Tefal FV 5333 – страница 6
Инструкция к Утюгу Tefal FV 5333
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page98
czyszczenia. W takim przypadku zaleca się użycie miękkiej wilgotnej
szmatki na jeszcze ciepłą stopę grzejną, aby nie uszkodzić powłoki.
Żelazko parowe wyposażone jest w stopę Ultragliss (zależy od modelu):
Nigdy nie należy używać
• Gdy spód stopki jest jeszcze ciepły, należy go wyczyścić za pomocą wilgotnej,
produktów żrących lub
ale nie drucianej szmatki.
ściernych.
Przechowywanie żelazka
• Wyłączyć żelazko i odczekać do wystygnięcia stopy – fig.18.
• Opróżnić pojemnik i ustawić regulator pary w pozycji . Niewielka ilość wody może zostać w pojemniku.
• Zwinąć przewód dookoła tylnego pałąka żelazka. Ustawić żelazko w pozycji pionowej –
fig.19.
W razie wystąpienia problemów?
PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIAZANIA
Woda wypływa przez
Wybrana temperatura nie pozwala na
Ustawić termostat w strefie pary
otwory w stopie.
wytwarzanie się pary.
(od •• do MAX).
Włączono parę, kiedy żelazko nie jest
Poczekać do zgaśnięcia lampki
wystarczająco nagrzane.
kontrolnej.
Odczekaj kilka sekund pomiędzy każdym
Dźwignia Power zone jest zbyt często używana.
użyciem przycisku „Power zone”.
llość pary jest zbyt duża. Zmniejszyć ilość pary.
Żelazko jest ustawione w pozycji poziomej,
Patrz część "Przechowywanie żelazka".
pojemnik nie jest opróżniony, a regulator
pary nie jest ustawiony w .
Element zapobiegający powstawaniu
Należy poprawnie włożyć element
kamienia nie został poprawnie włożony.
zapobiegający powstawaniu kamienia:
wsunąć go aż do usłyszenia kliknięcia.
Brunatne zacieki
Używane są chemiczne środki do
Nie dodawać do wody w pojemniku
wydobywają się ze
usuwania kamienia.
żadnego środka do usuwania kamienia.
stopy i zanieczyszczają
Używana jest niewłaściwa woda. Wykonać automatyczne czyszczenie i
bieliznę.
przeczytać rozdział "Zalecana woda".
W otworach stopy zebrały się włókna
Wykonać automatyczne czyszczenie i
tkanin i spalają się.
wyczyścić stopę wilgotną gąbką.
Stopa jest brudna i
Używana temperatura jest zbyt wysoka.
Oczyścić stopę zgodnie z powyższymi
może zanieczyścić
wskazówkami. Wyregulować temperaturę
bieliznę.
zgodnie z podaną tabelą.
Stopa żelazka nie została dokładnie umyta
Wyczyść stopę żelazka (jak wyżej). Zawsze
lub używałeś krochmalu.
używaj krochmalu na stronie wewnętrznej
prasowanych rzeczy.
Żelazko nie wytwarza
Pojemnik na wodę jest pusty. Napełnić go wodą z kranu.
pary lub wytwarzana
Sztyft anty-wapienny jest zanieczyszczony. Oczyścić sztyft antywapienny.
ilość jest zbyt mała.
Żelazko jest zanieczyszczone osadem z
Oczyścić sztyft antywapienny i uruchomić
kamienia.
system samooczyszczania.
Żelazko było zbyt długo używane w pozycji
Włączyć system samooczyszczania.
prasowania na sucho.
Włączyć system
Żelazko było ustawione na metalowej
Umieszczać zawsze żelazko w pozycji
samooczyszczania.
podstawce.
pionowej.
Czyszczono przy użyciu szorstkiego lub
Patrz rozdział "Czyszczenie stopy".
metalowego zmywaka.
Stopa wydziela cząstki. Stopa zaczyna pokrywać się osadem. Należy przeprowadzić samooczyszczanie
(Self-clean).
Woda wypływa ze
Źle zamknąłeś klapkę zbiornika. Sprawdź, czy klapka zbiornika jest dobrze
zbiornika na wodę.
zamknięta (aż usłyszysz kliknięcie).
Z żelazka wydobywa
Regulator pary nie jest ustawiony w
Sprawdzić, czy regulator pary jest
się para pod koniec
pozycji .
ustawiony w pozycji .
napełniania pojemnika.
Spryskiwacz nie działa. Za mało wody w zbiorniku. Napełnić zbiornik.
W przypadku wystąpienia innego problemu, należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu w celu
sprawdzenia żelazka.
98
98
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page99
EN
Teie ohutuse jaoks
• Enne seadme esmakordset kasutamist lugege tähelepanelikult kasutusjuhendit:
DE
• Teie ohutuse huvides vastab see seade kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele (madalpinge direktiiv,
elektromagnetilise vastavuse direktiiv, keskkonnadirektiiv...).
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute poolt (kaasa arvatud lapsed), kelle füüsiline, sensoorne või
FR
vaimne suutlikkus on piiratud või isikute poolt, kellel puuduvad teadmised või kogemused, välja arvatud juhul,
kui nende ohutuse eest vastutav isik neid juhendab või on andnud neile eelnevalt seadme kasutamist
NL
puudutavaid juhtnööre. Laste järele tuleks valvata tagamaks, et nad seadmega ei mängi.
• Tähelepanu! Teie elektripaigaldise pinge peab vastama triikraua pingele (220–240V). Igasugune valesti võrku
ES
ühendamine võib tekitada pöördumatut kahju ja garantii kehtivuse tühistamise.
• See triikraud tuleb kindlasti ühendada maandusega pistikupessa. Kui te kasutate pikendust, veenduge, et see
oleks kahepooluseline (16A) ja maandatud.
PT
• Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohu vältimiseks viivitamatult volitatud teeninduskeskuses välja
vahetada.
IT
• Seadet ei tohi kasutada, kui see on kukkunud, kui sellel on ilmseid kahjustusi, kui seade lekib või ei tööta
normaalselt. Ärge võtke kunagi seadet koost lahti: ohu vältimiseks laske seadet kontrollida volitatud
DA
teeninduskeskuses.
• Ärge kastke kunagi triikrauda vette.
• Ärge tõmmake seadet vooluvõrgust välja seda juhtmest tõmmates. Tõmmake seade alati vooluvõrgust välja:
SV
enne paagi täitmist või loputamist, enne selle puhastamist, pärast iga kasutust.
• Ärge jätke seadet kunagi järelevalveta, kui seade on ühendatud toiteallikaga; kui see ei ole umbes tund aega
NO
jahtunud.
• Triikraua tald võib olla väga kuum: ärge seda kunagi puudutage ja laske triikraual enne selle ärapanekut alati
maha jahtuda. Teie triikraud laseb välja auru, mis võib põhjustada põletusi, eriti siis, kui te triigite triikimislaua
FI
nurgal. Ärge juhtige kunagi auru inimeste ega loomade peale.
• Triikrauda tuleb kasutada kindlal pinnal ja see tuleb asetada kindlale pinnale. Kui asetate triikraua
EL
triikrauahoidikule, veenduge, et pind, millele te selle asetate on kindel.
• See toode on mõeldud vaid kodukasutuseks. Seadme mis tahes ebaasjakohane või juhistele mittevastav
HU
kasutamine vabastab kaubamärgi igasugusest vastutusest ja muudab garantii kehtetuks.
CS
Keskkonna kaitsmine!
Teie seade sisaldab paljusid materjale, mida saab taaskasutada või ringlusse võtta.
SK
Viige seade jäätmetöötluseks kogumispunkti või selle puudumisel volitatud
teeninduskeskusesse.
