Rothenberger ROWELD P250-630 B Plus Premium CNC – страница 11

Инструкция к Rothenberger ROWELD P250-630 B Plus Premium CNC

Trycket ökas linjärt till motsvarande sammanfogningstryck.

När sammanfogningstrycket har uppnåtts återgår programmet automatiskt till monteringen,

och timern t4 startar.

Den övre förloppsindikatorn visar om trycket är i rätt intervall (grön) eller i det tillåtna

toleransområdet (gul) eller på gränsen (röd) inom toleransområdet. Den nedre visar tiden.

Det verkliga trycket visas i displayen (2) och den återstående sammanfogningstiden t4 på

displayen (9).

Trycket övervakas och justeras automatiskt. Vid alltför kraftig efterpumpning (högt tryckfall)

ska hydraulsystemet kontrolleras.

Sätt tillbaka värmeelement i isoleringsboxen.

Efter kylningen är avslutad är svetsningen klar, sparas, en signal ljuder och trycket släpps

automatiskt.

SVENSKA 199

Lämna svetsmenyn med OK.

Tryck på knapp (3) för hel tömning.

Lossa de svetsade arbetsstyckena och ta ut dem.

Basmaskinen flyttas isär. Maskinen är klar för nästa svetscykel.

Överföring av data:

I menyalternativet Datalogg (Protokoll) kan dessa sparas genom att trycka på OK, om en USB-

enhet är ansluten. Fönstret stängs sedan automatiskt.

Denna loggfil kan redigeras genom att använda programvaran ROTHENBERGER Dataline 2 och en

dator.

Samtliga svetsparametrar kan anges ges i de bifogade svetstabellerna.

3.2.4 Svetsning i premium-läge

Tryck på knappen Premium-läge.

SVENSKA200

Ange temperatur och tryck Enter. Om temperaturen inte visas korrekt:

Använd pilknapparna så åker maskinen ut, med EXIT hoppar programmet till huvudmenyn

utan att spara.

Sätt in elfräsen mellan arbetsstyckena som skall svetsas.

P250-355/8-12B: Slå på fräsermotorn och lås brytaren.

P500-630/18-24B Plus: Kontrollera rotation! På fabriken är maskinerna fastklämda

medurs.

Slå på fräsenheten, tryck på knapparna (10) och (5) på hydraulaggregatet. Hyvlingsskivorna

måste köras i skärriktningen, annars måsta fasvändaren på huvudströmbrytaren kopplas om

med ett lämpligt verktyg.

Risk för skador! Under drift av fräsen är det viktigt att att hålla säkert avstånd

från maskinen så att ingen fastnar i de roterande knivarna. Använd endast fräsen

i insatt tillstånd (arbetsläge), och sätt den sedan i den därför avsedda

isoleringsboxen. Funktionen hos säkerhetsbrytaren vid fräsen måste alltid

kontrolleras för att undvika oavsiktlig start utanför maskinen.

SVENSKA 201

Skjut ihop spännelementen (tryck på 10 + 11). Justera frästrycket med vredet (4) . Som

standard kan upp till 20 bar möjligt frästryck ökas upp till 40 bar, se avsnitt 3.5.

För högt frästryck kan leda till överhettning och skador på skärenheten. Vid

överbelastning eller stillestånd hos fräsen lyfts maskinen och trycket minskas (se

avsnitt 3.5).

Efter det att hyvelspån med en tjocklek på <= 0,2 mm kommer ut ur fräsen, tryck på

fräsknappen (5) och kör ut spännelementen (tryck på knapp 10 + 8 ).

Använd pilknapparna så återgår programmet till "Sätt

i fräsen ..."

Med EXIT hoppar programmet till huvudmenyn utan

att spara.

Vänta tills hyvelskivorna står still. Ta ut fräsenheten ur basmaskinen och sätt in den

i isoleringsboxen .

Skjut samman arbetsstyckena med ett lätt tryck (knapp 10 + 11) och ställ in bromstrycket

med vredet (4) .

Om maskinen rör sig med låg hastighet, tryck på bildskärmen. Den uppmätta bromstrycket

läggs automatiskt till matchningstryck, blötläggningstryck och fogtryck.

Spännelementen slås ihop, röret kontrolleras och justeras för motsvarande tryck och delarna

testas så att de sätter ordentligt fast i spännverktyget.

Se till att hålla säkert avstånd från maskinen, ställ dig inte i maskinen eller ta tag

i den. Håll andra människor borta från arbetsområdet.

