Rothenberger ROWELD P250-630 B Plus Premium CNC – страница 9

Инструкция к Rothenberger ROWELD P250-630 B Plus Premium CNC

Ao premir o campo indicador correspondente surge a janela de entrada. Os dados podem ser

eliminados com a tecla DEL e ser novamente inseridos, os quais serão posteriormente transferidos

para o protocolo.

3.8 Mensagens de erro

PC táctil e protocolo:

Mensagem de

Denominação

erro

Código 1 Pressão de adaptação demasiado elevada

Código 2 Pressão de adaptação demasiado baixa

Código 4 Pressão de aquecimento demasiado elevada

Código 64 Período de conversão demasiado longo

Código 128 Período de aumento de pressão demasiado longo

Código 256 Pressão de junção demasiado elevada

Código 512 Pressão de junção demasiado baixa

Código 2048 Elemento térmico demasiado frio

Código 4096 Interrupção pelo operador

Código 131072 Elemento térmico demasiado quente

Comando:

Mensagem de

Denominação Eliminação de avaria

erro

SER Data de reparação atingida,

Realizar a reparação

reparação em falta

ERR1 A pressão absoluta não foi

Verificar o nível do óleo, verificar

atingida

o sensor de pressão, válvula anómala,

motor anómalo

PE-2 Sensor de pressão -24V

Substituir o sensor de pressão

anómalo

ERR5 Temperatura do óleo 70°C

Aguardar até que a temperatura do

– Parar!

óleo se encontre abaixo dos 50°C

HE-1 Elemento térmico não ligado,

Substituir o sensor

avaria do sensor

HE-0 Elemento térmico demasiado

Medir novamente a temperatura,

quente

controlar o ajuste, substituir o sensor

HE-2 Elemento térmico demasiado

Medir novamente a temperatura,

frio

controlar o ajuste, substituir o sensor

4 Conservação e manutenção

Para manter a máquina em bom estado para o funcionamento, os seguintes pontos devem ser

levados em conta:

• As barras de guia devem ser mantidas livres de sujidade. No caso de danos na superfície, as

barras de guia devem ser substituídas sendo que isto pode levar a uma redução da pressão.

• Para garantir resultados impecáveis da soldadura, é necessário manter o elemento térmico

limpo. No caso de danos na superfície, o elemento térmico deve ser revestido novamente ou

PORTUGUES 159

substituído. Resíduos de material no espelho térmico reduzem a anti-aderência e devem ser

retirados com um papel sem fibras e álcool etílico (sempre no elemento térmico frio!).

• O óleo hidráulico ( HLP – 46, nº de art.: 53649 ) deve ser trocado a cada 12 meses.

• Para evitar falhas de funcionamento, a estanquidade, a boa fixação das conexões

aparafusadas e o bom estado do cabo eléctrico da unidade hidráulica devem ser

inspeccionados regularmente.

• Os acoplamentos rápidos hidráulicos na unidade hidráulica e no conjunto de tubos devem

ser protegidos contra sujidade. No caso de sujidade, devem ser limpos antes de conectar a

máquina.

• A fresadora está equipada com duas facas polidas dos dois lados. Quando ficarem

desafiadas, as facas podem ser viradas ou substituídas por facas novas.

• Os finais das peças ou dos tubos a serem cortados sempre devem estar limpos sendo que isto

influencia a vida útil das facas de modo significativo.

A máquina de soldadura deve ser controlada anualmente de acordo com DVS

2208 pelo produtor ou um serviço por ele autorizado. No caso de máquinas com

condições de uso especialmente pesadas, este intervalo deve ser encurtado.

4.1 Conservação de máquina e ferramentas

(Observar as instruções de manutenção sob o ponto 4!)

Ferramentas limpas e afiadas levam a melhores resultados de trabalho e são mais seguras.

Peças desafiadas, quebradas ou perdidas devem ser imediatamente substituídas. Verifique se os

acessórios estão conectados seguramente à máquina.

Nos trabalhos de manutenção, utilize somente peças de reposição originais. Consertos devem ser

efectuados exclusivamente por técnicos qualificados.

Desligar o equipamento da rede eléctrica quando não for utilizado ou antes de trabalhos de

conservação e manutenção e antes de trocar acessórios.

Antes de conectar o equipamento novamente à rede eléctrica se deve garantir que a máquina e

as ferramentas adicionais estejam desligadas.

Ao utilizar cabos de extensão, se deve verificar se os mesmos funcionam correcta e seguramente.

Utilizar sempre cabos que podem ser utilizados ao ar livre.

Nunca utilizar ferramentas e máquinas cujos invólucros ou punhos, em especial quando são de

plástico, estão rachados ou deformados.

Sujidade e humidade nestas rachaduras transmitem a electricidade. Isto pode causar choques

eléctricos quando houver um dano do isolamento de ferramenta ou máquina.

Observação: Para além disso, fazemos referência às instruções de prevenção de acidentes.