SL
SR
Kirjeldus
1. Pihusti
8. Toitejuhe
2. Katlakivi pulga väljutusnupp
9. Easycord-süsteem
HR
3. Lupjumisvastase süsteemi klapp
10. Termostaadi indikaatorlamp
4. Aururegulaator
11. Eriti kindel kand Extra Stable
RO
5. Paagi täiteava kaas
12. Power zone lüliti
6. Piserdusnupp
13. Termostaadi regulaator
BG
7. Auto-Stop turvafunktsiooni
14. Autoclean Catalys® Tald
(vastavalt mudelile)
märgutuli
(vastavalt mudelile)
TR
Enne esmakordset kasutamist
UK
Lugege tähelepanelikult
• Soovitame teil enne aurufunktsiooniga töötava triikraua esmakordset kasutamist
kasutusjuhendit. Enne
lasta triikraual töötada mõne hetke horisontaalasendis, triigitavast pesust eemal.
triikraua soojendamist
Vajutage samadel tingimustel mitu korda Power zone nupule.
RU
eemaldage võimalikud
• Esimeste kasutuskordade jooksul võib eralduda pisut suitsulõhna, mis on
sildid triikraua tallalt.
kahjutu, ja peent puru. See seadme kasutust ei mõjuta ja kaob kiiresti.
PL
Ettevalmistus
ET
Millist vett kasutada?
LV
• Teie seade on konstrueeritud nii, et see töötaks kraaniveega. Üks kord kuus on vaja teostada seadme
automaatpuhastus.
LT
99
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page100
• Ärge kasutage kunagi lisandeid sisaldavat vett (tärklist, parfüüme,
Kui teie vesi on väga lubjarikas, segage
kraanivett kaubanduses saadaoleva
aroomiaineid, pehmendeid jne) ega kondenseerunud vett (näiteks
demineraliseeritud veega järgmistes
pesukuivatite, külmkappide, kliimaseadmete vett ega vihmavett). Sellist
vahekordades:
tüüpi veed võivad sisaldada orgaanilisi jääke või mineraalelemente, mis
- 50% kraanivett,
võivad põhjustada pritsimist, pruuni määrdumist või seadme
- 50% demineraliseeritud vett
enneaegset kulumist.
Paagi täitmine
Ärge täitke paaki kunagi
• Tõmmake triikraud enne selle täitmist vooluvõrgust välja.
rohkem, kui näitab maksimaalse
• Asetage aururegulaator asendisse –
fig.1.
täituvuse näidik. Ärge täitke
• Võtke triikraud kätte ja kallutage seda, nii et talla teravik jääks ülespoole.
kunagi triikrauda kraani all.
• Avage paagi kork –
fig.2.
Mitte eemaldada paagi
• Täitke paak kuni maksimaalse täituvuse näidikuni “MAX” –
fig.3.
täitmiseks katlakivi pulka.
• Sulgege uuesti paagi kaas, kuni kuulete klõpsatust.
Kasutamine
Temperatuuri ja auru reguleerimine
• Valige temperatuur (vt ülalpool toodud tabelit või triikraua kanda), reguleerides näidiku vastas olevat termostaati – fig.4.
• Süttib märgutuli. Märgutuli kustub siis, kui triikraua tald on piisavalt kuum – fig.5.
• Asetage aururegulaator soovitud asendisse, juhindudes allpool toodud tabelist.
KANGAS TERMOSTAADI OSUTI ASEND AURUREGULAATORI ASEND
LINANE
MAX
PUUVILLANE
•••
VILLANE
••
SIID / SÜNTEETLISED (Polüester,
•
Atsetaat, Akrüül, Polüamiid)
= AURUTSOON
SOOVITUSED
• Valige seade ning säästke maksimumseadega võrreldes vähem 20 %
Vältimaks pesule tilkumise ohtu:
energiat.
- lülitage aurufunktsioon siidi või
• Teie triikraud soojeneb kiiresti: alustage esmalt kangastega, mis lähevad
sünteetiliste kangaste triikimiseks
sirgeks madalal temperatuuril, seejärel lõpetage sellistega, mis nõuavad
välja.
- reguleerige villase kanga puhuks
kõrgemat temperatuuri.
tase miinimumi peale.
• Kui reguleerite termostaadi madalamaks, oodake enne uuesti triikima
asumist, kuni süttib märgutuli.
• Kui triigite segakiududest kangast: reguleerige triikimistemperatuur kõige
õrnema kiu reÏiimi peale.
Pesu niisutamine (spray)
Veenduge enne selle
• Kad jūs gludiniet ar tvaiku vai sausi, vairākas reizes pēc kārtas nospiediet aerosola
nupu kasutamist, et
(„Spray”) taustiņu lai samitrinātu veļu –
fig.6.
veepaagis oleks vett.
Et saada rohkem auru
• Suunake termostaadi funktsioonivaliku nupp asendisse “MAX” või “•••”.
• Vajutage aeg-ajalt Power zone nupule – fig.7.
• Selleks et mitte pesu märjaks tilgutada, jätke vajutuste vahele paarisekundiline vahe.
Nogludiniet vertikāli
Et õrnu tekstiile mitte põletada,
•
Riputage riideese riidepuule ja hoidke kangast käega kinni.
hoidke triikrauda mõne
• Reguleerige temperatuuri ketasregulaator maksimumi
“MAX”
peale
– fig.8.
sentimeetri kaugusel kangast.
• Vajutage Power zone nuppu seeriatena – fig.7 ja tehke liigutus ülalt alla
Asetage triikraud iga
–
fig.9.
viievajutuselise seeria järel taas
horisontaalsesse asendisse.
100
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page101
EN
Kuivtriikimine
• Reguleerige temperatuuri vastavalt triigitavale tekstiilile.
DE
• Asetage aururegulaator asendisse – fig.1.
• Te võite triikida siis, kui märgutuli kustub.
FR
Lisafunktsioonid
NL
®
Autoclean Catalys
tald (vastavalt mudelile)
• Triikraual on katalüüsiga töötav isepuhastuv tald.
ES
• Patenteeritud kate ei lase tallal määrduda, nagu hariliku kasutamise käigus paratamatult juhtub.
• Soovitame triikraua alati püsti seisma panna, et talla isepuhastuvat katet paremini hoida.
PT
Integreeritud lupjumisvastane süsteem
Teie triikraud on varustatud integreeritud lupjumisvastase süsteemiiga. See süsteem võimaldab:
IT
• triikida : pidevad aurupahvakud kogu triikimise vältel.
• teie seadme kestvat jõudlus.
DA
Automaatseiskamise (Auto-Stop)
SV
kaitsesüsteem
(vastavalt mudelile)
Normaalse kasutuse
• Elektrooniline süsteem katkestab elektritoite ja automaatseiskamise märgutuli
korral süttib auto-stop
vilgub, kui triikraud jääb rohkemaks kui 8 minutiks kannale, ilma et seda liigutataks,
NO
märgutuli!
või kui triikraud jääb rõhtsasse asendisse rohkemaks kui 30 sekundiks –
fig.10.
• Et triikrauda uuesti tööle panna, piisab triikraua kergest raputamisest kuni
FI
märgutuli enam ei vilgu.
EL
Tilkumisvastane funktsioon (vastavalt mudelile)
• Juhul kui triikraud pole auru tootmiseks piisavalt kuumenenud, on vee etteandesüsteem automaatselt
blokeeritud, millega välditakse „talla tilkumist“.
HU
Hooldus ja puhastamine
CS
Puhastage lupjumisvastase
SK
süsteemi klappi
(üks kord kuus)
• Tõmmake triikraud vooluvõrgust välja ja tühjendage paak.
