Rothenberger ROWELD P250-630 B Plus Premium CNC – страница 8

Инструкция к Rothenberger ROWELD P250-630 B Plus Premium CNC

Ajustar a pressão para fresar, regular, aquecer e juntar através do botão

rotativo. O valor é indicado no indicador „Pressão“. 3 segundos após

o ajuste é indicado o valor efectivo. Ao premir a cabeça giratória, o parâ-

metro de serviço é indicado e ajustado.

Para deslocar conjuntamente os elementos tensores, premir o botão de desbloqueio

e „Parar“ máquina

Botão para despressurização

Para desacoplar os elementos tensores, premir o botão de desbloqueio e „Avançar“

máquina

Premir o botão de desbloqueio e o botão Fresar para ligar a tomada do dispositivo

fresador. A pressão é automaticamente ligada para 10 bar e pode ser aumentada

através do botão rotativo para um valor máximo de 20 bar. (Em casos de aplicação

específica, por ex.: em declives, é possível ajustar para um valor máximo de 50 bar

através da alteração do P004)

Activar o temporizador premindo o botão repetidamente. Ao premir o botão

e ao rodar o botão rotativo é possível ajustar o tempo t1 em segundos. Ao

manter o botão premido é comutado para t4. Ao premir o botão e ao rodar

o botão rotativo é possível ajustar o tempo t4 em minutos.

Ao premir breve-

mente a tecla do temporizador, se o indicador do temporizador t1 ou t2

acender, o temporizador é iniciado manualmente

.

Ao premir a tecla Automático, a pressão ajustada durante o aquecimento

(temporizador t1 activo) e o processo de montagem (temporizador t4 activo) é

monitorizado e eventualmente reajustado.

Soltar a tecla para a confirmação do parâmetro de serviço

3.2 Instruções de serviço

A máquina de soldadura deve ser operada somente por técnicos qualificados e

instruídos devidamente conforme a directiva alemã DVS 2212 parte 1!

A máquina deve ser utilizada só por operadores formados e autorizados!

3.2.1 Primeiro uso

Por favor, leia as instruções de serviço e segurança com atenção antes de colocar a

máquina de soldadura topo a topo em uso!

Não utilize o elemento de resistência térmica em áreas que apresentem risco de

explosão e não o coloque perto de substâncias facilmente inflamáveis.

Mantenha uma distância segura em relação à máquina, não se coloque sobre a

máquina nem se agarre a esta. Mantenha outras pessoas longe da área de

trabalho.

Antes de cada colocação em funcionamento, verifique o nível do óleo do

agregado hidráulico. O nível do óleo tem de estar entre a marcação mín. e máx.

na botija de enchimento (20) de óleo com a vareta de detecção, se necessário,

reabasteça com óleo hidráulico HLP 46.

Transporte e armazene o agregado hidráulico apenas na posição horizontal. Se for

inclinado, o óleo sai da botija de ventilação com a vareta de detecção.

PORTUGUES 139

Em caso de perigo, premir o interruptor de paragem de emergência (18). Antes de

cada colocação em funcionamento, certifique-se de que a paragem de emergência

não está bloqueada!

Ligar as duas mangueiras hidráulicas da máquina principal através do conector rápido (14,15)

à fonte de pressão hidráulica.

Proteja os acoplamentos de fecho rápido contra a sujidade. Os acoplamentos não

estanques devem ser imediatamente substituídos!

Ligar a ficha de alimentação à tomada (13), o conector do elemento térmico ao dispositivo de

inserção (16) e o conector da máquina básica ao dispositivo de inserção (22).

Ligar o cabo de alimentação da fonte de pressão hidráulica (17) à corrente eléctrica, de

acordo com o indicado na placa de identificação. Se o ecrã inicial não surgir, desbloqueie

o interruptor de paragem de emergência. Soa um aviso sonoro e no indicador (2) acende-se

um ponto.

Aquando da primeira colocação em funcionamento, verificar a data e a hora. Para isso,

premir o botão GO. (Para mudar, ver ponto 3.6) . Para fechar o menu prima EXIT.