5 Acessório

Informações sobre o acessório adequado e um formulário de encomenda a partir da página 451.

6 Eliminação

Algumas partes do equipamento são materiais valiosos e podem ser reciclados. Para este fim, há

empresas de reciclagem autorizadas e certificadas à sua disposição. Para eliminar as partes não-

recicláveis (p. ex. Sucata electrónica) de modo compatível com o ambiente, por favor, entre em

contacto com a respectiva autoridade de reciclagem local.

Só para países UE:

Não deite ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! De acordo com a Directiva

Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a

sua transposição para Direito nacional é obrigatório recolher separadamente ferramentas

eléctricas fora de uso e conduzi-las à reciclagem.

PORTUGUES160

Indhold Side

1 Henvisninger til sikkerheden 162

1.1 Korrekt brug 162

1.2 Almene sikkerhedshenvisninger 162

2 Tekniske data, se brochure „tekniske data“

3 Apparatets funktion 164

3.1 Beskrivelse af apparatet 164

3.1.1 Basismaskine (ill. A) 164

3.1.2 Hydraulikaggregat (ill. B) 164

3.2 Betjeningsvejledning 165

3.2.1 Idriftsættelse 165

3.2.2 Klargøring til svejsning 168

3.2.3 Svejsning 172

3.2.4 Svejsning i Premium-tilstand 175

3.2.4.1 Svejseproces i Premium-tilstand 177

3.2.5 Standsning 180

3.3 Generelle krav 180

3.4 Vigtige henvisninger vedrørende svejseparametrene 181

3.5 Indstilling af parametre 181

3.6 Indstilling af dato og klokkeslæt 182

3.7 Opret/vælg maskinkonfigurationer 184

3.8 Fejlmeddelelser 185

4 Pleje og vedligeholdelse 185

4.1 Maskine- og værktøjspleje 186

5 Tilbehør 186

6 Affaldsbehandling 186

Symboleri denne dokumentation:

Fare!

Dette tegn advarer mod personskader.

Pas på!

Dette tegn advarer mod ting- eller miljøskader.

Opfordrer til handling

DANSK 161

1 Henvisninger til sikkerheden

1.1 Korrekt brug

ROWELD P250-630/8-24B Plus Premium CNC må kun anvendes til fremstilling af svejsninger af

PE, PP og PVDF-rør i henhold til tekniske data.

1.2 Almene sikkerhedshenvisninger

ADVARSEL!

Når man anvender elværktøj, skal man overholde følgende grundlæggende sikkerhedsfo-

ranstaltninger for at undgå elektrisk stød, tilskadekomst og brandfare.

Læs alle disse anvisninger, før dette elværktøj anvendes, og pas godt på

sikkerhedsanvisningerne.

Service og vedligeholdelse:

1 Regelmæssig rengøring, service og smøring. Netstikket skal altid trækkes ud, før der

foretages nogen form for indstilling, vedligeholdelse eller reparation.

2 Lad kun faguddannet personale reparere apparatet og kun med originale

reservedele. Derved sikres det, at produktet vedbliver at være sikkert.

Sådan arbejder man sikkert:

1 Hold orden i det område, hvor der arbejdes. Uorden i arbejdsområdet kan resultere i

uheld.

2 Tag højde for påvirkning fra omgivelserne. Elværktøj må ikke udsættes for regn.

Elværktøj må ikke benyttes i fugtige eller våde omgivelser. Sørg for god belysning i

arbejdsområdet. Elværktøj må ikke benyttes, hvor der er brand- eller eksplosionsfare.

3 Sørg for beskyttelse mod elektrisk stød. Undgå, at kroppen rører ved jordede genstande

(f.eks. rør, radiatorer, elektriske komfurer, køleudstyr).

4 Hold andre mennesker på afstand. Lad ikke andre, især ikke børn, røre ved det elværktøjet

eller kablet. De skal holdes borte fra arbejdsområdet.

5 Elværktøj skal opbevares et sikkert sted, når det ikke er i brug. Ubenyttet elværktøj bør

opbevares tørt og enten højt eller et sted, hvor der er aflåst, uden for børns rækkevidde.

6 Overbelast ikke værktøjet. Man arbejder bedre og sikrere inden for det angivne

effektområde.

7 Benyt det rigtige stykke elværktøj. Små maskiner med lav effekt må ikke anvendes til

tungt arbejde. Undgå at benytte elværktøjet til formål, som det ikke er beregnet til. Brug

f.eks. ikke en håndrundsav til at save i grene eller brændeknuder.

8 Brug egnet beklædning. Løst tøj og smykker er ikke egnet beklædning, fordi bevægelige

dele kan gribe fat i dem. Det kan anbefales at bruge skridsikkert fodtøj, når der arbejdes i det

fri. Brug hårnet til langt hår.

9 Brug beskyttelsesudstyr. Brug beskyttelsesbriller. Brug maske under støvende arbejde.

10 Tilslut støvudsugningsanordningen. Hvis der findes tilslutninger for støvudsugning og

opsamlingsanordninger, skal det kontrolleres, at de er tilsluttet og benyttes korrekt.