Triikraud ei tööta ilma
SL
• Seadistage aur asendisse „Eco“.
lupjumisvastase
• Katlakivi pulga eemaldamiseks avage paagi täitmisava kork, vajutage pulga
süsteemi klapita. Ärge
SR
väljutusnupule
– fig.11 ja tõmmake pulka üles – fig.12.
puudutage kunagi klapi
otsa! - fig.13.
• Leotage klappi 4 tundi valges äädikas või puhtas sidrunimahlas – fig.14.
• Loputage klappi kraanivee all ja seejärel asetage klapp oma kohale tagasi.
HR
• Paigutage katlakivi pulk oma kohale tagasi ning suruge sellele kuni asendisse
lukustumist kinnitava heli kostumiseni
– fig.15.
RO
Automaatpuhastus (üks kord kuus)
BG
Katlakivi
• Tõmmake triikraud vooluvõrgust välja ja asetage aururegulaator asendisse ning täitke
moodustumise
veepaak kuni maksimaalse tasemeni
aeglustamiseks ja
•
Tõmmake triikraud vooluvõrgust välja ja asetage horisontaalselt kraanikausi kohale.
TR
triikraua tööea
Eemaldage lupjumisvastase süsteemi klapp
– fig.11-12 (tutvuge eelmise peatükiga).
pikendamiseks
• Raputage triikrauda kergelt kraanikausi kohal seni, kuni osa vett (koos mustusega) tallast
teostage
UK
läbi jookseb –
fig.16.
üks kord kuus
• Selle protsessi lõpetuseks paigutage katlakivi pulk oma kohale ning suruge sellele kuni
automaatpuhastus.
RU
asendisse lukustumist kinnitava heli kostumiseni
– fig.15.
•
Selle toimingu lõpus pange lupjumisvastase süsteemi klapp oma kohale tagasi ja seejärel
asetage triikraud kannale ja lülitage see uuesti talla kuivatamiseks 2 minutiks vooluvõrku.
PL
•
Puhastage talda enne selle täielikku mahajahtumist käsnaga, mis ei sisalda metalliosakesi.
ET
Kuivatage triikraua talda
Talla isepuhastusfunktsiooniga aurutiga triikraud (olenevalt mudelist):
Pane tähele!
• Selle patenteeritud kate ei lase tallal määrduda, nagu hariliku koduse
küürimisnuustik kahjustab
LV
kasutamise käigus paratamatult juhtub.
talla isepuhastuvat katet
(vastavalt mudelile) - fig.17.
LT
101
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page102
• Siiski võib vale programmiga triikimine jätta tallale jälgi, mis tuleb sealt
käsitsi eemaldada. Talla puhastamiseks seda rikkumata soovitame
kasutada pehmet niisket lappi ja puhastada veel leiget rauda.
Ultragliss-tallaga varustatud aurutiga triikraud (olenevalt mudelist):
Ärge kasutage kunagi
• Puhastage talda enne selle täielikku mahajahtumist käsnaga, mis ei sisalda
söövitavaid või
metalliosakesi.
karestavaid vahendeid.
Triikraua oma kohale asetamine
• Ühendage triikraud vooluvõrgust lahti ning oodake kuni ta on maha jahtunud – fig.18.
• Tühjendage veepaak ning seadke aururegulaator asendisse . Paaki võib jääda väike kogus vett.
• Kerige juhe ümber triikraua kanna. Asetage külm triikraud kannale –
fig.19.
Probleem teie triikrauaga
PROBLEEMID VÕIMALIKUD PÕHJUSED LAHENDUSED
Vett tilgub aukudest
Valitud temperatuur ei võimalda
Reguleerige temperatuuri ketasregulaator
kütteplaadile.
auru tekitada.
aurutsooni peale (alates •• kuni MAX).
Te kasutate auru siis, kui triikraud ei ole
Oodake, kuni märgutuli kustub.
piisavalt soe.
Pidage pausi iga eelneva Power zone
Vajutate Power zone- nupule liiga
nupu kasutamise eel.
sageli.
Aurupahvakas on liiga suur. Vähendage aurupahvakat.
Te olete triikraua rõhtsasse asendisse kõrvale
Vaadake peatükki „Triikraua oma kohale
pannud, ilma et oleksite seda tühjendanud ja
asetamine“.
reguleerinud aururegulaator i asendisse .
Katlakivi pulk ei ole korralikult oma kohale
Paigutage katlakivi pulk korralikult oma
paigutatud.
kohale: suruge sellele kuni asendisse
lukustumist kinnitava heli kostumiseni.
Pruunid tilgad tulevad
Te kasutate keemilisi katlakivi
Ärge lisage paagiveele ühtegi katlakivi
läbi talla ja määrivad
eemaldusvahendeid.
eemaldusvahendit.
pesu.
Te ei kasuta õiget tüüpi vett. Teostage automaatpuhastus ja vaadake
peatükki „Millist vett kasutada?“.
Pesukiud on kogunenud talla aukudesse
Teostage automaatpuhastus ja puhastage
ja põlevad.
talda niiske švammiga. Puhastage tallaauke
aegajalt tolmuimejaga.
Tald on määrdunud
Te kasutate liiga kõrget temperatuuri.
Puhastage talda nii, nagu eespool näidatud.
või pruun ja võib pesu
Termostaadi reguleerimiseks vaadake
plekiliseks teha.
temperatuuride tabelit.
Te kasutate tärklist.
Puhastage talda nii, nagu eespool näidatud.
Triikimiseks pihustage tärklist kanga pahupoolele.
Teie triikraud ei tekita
Paak on tühi. Täitke paak.
auru või tekitab vähe
Lupjumisvastase süsteemi klapp on määrdunud.
Puhastage lupjumisvastase süsteemi klappi.
auru.
Teie triikraud on katlakivi täis. Puhastage lupjumisvastase süsteemi
klappi ja teostage automatpuhastus.
Teie triikrauda on liiga kaua kasutatud kuivalt.
Teostage automaatpuhastus.
Tald on kriimustatud
Te olete asetanud triikraua metallist
Asetage triikraud alati kannale.
või kahjustatud.
triikrauahoidjale.
Lugege läbi peatükk „Talla puhastamine“.
Talla puhastamiseks on kasutatud
küürimis-või metallnuustikut.
Tallalt eraldub peent
Tallale hakkab tekkima katlakivi. Käivitage isepuhastusprotsess (Self-
puru.
clean).
Vett voolab välja
Te ei ole veepaagi katet korralikult
Kontrollige, kas veepaagi kate on
veepaagi vahele.
sulgenud.
korralikult suletud.
Triikrauast tuleb paagi
Aururegulaator ei ole reguleeritud
Kontrollige, et aururegulaator oleks
täitmise lõppedes auru.
asendisse .
asendis .
Pihusti ei piserda vett. Paak ei ole piisavalt täis. Lisage paaki vett.
Mis tahes muude probleemide puhul pöörduge oma triikraua kontrollimiseks volitatud teeninduskeskusesse.
102
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page103
EN
Jūsu Drošībai
• Pirms pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ierīces lietošanas pamācību un saglabājiet to.
DE
• Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst piemērojamām normām un noteikumiem (zema sprieguma, elektromagnētiskās
saderības, Vides direktīvām…).
• Šis aparāts nav paredzēts, lai to lietotu personas (ieskaitot bērnus), kuru fiziskās, sensoriskās vai garīgās dotības
FR
ir aprobežotas, vai personas, kurām nav pieredze vai zināšanas, izņemot, ja, kāda persona, kas ir atbildīga par to
drošību, tās uzmana vai iepriekš ir tām sniegusi visas instrukcijas, saistītas ar aparāta darbību. Pieklājas uzmanīt
NL
bērnus lai nodrošinātos, ka viņi nespēlējās ar aparātu.