SVENSKA202

Använd pilknapparna så återgår programmet till

"Dragtrycksmätning"

Använd pilknapparna så återgår programmet till "Sätt

i fräsen ..."

Med EXIT hoppar programmet till huvudmenyn utan

att spara.

Kontrollera att svetsytorna är plana, parallella och axiellt inriktade.

Om detta är inte fallet, måste fräsprocessen upprepas. Den axiella förskjutningen mellan

ändarna av arbetsstycket får (enligt DVS) inte är större än 10 % av väggtjockleken, och max.

avstånd mellan de plana ytorna får inte vara större än 0,5 mm. Använd ett rent verktyg (t.ex.

en borste) och ta bort eventuella spån i röret.

Observera! De frästa ytorna som är preparerade för svetsning bör inte vidröras med

händerna, och måste vara fri från föroreningar!

3.2.4.1 Svetsning i premiumläge

Klämrisk! När spännverktygen och rören åker samman är det viktigt att hålla ett

säkert avstånd till maskinen. Stå aldrig i maskinen!

I masken visas värmeplattans temperatur.

Förloppsindikatorn visar när temperaturen är för låg i blått, och när den är för hög i rött och

om den är inom standarden i grönt.

Sätt in värmeelementet mellan de två delarna i basmaskinen och säkerställ att stöden

i värmeplattan sitter i skårorna på utsugsmekanismen.

Maskinen går ihop, matchningstrycket stäls automatiskt in och håller trycket.

Nu sparas alla svetsparametrar och loggning aktiveras.

Svetsprocessen avbryts med EXIT, meddelandet „Abbruch durch Bediener“ (avbrutet av

användare) visas, trycket släpps och svetsparametrarna sparas. Bekräfta meddelandet med

OK, så hoppar programmet till huvudmenyn.

SVENSKA 203

Den övre förloppsindikatorn visar om trycket är i rätt intervall (grön) eller i det tillåtna

toleransområdet (gul) eller på gränsen (röd) inom toleransområdet. Den faktiska trycket visas

i displayen (2).

När önskad höjd uppnås jämnt runt hela omkretsen av båda rören, släpper du trycket med

Automatik-knappen (1). Upphettningstiden t1 börjar.

Justera trycket så att arbetsstyckenas ändar ligger an liksidigt och nästan trycklöst mot

värmeelementet.

Strax före slutet av uppvärmningen ljuder en signal.

Efter uppvärmningstiden glider arbetsstyckena isär igen, ta bort värmaren och kör ihop

ändarna på arbetsstycket.

Precis innan kontakten med arbetsstycket (1cm) avbryter du ihopflyttningen genom

att släppa knappen och trycker omedelbart igen. Trycket ökas linjärt till motsvarande

sammanfogningstryck.

SVENSKA204

När sammanfogningstrycket har uppnåtts återgår programmet automatiskt till monteringen,

och timern t4 startar.

Den övre förloppsindikatorn visar om trycket är i rätt intervall (grön) eller i det tillåtna

toleransområdet (gul) eller på gränsen (röd) inom toleransområdet. Den nedre visar tiden.

Det verkliga trycket visas i displayen (2) och den återstående sammanfogningstiden t4 på

displayen (9).

Varning: Knappen frisättning (10) och maskin På (11) hålls intryckt tills

sammanfogningstrycket har uppnåtts , sedan stängs hydrauliken av och knappen kan

släppas.

Så att trycket övervakas och regleras automatiskt. Vid alltför kraftig efterpumpning (högt

tryckfall) ska hydraulsystemet kontrolleras.

Sätt tillbaka värmeelement i isoleringsboxen.

Efter kylningen är avslutad är svetsningen klar, sparas, en signal ljuder och trycket släpps

automatiskt.

Lämna svetsmenyn med OK.

Tryck på knapp (3) för hel tömning.

Lossa de svetsade arbetsstyckena och ta ut dem.

Basmaskinen flyttas isär. Maskinen är klar för nästa svetscykel.

SVENSKA 205

Överföring av data:

I menyalternativet Datalogg (Protokoll) kan dessa sparas genom att trycka på OK, om en USB-

enhet är ansluten. Fönstret stängs sedan automatiskt.

Denna loggfil kan redigeras genom att använda programvaran ROTHENBERGER Dataline 2 och en

dator.

Samtliga svetsparametrar kan anges ges i de bifogade svetstabellerna.