11 Kablet må ikke anvendes til formål, som det ikke er beregnet til. Benyt ikke kablet til at

trække stikket ud af stikdåsen. Beskyt kablet mod varme, olie og skarpe kanter.

12 Sæt emnet godt fast. Brug spændeanordninger eller en skruestik til at holde emnet fast

med. Det er sikrere end at holde det i hånden.

13 Undgå unaturlige kropsstillinger. Sørg for at stå fast og hele tiden være i balance.

DANSK162

14 Plej værktøjet med omhu. Hold skærende værktøj skarpt og rent; så arbejder man bedre

og mere sikkert. Følg anvisningerne vedrørende smøring og udskiftning. Kontroller jævnligt

elværktøjets tilslutningsledning, og lad den udskifte af en autoriseret fagmand, hvis den er

beskadiget. Kontroller forlængerledningerne jævnligt, og udskift dem, hvis de er beskadiget.

Sørg for, at håndtagene er tørre, rene og uden fedt og olie.

15 Træk stikket ud af stikdåsen. Når elværktøjet ikke er i brug, før service og ved udskiftning

af tilbehør som f.eks. savblad, bor, fræser.

16 Sørg for at fjerne alt hjælpeværktøj. Før der tændes for elværktøjet, skal det kontrolleres,

at nøgle og indstillingsredskab er fjernet.

17 Undgå utilsigtet start. Kontroller, at der er slukket på afbryderen, når stikket sættes i

stikdåsen.

18 Benyt forlængerkabler til udendørs brug. Anvend kun forlængerkabler, der er mærket

som godkendt til udendørs brug, når der arbejdes i det fri.

19 Vær koncentreret. Koncentrer Dem om den opgave, der udføres. Grib arbejdet fornuftigt

an. Benyt ikke elværktøjet, når De er ukoncentreret.

20 Kontroller elværktøjet for eventuelle skader. Før man går i gang med at arbejde med

elværktøjet skal det undersøges omhyggeligt, om beskyttelsesanordninger eller dele, der let

beskadiges, fungerer perfekt. Kontroller, om de bevægelige dele fungerer perfekt og ikke

sætter sig fast, og om der er beskadigede dele. Samtlige dele skal være korrekt monteret og

opfylde alle betingelser for, at elværktøjet kan fungere perfekt.

Beskadigede beskyttelsesanordninger og dele skal repareres på et godkendt værksted eller

udskiftes, medmindre andet er angivet i brugsanvisningen. Beskadigede kontakter skal

repareres på et kundeværksted.

Benyt aldrig elværktøj, som ikke kan tændes og slukkes på sin egen kontakt.

21 Bemærk. Brug af andre indsatser og andet tilbehør kan indebære risiko for tilskadekomst.

22 Elværktøj skal repareres af en fagmand. Dette elværktøj opfylder de relevante

sikkerhedsbestemmelser. Reparationer må kun udføres af en fagmand, som anvender

originale reservedele; ellers kan brugeren komme til skade.

2 Tekniske data, se brochure „tekniske data“

DANSK 163

3 Apparatets funktion

3.1 Beskrivelse af apparatet

ROWELD P250-630/8-24B Plus Premium CNC er kompakte, transportable stuksvejsemaskiner

med varmeelement og CNC-modul til præcis styring, overholdelse og lagring af svejseparametre i

henhold til retningslinjerne fra DVS (Deutscher Verband für Schweißen und verwandte Verfahren

e.V., dvs. det tyske svejseforbund) samt protokoloverførsel via USB-tilslutning. som er udviklet

specielt til anvendelse på byggepladser - og her specielt i rørnedlægningsrender. Maskinen kan

selvfolgelig ogsa anvendes i varksteder.

Med de mangesidige funktioner på svejsemaskinen af „typen ROWELD“ kan der fremstilles

følgende svejseforbindelser for PE, PP og PVDF -rør med en udvendig diameter på 90-630mm/5-

24”

I. Rør - Rør

II. Rør - rørbøjning

III. Rør - T - stykke

IV. Rør - Forsvejsningskrave

Maskinen består af:

Basismaskine, reduktionssæt, hydraulikaggregat med CNC-modul, fræseanordning, varmespejl,

indstillingskasse.

Under svejsningen af forsvejsningskraver skal der anvendes fire spændebakker, der fås som

tilbehør.

ROWELD P250/8B: Ved svejsning af rørbøjninger med en snæver radius af maskinens maksimale

diameter skal man bruge det skråtslebne opspændingsværktøjs overdel, som fås som tilbehør.

ROWELD P500-630/18-24B Plus: Til isætning og udtagning af fræser og varmespejl kan der

anvendes et elektrisk udtagningsanlæg, der fås som tilbehør.