Se a tecla GO foi premida e nenhuma máquina básica está ligada, surge a seguinte

mensagem:

„Atenção! Não foi detectada qualquer máquina básica. Por favor ligar“

Se após a ligação ainda surgir a mensagem de erro, a ligação encontra-se anómala,

mas existe a possibilidade de soldar e protocolar no modo Premium (ver3.2.4).

Aquando da primeira colocação em funcionamento, ajustar o idioma. O idioma configurado de

fábrica é o Alemão. Para mudar o idioma, premir Settings e mudar para a Setting 2 com OK

.

Seleccionar o idioma pretendido com as teclas direccionais e confirmar com OK. O idioma

seleccionado é gravado após o primeiro processo de solda.

É possível ligar o ecrã num modo de espera. O protector do ecrã torna-se activo se o sistema

hidráulico tiver sido desligado com o botão (6).

Ligar a fonte de pressão hidráulica (premir o botão (6)).

Depois de ligado, o elemento térmico aquece.

PORTUGUES140

No indicador (9) é exibida a temperatura actual. A regulação está activa se no indicador

estiver aceso um ponto. Ao atingir a temperatura ajustada, ambos os LEDs (actual e set)

acendem-se. Após mais 10 minutos, o elemento térmico está funcional. Controlar

a temperatura com um medidor de temperatura.

Para ajustar a temperatura do elemento térmico, consulte o ponto 3.5.

Perigo de queimaduras! O elemento térmico pode atingir temperaturas de até

300° e deve ser devolvido logo após o uso na caixa de depósito prevista para este

fim!

Ao manter premido o botão (7) é possível desligar o aquecimento, o ponto no indicador (9)

apaga-se e ao premir novamente o botão, o aquecimento liga novamente.

Sistema hidráulico ROWELD P500-630/18-24B Plus: Verificar os sentidos rotativos! As

máquinas são escoadas de fábrica com configuração de rotação para a direita. Avançar ou

parar a máquina principal com a fonte de pressão hidráulica. Se não ocorrer qualquer

movimento, comutar o conversor de fases no cabo de alimentação com a ferramenta

apropriada!

Indicação: Caso o sentido de rotação esteja incorrecto, não ligar o sistema hidráulico (risco

de danos)

Inserir ou seleccionar o nome do soldador „operador“.

Com as janelas de entrada é possível seleccionar os soldadores gravados, inserir novos nomes

de soldadores ou eliminar soldadores existentes com a tecla DEL e inseri-los novamente. Todas

as janelas de entrada são confirmadas e gravadas com a tecla ENTER ou OK, acedendo ao

passo seguinte do programa. Com a tecla EXIT, a janela de entrada é fechada sem guardar os

dados.

Criar ou seleccionar projecto.

Com as janelas de entrada é possível seleccionar projectos gravados e inserir novos nomes de

projectos. Fechar e gravar com a tecla ENTER.

Seleccionar o tubo.

PORTUGUES 141

Seleccionar o tubo pretendido com as teclas direccionais e confirmar com OK.

Nesta vista geral final dos parâmetros do tubo são indicados os dados do tubo de acordo com

a Directiva DVS e ao premir a tecla OK é indicada a janela para as peças de soldadura e o tipo

de colocação.

É possível proceder a alterações divergentes premindo o campo indicador correspondente

e gravá-las com a tecla ENTER. No ponto Norma é, assim, alterada a designação, a qual pode

ser posteriormente inserida no PC no campo Observações antes da impressão do protocolo.

Após confirmar e gravar os dados do tubo com OK surge o menu principal.

P500-630/18-24B Plus: Para elevar o dispositivo de fresar e o elemento de resistência térmica,

utilize o dispositivo de escavação 53410 (P500/18B) ou 53323 (P630/24B Plus) ou uma ferramenta

apropriada.

3.2.2 Medidas para preparar a soldadura

No caso de tubos menores do que o diâmetro máximo a ser soldado na máquina, utilizar

os seguintes redutores de fixação estes devem ser montados com os parafusos sextavados

internos que se encontram nos acessórios.