• Uzmanīgi! Jūsu elektriskās instalācijas spriegumam jāatbilst gludekļa spriegumam (220-240V). Jebkāda
ES
pieslēgšanas kļūda var sabojāt gludekli un atcelt garantiju.
• Šo gludekli obligāti jāpieslēdz iezemētā kontaktligzdā. Ja jūs lietojas pagarinātāju, pārbaudiet, ka tas ir bipolārs
(16A) un ar iezemētu vadītāju.
PT
• Ja elektrības piegādes vads ir bojāts, to vajag nekavējoties mainīt pret citu Sertificētā Servisa Centrā lai izvairītos
no bīstamas situācijas.
IT
• Nelietojiet aparātu, ja tas ir kritis, ja tam ir redzami bojājumi, ja tas tek vai ja tā darbībā ir konstatējami traucējumi.
Nekad neizjauciet jūsu aparātu: lieciet lai to izpēta Sertificētā Servisa Centrā, lai izvairītos no bīstamas situācijas.
DA
• Nododiet to savākšanas centrā vai Sertificētā Servisa Centrā, lai tas tiktu pārstrādāts.
• Nekad neiegremdējiet gludekli ūdenī!
• Neatvienojiet aparātu, raustot vadu. Vienmēr atvienojiet jūsu aparātu pirms tā piepildīšanas, rezervuāra
SV
izskalošanas, vai pirms tā tīrīšanas, kā arī pēc katras lietošanas reizes.
• Nekad neatstājiet aparātu bez uzmanības, kamēr tas ir pieslēgts elektrībai, kamēr tas nav aptuveni stundu
NO
atdzisis.
• Gludekļa pamatne var būt ļoti karsta: nekad to neaiztieciet un ļaujiet gludeklim atdzist pirms jūs to noliekat
vietā. No Jūsu aparāta nāk tvaiki, kas var izraisīt apdegumus, it sevišķi kad jūs gludināt, kādā no gludināmā dēļa
FI
stūriem. Nekad nepavērsiet tvaikus uz personām vai dzīvniekiem.
• Lietojiet un lieciet gludekli uz stabilas virsmas. Kad jūs liekat gludekli uz tā pamatnes, nodrošinieties, ka virsma,
EL
uz kuras jūs to liekat ir stabila.
• Šis produkts tika radīts, lai to izmantotu mājas apstākļos. Garantija izbeidzās un firma atsakās uzņemties
HU
atbildību, gadījumos, kad tas tiek neadekvāti lietots, vai kad tā lietošana ir pretēja instrukcijām.
CS
Vides aizsardzība!
Jūsu aprāts satur daudzus atkārtoti pārstrādājamus materiālus.
SK
Nododiet to savākšanas centrā vai Sertificētā Servisa Centrā, lai tas tiktu pārstrādāts.
SL
Apraksts
SR
1. Smidzinātājs
8. Elektrības vads
2. Pretapkaļķošanās vārsta izņemšanas poga
9. Easycord sistēma
3. Pretapkaļķošanas vārsts
10. Termostata signāllampiņa
HR
4. Tvaika regulators
11. Īpaši stabils gludekļa balsts
5. Ūdens rezervuāra vāciņš
12. Melīte Power zone
RO
6. Smidzinātāja poga
13. Termostata kontrole
®
7. Drošības lampiņa Auto-Stop
(atkarībā no modeļa)
14. Virsma Autoclean Catalys
(atkarībā no modeļa)
BG
Pirms pirmās lietošanas
TR
Uzmanīgi izlasiet
• Pirms jūs pirmo reizi lietojat gludekļa tvaiku, mēs jums iesākam, to kādu brīdi
instrukcijas.
lietot horizontāli un ārpus jūsu veļas. Tādos pašos apstākļos iedarbiniet melīti
UK
Noņemiet iespējamās
Power zone vairākas reizes.
uzlīmes no pamatnes pirms
• Pirmo lietošanas reižu laikā var izdalīties dūmi, nekaitīga smaka un neliels daļiņu
uzkarsējiet gludekli.
izsmidzinājums. Šīs parādības ātri pazudīs un tās neietekmē lietošanu.
RU
PL
Sagatavošana
ET
Kādu ūdeni izmantot?
• Jūsu aparāts tika paredzēts lai to varētu lietot izmantojot krāna ūdeni. Ir nepieciešams 1. reizi mēnesi veikt aparāta
LV
auto-attīrīšanu.
LT
103
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page104
• Nekad neizmantojiet ūdeni ar piemaisījumiem (cieti, smaržām,
Ja jūsu ūdens ir ļoti kaļķains, atšķaidiet
krāna ūdeni ar veikalos pērkamu destilēto
aromātiskām vielām, mīkstinātājiem utt.), kondensātu (piemēram,
vai demineralizētu ūdeni, sekojošos
ūdeni no veļas žāvētājiem, ledusskapjiem, kondicionieriem, lietus
daudzumos:
ūdeni). Ūdens, kas satur organiskus vai minerālus elementus, kas
-50% krāna ūdens
var izraisīt šļakatas, brūnus traipus, priekšlaicīgu ierīces nolietojumu.
-50% destilēts vai detmineralizēts ūdens.
Piepildiet Rezervuāru
Nepārsniedziet rezervuāra
• Atvienojiet gludekli no strāvas pirms to piepildiet.
MAX iezīmi. Nepiepildiet
• Novietojiet tvaika regulatoru uz –
fig.1.
gludekli pa tiešo no krāna.
•
Paņemiet gludekli ar vienu roku un viegli pagrieziet to virzienā ar smailo galu uz augšu.
Neizņemiet
• Atveriet rezervuāra vāciņu – fig.2.
pretapkaļķošanās vārstu, lai
• Piepildiet rezervuāru līdzi iezīmei “MAX” –
fig.3.
piepildītu rezervuāru.
• Aiztaisiet rezervuāra vāciņu, līdz dzirdēsiet klikšķi.
Lietošana
Noregulējiet temperatūru un tvaiku
•
Izvēlēties temperatūru un tvaika režīmu noregulējot termostatu atbilstoši zemāk esošai tabulai vai apzīmējumiem uz
gludekļa aizmugures daļas
– fig.4
.
•
Iedegas signāllampiņa
– fig.5
. Tā nodzisīs, kad pamatne būs pietiekami karsta.
AUDUMI TERMOSTATA KURSORA POZĪCIJA TVAIKA REGULATORA POZĪCIJA
Lins
MAX
Kokvilna
•••
Vilna
••
Zīds / Sintētisks (Poliesteris,
•
Acetāts, Akrils Poliamīds)
= TVAIKA ZONA
REKOMENDĀCIJAS
• Izvelēties iestatījumu un noekonomējiet 20% enerģijas salīdzinājumā
Ir normāli, ka signāllampiņa iedegās
ar maksimālo pozīciju.
un nodziest gludināšanas laikā. Lai
• Jūsu gludeklis ātri uzkarst: sāciet ar audumiem, kurus jāgludina zemā
novērstu pilēšanu no gludekļa uz
temperatūrā, tad pabeidziet ar tiem, kuriem nepieciešama augstāka
veļas:
- izslēdziet tvaiku, kad gludiniet zīdu
temperatūra.
vai sintētisku veļu.
• Ja jūs pazeminiet termostatu, pagaidiet līdz signāllampiņa iedegās lai
- Noregulējiet to uz minimālo līmeni
atsāktu gludināt.
lai gludinātu vilnu.