3.1.1 Basismaskine (ill. A)

1 Bevægelige fastspændingselementer 3 Afstandsstykke med låsehakker

2 Forskydeligt fastspændingselement 4 Varmespejlsaftræksanordning

3.1.2 Hydraulikaggregat (ill. B)

1 Tasten Automatik 12 Tasten Timer (tid)

2 Displayet tryk 13 Stikdåse for fræseanordning

3 Tasten Druck trykreduktion 14 Lynkoblingsmuffe

4 Drejeknap 15 Lynkoblingsstik

5 Tasten fræsning 16 Stikanordning til varmeelement

6 Tasten tænd/sluk 17 Netstik

7 Tasten "Heizung" (varme) 18 Nødstop

8 "Opkøring" af maskinen 19 Berøringsbetjent pc

9 Displayet temperatur og tid 20 Oliepåfyldningsstuds med pejlestok

10 Frigivelsestast 21 USB-tilslutning

11 "Tilkøring" af maskinen 22 Konnektor, basismaskine

Det hydrauliske aggregat giver mulighed for betjening af svejsemaskinen, der er markeret med

følgende symboler:

Til/fra-tast for hydraulikaggregatet

Aktiver varmeelementet ved at trykke på tasten „Heizung“. Indstil varme-

elementet til den ønskede temperatur ved at trykke på tasten „Heizung“

og dreje på drejeknappen. Den valgte temperatur vises på temperaturdis-

playet, hvorefter den aktuelle temperatur vises igen.

DANSK164

Indstil fræse-, udlignings-, forvarmnings- og sammenføjningstryk ved

hjælp af drejeknappen; den ønskede værdi vises på displayet „Druck“

(tryk). 3 sekunder efter indstillingen vises den aktuelle værdi igen.

Serviceparametrene vises og indstilles ved at trykke på drejeknappen.

Når spændeelementerne skal køres sammen, trykkes der på frigivelsestasten og

„Zufahren“ (tilkøring) af maskinen

Trykreduktionstast

Når spændeelementerne skal køres fra hinanden, trykkes der på frigørelsestasten og

„Abfahren“ (frakøring) af maskinen

Når stikdåsen til fræseanordningen skal aktiveres, trykkes der på frigivelsestasten og

tasten „Fräsen“ (fræsning); trykket indstilles automatisk til 10 og øges til maksimalt

20 bar ved hjælp af drejeknappen. (I særlige situationer, f.eks. i hængende position,

kan man ændre P004, så der kan indstilles til maksimalt 50 bar)

Timeren aktiveres ved at trykke en gang på tasten. Ved at trykke på tasten

og dreje på drejeknappen kan tiden t1 indstilles i trin på 1 sekund. Hvis

der trykkes længere på tasten, stilles der om til t4. Ved at trykke på tasten

og dreje på drejeknappen kan tiden t4 indstilles i trin på 1 minut. Timeren

startes manuelt ved at trykke kort på timerdisplay t1 eller t2.

Når der trykkes på tasten Automatik, overvåges det indstillede tryk og efterreguleres

eventuelt under opvarmningen (Timer t1 aktiv) og samleprocessen (Timer t4 aktiv).

Frigivelsestasten benyttes til at bekræfte serviceparametrene

3.2 Betjeningsvejledning

Svejsemaskinen må kun betjenes af autoriseret og tilstrækkeligt kvalificeret

personale iht. DVS 2212 del 1!

Maskinen må kun anvendes af uddannet og autoriseret brugere!

3.2.1 Idriftsættelse

Du bedes læse denne betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem før

stuksvejsemaskinen sættes i drift!

Varmespejlet må ikke bruges i eksplosionstruede omgivelser og ikke, hvor det kan

komme i kontakt med brændbare stoffer.

Sørg for at sikkerhedsafstanden til maskinen overholdes, at ingen stiller sig ind i

eller griber ind i maskinen. Sørg for at holde andre mennesker væk fra

arbejdsområdet.

Kontroller altid oliestanden på hydraulikaggregatet før igangsætning. Oliestan-

den skal ligge på mellem min. maks. markeringen på oliepåfyldningsstudsen (20)

med målepind. Efterfyld evt. med HLP 46 hydraulikolie.

Hydraulikaggregatet må kun transporteres og stilles vandret. Hvis det holdes

skråt, løber der olie ud af påfyldnings- og udluftningsstudsen med målepind.

Ved fare trykkes der på Not-Aus (nødstop)-kontakten (18). Hvor gang maskinen

tages i brug, skal det først sikres, at nødstoppet ikke er aktiveret!

DANSK 165

Basismaskinens to hydraulikslanger tilkobles hydraulikaggregatet ved hjælp af en lynkobling

(14,15).

Beskyt lynkoblinger mod snavs. Utætte koblinger skal udskiftes med det samme!

Sæt fræserens netstik i stikdåse (13), varmeelementets stik i konnektor (16) og

basismaskinens stik i konnektor (22).

Hydraulikaggregatets netstik (17) sættes i en strømforsyning, som svarer til det, der er angivet

på typeskiltet. Hvis startskærmbilledet ikke vises, skal nødstoppet deaktiveres, der lyder en

signaltone, og et punkt lyser på displayet (2).