3.2.5 Urdrifttagning

Stäng av den hydrauliska enheten med knapp (6) .

Låt värmaren svalna och tillse att inga intilliggande material kan antändas!

Dra ut kontakten för fräs, värmare och hydraulisk enhet från vägguttaget och rulla ihop

kabeln.

Hydraulaggregat får endast stå i horisontellt läge vid transport och avställning,

vid lutning tränger olja ut från på- och avluftningsenheten med oljestickan.

Koppla loss hydraulslangarna och vira ihop dem.

Varning! Skydda kopplingarna från smuts!

3.3 Allmänna krav

Eftersom vädret och miljömässiga faktorer påverkar svetsningen måste motsvarande anvisningar

i DVS - Riktlinjer 2207 Del 1, 11 och 15 följas. Utanför Tyskland gäller motsvarande nationella

riktlinjer.

(Svetsning skall övervakas kontinuerligt och noggrant!)

3.4 Viktig information om svetsdata

Alla nödvändiga svetsdata såsom temperatur, tryck och tid ska beaktas med hänsyn till DVS -

Riktlinjer 2207 Del 1, 11 och 15. Utanför Tyskland gäller motsvarande nationella riktlinjer.

Referenser: DVS Media GmbH, Aachener Str. 172, 40223 Düsseldorf

Postfach 10 19 65, 40010 Düsseldorf, Tel.: +49 (0) 211 / 15 91 – 0

E-post: media@dvs-hg.de internet: www.dvs-media.info

I individuella fall skall de grundläggande materialspecifika bearbetningsparametrarna hämtas från

rörtillverkaren.

De medföljande svetstabellerna med nämnda svetsparametrar är endast referensvärden för vilka

bolaget Rothenberger inte lämnar några garantier!

De värden som anges i svetstabellerna för matchnings-tryck och sammanfogningstryck

beräknades med användning av följande formel:

SVENSKA206

svetsområdet [mm ²] x svetsfaktorSF [N / mm ²]

Svetstryck

P [bar] =

Cylinderyta Az [cm ²] x 10

Svetsfaktor (SF): PE = 0,15 N/mm², PP = 0,10 N/mm², PVDF = 0,10 N/mm²

(Total cylindrisk yta ROWELD P 250/8 B 6, 26 cm ²)

(Total cylindrisk yta ROWELD P 355/12 B 6, 26 cm ²)

(Total cylindrisk yta ROWELD P 500/18 B och P 630/24 B är 14, 13 cm²)

(Total cylindrisk yta ROWELD P 630/24 B Plus 22, 38 cm ²)

3.5 Inställning av parametrar

Inställning av parametrar med tillstånd „Svetsare“:

Tryck på knappen (4) länge (ca 3 sekunder) tills P001 i övre blinkar (2).

Välj med vredet (4) önskade parametrar P001 till P009. Om detta värde ska justeras eller visas

trycker du snabbt på vredet (4), så värdet (standard) blinkar på den nedre displayen (9).

Ställ in värdet med vredet (4) och tryck kort på vredet (4) igen, sedan blinkar parametern igen

på den övre displayen (2).

Lämna menyn genom att trycka frigöringsknappen (10) så sparas värdena.

Inställning av parametrar med tillstånd „Master“:

Tryck på vredet (4) länge, först blinkar parametern P001 i den övre displayen (2), sedan

„CodE“ och i den nedre displayen (9) blinkar strecket i första hand.

Med vredet (4) anger du koden och trycker kort på och släpper vredet (4) (kod = 8001 - för

idrifttagning, via parameter P100 kan koden ändras).

Välj med vredet (4) önskade parametrar P101 till P114. Om detta värde ska justeras eller visas

trycker du snabbt på vredet (4), så värdet (standard) blinkar på den nedre displayen (9).

Ställ in värdet med vredet (4) och tryck kort på vredet (4) igen, sedan blinkar parametern igen

på den övre displayen (2).

Lämna menyn genom att trycka frigöringsknappen (10) så sparas värdena.