ROWELD P250-355/8-12B: consistindo em 6 redutores semi-redondos com superfície de

fixação larga e 2 redutores semi-redondos com superfície de

fixação fina

PORTUGUES142

ROWELD P500-630/18-24B Plus: consistindo em 6 redutores semi-redondos com superfície

de fixação larga e 2 redutores semi-redondos com superfície de

fixação fina para diâmetros de até 450mm, e em 8 redutores semi-

redondos com superfície de fixação larga a partir de 500mm.

Neste processo, se deve observar que os redutores com a superfície de fixação fina sejam

inseridos sempre nos dois elementos de fixação externos inferiores. Estes apenas serão

inseridos nas ligações de tubos / curvas de tubos no elemento tensor principal esquerdo na

parte inferior e superior.

Inserir os tubos ou as formas de plástico no dispositivo de fixação (no caso de tubos mais

compridos utilizar apoios de rolo) e apertar as porcas de latão nas ferramentas de fixação

superiores. Irregularidades na forma redonda dos tubos podem ser compensadas apertando

ou soltando as porcas de latão.

No caso de tubos / ligações de tubos, as peças distanciadoras

devem ser engatadas em ambos os elementos tensores

esquerdos (conforme fornecidos).

Atenção: As peças distanciadoras não devem ser

montadas na diagonal em circunstância alguma!

Os tubos são fixados com os dois elementos tensores.

Tubo / Inserção P250-355/8-12B:

No caso de ligações de tubos / inserções, as peças

distanciadoras devem ser engatadas em ambos os elementos

tensores intermédios e o dispositivo de extracção do

elemento de resistência térmica deve ser colocado nos

elementos tensores esquerdos.

Atenção: As peças distanciadoras não devem ser montadas na diagonal em

circunstância alguma!

O tudo é colocado em três elementos tensores e a inserção é fixada por um elemento tensor.

Deste modo, o elemento tensor deslocável pode ser deslocado na barra, conforme as opções

de espaço permitirem durante a tensão e a soldadura.

Durante o processamento de algumas inserções em determinadas posições, por exemplo,

curva na horizontal, cintas de pré-soldadura, é necessário remover o dispositivo de extracção

do elemento de resistência térmica.

Tubo / Inserção P500-630/18-24B Plus:

No caso de ligações de tubos / inserções, as peças

distanciadoras devem ser engatadas no lado contrário e no

elemento tensor intermédio.

Atenção: As peças distanciadoras não devem ser

montadas na diagonal em circunstância alguma!

O tudo é colocado em três elementos tensores e a inserção é fixada por um elemento tensor.

Deste modo, o elemento tensor deslocável pode ser deslocado na barra, conforme as opções

de espaço permitirem durante a tensão e a soldadura.

Iniciar o processo de solda através de GO.

PORTUGUES 143

Nesta vista geral final é possível proceder às últimas alterações ao clicar no subitem

correspondente e confirmar com GO.

No âmbito de CNC, o comando é executado através do PC com ecrã táctil. Todas as funções

fora do PC com ecrã tácil, até a tecla Ligar-Desligar (6), estão bloqueadas.

O processo de soldadura pode ser interrompido através da tecla Ligar-Desligar ou da tecla

EXIT, o bloqueio da tecla é então removido e surge a respectiva mensagem no ecrã.

Através das teclas direccionais a máquina desloca-se, com EXIT o programa salta sem gravar

para o menu principa.

Colocar o dispositivo fresador eléctrico entre as peças de trabalho a soldar.

P250-355/8-12B: ligar o motor da fresa e bloquear o interruptor.

P500-630/18-24B Plus: Controlar os sentidos de rotação! Na fábrica, as maquinas são

conectadas com rotação para a direita.

Ligar o dispositivo de fresar premindo sobre o campo de texto. Os discos da plaina têm de

funcionar no sentido do corte, caso contrário, comutar o conversor de fases no cabo de

alimentação com a ferramenta apropriada.

Perigo de ferimento! Durante o funcionamento, mantenha uma distância segura

em relação à fresadora e não agarre na lâmina em rotação. Accionar a fresadora

só enquanto estiver montada (posição de trabalho) e devolver depois para a caixa

de depósito prevista para este fim. O bom funcionamento do interruptor de

segurança da fresadora deve estar sempre garantido para garantir que a

fresadora não possa ser ligada involuntariamente fora da máquina.