Kontroller dato og klokkeslæt ved første ibrugtagning. Tryk på tasten GO. (Se pkt. 3.6

vedrørende ændring) . Menuen lukkes ved at trykke på EXIT.

Hvis der trykkes på GO-knappen, uden at der er tilsluttet en basismaskine, vises følgende

meddelelse:

“Advarsel! Ingen basismaskine fundet. Tilslut basismaskine“

Hvis meddelelsen stadig vises, efter at basismaskinen er tilsluttet, er forbindelsen defekt, men

det er muligt at svejse og protokollere i Premium-tilstand (se 3.2.4).

Ved første ibrugtagning skal der vælges sprog; ved leveringen er der valgt tysk. Hvis det

ønskes ændret, trykkes der på Settings, og der skiftes til Setting 2 med OK.

Vælg det ønskede sprog ved hjælp af piltasterne, og bekræft med OK. Det valgte sprog

gemmes efter den første svejseproces.

Det er muligt at sætte skærmbilledet på standby; pausebilledet bliver aktivt, når hydraulikken

kobles fra ved hjælp af tasten (6).

Tilkobl hydraulikaggregatet (tryk på tasten (6)).

Efter tilkoblingen opvarmes varmeelementet.

På displayet (9) vises den aktuelle temperatur. Reguleringen er aktiv, når der er et lysende

punkt på displayet. Når den valgte temperatur er nået, tændes begge lysdioder (actual & set).

DANSK166

Efter endnu 10 minutter er varmeelementet klar til brug. Kontroller temperaturen med en

temperaturmåler.

Justering af varmeelementets temperatur: Se pkt. 3.5.

Risiko for forbrændinger! Varmespejlet kan opnå en temperatur på op til 300° C

og skal stilles tilbage i indstillingskassen umiddelbart efter brug!

Hvis der trykkes på tasten (7) i længere tid, kan opvarmningen blive frakoblet, og punktet på

displayet (9) slukkes. Der tændes igen, når der trykkes på tasten igen.

Hydraulik ROWELD P500-630/18-24B Plus: Kontroller omdrejningsretningerne! Ved

leveringen drejer maskinerne højre om. Kør basismaskinen med hydraulikaggregat op eller til.

Hvis den ikke bevæger sig, må fasevenderen på netstikket omkobles med passende værktøj!

Tip: Hvis omdrejningsretningen er forkert, må hydraulikken ikke aktiveres (risiko for

ødelæggelse)

Indtast og vælg svejsernavnet „Operator“.

Via indtastningsmaskerne kan man vælge lagrede svejsere, slette eksisterende svejsere med

DEL og indtaste nye svejsernavne. Alle indtastningsmasker bekræftes og gemmes ved hjælp

af ENTER eller OK-tasten, og det næste trin i programmet kaldes op. Indtastningsmasken

lukkes uden at blive gemt ved hjælp af EXIT-tasten.

Opret eller vælg et projekt.

Ved hjælp af indtastningsmaskerne kan man vælge lagrede projekter og indtaste nye

projektnavne. Man lukker og gemmer ved hjælp af ENTER-tasten.

Vælg ledning.

DANSK 167

Den ønskede ledning vælges ved hjælp af piltasterne og bekræftes med OK.

I denne afsluttende oversigt over ledningsparametrene vises ledningsdataene i

overensstemmelse med DVS-direktivet, og vinduet for svejsedele og læggemetode vises, når

der trykkes på OK.

Ændringer, der afviger fra standard, kan foretages, når man trykker på det tilsvarende

visningsfelt, og gemmes ved at trykke på ENTER. Det bevirker, at betegnelsen ændrer sig i

punktet Norm, men den kan senere indtastes på pc‘en i feltet Bemerkung (bemærkning),

før protokollen udskrives. Når ledningsdataenedataene er bekræftet med OK, vises

hovedmenuen.

P500-630/18-24B Plus: Når fræseanordningen og varmespejlet skal løftes, skal man bruge hhv.

hæveapparat 53410 (P500/18B) eller 53323 (P630/24B-PLus) eller andet egnet værktøj.

3.2.2 Klargøring til svejsning

Ved rør, der er mindre en maskinens maks. sammensvejsede diameter skal der monteres

reduktionssæt på den rørdiameter, der skal bearbejdes, med en unbrakoskrue, der findes i

tilbehøret.

ROWELD P250-355/8-12B: bestående af hver 6 halvparter med bred og 2 halvparter med

smal spændflade

DANSK168

ROWELD P500-630/18-24B Plus: bestående af hver 6 halvparter med bred 2 halvparter med

smal spændflade ved en diameter op til 450 mm, fra 500 mm 8

halvparter med bred spændflade.

I den forbindelse skal halvparterne med smalle spændflader sættes ind i de to ydre og nedre

fastspændingselementer. Kun ved rør / rørbøjningsforbindelser sættes disse ind i det venstre

basisopspændingselement nede og oppe.