• Ja jūs gludiniet audumu, kurš sastāv no dažādām šķiedrām: noregulējiet
gludināšanas temperatūru balstoties uz trauslāko šķiedru.
Smidzināšanas funkcija (spray)
Pārliecinieties ka tvertnē
• Kad jūs gludiniet ar tvaiku vai bez, vairākas reizes pēc kārtas nospiediet
ir ūdens pirms
smidzinātāja („Spray”) pogu lai samitrinātu veļu –
fig.6 un tiktu vaļā no izturīgām
izmantojiet šo pogu.
krokām.
Iegūstiet vairāk tvaika
• Pagrieziet termostatu uz “MAX” vai “•••”.
• Laiku pa laikam spiediet uz melītes Power zone
– fig.7.
• Lai novērstu pilēšanu no gludekļa uz veļas, starp nospiešanas reizēm ir jābūt dažu sekunžu intervālam.
Vertikāla gludināšana
Turiet gludekli pāris centimetru
• Pakariniet drēbes uz pakarināmā un ar vienu roku izstiepiet audumu. Tvaiki
attālumā no auduma, lai
ir ļoti karsti, tāpēc dariet to tikai ar drēbēm uz pakarināmā – nekad
nesadedzinātu trauslus audumus.
negludiniet drēbes ja tās ir uzvilktas kādam mugurā.
Ik pēc piecām nospiešanas reizēm
• Pagrieziet termostātu uz “MAX” –
fig.8.
pagrieziet gludekli horizontāli.
• Ritmiski spiediet uz mēlītes Power zone – fig.7 un veidojiet kustību no
augšas uz leju – fig.9.
104
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page105
EN
Sausa gludināšana
• Noregulējiet temperatūru atkarīgi no gludināmā auduma.
DE
• Novietojiet tvaika regulatoru uz – fig.1.
• Jūs varat gludināt, kad signāllampiņa nodzisa.
FR
Papildus Funkcijas
NL
®
Virsma Autoclean Catalys
(atkarībā no modeļa)
• Gludeklis ir aprīkots ar pašattīrošu virsmu kas darbojas ar katalīzes palīdzību.
ES
• Tās unikālais pārklājums ļauj likvidēt visus netīrumus, kas radušies parastas izmantošanas laikā.
• Rekomendējam visu laiku turēt gludekli uz balsta, lai pasargātu pašattīrošo virsmu.
PT
Integrēta pretapkaļķošanas sistēma
Jūsu tvaika gludeklī ir aprīkota ar pretapkaļķošanas sistēmu. Šī sistēma dod:
IT
• labāku gludināšanas kvalitāti: tvaika padeve ir vienmērīga.
• jūsu ierīces ilgstošu darbību.
DA
Auto-Stop drošības sistēma (atkarībā no modeļa)
Normālos apstākļos deg
• Elektroniskā sistēma pārtrauc elektrības piegādi un auto-stop signāllampiņa sāk
SV
auto-stop lampiņa!
mirgot, ja gludeklis atstāts vertikāli uz sava balsta vairāk par 8 minūtēm vai
horizontāli uz savas pamatnes vairāk par 30 sekundēm –
fig.10.
NO
• Lai atkal iedarbinātu gludekli, to vajag nedaudz pakustināt līdz signāllampiņa vairs
nemirgo.
FI
Pret-pilienu Funkcija (atkarībā no modeļa)
• Kad gludekļa temperatūra vairs nav pietiekama tvaika veidošanai, ūdens padeve tiek automātiski atslēgta, lai
EL
no pamatnes netecētu ūdens.
HU
Uzglabāšana un tīrīšana
CS
Pretapkaļķošanas vārsta tīrīšana (vienreiz mēnesī)
• Atvienojiet jūsu gludekli no strāvas un iztukšojiet rezervuāru.
Atvienojiet gludekli no
strāvas un ļaujiet tam
SK
• Uzstādiet tvaika režīmu „Eco” pozīcijā.
• Lai izņemtu pretapkaļķošanās vārstu, atveriet rezervuāra piepildīšanas vāku,
atdzist pirms jūs to tīriet.
Gludeklis nestrādā bez
nospiediet izņemšanas pogu
– fig.11 un pavelciet vārstu uz augšu – fig.12.
SL
atkaļķošanas vārsta.
• Iemērciet vārstu 4. baltā etiķa vai dabīgas citronu sulas glāzē un atstājiet to tur 4.
Nekad neaiztieciet vārsta
stundas –
fig.14.
galu! - fig.13.
SR
• Noskalojiet vārstu ar krāna ūdeni un novietojiet to atpakaļ vietā.
• Uzlieciet pretapkaļķošanās vārstu uz vietas; spiediet līdz klikšķim – fig.15.
HR
Paštīrīšanas funkcija
Lai aizkavētu
• Piepildiet gludekļa rezervuāru ar ūdeni no krāna. Novietojiet gludekļi vertikāli uz
RO
kaļķakmeņu nosēdumu
tā balsta, pagriežot termostatu uz MAX un ļaujiet tam uzkarst.
veidošanos un
• Kad termostata signāllampiņa nodzisīs, atvienojiet gludekli no strāvas un
BG
pagarinātu jūsu gludekļa
novietojiet to horizontāli virs izlietnes. Izņemiet pretapkaļķošanas vārstu
– fig.11-
kalpošanas ilgumu,
12
(sk. iepriekšējo nodaļu).
veiciet autotīrīšanu reizi
• Viegli pakratiet gludekli virs izlietnes, līdz daļa ūdens (ar netīrumiem) iztecēs no
TR
mēnesī.
pamatnes –
fig.16.
• Darbības beigās uzlieciet pretapkaļķošanās vārstu vietā; spiediet līdz atskan klikšķis
UK
– fig.15.
• Pieslēdziet gludekli strāvai un atstājiet to vertikāli uz sava balsta uz 2 minūtēm lai
RU
pamatne nožūtu.
• Notīriet pamatni ar mitru metāliskas daļiņas nesaturošu lupatiņu.
PL
Pamatnes tīrīšana
Tvaika gludeklis ir aprīkots ar pašattīrošo pamatni (atbilstoši modelim):
Uzmanību! Abrazīva sūkļa
ET
• Aktīvs unikāls pārklājums ļauj likvidēt visus netīrumus, kas rodas
izmantošana bojā pamatnes
normālas ikdienas lietošanas rezultātā.
pašattīrošo pārklājumu (atkarīgi no
LV
• Toties gludināšana ar nepareizi izvēlētu programmu var radīt
modeļa) - fig.17.
netīrumus, no kuriem var atbrīvoties tikai tīrot pamatni manuāli. Šajā
LT
105
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page106
gadījumā iesakām izmantot mīkstu un mitru lupatu uz siltas
pamatnes, lai nesabojātu tās virsmu.
Tvaika gludeklis ir aprīkots ar Ultraglide pamatni (atbilstoši modelim):
Neizmantojiet agresīvas
• Kamēr pamatne ir silta, notīriet to ar nemetālisku mitru lupatiņu.
vai abrazīvas vielas.
Gludekļa uzglabāšana
• Atvienojiet to no strāvas un pagaidiet līdz pamatne atdzīst – fig.18.
• Iztukšojiet ūdens rezervuāru un novietojiet tvaika regulatoru uz . Neliels ūdens daudzums var palikt gludeklī.
• Aptiniet vadu ap balstu gludekļa aizmugurējā daļā. Glabājiet gludekļi vertikāli uz tā balsta – fig.19.
Problēma ar jūsu gludekli
PROBLĒMAS IESPĒJAMIE IEMESLI RISINĀJUMI
Ūdens pil no
Izvēlētā temperatūra neļauj tvaikam
Novietojiet termostatu uz tvaika zonas
atverēm gludekļa
veidoties.