Parameternamn Beteckning Standard Enhet Min Max Rättighet

P001 Energisparlägestid 99 Min 0 99 Svetsare

P002* Energisparfunktion aktiv 0 0 3 Svetsare

P003 Offsetplåtar temperatur 5 ° C -25 25 Svetsare

P004 Pmax för fräsning 20 bar 10 50 Svetsare

P005 Börtryck 1/10 bar Svetsare

P006 Börtemperatur 210 ° C P103 P104 Svetsare

P007 Timer T1 börvärde 45 sek 1 1500 Svetsare

P008 Timer T4 börvärde 6 Min 1 99 Svetsare

P009 Pstart för fräsning 10 bar 0 P004 Svetsare

P101 Avvikelse från efterpumping 5 % 1 50 Master

P102 Upptid efter fräsning 10 1/10 sek 0 100 Master

P103 Inställd temperatur (min) 160 ° C 0 300 Master

P104 Inställd temperatur (max) 270 ° C 0 300 Master

P105 Knapplås (ja / nej) 5 sek 0 50 Master

P106 Tryck för höjning 135 bar 10 160 Master

P107 Tid för att stänga av summern 50 1/10 sek 0 200 Master

P100 Ändra kod 8001 Master

* P002 - Energisparfunktion:

0 - ingen

1 - när fräsern är på slås värmaren av

2 - när hydraulmotorn är igång slås värmaren av

3 - när t4 är igång slås värmaren av

SVENSKA 207

3.6 Inställning av datum och tid

Stäng programmet genom att klicka i det övre vänstra hörnet.

Start, Setting och tryck sedan på Control Panel.

Aktivitetsfältet är dolt och kan nås genom att trycka på nedre vänstra hörnet.

Klicka på Date/Time

SVENSKA208

Ange tid och datum på skärmen genom att trycka och flytta upp datum/ tid-stapeln. Välj din

tidszon eller ange tiden Current Time.

Se upp! Observera FM/ EM! 1:58:09 EM = 13:58:09 / 1:58:09 FM = 01:58:09

Bekräfta med „Apply“ och „OK“. Stäng Kontrollpanelen med X.

Tryck på „Start“ och „Run“-knappen.

SVENSKA 209

Ange reboot på tangentbordet som visas och tryck på „OK“ för att datorn ska startas om.

3.7 Maskinkonfigurationer, skapa och välja

Välj eller skapa maskinkonfigurationer genom att trycka på knappen SETTINGS.

Använd pilknapparna och välj önskad maskinkonfiguration.

Om du vill skapa en ny konfiguration trycker du med piltangenten höger för att starta nästa

nummer, t.ex. nr 2.

Genom att trycka på motsvarande inmatningsfält visar indatamasken. Uppgifterna kan raderas

med DEL och nya kan läggas in, dessa data kommer senare att läggas till i protokollet.

SVENSKA210

3.8 Felmeddelanden

Pekdator och protokoll:

Felmeddelande Benämning

Kod 1 Matchningstryck för stort

Kod 2 Matchningstryck för litet

Kod 4 Värmetryck för stort

Kod 64 Justeringstid för lång

Kod 128 Tryckuppbyggnadstid är för lång

Kod 256 Sammanfogningstryck för stort

Kod 512 Sammanfogningstryck för litet

Kod 2048 Värmeelement för kallt

Kod 4096 Avbröts av användaren

Kod 131072 Värmeelement för varmt

Kontroll:

Felmeddelande Benämning Felsökning

SER Servicedatum nått, service

Genomför service

behövs

ERR1 Absolut tryck nås inte Kontrollera oljenivån, kontrollera

tryckgivare ,kontrollera om ventiler är

defekta, om motorn är defekt

PE-2 Tryckgivare 24V defekt Byt tryckgivare

ERR5 Oljetemperatur 70 ° C -

Vänta tills oljetemperaturen är under

Stopp!

50 ° C.

HE-1 Värmeaggregatet inte är

Byt givare

anslutet, givarbrott

HE-0 Värmeelement för varmt Mät temperatur, kontrollera inställning,

byt sensorn

HE-2 Värmeelement för kallt Mät temperatur, kontrollera inställning,

byt sensorn

4 Skötsel och underhåll

För att bevara funktionaliteten hos maskinen, ha följande punkter i åtanke:

• Styrstängerna måste hållas fri från smuts. I händelse av skada på ytan ska styrstängerna bytas

ut, eftersom detta kan leda till tryckfall.

• För att erhålla perfekt svetsresultat är det nödvändigt att värmeelementet hålls rent. Vid

skador på ytan, måste värmeelementet få en ny yta eller ersättas. Material som ligger kvar på

uppvärmningsspegeln minskar antihäftegenskaperna och bör därför tas bort med luddfritt

papper och alkohol (endast på kall värmare!)

• Hydraulik - olja (HLP – 46 Art. nr.: 53649) bör bytas ut var 12:e månad.