Plastrør eller formstykker, der skal svejses sammen, sættes ind i fastspændingsanordningen

(ved længere rør <2,5m skal der anvendes understøtninger) og messingnoterne spændes fast

på det øverste opspændingsværktøj. Urundheder på rørene kan udlignes ved at fastspænde

eller løsne messingnoterne.

Ved rør / rørforbindelser skal afstandsstykkerne sidde i hak i de

to venstre opspændingselementer (leveringstilstand).

Bemærk: Afstandsstykkerne må under ingen

omstændigheder monteres diagonalt!

Rørene holdes af to opspændingselementer.

Rør / Fitting P250-355/8-12B:

Ved rør / pakningsforbindelser skal afstandsstykkerne sættes i

hak i begge de to midterste opspændingselementer og

varmespejlaftræksanordningen hænges i de venstre

opspændingselementer.

Bemærk: Afstandsstykkerne må under ingen omstændigheder monteres diagonalt!

Røret lægges ind i tre opspændingselementer, og pakningen holdes af et

opspændingselement. Herved kan opspændingselementet, som kan bevæges frem og

tilbage, skubbes sådan på stangen, som pladsforholdene ved opspænding og svejsning

kræver det.

Ved forarbejdningen af nogle pakninger i bestemte positioner fx vandrette buer eller

svejseringe, tilrådes det at varmespejlsaftræksanordningen fjernes.

Rør / Fitting P500-630/18-24B Plus:

Ved rør / pakningsforbindelser skal afstandsstykkerne svinges

over og sættes i hak det midterste opspændingselement.

Bemærk: Afstandsstykkerne må under ingen

omstændigheder monteres diagonalt!

Røret lægges ind i tre opspændingselementer, og pakningen holdes af et

opspændingselement. Herved kan opspændingselementet, som kan bevæges frem og

tilbage, skubbes sådan på stangen, som pladsforholdene ved opspænding og svejsning

kræver det.

Start svejsningen med GO.

DANSK 169

I denne afsluttende oversigt kan man foretage de sidste ændringer, når man klikker på det

pågældende underpunkt; bekræft med GO.

Ved CNC-drift foregår styringen via pc med berøringsskærm. Alle funktioner uden for

berøringsskærmen med undtagelse af tænd/sluk-knappen (6)er blokeret.

Svejsningen kan afbrydes ved hjælp af tænd/sluk-knappen eller EXIT, hvorved blokeringen af

knapperne ophæves, og der vises en meddelelse herom på displayet.

Maskinen køres op ved hjælp af piltasterne, og når der trykkes på EXIT, springer programmet

til hovedmenuen uden at gemme.

Sæt den elektriske fræseanordning ind mellem de emner, der skal svejses.

P250-355/8-12B: Kobl fræsemotoren til, og lås afbryderen.

P500-630/18-24B Plus: Kontroller rotationsretningen! Maskinen er indstillet til

højredrejning på fabrikken.

Fræseanordningen tilkobles ved at trykke på tekstfeltet. Høvleskiverne skal køre i

skæreretningen; ellers skal fasevenderen på netstikket omkobles med egnet værktøj.

Risiko for kvæstelser! Hold sikker afstand til maskinen under driften, og grib ikke

ind i de roterende knive. Tænd kun for fræseren, når den er monteret

(arbejdsposition) og stil den derefter tilbage i den tilhørende indstillingskasse.

Sikkerhedsafbryderens funktion i fræseanordningen skal sikres hele tiden, for at

undgå en utilsigtet opstart uden for maskinen.

Spændeelementer kører automatisk sammen. Ved hjælp af drejeknappen (4) kan fræsetrykket

øges. Som standard mulighed for op til 20 bar, men dette kan ændres til 50 bar, se pkt. 3.5.

For højt fræsetryk kan føre til overophedning og beskadigelse af fræserdrevet.

Ved overbelastning eller standsning af fræsedrevet skal maskinen køres op og

trykket mindskes (s. pkt. 3.5).

Når høvlspånen med en spåntykkelse < = 0,2 kommer sammenhængende ud af fræseren,

trykkes der på tekstfeltet, fræseanordningen frakobles, og spændeelementerne kører op.

DANSK170

Ved hjælp af piltasterne springer man tilbage til „Isæt

venligst fræser...“

Ved hjælp af EXIT springer man til hovedmenuen uden

at gemme

Vent, til høvleskiverne står stille. Tag fræseanordningen ud af basismaskinen, og anbring den i

opbevaringsboksen.

Der trykkes nu på tekstfeltet, emnerne kører sammen, og slæbetrykket måles.

Det målte slæbetryk lægges til udlignings-, gennemvarmnings- og sammenføjningstrykket.

Sørg for at sikkerhedsafstanden til maskinen overholdes, at ingen stiller sig ind i

eller griber ind i maskinen. Sørg for at holde andre mennesker væk fra

arbejdsområdet.