(no •• līdz MAX).
pamatnē.
Jūs izmantojat tvaiku, bet gludeklis nav
Pagaidiet līdz signāllampiņa nodzis.
pietiekami karsts.
Pagaidiet mazliet starp Power zone pogas
Jūs izmantojiet mēlīti Power zone pārāk bieži.
spiedieniem.
Tvaika padeve ir pārāk liela. Samaziniet tvaika padevi.
Jūs novietojāt gludekli horizontāli neiztukšojot
Apskatiet sadaļu „Gludekļa uzglabāšana”.
to un nenovietojot tvaika regulatoru uz .
Pretapkaļķošanās vārsts nav uzlikts līdz
Pareizi uzlieciet pretapkaļķošanās vārstu:
galam.
spiediet līdz atskan klikšķis.
Brūnas notekas nāk no
Jūs lietojat ķīmiskus kaļķakmeņu
Nepievienojiet nevienu kaļķakmeņu
pamatnes un notraipa
noņemšanas līdzekļus.
noņemšanas līdzekli rezervuāra ūdenim.
veļu.
Jūs neizmantojat labu ūdens veidu. Veiciet auto-tīrīšanu un apskatiet sadaļu
„kādu ūdeni izmantot?”
Veļas šķiedras tika pamatnes
Veiciet auto-tīrīšanu un notīriet pamatni ar
atverēs un tur deg.
mitru lupatu. Ik pa laikam izsūciet
pamatnes atveres.
Pamatne ir netīra vai
Jūs izmantojat pārāk augstu temperatūru.
Notīriet pamatni, kā uzrādīts augšā. Apskatiet
brūna un var sasmērēt
temperatūru tabulu lai noregulētu termostatu.
veļu.
Jūs izmantojat cieti. Notīriet pamatni, kā uzrādīts augšā.
Izsmidziniet cietu apģērba otrajā pusē,
nevis tajā, kuru gludiniet.
Jūsu gludeklis rada
Rezervuārs ir tukšs. Piepildiet to.
maz tvaika vai to
Pretapkaļķošanas vārsts ir netīrs. Notīriet pretapkaļķošanas vārstu.
nerada vispār.
Gludeklī ir kaļķakmens nosēdumi. Notīriet pretapkaļķošanas vārstu un veiciet
autotīrīšanu.
Jūsu gludeklis pārāk ilgi tika lietots sausajā
Veiciet auto-tīrīšanu.
režīmā.
Pamatne ir
Jūs nolikāt jūsu gludekli uz metāla
Vienmēr novietojiet jūsu gludekli uz tā
saskrāpēta vai bojāta.
gludekļu paliktnes.
aizmugurējās daļas.
Virsma ir mazgāta ar abrazīvu vai
Skat. nodaļu „Pamatnes tīrīšana”.
metālisku sūkli.
No pamatnes iznāk
Uz pamatnes sāk veidoties kaļķi. Veiciet pašattīrīšanu (Self-clean).
netīrumu daļiņas.
Ūdens tek ārā no
Jūs neaizvērāt kārtīgi ūdens rezervuāra
Pārbaudiet lai rezervuāra vāks būtu
ūdens tvertnes vāka.
vāku.
kārtīgi aizvērts.
Gludeklis laiž tvaiku,
Tvaika regulators nav uz . Pārbaudiet, ka tvaika regulators ir uz .
rezervuāra piepildīšanas
beigās.
Smidzinātājs („Spray”)
Rezervuārā nav pietiekami daudz ūdens. Ielejiet rezervuārā ūdeni.
nesmidzina ūdeni.
Jebkuras citas problēmas gadījumā, vērsieties Sertificēta Servisa Centrā, lai jūsu gludeklis tiktu pārbaudīts.
106
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page107
EN
Jūsų saugumui
• Prieš pirmą kartą naudodami aparatą atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas ir rūpestingai jas saugokite.
DE
• Jūsų saugumui šis prietaisas yra suderintas su taikytinomis normomis ir reglamentavimais (žemos įtampos,
elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos ir kitomis direktyvomis)
• Šio prietaiso negali naudoti asmenys (taip pat vaikai) su prastesniais fiziniais, jutiminiais ar psichiniais
FR
gebėjimais, taip pat neturintys pakankamai patirties ir žinių, išskyrus atvejus, kai už šių asmenų saugą
atsakingas asmuo juos tinkamai apmoko saugiai naudotis prietaisu ir leidus jiems naudotis prietaisu kurį laiką
NL
stebi, ar kruopščiai laikomasi nurodymų.
• Dėmesio! Jūsų elektros instaliacijos įtampa turi atitikti lygintuvo įtampą (220-240V). Jei prijungdami lygintuvą
ES
suklysite, galite nepataisomai jį sugadinti ir garantija nebegalios.
• Lygintuvas turi būti jungiamas tik į įžemintą elektros lizdą. Jei Jūs naudosite elektros ilgintuvą, patikrinkite ar tai
yra dvipolis ilgintuvas (16A) su įžeminimu.
PT
• Jei maitinimo kabelis yra pažeistas, vengiant pavojaus, jis turi būti nedelsiant pakeistas įgaliotoje gamintojo
taisykloje.
IT
• Negalima naudoti prietaiso, jei jis nukrito, jei yra matomi pakenkimai, jei iš jo prateka vanduo arba prietaisui
veikiant pastebėjus ką nors neįprasta. Niekada patys neardykite prietaiso: siekiant išvengti pavojaus, patikėkite
DA
jį patikrintį įgaliotoje gamintojo taisykloje.
• Niekada nenardinkite lygintuvo į vandenį.
• Norėdami atjungti prietaisą nuo maitinimo šaltinio, jokiu būdu netraukite jo už maitinimo kabelio. Pripildant
SV
arba plaunant vandens rezervuarą, prieš valant , baigus lyginti visada išjunkite lygintuvą.
• Niekada nepalikite įjungto lygintuvo be priežiūros, taip pat valandos bėgyje, kol jis neatvės.
NO
• Lygintuvo padas gali būti labai karštas: niekada jo nelieskite ir visada leiskite lygintuvui atvėsti, prieš jį padėdami
į saugojimo vietą. Jūsų prietaisas leidžia garus, kurie gali tapti nudegimo priežastimi, ypač lyginant ant lyginimo
lentos kampo. Niekada nenukripkite garų srauto į žmones arba gyvūnus.
FI
• Lygintuvas turi būti naudojamas ir dedamas tik ant stabilaus paviršiaus. Jei Jūs statote lygintuvą ant laikiklio,
įsitikinkite, kad jo paviršius yra stabilus.
EL
• Šis prietaisas yra skirtas naudoti tik buityje. Gamintojas neatsako ir neteikia garantijos už netinkamą arba
prieštaraujantį instrukcijoms nadojimą.
HU
Saugokime aplinką!
CS
Šis prietaisas yra pagamintas iš perdirbamų ar antrinių žaliavų.
Atiduokite jį buitinės technikos surinkimo vietoje, jei tokios nėra - palikite įgaliotame
aptarnavimo centre, kad būtų užtikrintas tinkamas prietaiso perdirbimas.