Os elementos de tensão deslocam-se automaticamente em conjunto. A pressão de fresagem

pode ser aumentada através da cabeça rotativa (4) . Por defeito, é possível até 20 bar,

a pressão de fresar pode aumentar até 50bar, consulte o ponto 3.5.

Uma pressão superior da fresa pode causar sobreaquecimento e danos no

acionamento da fresa. No caso de sobrecarga ou imobilização do accionamento de

fresar, efectue o arranque da máquina e reduza a pressão (ponto 3.5).

Após a apara de madeira com uma espessura de < = 0,2mm sair ininterruptamente da fresa,

premir sobre o campo de texto, o dispositivo de fresar é desligado e os elementos de tensão

movem-se.

PORTUGUES144

Com as teclas direccionais, o programa retrocede para

"Por favor inserir a fresa…“

Com a tecla EXIT o programa retrocede sem gravar no

menu principal.

Aguardar até os discos da plaina pararem. Remover o dispositivo fresador da máquina

principal e retirar das caixas de ajuste.

Premir sobre o campo de texto, as peças de trabalho deslocam-se conjuntamente e a pressão

de reboque é medida.

A pressão de caudal medida é automaticamente adicionada à pressão de ajuste, aquecimento

e junção.

Mantenha uma distância segura em relação à máquina, não se coloque sobre a

máquina nem se agarre a esta. Mantenha outras pessoas longe da área de

trabalho.

Com as teclas direccionais, o programa retrocede para

"Medição da pressão caudal"

Com as teclas direccionais, o programa retrocede para

"Por favor inserir a fresa…“

Com a tecla EXIT o programa retrocede sem gravar no

menu principal.

Verifique se os tubos assentam fixamente nos elementos de tensão, se as superfícies de

soldadura estão planas, paralelas e axialmente alinhadas.

Se não for o caso, o processo de fresar deve ser repetido. A divergência axial entre os finais

das peças não deve ser maior de 10% da espessura da parede (conforme DVS) e a fenda

máxima entre as superfícies planas não deve ser maior de 0,5mm. Com uma ferramenta

limpa (p. ex. um pincel) retirar as aparas que possam estar presentes no tubo.

Por favor, observe! As superfícies fresadas e preparadas para a solda não devem ser tocadas

com as mãos e devem estar livres de qualquer sujidade!

PORTUGUES 145

3.2.3 Soldadura

Perigo de esmagamento! Ao juntar as ferramentas de fixação e os tubos manter

sempre uma distância segura em relação à máquina. Nunca entrar dentro da

máquina!

Na imagem é indicada a temperatura da placa térmica.

A barra de indicação surge a azul se a temperatura estiver demasiado baixa, a vermelho se

estiver demasiado alta e a verde se estiver na área nominal.

A máquina apenas pode ser movida na área denominada a verde.

Elemento térmico SA: Inserir o elemento térmico entre as suas peças de trabalho na

máquina principal e ter atenção para que a colocação da placa térmica assente nos entalhes

do dispositivo de alimentação.

Elemento térmico VA: Inserir o elemento térmico em ambas as entradas na máquina básica

e alinhar a placa térmica entre os tubos.

Mover a máquina premindo sobre o campo de texto, a pressão de alinhamento é ajustada e

mantida automaticamente.

Agora são gravados todos os parâmetros de solda, o protocolo é activado.

Se o processo de soldadura for interrompido com EXIT, surge a mensagem “Cancelado pelo

operador“, a pressão é aliviada e os parâmetros de soldadura são guardados. A mensagem é

confirmada com OK, o programa salta para o menu principal.

A barra de deslocação superior indica se a pressão está na área correcta (verde) ou na área de

tolerância (amarelo) permitida ou fora (vermelho) da área de tolerância. A pressão efectiva é

exibida no indicador (2).

Assim que a altura necessária do talão for atingida uniformemente em todo o âmbito de

ambos os tubos, a pressão é automaticamente descarregada e o processo de aquecimento é

iniciado.

PORTUGUES146

Ajustar a pressão de forma a que seja assegurada ainda uma ligação uniforme e quase sem

pressão das extremidades das peças de trabalho no elemento térmico.

Um pouco antes do fim do período de aquecimento soa um sinal.