Ved hjælp af piltasterne springer man tilbage til

"Slæbetrykmåling"

Ved hjælp af piltasterne springer man tilbage til "Isæt

venligst fræser..."

Ved hjælp af EXIT springer man til hovedmenuen uden

at gemme

Kontroller, om rørene sidder fast i spændeelementerne, og om svejsefladerne er plane,

parallelle og flugter aksialt.

Er dette ikke tilfældet, gentages fræsningen. En aksial forskydning mellem emnerne må ikke

være større end 10% af vægtykkelsen og den maks. spalte mellem planfladerne ikke større

end 0,5 mm (iht. DVS). Fjern evt. resterende spån i røret med et rent værktøj (f.eks. pensel).

OBS! De fræsede klargjorte overflader til svejsningen må ikke berøres med hænderne og skal

være fri for snavs af enhver art!

DANSK 171

3.2.3 Svejsning

Risiko for klemninger! Hold afstand til maskinen når opspændingsværktøjerne og

rørene køres sammen. Stil dig ikke ind i maskinen!

I masken vises varmepladens temperatur.

Visningsbjælken vises i blåt, hvis temperaturen er for lav, i rødt, hvis den er for høj, og i grønt,

hvis den er inden for det ønskede område.

Maskinen kan kun køres frem i det indstillede grønne område.

Varmespejl SA: Sæt varmeelementet ind mellem de to emner ind i basismaskinen, og pas på,

at varmepladens støtter sidder i aftræksanordningens riller.

Varmespejl VA: Anbring varmeelementet på de to holdere i basismaskinen, og drej

varmepladen ind mellem rørene.

Kør maskinen sammen ved at trykke på tekstfeltet; tilpasningstrykket indstilles og holdes

automatisk.

Nu gemmes alle svejseparametre, og protokollering aktiveres.

Hvis svejseprocessen afbrydes med EXIT, vises meddelelsen “Abbruch durch Bediener“

[Afbrudt af operatør], trykket udløses, og svejseparametrene lagres. Bekræft meddelelsen

med OK; programmet springer til hovedmenuen.

Den øverste procesbjælke viser, om trykket befinder sig inden for det rigtige område (grøn),

inden for det tilladte toleranceområde (gul) eller uden for toleranceområdet (rød). Det

faktiske tryk vises på displayet (2).

Så snart den nødvendige vulsthøjde er opnået langs hele perimeteren på begge rør, trykket

sænkes automatisk, og forvarmningen starter.

DANSK172

Indstil trykket således, at emnernes ender stadig næsten uden tryk kan slutte tæt til

varmeelementet.

Kort før opvarmningstiden er slut, lyder der et signal.

Når forvarmningstiden er udløbet, kører emnerne automatisk fra hinanden, og

varmeelementet SA skal fjernes, eller varmeelementet VA drejes automatisk ud, og emnernes

ender kører sammen.

Trykket øges lineært til det tilsvarende sammenføjningstryk.

Når sammenføjningstrykket er nået, springer programmet automatisk til

sammenføjningsprocessen, og timeren t4 starter.

DANSK 173

Den øverste procesbjælke viser, om trykket befinder sig inden for det rigtige område (grøn),

inden for det tilladte toleranceområde (gul) eller uden for toleranceområdet (rød). Den

nederste viser den forløbne tid. Det faktiske tryk vises i displayet (2) og den resterende

sammenføjningstid t4 på displayet(9).

Trykket overvåges og efterreguleres automatisk. Hvis der må efterpumpes for hyppigt (stort

tryktab), skal hydrauliksystenet kontrolleres.

Læg varmeelementet tilbage i opbevaringsboksen

Når afkølingstiden er gået, afsluttes svejseprocessen, den lagres, der lyder et signal, og trykket

udløses automatisk.

Afslut svejsemenuen med OK.

Udløs trykket fuldstændigt med tasten (3).

De sammensvejste emner spændes løs og tages ud.

Kør basismaskinen fra hinanden. Maskinen er klar til næste svejsecyklus.

Overførsel af protokollerne:

De kan gemmes under menupunktet Protokolle eller i en tilsluttet USB-nøgle ved hjælp af OK.

Derefter lukkes vinduet automatisk.

Denne protokolfil skal bearbejdes med ROTHENBERGER Dataline 2-software og en computer.

Alle svejseparametrene findes i de vedlagte svejsetabeller.

DANSK174

3.2.4 Svejsning i Premium-tilstand

Tryk på knappen Premium-modus.

Indtast temperatur, og bekræft ved hjælp af Enter-tasten. Hvis temperaturen ikke er indtastet

korrekt, vises:

Maskinen køres op ved hjælp af piltasterne, og når der trykkes på EXIT, springer programmet

til hovedmenuen uden at gemme.

DANSK 175

Sæt den elektriske fræseanordning ind mellem de emner, der skal svejses.

P250-355/8-12B: Kobl fræsemotoren til, og lås afbryderen.