SK
SL
Aprašymas
1. Purkštukas
8. Patogi rankena
SR
2. Nukalkinimo vamzdelio išėmimo mygtukas
9. Sistema Easycord
3. Prieškalkinis strypelis
10. Termostato signalinė lemputė
HR
4. Garų reguliatorius
11. Ypač stabilus kulnas
5. Rezervuaro atidarymo mygtukas
12. Mygtukas Power zone
6. Užpildymo angelė
13. Temperatūros reguliatorius
RO
®
7. Apsaugos lemputė Auto-Stop
14. Padas Auto Catalys
(priklausomai nuo modelio)
(priklausomai nuo modelio)
BG
Prieš pirmąjį naudojimą
TR
Atidžiai perskaitykite
• Prieš pirmąji lyginimą su garais, mes Jums rekomenduojame išbandyti šią
naudojimo instrukciją.
funkciją trumpai palaikant lygintuvą horizontalioje padėtyje atokiau nuo
UK
Prieš įkaitindami
skalbinių. Kelis kartus taip pat paspauskite mygtuką Power zone .
lygintuvą, nuo
• Naudojant pirmus kartus gali pasirodyti dūmų, sklisti nekenksmingas kvapas ir
RU
pado nuimkite visas
iškristi nedideli krislai. Šie reiškiniai greitai išnyks naudojimo metu be jokių
etiketes.
pasekmių.
PL
Paruošimas
ET
Kokį vandenį naudoti?
LV
• Jūsų prietaisas yra skirtas naudoti vandenį iš čiaupo. Būtina 1 kartą per mėnesį atlikti automatinį nukalkinimą.
LT
107
107
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page108
• Niekada nenaudokite vandens, kuriame yra pridėta priedų (krakmolo,
Jei Jūsų naudojamas vanduo yra
labai kietas, maišykite jį su
kvepalų, aromatinių medžiagų, minkštiklio ir pan.), ir susikondensavusio
distiliuotu vandeniu šiomis
vandens (pavyzdžiui, vandens iš skalbinių džiovyklų, šaldytuvų,
proporcijomis:
kondicionierių, lietaus vandens). Šios rušies vandenyje yra organinių
- 50% vandens iš čiaupo,
medžiagų ir mineralinių elementų, kuriems veikiant prietaisas gali pradėti
- 50% distiliuoto vandens
purkšti rudą vandenį ir nusidevėti anksčiau laiko.
Rezervuaro užpildymas
Neužpildykite rezervuaro
• Išjunkite lygintuvą iš elektros tinklo.
virš MAX atžymos. Niekada
• Nustatykite garų reguliatorių ties padėtimi –
fig.1.
nepilkite vandens į Jūsų
• Viena ranka paimkite lygintuvą ir lengvai jį palenkite, pado smaigalį laikydami
lygintuvą tiesiai iš čiaupo.
pakeltą į viršų.
Norėdami į talpyklą pripilti
• Atidarykite talpyklos dangtelį –
fig.2.
vandens neišimkite
• Užpildykite rezervuarą iki atžymos “MAX” –
fig.3.
nukalkinimo vamzdelio.
• Uždarykite rezervuaro angą iki išgirsite spragtelėjimą.
Naudojimas
Nustatykite temperatūrą ir garų reguliatorių
• Pasirinkite temperatūrą (žiūrėkite lentelę apačioje arba lygintuvo kulną) ir nustatykite temperatūros reguliatorių ties
pasirinkta atžyma –
fig.4.
• Užsidega signalinė lemputė. Ji užges, kai lygintuvo padas bus pakankamai įkaitęs –
fig.5.
• Nustatykite garų reguliatorių ties pageidaujama padėtimi, pasirinkę ją iš apačioje esančios lentelės.
TEMPERATŪROS
AUDINIAI
GARŲ REGULIATORIAUS PADĖTIS
REGULIATORIAUX PADĖTIS
Linas
MAX
Medvilnė
•••
Vilna
••
Šilkas /
Sintetiniai audiniai (poliesteris,
•
acetatas, akrilas, poliamidas)
= GARŲ ZONA
REKOMENDACIJOS
•
Pasirinkite padėtį ir sutaupykite 20% energijos lyginant su maksimalia padėtimi.
Kad išvengti vandens
• Jūsų lygintuvas įkaista greitai: pradėkite lyginti nuo audinių, kurie reikalauja
lašėjimo ant skalbinių:
žemiausios lyginimo temperatūros, ir baikite tais, kurie reikalauja aukščiausios
- išjunkite garų reguliatorių
temperatūros.
lygindami šilką ir sintetinius
• Jeigu Jūs sumažinote temperatūrą, prieš pradėdani lyginti palaukite, kol signalinė
audinius.
- lygindami vilną,
lemputė vėl užsidegs.
nustatykite mini lygį.
• Jei Jūs lyginate audinį, kurio sudėtyje yra skirtingų pluoštų, temperatūrą
nustatykite pagal jautriausią sudedamąjį pluoštą.
Skalbinių drėkinimas
Prieš naudodami šį
• Lygindami su garais arba sausai, keletą kartų iš eilės paspauskite purkštuko
mygtuką įsitikinkite, kad
mygtuką kad sudrėkinti skalbinius ir išlyginti susigulėjusias raukšles –
fig.6.
rezervuare yra vandens.
Garų srautas
• Termostatą nustatykite ties žyma “MAX” arba “•••”.
• Kartkartėmis paspauskite mygtuką Power zone
– fig.7.
• Kad vanduo nelašėtų ant skalbinių, prieš spausdami mygtuką antrą kartą palaukite kelias sekundes.
Vertikalus lyginimas
Lygintuvą laikykite keleto
• Pakabinkite rūbą ant pakabos ir viena ranka laikykite audinį.
centimetrų atstumu nuo
• Nustatykite temperatūros reguliatorių ties “MAX” atžyma–
fig.8.
audinio, kad nesudeginti
• Spauskite mygtuką Power zone pulso režimu – fig.7 ir lyginkite iš viršaus į
jautrių pluoštų.
apačią –
fig.9.
Kaskart paspaudę 5 kartus,
lygintuvą paguldykite
horizontaliai.
108
108
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page109
EN
Sausas lyginimas
• Nustatykite norimą temperatūrą pagal lyginamą audinį.
DE
• Nustatykite garų reguliatorių ties padėtimi– fig.1.
• Jūs galėsite pradėti lyginti, kai signalinė lemputė užges.
FR
Papildomos funkcijos
NL
®
Padas Autoclean Catalys
(priklausomai nuo modelio)
• Lygintuve yra savaime nusivalantis padas veikiantis katalizės principu.
ES
• Jo išskirtinė danga leidžia nuolat pašalinti visus nešvarumus, atsirandančius įprastai naudojant lygintuvą.
• Rekomenduojama lygintuvą visada statyti ant kulno, kad būtų apsaugota jo savaime nusivalanti danga.
PT
Integruota nukalkinimo sistema
Jūsų garinis lygintuvas turi įmontuotą nukalkinimo sistemą. Ši sistema suteikia:
IT
• Geriausią lyginimo kokybę: garų srautas lieka pastovus viso lyginimo metu
• Pratęsia lygintuvo naudojimo laiką.
DA
Automatinis išsijungimas (priklausomai nuo modelio)
Naudojant įprastu
• Elektroninė sistema atjungia maitinimą ir ima blykčioti automatinio išsijungimo
SV
režimu, dega Auto-stop
lemputė, jei lygintuvas kurį laiką buvo nejudinamas: daugiau nei 8 min pastatytas
lemputė!
ant kulno arba daugiau nei 30 sekundžių pastatytas horizontaliai –
fig.10.
NO
• Norint, kad lygintuvas vėl pradėtų veikti, pakanka lygintuvą lengvai pajudinti, kol
signalinė lemputė nustos blykčioti.
FI
Lašėjimo stabdymo funkcija (priklausomai nuo modelio)
• Kai lygintuvas nebėra tiek įkaitęs, kad būtų gaminami garai, vandens tiekimas automatiškai nutraukiamas, kad
EL
iš pado nelašėtų vanduo.