• För att undvika störningar ska den hydrauliska enheten inspekteras regelbundet för läckor,

lösa beslag och att elkabeln är i gott skick.

• Hudrauliksnabbkopplingen på den hydrauliska enheten och slangpaketet måste skyddas från

föroreningar. Om de är smutsiga de måste rengöras före anslutning.

• Fräsen är försedd med två vässade dubbelsidiga knivar. Vid minskad skärkraft kan knivarna

vändas eller ersättas med nya.

• Det måste alltid säkerställas att röret som skall bearbetas - och arbetsstyckets ändar,

i synnerhet ändytorna, är fria från föroreningar, annars minskas knivens livslängd.

En årlig översyn av svetsmaskinen, enligt DVS 2208, ska ske av tillverkaren eller

av en verkstad som är auktoriserad av denne. På maskiner med mer än

genomsnittlig belastning bör intervallet förkortas.

SVENSKA 211

4.1 Maskin- och verktygsunderhåll

(Observera skötselinstruktioner under punkt 4!)

Använd skarpa, rena verktyg som ger bättre resultat och är mer säkra.

Byt slöa, trasiga eller saknade delar omedelbart. Kontrollera att tillbehöret är ordentligt fastsatt

i maskinen.

Vid service används endast originalreservdelar. Reparationer får endast utföras av kompetent

personal.

När den inte används, innan service-och underhållsarbeten och innan byte av tillbehör, koppla

bort maskinen från nätströmmen.

Innan återanslutning till elnätet, se till att maskinen och tillbehören är avstängda.

Vid användning av förlängningssladdar ska dessa testas för säkerhet och drift. Endast kablar

godkända för utomhusbruk får användas.

Använd inte verktyg och maskiner när hus eller handtag, i synnerhet de av plast, är spräckta eller

skeva.

Smuts och fukt i sådana sprickor kan leda elektricitet. Detta kan leda till elektriska stötar om

skador på verktygets eller maskinens isolering uppstår.

Anmärkning: Dessutom hänvisar vi till föreskrifter för förebyggande av olyckor.

5 Tillbehör

Lämpligt tillbehör och ett beställningsformulär återfinns från sidan 451.

6 Avfallshantering

Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som kan återvinnas. Detta kan utföras av certifierade

återvinningsföretag. Vid skrotning av icke återvinningsbara ämnen (t.ex. elektronikskrot) skall du

ta kontakt med ansvarig kommunal instans.

Gäller endast EU-länder:

Kasta inte elektriska verktyg bland hushållsavfall! Enligt direktiv 2012/19/EU om avfall som

utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och nationell lagstiftning

genom vilken direktivet införlivats ska elektriska verktyg som inte längre är användbara

samlas in separat och tillföras miljövänlig återvinning.

SVENSKA212

Innhold Side

1 Henvisninger angående sikkerhet 214

1.1 Forskriftsmessig bruk 214

1.2 Generelle sikkerhetsanvisninger 214

2 Tekniske data, se heftet „tekniske Data“

3 Funksjon av maskinen 216

3.1 Maskinbeskrivelse 216

3.1.1 Grunnmaskin (fig. A) 216

3.1.2 Hydraulikkaggregat (fig. B) 216

3.2 Bruksanvisning 217

3.2.1 Igangkjøring 217

3.2.2 Forberedende tiltak for sveising 220

3.2.3 Sveiseprosedyre 223

3.2.4 Sveising i premium-modus 226

3.2.4.1 Sveiseprosess premium-modus 229

3.2.5 Avslutte bruk 232

3.3 Genrelle krav 232

3.4 Viktige anvisninger om sveiseparametere 232

3.5 Stille inn parameter 233

3.6 Stille dato og tid 234

3.7 Opprette eller velge maskinkonfigurasjon 236

3.8 Feilmeldinger 237

4 Pleie og vedlikehold 237

4.1 Maskin- og verktøypleie 238

5 Tilbehør 238

6 Avfallsdumping 238

Kjennetegn i dette dokumentet:

Fare!

Dette tegnet advarer mot personskader.

OBS!

Dette tegnet advarer mot materielle skader og miljøskader.

Oppfordring til handlinger

NORSK 213

1 Henvisninger angående sikkerhet

1.1 Forskriftsmessig bruk

ROWELD P250-630/8-24B Plus Premium CNC er kun ment for sveising av rør av PE, PP og

PVDF, i henhold til de tekniske data.