Após o decorrer do período de aquecimento, as peças de trabalho separam-se

automaticamente umas das outras, o elemento térmico SA tem de ser retirado ou o elemento

térmico VA é automaticamente inclinado e as extremidades das peças de trabalho movem-se

conjuntamente.

A pressão aumenta de forma linear na pressão de junção correspondente.

Ao atingir a pressão de junção, o programa avança automaticamente no processo de junção

e o temporizador t4 arranca.

PORTUGUES 147

A barra de deslocação superior indica se a pressão está na área correcta (verde) ou na área

de tolerância (amarelo) permitida ou fora (vermelho) da área de tolerância. A barra de

deslocação inferior indica o tempo decorrido. A pressão efectiva é exibida no indicador (2)

e o restante período de junção t4 é exibido no indicador (9).

A pressão é automaticamente monitorizada e reajustada. Verificar o sistema hidráulico no

caso de bombeamento repetido (perda de pressão superior) excessivamente frequente.

Recolocar o elemento térmico nas caixas de ajuste

Após o período de refrigeração ter decorrido, o processo de soldadura é concluído, guardado,

soa um sinal e a pressão é automaticamente libertada.

Concluir o menu de soldadura com OK.

Aliviar totalmente a pressão com o botão (3).

Soltar e retirar as peças de trabalho soldadas.

Desacoplar a máquina principal. A máquina está pronta para o próximo ciclo de soldadura.

Transferência de protocolos:

No ponto do menu Protocolos é possível gravar estes bem como ligar uma memória USB com

a tecla OK. A janela fecha automaticamente de seguida.

Este ficheiro protocolar deve ser processado com o software ROTHENBERGER Dataline 2 e com

um computador.

Todos os parâmetros de soldadura encontram-se nas tabelas de soldadura em anexo..

PORTUGUES148

3.2.4 Soldadura no modo Premium

Premir a tecla do modo Premium.

Indicar a temperatura e confirmar com a tecla Enter. Se a temperatura não tiver sido

correctamente indicada surge:

Através das teclas direccionais a máquina desloca-se, com EXIT o programa salta sem gravar

para o menu principal.

PORTUGUES 149

Colocar o dispositivo fresador eléctrico entre as peças de trabalho a soldar.

P250-355/8-12B: ligar o motor da fresa e bloquear o interruptor.

P500-630/18-24B Plus: Controlar os sentidos de rotação! Na fábrica, as maquinas são

conectadas com rotação para a direita.

Ligar o dispositivo fresador, premir as teclas (10) e (5) na fonte de pressão hidráulica. Os

discos da plaina têm de funcionar no sentido do corte, caso contrário, comutar o conversor

de fases no cabo de alimentação com a ferramenta apropriada.

Perigo de ferimento! Durante o funcionamento, mantenha uma distância segura

em relação à fresadora e não agarre na lâmina em rotação. Accionar a fresadora

só enquanto estiver montada (posição de trabalho) e devolver depois para a caixa

de depósito prevista para este fim. O bom funcionamento do interruptor de

segurança da fresadora deve estar sempre garantido para garantir que a

fresadora não possa ser ligada involuntariamente fora da máquina.

Deslocar conjuntamente os elementos tensores (premir as teclas 10 + 11). Ajustar a pressão

de fresar com o botão rotativo (4) . Por defeito, é possível até 20 bar, a pressão de fresar pode

aumentar até 40bar, consulte o ponto 3.5.

Uma pressão superior da fresa pode causar sobreaquecimento e danos no

acionamento da fresa. No caso de sobrecarga ou imobilização do accionamento de

fresar, efectue o arranque da máquina e reduza a pressão (s. pt. 3.5).

Após a apara de aplainamento com uma espessura de tensão < = 0,2mm sair

ininterruptamente da fresa, premir a tecla Fresar (5), avançar os elementos tensores (premir as

teclas 10 + 8).

Com as teclas direccionais, o programa retrocede para

"Por favor inserir a fresa…“

Com a tecla EXIT o programa retrocede sem gravar no

menu principal.

Aguardar até os discos da plaina pararem. Remover o dispositivo fresador da máquina

principal e retirar das caixas de ajuste.