HU
Priežiūra ir valymas
CS
Prieškalkinio strypelio valymas (vieną kartą per mėnesį)
• Išjunkite lygintuvą iš maitinimo ir ištuštinkite rezervuarą.
Lygintuvas neveikia be
atikalkinio strypelio.
SK
• Nustatykite garus ties padėtimi „Eco“.
• Norėdami išimti nukalkinimo vamzdelį, atidarykite vandens talpyklos dangtelį,
Niekada nelieskite
strypelio galo - fig.13.
paspauskite išėmimo mygtuką
– fig.11 ir patraukite vamzdelį į viršų – fig.12.
SL
• Panardinkite strypelį 4 valandoms į stiklinę su baltuoju actu arba dar geriau į
stiklinę su natūraliomis citrinos sultimis –
fig.14.
SR
• Kotelį praskalaukite iš čiaupo tekančiu vandeniu ir įstatykite į vietą.
• Nukalkinimo vamzdelį vėl įstatykite; spauskite jį tol, kol išgirsite spragtelėjimą –
fig.15.
HR
Savaiminis išsivalymas (kartą per mėnesį)
RO
Kad atitolinti apsinešimą
• Pastatykite lygintuvą ant kulno, nustatykite temperatūros reguliatorių ties MAX
nuoviromis ir prailginti
atžyma, įjunkite lygintuvą į elektros tinklą ir laukite, kol užges signalinė lemputė.
BG
lygintuvo tarnavimo
• Išjunkite lygintuvą iš elektros tinklo ir laikykite jį horizontaliai virš kriauklės.
laiką, atlikite automatinį
Ištraukite prieškalkinį strypelį
– fig.11-12 (žr. pirmesnį skyrių).
valymą vieną kartą
• Truputį pakratykite lygintuvą virš kriauklės, kad dalis vandens (su nešvarumais)
TR
per mėnesį.
ištekėtų pro lygintuvo padą –
fig.16.
• Operacijos pabaigoje nukalkinimo vamzdelį vėl įdėkite; spauskite jį tol, kol išgirsite
UK
spragtelėjimą
– fig.15.
• įjunkite 2 minutėms pastatytą ant kulno lygintuvą į elektros tinklą, kad išdžiūtų jo
RU
padas.
• Kai padas dar šiltas, nuvalykite jį nemetaliniu drėgnu skudurėliu.
PL
Lygintuvo pado valymas
Garų lygintuvo padas nusivalo automatiškai (priklausomai nuo
Dėmesio! Naudojant šveitimui
ET
modelio)
skirtą kempinę, pakenkiama
• Jo išskirtinė aktyviai veikianti danga leidžia pastoviai šalinti visus
savaime nusivalančiai pado dangai
(priklausomai nuo modelio) - fig.17.
LV
nešvarumus, kurie gali atsirasti kasdien įprastomis sąlygomis
naudojant lygintuvą.
LT
109
109
1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110x154 14/12/10 11:30 Page110
• Tačiau lyginant pagal nepritaikytą programą, gali likti žymės, kurias
reikia nuvalyti rankomis. Šiuo atveju patariama dar šiltą padą valyti
švelniu drėgnu skudurėliu, kad nebūtų pakenkta dangai.
Garų lygintuvo padas yra labai slidus (Ultragliss) (priklausomai nuo modelio)
Niekada nenaudokite
• Kai padas dar šiltas, nuvalykite jį nemetaliniu drėgnu skudurėliu.
šiurkščių ar šveitimui
skirtų priemonių.
Lygintuvo laikymas
• Išjunkite lygintuvą ir palaukite, kol lygintuvo padas atvės – fig.18.
•
Ištuštinkite vandens rezervuarą ir nustatykite garų reguliatorių ties padėtimi. Rezervuare gali likti truputi vandens.
• Apvyniokite laidą apie užpakalinėje lygintuvo dalyje esančią atramą. Atvėsusį lygintuvą laikykite pastatytą ant
kulno – fig.19.
Galimos problemos
PROBLEMOS GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI
Iš pado skylių laša
Pasirinkta temperatūra yra per žema, ji
Nustatykite temperatūros reguliatorių
vanduo.
neleidžia susidaryti garui.
garų zonoje (nuo
!! iki MAX).
Jūs naudojate garus, kai lygintuvas nėra
Palaukite, kol signalinė lemputė užges.
pakankamai įkaitęs.
Per dažnai spaudžiate mygtuką Power
Tarp Power zone mygtuko naudojimų
zone .
padarykite keletos sekundžių pauzę.
Garų srautas yra per didelis. Sumažinkite nuotekį.
Jūs laikėte lygintuvą horizontalioje padėtyje,
Žiūrėkite skyrelį „Laikymas“.
neištuštinę jo rezervuaro ir nenustatę garų
reguliatoriaus ties padėtimi .
Nukalkinimo vamzdelis gerai neįstatytas į
Nukalkinimo vamzdelį gerai įstatykite į vietą:
vietą.
spauskite jį tol, kol išgirsite spragtelėjimą.
Iš pado varva rudas
Jūs naudojate chemines nuoviras
Nedėkite jokio nuoviras šalinančio
vanduo ir tepa
šalinančias priemones.
produkto į rezervuaro vandenį.
skalbinius
Jūs naudojate netinkamą vandenį. Atlikite automatinį valymą ir žiūrėkite
skyrelį „Kokį vandenį naudoti?“
Skalbinių pluošto dalelės susikaupia
Atlikite automatinį valymą ir nuvalykite
lygintuvo pado skylėse ir svyla.
lygintuvo padą drėgna kempinėle. Laikas
nuo laiko išsiurbkite lygintuvo pado skyles.
Padas yra nešvarus
Jūs pasirinkote per aukštą temperatūrą.
Išvalykite lygintuvą kaip nurodytą aukščiau.
arba parudavęs ir gali
Pasižiūrėkite temperatūrų lentelę prieš
ištepti audinius.
nustatydami temperatūros reguliatorių.
Jūs naudojate krakmolą. Išvalykite lygintuvą kaip nurodyta aukščiau.
Purškite krakmolą kitoje lyginamo audinio
pusėje.
Jūsų lygintuvas
Rezervuaras yra tuščias. Papildykite jį.
gamina mažai arba
Prieškalkinis strypelis yra užsiteršęs. Išvalykite prieškalkinį strypelį.
negamina garo.
Jūsų lygintuvas yra apsinešęs nuosėdomis. Nuvalykite prieškalkinį strypelį ir atlikite
automatinį valymą.
Jūsų lygintuvas buvo per ilgai naudojamas
Atlikite automatinį valymą.
sausam lyginimui.
Padas yra subraižytas
Jūs dėjote lygintuvą horizontaliai ant
Visada statykite Jūsų lygintuvą ant kulno.
arba apgadintas
metalinio lygintuvo laikiklio. Padą valėte
su šveitimui skirta arba metaline kempine.
Iš pado išmetami
Ant pado pradeda kauptis kalkės. Įjunkite automatinio valymo (Self-clean)
krislai.
funkciją.
Vanduo bėga pro
Jūs gerai neuždarėte rezervuaro sklendės. Patikrinkite, ar rezervuaro sklendė gerai
rezervuaro sklendę.
uždaryta.
Lygintuvas pradeda leisti
Garų reguliatorius nėra nustatytas ties
Patikrinkite, kad garų reguliatorius būtų
garus baigiant pildyti
padėtimis .
ties padėtiji .
rezervuarą.
Purkštukas nepurškia
Rezervuare nėra pakankamai vandens. Papildykite rezervuarą.
vandens.
Visų kitų problemų atvejais kreipkitės į gamintojo garantinio aptarnavimo centrą, kad patikrintų Jūsų lygintuvą.
110