1.2 Generelle sikkerhetsanvisninger

OBS! Ved bruk av elektroverktøy skal følgende grunnelggende sikkerhetstiltak følges for

å forhindre elektrisk støt, personskader og brann.

Les alle anvisningene før du bruker elektroverktøy, og oppbevar sikkerhetsanvisningene

godt.

Vedlikehold og istandholding:

1 Regelmessig rengjøring, vedlikehold og smøring. Trekk ut støpselet før innstillinger,

istandholding eller istandsetting.

2 La apparatet kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale

reservedeler. Derved sikres det at sikkerheten på aaparatet opprettholdes.

Trygt arbeid:

1 Hold arbeidsområdet ryddig. Rot på arbeidsområdet kan føre til ulykker.

2 Ta hensyn til omgivelsene. Ikke sett elektroverktøy ute i regnet. Ikke bruk elektroverktøy

ved fuktige eller våte forhold. Sørg for god belysning av arbeidsområdet. Ikke bruk

elektroverktøy på steder der det er fare for brann eller eksplosjon.

3 Beskytt deg mot elektriske støt. Unngå kroppskontakt med jordede deler (som rør,

radiatorer, elektriske komfyrer, kjøleskap).

4 Hold andre personer unna. Ikke la andre personer, spesielt barn, komme i berøring med

elektroverktøyet eller strømkabelen. Hold alle uvedkommende unna arbeidsområdet.

5 Oppbevar elektroverktøy som ikke er i bruk på et trygt sted. Elektroverktøy som ikke er

i bruk bør oppbevares på et tørt, høytliggende eller lukket sted, utenfor rekkevidde for barn.

6 Ikke overbelast elektroverktøyet. Du jobber bedre og tryggere i det angitte

effektområdet.

7 Bruk riktig elektroverktøy. Ikke bruk maskiner med lav effekt for tunge jobber. Ikke bruk

elektroverktøyet for formål det ikke er tiltenkt. Bruk f.eks. ikke håndholdte sirkelsager for å

kappe tregrener eller vedkubber.

8 Bruk egnede klær. Ikke bruk løse klesplagg eller forkle, de kan hekte seg fast i bevegelige

deler. Ved arbeid utendørs, pass på å bruke sklisikre sko. Bruk hårnett dersom du har langt

hår.

9 Bruk verneutstyr. Bruk vernebriller. Ved arbeid som genererer støv, bruk en pustemaske.

10 Koble til støvsuger. Dersom det finnes tilkoblingsmuligheter for støvsuging og

støvoppsamling, pass på at de er tilkoblet og brukes korrekt.

11 Ikke bruk strømledningen til formål den ikke er tiltenkt. Ikke trekk i strømledningen

for å trekke støpselet ut av stikkontakten. Beskytt strømledningen mot varme, olje og skarpe

kanter.

12 Fest arbeidsttykket godt. Bruk festeinnretninger eller en skrustikke for å holde

arbeidsstykket fast. Det holdes da mye sikrere enn med hånden din.

13 Unngå unormal kroppsstilling. Sørg for å stå støtt og hold alltid balansen.

NORSK214

14 Stell verktøyet godt. Hold skjæreverktøyene skarpe og rene, det gir bedre og

tryggere arbeid. Følg anvisningene om smøring og verktøyskifte. Kontroller regelmessiig

strømledningen på elektroverktøyet, og få en autorisert elektriker til å skifte den ut om

nødvendig. Kontroller skjøteledninger regelmessig, og skift ut ved skader. Hold håndtakene

tørre, rene og frie for fett og olje.

15 Trekk støpselet ut av stikkontakten. Når elektroverktøyet ikke er i bruk, før vedlikehold og

ved skifte av verktøy som f.eks. sagblad, bor og fres.

16 Ikke ka verktøynøkkelen sitte i. Før du slår på verktøyet, kontroller at nøkkel og

innstillingsverktøy er tatt ut.

17 Unngå utilsiktet oppstart. Forsikre deg om at bryteren er slått av når du setter støpselet i

stikkontakten.

18 Bruk skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Utendørs skal det kun brukes

skjøteledninger som er godkjente og merkede for utendørs bruk.

19 Vær oppmerksom. Pass på hva du gjør. Gå fornuftig frem ved arbeidet. Ikke bruk

elektroverktøyet dersom du er ukonsentrert.