Deslocar conjuntamente as peças de trabalho com pressão mínima (premir as teclas 10 + 11)

e ajustar a pressão de caudal com o botão rotativo (4).

PORTUGUES150

Se a máquina se mover com velocidade lenta, premi o ecrã. A pressão de caudal medida é

automaticamente adicionada à pressão de ajuste, aquecimento e junção.

Deslocar conjuntamente os elementos tensores, ajustar a pressão correspondente ao tubo

e verificar se as peças de trabalho estão fixas às ferramentas de tensão.

Mantenha uma distância segura em relação à máquina, não se coloque sobre a

máquina nem se agarre a esta. Mantenha outras pessoas longe da área de

trabalho.

Com as teclas direccionais, o programa retrocede para

"Medição da pressão caudal"

Com as teclas direccionais, o programa retrocede para

"Por favor inserir a fresa…“

Com a tecla EXIT o programa retrocede sem gravar no

menu principal.

Verifique se as superfícies de soldadura se encontram planas, paralelas e alinhadas

axialmente.

Se não for o caso, o processo de fresar deve ser repetido. A divergência axial entre os finais

das peças não deve ser maior de 10% da espessura da parede (conforme DVS) e a fenda

máxima entre as superfícies planas não deve ser maior de 0,5mm. Com uma ferramenta

limpa (p. ex. um pincel) retirar as aparas que possam estar presentes no tubo.

Por favor, observe! As superfícies fresadas e preparadas para a solda não devem ser tocadas

com as mãos e devem estar livres de qualquer sujidade!

3.2.4.1 Processo de soldadura no modo Premium

Perigo de esmagamento! Ao juntar as ferramentas de fixação e os tubos manter

sempre uma distância segura em relação à máquina. Nunca entrar dentro da

máquina!

PORTUGUES 151

Na imagem é indicada a temperatura da placa térmica.

A barra de indicação surge a azul se a temperatura estiver demasiado baixa, a vermelho se

estiver demasiado alta e a verde se estiver na área nominal.

Inserir o elemento térmico entre as suas peças de trabalho na máquina principal e ter atenção

para que a colocação da placa térmica assente nos entalhes do dispositivo de alimentação.

Deslocar conjuntamente a máquina, a pressão de ajuste é automaticamente regulada

e manter a pressão.

Agora são gravados todos os parâmetros de solda, o protocolo é activado.

Se o processo de soldadura for interrompido com EXIT, surge a mensagem “Cancelado pelo

operador“, a pressão é aliviada e os parâmetros de soldadura são guardados. A mensagem é

confirmada com OK, o programa salta para o menu principal.

A barra de deslocação superior indica se a pressão está na área correcta (verde) ou na área de

tolerância (amarelo) permitida ou fora (vermelho) da área de tolerância. A pressão efectiva é

exibida no indicador (2).

Assim que a altura do friso necessária for atingida uniformemente em toda a abrangência de

ambos os tubos, reduzir a pressão com a tecla Automático (1). O período de aquecimento t1

começa a decorrer.

Ajustar a pressão de forma a que seja assegurada ainda uma ligação uniforme e quase sem

pressão das extremidades das peças de trabalho no elemento térmico.

PORTUGUES152

Um pouco antes do fim do período de aquecimento soa um sinal.

Após o decorrer do período de aquecimento, desacoplar novamente as peças de trabalho,

remover o elemento térmico e deslocar conjuntamente as extremidades das peças de

trabalho.

Imediatamente antes do contacto das extremidades da peça de trabalho (cerca de 1cm),

parar o deslocamento soltando os botões e premir de novo imediatamente. A pressão

aumenta de forma linear na pressão de junção correspondente.

Ao atingir a pressão de junção, o programa avança automaticamente no processo de junção

e o temporizador t4 arranca.

A barra de deslocação superior indica se a pressão está na área correcta (verde) ou na área

de tolerância (amarelo) permitida ou fora (vermelho) da área de tolerância. A barra de

deslocação inferior indica o tempo decorrido. A pressão efectiva é exibida no indicador (2)

e o restante período de junção t4 é exibido no indicador (9).

Atenção: Manter os botões Desbloqueio (10) e Fechar máquina (11) premidos até a pressão

de junção ser atingida, após a qual o sistema hidráulico desliga e os botões podem ser soltos.