P500-630/18-24B Plus: Kontroller rotationsretningen! Maskinen er indstillet til

højredrejning på fabrikken.

Slå fræseanordningen til, og tryk på tasterne (10) og (5) på hydraulikaggregatet.

Høvleskiverne skal køre i skæreretningen; ellers skal fasevenderen på netstikket omkobles

med egnet værktøj.

Risiko for kvæstelser! Hold sikker afstand til maskinen under driften, og grib ikke

ind i de roterende knive. Tænd kun for fræseren, når den er monteret

(arbejdsposition) og stil den derefter tilbage i den tilhørende indstillingskasse.

Sikkerhedsafbryderens funktion i fræseanordningen skal sikres hele tiden, for at

undgå en utilsigtet opstart uden for maskinen.

Tryk spændeelementerne sammen (tryk på tast 10 + 11). Indstil fræsetrykket ved hjælp af

drejeknappen (4). Som standard mulighed for op til 20 bar, men dette kan ændres til 40 bar,

se pkt. 3.5.

For højt fræsetryk kan føre til overophedning og beskadigelse af fræserdrevet.

Ved overbelastning eller standsning af fræsedrevet skal maskinen køres op og

trykket mindskes (s. pkt. 3.5).

Når høvlspånen kommer ud af fræseren ubrudt og med en spåntykkelse på < = 0,2 mm,

trykkes der på tasten Fräsen (fræsning) (5), spændeelementer køres op (tryk på tast 10 + 8).

Ved hjælp af piltasterne springer man tilbage til „Isæt

venligst fræser...“

Ved hjælp af EXIT springer man til hovedmenuen uden

at gemme

Vent, til høvleskiverne står stille. Tag fræseanordningen ud af basismaskinen, og anbring den i

opbevaringsboksen.

Kør emnerne sammen med lavt tryk (tryk på tast 10 + 11), og indstil slæbetrykket ved hjælp

af drejeknappen (4).

DANSK176

Tryk på skærmbilledet, når maskinen kører med lav hastighed. Det målte slæbetryk lægges til

udlignings-, gennemvarmnings- og sammenføjningstrykket.

Kør spændeelementerne sammen, vælg det tryk, der passer til ledningen, og kontroller, om

emnerne sidder fast i spændeværktøjet.

Sørg for at sikkerhedsafstanden til maskinen overholdes, at ingen stiller sig ind i

eller griber ind i maskinen. Sørg for at holde andre mennesker væk fra

arbejdsområdet.

Ved hjælp af piltasterne springer man tilbage til

"Slæbetrykmåling"

Ved hjælp af piltasterne springer man tilbage til "Isæt

venligst fræser..."

Ved hjælp af EXIT springer man til hovedmenuen uden

at gemme

Kontroller om svejseoverfladerne er plane og parallelle og at akserne flugter.

Er dette ikke tilfældet, gentages fræsningen. En aksial forskydning mellem emnerne må ikke

være større end 10% af vægtykkelsen og den maks. spalte mellem planfladerne ikke større

end 0,5 mm (iht. DVS). Fjern evt. resterende spån i røret med et rent værktøj (f.eks. pensel).

OBS! De fræsede klargjorte overflader til svejsningen må ikke berøres med hænderne og skal

være fri for snavs af enhver art!

3.2.4.1 Svejseproces i Premium-tilstand

Risiko for klemninger! Hold afstand til maskinen når opspændingsværktøjerne og

rørene køres sammen. Stil dig ikke ind i maskinen!

I masken vises varmepladens temperatur.

DANSK 177

Visningsbjælken vises i blåt, hvis temperaturen er for lav, i rødt, hvis den er for høj, og i grønt,

hvis den er inden for det ønskede område.

Sæt varmeelementet ind mellem de to emner ind i basismaskinen, og pas på, at varmepladens

støtter sidder i aftræksanordningens riller.

Kør maskinen sammen; udligningstrykket indstilles automatisk og holder trykket.

Nu gemmes alle svejseparametre, og protokollering aktiveres.

Hvis svejseprocessen afbrydes med EXIT, vises meddelelsen “Abbruch durch Bediener“

[Afbrudt af operatør], trykket udløses, og svejseparametrene lagres. Bekræft meddelelsen

med OK; programmet springer til hovedmenuen.

Den øverste procesbjælke viser, om trykket befinder sig inden for det rigtige område (grøn),

inden for det tilladte toleranceområde (gul) eller uden for toleranceområdet (rød). Det

faktiske tryk vises på displayet (2).

Så snart den nødvendige vulsthøjde er opnået og er regelmæssig på begge rør i hele deres

omkreds, fjernes trykket ved hjælp af knappen Automatik (1). Opvarmningstiden t1 starter.

Indstil trykket således, at emnernes ender stadig næsten uden tryk kan slutte tæt til

varmeelementet.

Kort før opvarmningstiden er slut, lyder der et signal.

Når opvarmningstiden er slut, køres emnerne fra hinanden, varmeelementet tages ud, og

emnernes ender køres sammen.

DANSK178