių

temperatūros.

lygindami šilką ir sintetinius

• Jeigu Jūs sumažinote temperatūrą, prieš pradėdani lyginti palaukite, kol signalinė

audinius.

- lygindami vilną,

lemputė vėl užsidegs.

nustatykite mini lygį.

• Jei s lyginate audinį, kurio sudėtyje yra skirtingų pluoštų, temperatūrą

nustatykite pagal jautriausią sudedamąjį pluoštą.

Skalbinių drėkinimas

Prieš naudodami šį

• Lygindami su garais arba sausai, keletą kar eilės paspauskite purkštuko

mygtuką įsitikinkite, kad

mygtuką kad sudrėkinti skalbinius ir išlyginti susigulėjusias raukšles –

fig.6.

rezervuare yra vandens.

Garų srautas

Termostatą nustatykite ties žyma “MAX” arba •••.

• Kartkartėmis paspauskite mygtuką Power zone

fig.7.

• Kad vanduo nelašėtų ant skalbinių, prieš spausdami mygtuką antrą kartą palaukite kelias sekundes.

Vertikalus lyginimas

Lygintuvą laikykite keleto

• Pakabinkite rūbą ant pakabos ir viena ranka laikykite audinį.

centimetrų atstumu nuo

• Nustatykite temperatūros reguliatorių ties “MAX” atžyma–

fig.8.

audinio, kad nesudeginti

• Spauskite mygtuką Power zone pulso režimu fig.7 ir lyginkite viršaus į

jautrių pluoštų.

apačią –

fig.9.

Kaskart paspaudę 5 kartus,

lygintuvą paguldykite

horizontaliai.

108

108

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page109

EN

Sausas lyginimas

• Nustatykite norimą temperatūrą pagal lyginamą audinį.

DE

• Nustatykite garų reguliatorių ties padėtimi– fig.1.

• Jūs galėsite pradėti lyginti, kai signalinė lemputė užges.

FR

Papildomos funkcijos

NL

®

Padas Autoclean Catalys

(priklausomai nuo modelio)

• Lygintuve yra savaime nusivalantis padas veikiantis katalizės principu.

ES

• Jo išskirtinė danga leidžia nuolat pašalinti visus nešvarumus, atsirandančius įprastai naudojant lygintuvą.

• Rekomenduojama lygintuvą visada statyti ant kulno, kad būtų apsaugota jo savaime nusivalanti danga.

PT

Integruota nukalkinimo sistema

Jūsų garinis lygintuvas turi įmontuotą nukalkinimo sistemą. Ši sistema suteikia:

IT

• Geriausią lyginimo kokybę: garų srautas lieka pastovus viso lyginimo metu

• Pratęsia lygintuvo naudojimo laiką.

DA

Automatinis išsijungimas (priklausomai nuo modelio)

Naudojant įprastu

• Elektroninė sistema atjungia maitinimą ir ima blykčioti automatinio išsijungimo

SV

režimu, dega Auto-stop

lemputė, jei lygintuvas kurį laiką buvo nejudinamas: daugiau nei 8 min pastatytas

lemputė!

ant kulno arba daugiau nei 30 sekundžių pastatytas horizontaliai –

fig.10.

NO

• Norint, kad lygintuvas vėl pradėtų veikti, pakanka lygintuvą lengvai pajudinti, kol

signalinė lemputė nustos blykčioti.

FI

Lašėjimo stabdymo funkcija (priklausomai nuo modelio)

• Kai lygintuvas nebėra tiek įkaitęs, kad būtų gaminami garai, vandens tiekimas automatiškai nutraukiamas, kad

EL

iš pado nelašėtų vanduo.

HU

Priežiūra ir valymas

CS

Prieškalkinio strypelio valymas (vieną kartą per mėnesį)

• Išjunkite lygintuvą iš maitinimo ir ištuštinkite rezervuarą.

Lygintuvas neveikia be

atikalkinio strypelio.

SK

• Nustatykite garus ties padėtimi „Eco“.

• Norėdami išimti nukalkinimo vamzdelį, atidarykite vandens talpyklos dangtelį,

Niekada nelieskite

strypelio galo - fig.13.

paspauskite išėmimo mygtuką

fig.11 ir patraukite vamzdelį į viršų fig.12.

SL

• Panardinkite strypelį 4 valandoms į stiklinę su baltuoju actu arba dar geriau į

stiklinę su natūraliomis citrinos sultimis –

fig.14.

SR

• Kotelį praskalaukite iš čiaupo tekančiu vandeniu ir įstatykite į vietą.

• Nukalkinimo vamzdelį vėl įstatykite; spauskite tol, kol išgirsite spragtelėjimą

fig.15.

HR

Savaiminis išsivalymas (kartą per mėnesį)

RO

Kad atitolinti apsinešimą

• Pastatykite lygintuvą ant kulno, nustatykite temperatūros reguliatorties MAX

nuoviromis ir prailginti

atžyma, įjunkite lygintuvą į elektros tinklą ir laukite, kol užges signalinė lemputė.

BG

lygintuvo tarnavimo

• Išjunkite lygintuvą elektros tinklo ir laikykite horizontaliai virš kriauks.

laiką, atlikite automatinį

Ištraukite prieškalkinį strypelį

fig.11-12 (žr. pirmesnį skyrių).

valymą vieną kar

Truputį pakratykite lygintuvą virš kriauklės, kad dalis vandens (su nešvarumais)

TR

per mėnesį.

ištekėtų pro lygintuvo padą –

fig.16.

• Operacijos pabaigoje nukalkinimo vamzdelį vėl įdėkite; spauskite jį tol, kol išgirsite

UK

spragtelėjimą

fig.15.