A pressão é monitorizada e automaticamente regulada. Verificar o sistema hidráulico no caso

de bombeamento repetido (perda de pressão superior) excessivamente frequente.

Recolocar o elemento térmico nas caixas de ajuste

Após o período de refrigeração ter decorrido, o processo de soldadura é concluído, guardado,

soa um sinal e a pressão é automaticamente libertada.

PORTUGUES 153

Concluir o menu de soldadura com OK.

Aliviar totalmente a pressão com o botão (3).

Soltar e retirar as peças de trabalho soldadas.

Desacoplar a máquina principal. A máquina está pronta para o próximo ciclo de soldadura.

Transferência de protocolos:

No ponto do menu Protocolos é possível gravar estes bem como ligar uma memória USB com

a tecla OK. A janela fecha automaticamente de seguida.

Este ficheiro protocolar deve ser processado com o software ROTHENBERGER Dataline 2 e com

um computador.

Todos os parâmetros de soldadura encontram-se nas tabelas de soldadura em anexo.

3.2.4 Terminar a utilização

Desligar a fonte de pressão hidráulica com o botão (6).

Deixe que o elemento de resistência térmica arrefeça ou assegure que não é

possível a inflamação de quaisquer substâncias contíguas!

Retirar as fichas da rede eléctrica de fresadora, elemento térmico e unidade hidráulica e

enrolar os cabos.

Transporte e armazene o agregado hidráulico apenas na posição horizontal. Se for

inclinado, o óleo sai da botija de ventilação com a vareta de detecção!

Desconectar e enrolar tubos hidráulicos.

Atenção! Proteger os acoplamentos contra sujidade!

3.3 Condições gerais

Sendo que o tempo e o ambiente influenciam a soldadura de modo decisivo, devem ser

observadas em todos caso as respectivas instruções da directiva DVS 2207 parte 1, 11 e 15. Fora

da Alemanha, valem as respectivas disposições legais nacionais.

(Os trabalhos de soldadura devem ser controlados constantemente e com atenção!)

PORTUGUES154

3.4 Informações importantes sobre os parâmetros de soldadura

Todos os parâmetros de soldadura necessários como temperatura, pressão e tempo encontram-

se nas directivas DVS 2207 parte 1, 11 e 15. Fora da Alemanha, valem as respectivas disposições

legais nacionais.

Contacto: DVS Media GmbH, Aachener Str. 172, 40223 Düsseldorf

Postfach 10 19 65, 40010 Düsseldorf, Tel.: +49 (0) 211 / 15 91 – 0

Email: media@dvs-hg.de internet: www.dvs-media.info

Em casos individuais, devem ser observados em todo caso os parâmetros específicos do material

que podem ser informados pelo produtor do tubo!

Os parâmetros indicados nas tabelas de soldadura em anexo são apenas valores para orientação

pelos quais a empresa ROTHENBERGER não dá garantia nenhuma!

Os valores indicados nas tabelas de soldadura para a pressão de ajuste e junção foram calculados

em conformidade com a seguinte fórmula:

Superfície de soldadura A [mm²] x Factor de soldadura SF [N/mm²]

Pressão P [bar] =

Superfície de cilindro Az [cm²] x 10

Factor de soldadura (SF): PE = 0,15 N/mm², PP = 0,10 N/mm², PVDF = 0,10 N/mm²

(A superfície total de cilindro da ROWELD P 250/8 B é de 6, 26 cm²)

(A superfície total de cilindro da ROWELD P 355/12 B é de 6, 26 cm²)

(A superfície total de cilindro da ROWELD P 500/18 B e P 630/24 B é de 14, 13 cm²)

(A superfície total de cilindro da ROWELD P 630/24 B Plus é de 22, 38 cm²)

3.5 Ajustar os parâmetros

Ajustar os parâmetros com autorização de „Soldador“:

Premir a cabeça rotativa (4) demoradamente (aprox. 3 seg.) até o P001 piscar no indicador

superior (2).

Com a cabeça rotativa (4) seleccionar os parâmetros pretendidos de P001 até P009. Se

pretender ajustar ou indicar este valor, premir brevemente o botão rotativo (4), o valor

(default) pisca no indicador inferior (9).