20 Kontroller elektroverktøyet for eventuelle skader. Før videre bruk av elektroverktøyet må

beskyttelsesinnretninger og lett skadede deler undersøkes nøye for å fastslå om de fungerer

som de skal. Kontroller om bevegelige deler fungerer som de skal, at de ikke klemmer eller

om det er skadede deler. Alle deler må være riktig montert og alle betingelser må være

oppfylt for å sikre feilfri funksjon av elektroverktøyet.

Skadede beskyttelsesinnretninger og deler må repareres etter reglene av et fagverksted,

så fremt ikke annet er angitt i bruksanvisningen. Skadede brytere skal alltid skiftes ved et

fagverksted.

Ikke bruk elektroverktøy der bryteren ikke lar seg slå på eller av.

21 OBS. Bruk av andre ekstraverktøy og annet tilbehør kan føre til fare for personskader.

22 La elektroverktøyet repareres av en faglært elektriker. Disse elektroverktøyene

samsvarer med aktuelle sikkerhetsbestemmelser. Reparasjoner skal kun utføres av en faglært

elektriker, ved bruk av originale reservedeler, ellers kan det føre til ulykker for brukeren.

2 Tekniske data, se heftet „tekniske Data“

NORSK 215

3 Funksjon av maskinen

3.1 Maskinbeskrivelse

ROWELD P250-630/8-24B Plus Premium CNCer kompakte, transportable varmeelement

stumpsveisemaskiner med CNC-modul for lagring av sveiseparametere i henhold til DVS-

retningslinjen og protokolloverføring via USB-kobling. De er spesielt utviklet for bruk på

byggeplasser - og her spesielt i rørkanaler. Det er selvfølgelig også mulig å bruke maskinen i et

verksted.

Ved sveisemaskinene „Type ROWELD“ sine mange egenskaper kan følgende sveiser av rør av PE,

PP og PVDF med utvendig diameter 90 - 630mm/5-24“ trygt gjennomføres:

I. Rør - rør

II. Rør - albue

III. Rør - T - stykke

IV. Rør - sveisekrage

Maskinen er hovedsaklig bygget opp av:

Grunnmaskin, reduksjons-spenninnsats, hydraulikkaggregat med CNC-modul, freseinnretning,

varmeelement, innstillingsboks.

Ved sveising av sveisekrager, bruk det ekstra tilbehøret Firebakke - spennskive.

ROWELD P250/8B: Ved sveising av røralbuer med radius lik maks. diameter på maskinen, kan

det brukes ekstra tibehør „skrått spennverktøy overdel“.

ROWELD P500-630/18-24B Plus: For å løfte opp og ned fres og varmeelement kan det

monteres en elektrisk løfteinnretning som ekstra tilbehør.

3.1.1 Grunnmaskin (fig. A)

1 Bevegelige spennelementer 3 Distansestykke med låsespor

2 Forskyvbart spennelement 4 Varmeelement uttrekksinnretning

3.1.2 Hydraulikkaggregat (fig. B)

1 Tast Automatikk 12 Tast Timer (tid)

2 Trykkindikator 13 Stikkontakt freseinnretning

3 Tast Slipp av trykk 14 Hurtigkobling muffe

4 Dreieknapp 15 Hurtigkobling støpsel

5 Tast Fres 16 Kontakt varmeelement

6 Tast på/av 17 Støpsel

7 Tast Oppvarming 18 Nødstopp

8 "Kjøre ut" maskinen 19 Touch-PC

9 Indikator Temperatur og tid 20 Oljefylling med peilepinne

10 Godkjenningstast 21 USB-kobling

11 "Kjøre inn" maskinen 22 Tilkobling basismaskin

Hydraulikkaggregatet gir mulighet for følgende handlinger (merket med symboler) på

sveisemaskinen:

Tast for hydraulikkaggregat på/av

Trykk på tasten „Oppvarming“ for å slå på varmeelementet. Still inn øns-

ket temperatur på varmeelementet ved å trykke på tasten „Oppvarming“

og dreie på dreiebryteren, verdien vises på temperaturindikatoren, deret-

ter vil den aktuelle nå-verdien vises.

NORSK216

Med dreieknappen stilles inn trykk for fresing, utjevning, oppvarming og

fuging, verdien vises på trykkindikatoren. 3 sekunder etter innstilling

skifter indikatoren til aktuell nå-verdi. Ved å trykke på dreiebryteren kan

serviceparametere vises og endres.

For å kjøre sammen spennelementene, trykk godkjenningstasten og „Kjør maskin

inn“.