• įjunkite 2 minutėms pastatytą ant kulno lygintuvą į elektros tinklą, kad išdžiūtų jo

RU

padas.

• Kai padas dar šiltas, nuvalykite jį nemetaliniu drėgnu skudurėliu.

PL

Lygintuvo pado valymas

Garų lygintuvo padas nusivalo automatiškai (priklausomai nuo

Dėmesio! Naudojant šveitimui

ET

modelio)

skirtą kempinę, pakenkiama

• Jo skirtinė aktyviai veikianti danga leidžia pastoviai šalinti visus

savaime nusivalančiai pado dangai

(priklausomai nuo modelio) - fig.17.

LV

nešvarumus, kurie gali atsirasti kasdien įprastomis sąlygomis

naudojant lygintuvą.

LT

109

109

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page110

Tačiau lyginant pagal nepritaikyprogramą, gali likti žymės, kurias

reikia nuvalyti rankomis. Šiuo atveju patariama dar šiltą padą valyti

švelniu drėgnu skudurėliu, kad nebūtų pakenkta dangai.

Garų lygintuvo padas yra labai slidus (Ultragliss) (priklausomai nuo modelio)

Niekada nenaudokite

• Kai padas dar šiltas, nuvalykite jį nemetaliniu drėgnu skudurėliu.

šiurkščių ar šveitimui

skirtų priemonių.

Lygintuvo laikymas

• Išjunkite lygintuvą ir palaukite, kol lygintuvo padas atvės – fig.18.

tuštinkite vandens rezervuarą ir nustatykite ga reguliatorių ties padėtimi. Rezervuare gali likti truputi vandens.

• Apvyniokite laidą apie užpakalinėje lygintuvo dalyje esančią atramą. Atvėsusį lygintuvą laikykite pastatytą ant

kulno fig.19.

Galimos problemos

PROBLEMOS GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI

Iš pado skylių laša

Pasirinkta temperatūra yra per žema, ji

Nustatykite temperatūros reguliatorių

vanduo.

neleidžia susidaryti garui.

garų zonoje (nuo

!! iki MAX).

Jūs naudojate garus, kai lygintuvas nėra

Palaukite, kol signalinė lemputė užges.

pakankamai įkaitęs.

Per dažnai spaudžiate mygtuką Power

Tarp Power zone mygtuko naudojimų

zone .

padarykite keletos sekundžių pauzę.

Garų srautas yra per didelis. Sumažinkite nuotekį.

Jūs laikėte lygintuvą horizontalioje padėtyje,

Žiūrėkite skyrelį „Laikymas“.

neištuštinę jo rezervuaro ir nenustatę garų

reguliatoriaus ties padėtimi .

Nukalkinimo vamzdelis gerai neįstatytas į

Nukalkinimo vamzde gerai įstatykite į vietą:

vietą.

spauskite jį tol, kolgirsite spragtelėjimą.

Iš pado varva rudas

Jūs naudojate chemines nuoviras

Nedėkite jokio nuoviras šalinančio

vanduo ir tepa

šalinančias priemones.

produkto į rezervuaro vandenį.

skalbinius

Jūs naudojate netinkamą vandenį. Atlikite automatinį valymą ir žiūrėkite

skyrelį „Kokį vandenį naudoti?“

Skalbinių pluošto dalelės susikaupia

Atlikite automatinį valymą ir nuvalykite

lygintuvo pado skylėse ir svyla.

lygintuvo padą drėgna kempinėle. Laikas

nuo laiko išsiurbkite lygintuvo pado skyles.

Padas yra nešvarus

Jūs pasirinkote per aukštą temperatūrą.

valykite lygintuvą kaip nurody aučiau.

arba parudavęs ir gali

Paskite temperatūrų lentelę prieš

ištepti audinius.

nustatydami temperatūros reguliator.

Jūs naudojate krakmolą. Išvalykite lygintuvą kaip nurodyta aukščiau.

Purškite krakmolą kitoje lyginamo audinio

pusėje.

Jūsų lygintuvas

Rezervuaras yra tuščias. Papildykite jį.

gamina mažai arba

Prieškalkinis strypelis yra užsiteršęs. Išvalykite prieškalkinį strypelį.

negamina garo.

Jūsų lygintuvas yra apsinešęs nuosėdomis. Nuvalykite prieškalkinį strypelį ir atlikite

automatinį valymą.

sų lygintuvas buvo per ilgai naudojamas

Atlikite automatinį valymą.

sausam lyginimui.

Padas yra subraižytas

Jūs dėjote lygintuvą horizontaliai ant

Visada statykite Jūsų lygintuvą ant kulno.

arba apgadintas

metalinio lygintuvo laikiklio. Padą valėte

su šveitimui skirta arba metaline kempine.

Iš pado išmetami

Ant pado pradeda kauptis kalkės. Įjunkite automatinio valymo (Self-clean)

krislai.

funkciją.

Vanduo bėga pro

Jūs gerai neuždarėte rezervuaro sklendės. Patikrinkite, ar rezervuaro sklendė gerai

rezervuaro sklendę.

uždaryta.

Lygintuvas pradeda leisti

Garų reguliatorius nėra nustatytas ties

Patikrinkite, kad garų reguliatorius būtų

garus baigiant pildyti

padėtimis .

ties padėtiji .

rezervuarą.

Purkštukas nepurškia

Rezervuare nėra pakankamai vandens. Papildykite rezervuarą.

vandens.

Visų kitų problemų atvejais kreipkitės į gamintojo garantinio aptarnavimo centrą, kad patikrintų Jūsų lygintuvą.

110