Ajustar o valor com o botão rotativo (4) e premir novamente por breves instantes o botão

rotativo (4), de seguida o parâmetro pisca novamente no indicador superior (2).

Para concluir o menu, premir o botão de desbloqueio (10), os valores são gravados.

Ajustar os parâmetros com autorização de „Técnico“:

Premir o botão rotativo (4) demoradamente (aprox. 6 seg.), o parâmetro P001 pisca

primeiramente no indicador superior (2), de seguida, „CodE“ e no indicador inferior (9) pisca

a barra na primeira posição.

Inserir o código com o botão rotativo (4) e premir brevemente o botão rotativo (4) (código =

8001 – aquando da primeira colocação em funcionamento é possível alterar opcionalmente

o código através do parâmetro P100).

Com a cabeça rotativa (4) seleccionar os parâmetros pretendidos de P001 até P114. Se

pretender ajustar ou indicar este valor, premir brevemente o botão rotativo (4), o valor

(default) pisca no indicador inferior (9).

Ajustar o valor com o botão rotativo (4) e premir novamente por breves instantes o botão

rotativo (4), de seguida o parâmetro pisca novamente no indicador superior (2).

Para concluir o menu, premir o botão de desbloqueio (10), os valores são gravados.

Nome do

Designação default Unidade min. máx. Autorização

parâmetro

P001 Função de poupança energética,

99

min. 0 99

Soldador

tempo de repouso

P002* Função de poupança de potência

0

0 3

Soldador

activa

PORTUGUES 155

P003 Desvio da temperatura das placas

5

°C -25 25

Soldador

térmicas

P004 Pmáx para fresar 20

bar 10 50

Soldador

P005 Pressão nominal

1/10bar

Soldador

P006 Temperatura nominal 210

°C P103 P104

Soldador

P007 Valor nominal do temporizador T1 45

seg 1 1500

Soldador

P008 Valor nominal do temporizador T4 6

min. 1 99

Soldador

P009 Piniciar para fresar 10

bar 0 P004

Soldador

P101 Diferenciação para voltar

5

% 1 50

Técnico

a bombear

P102 Tempo de avanço para fresar 10

1/10seg 0 100

Técnico

P103 Temperatura de ajuste (min) 160

°C 0 300

Técnico

P104 Temperatura de ajuste (máx) 270

°C 0 300

Técnico

P105 Bloqueio do botão (sim/não) 5

seg 0 50

Técnico

P106 Pressão para avançar 135

bar 10 160

Técnico

P107 Tempo do processo para ligar

50

1/10seg 0 200

Técnico

o sinal sonoro

P100 Alterar código 8001 Técnico

* P002 - Função de poupança de potência:

0 - nenhuma,

1 - se a fresa estiver a funcionar, o elemento de aquecimento é desligado,

2 – se o motor hidráulico estiver a funcionar, o elemento de aquecimento é desligado,

3 – se t4 estiver a funcionar, o elemento de aquecimento é desligado.

3.6 Ajustar data e hora

Fechar o programa clicando no canto superior esquerdo.

Premir Start, Setting e, de seguida, Control Panel.

PORTUGUES156

A barra de tarefas fica oculta e pode ser acedida premindo no canto inferior esquerdo.

Clicar em data/hora

Alinhar a janela de entrada clicando e arrastando a barra da data/hora. Seleccionar o fuso

horário correspondente ou inserir a hora Current Time.

Atenção! Observar AM / PM! 1:58:09 PM = 13:58:09 / 1:58:09 AM = 01:58:09

Confirmar com „Apply“ e „OK“. Fechar o painel de controlo com X.

PORTUGUES 157

Premir as teclas „Start“ e „Run“.

Inserir reboot no teclado que surge e premir „OK“, reiniciar o PC.

3.7 Criar-seleccionar configurações da máquina

Para seleccionar ou criar as configurações da máquina, premir o botão SETTINGS.

A configuração da máquina pretendida pode ser seleccionada com as teclas direccionais.

Para criar uma nova configuração, começar o número seguinte, por ex.: 2 com a tecla direccional

para a direita.

PORTUGUES158