Tast Slipp av trykk

For å kjøre fra hverandre spennelementene, trykk godkjenningstasten og „“Kjør ut

maskin“.

Trykk godkjenningstasten og tasten Fres samtidig for å slå på stikkontakten for fre-

sen. Trykket stilles inn automatisk til 10 bar og kan økes til maksimalt 20 ved hjelp av

dreieknappen. (Ved spesielt brukstilfelle, f.eks. i skråninger, kan det stilles inn maks

50bar ved å endre P0004)

Aktiver Timer ved å trykke en gang på tasten. Ved å trykke på tasten og

dreie på dreieknappen kan tiden t1 stilles inn, i sekunder. Ved å trykke

lenge på tasten kobles det om til t4. Ved å trykke på tasten og dreie på

dreieknappen kan tiden t4 stilles inn, i minutter. Ved å trykke kort på

timer-tasten når timerindikator t1 eller t2 lyser blir timeren startet manuelt.

Ved å trykke på automatikktasten blir det innstilte trykket overvåket og eventuelt

regulert under oppvarmingen (Timer t1 aktiv) og fugeprosessen (Timer t4 aktiv).

Godkjenningstast for bekreftelse av serviceparameter

3.2 Bruksanvisning

Sveisemaskinen skal kun brukes av autoriserte og kvalifiserte fagfolk i henhold til

DVS 2212 del 1 eller andre aktuelle regler!

Maskinen skal kun brukes av opplærte og autoriserte brukere!

3.2.1 Igangkjøring

Vennligst les bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene nøye før bruk av

sveisemaskinen!

Varmeelementet skal ikke brukes i eksplosjonsfarlige områder og må ikke komme

i kontakt med lett antennelige materialer.

Hold sikker avstand til maskinen, ikke stig inn i eller sett hånden inn i maskinen.

Hold andre personer unna arbeidsområdet.

Før hver oppstart, kontroller at oljenivået er mellom merken min. og max. på

peilepinnen i oljefyllestussen (20), etterfyll eventuelt med hydraulikkolje HLP 46.

Hydraulikkaggregatet skal alltid transporteres og settes opp i vannrett posisjon,

ved skråstilling vil det renne ut olje fra fylle-/tappe-åpningen (ved peilepinnen).

Ved fare, trykk nødstopp-knappen (18). Før hver igangkjøring, pass på at

nødstoppknappen ikke er låst!

De to hydraulikkslangene på grunnmaskinen kobles med hurtigkobling (14,15) til

hydraulikkaggregatet.

NORSK 217

Beskytt hurtigkoblingene mot smuss. Utette koblinger skal straks skiftes!

Koble støpsel freseinnretning til stikkontakt (13) , støpsel varmeelement til tilkoblingen (16)

og støpsel basismaskin til tilkoblingen (22).

Koble støpselet på hydraulikkaggregatet (17) til strømforsyningen, kontroller data mot

typeskiltet. Dersom start-skjermbildet ikke vises, lås opp nødstoppknappen, du hører en

signaltone og det tennes et punkt i indikatoren (2) .

Ved første gangs bruk, kontroller dato og tid. Trykk da på knappen GO. (For endring, se

punkt 3.6) . For å avslutte, trykk på EXIT i menyen.

Når du trykker tasten GO og det ikke er tilkoblet noen basismaskin, vises følgende melding:

„OBS! Ingen basismaskin funnet. Vennligst koble til“

Dersom feilmeldingen kommer igjen etter tilkobling, da er tilkoblingen defekt, men det er

likevel mulig å sveise og protokollføre i Premiummodus (se 3.2.4).

Velg språk ved første gangs bruk. Fra fabrikken er det valgt tysk. For å endre, trykk Settings

og skift til Settings 2 med OK.

Velg ønsket språk med piltastene og bekreft med OK. Det valgte språket lagres etter den

første sveiseprosessen.

Det er mulig å sette skjermen i Standby Modus, skjermspareren aktiveres når hydraulikken

slås av med tasten (6).

Slå på hydraulikkaggregatet (trykk tast (6)).

Etter innkobling varmes varmeelementet opp.

Den aktuelle temperaturen vises på indikatoren (9). Reguleringen er aktiv når det lyser et

punkt i indikatoren. Når den valgte temperaturen er nådd tennes begge LED-ene (actual

& set). Etter 10 minutter til er varmeelementet klart til bruk. Temperaturen kontrolleres med

en temperaturmåler.

NORSK218