Rothenberger ROWELD P250-630 B Plus Premium CNC – страница 19

Инструкция к Rothenberger ROWELD P250-630 B Plus Premium CNC

Vnesite temperaturo in pritisnite tipko Enter. Če temperatura ne bo pravilno prikazana:

S puščičnimi tipkami se pomikate naprej, če pritisnete „EXIT (IZHOD)“ zapustite meni brez

vnosa sprememb in se pomaknete na glavni meni.

Električni rezkalnik vstavite med obdelovance, ki jih varite.

P250-355/8-12B: Stikalo motorja rezalnika, stikalo za zaklepanje.

P500-630/18-24B Plus: Preverite smer vrtenja! V tovarni je stroj spojen tako, da se

vrti v desno.

Vklopite rezkalnik, pritisnite tipko (10) in (5) na hidravličnem agregatu. Skobeljne plošče

se morajo vrteti v smeri rezanja, sicer preklopite z ustreznim orodjem fazni pretvornik na

električnem vtiču.

Nevarnost poškodb! Med delovanjem rezkalnika imejte varno razdaljo do stroja

in ne segajte med vrteče se nože. Rezkalnik sprožite le v vstavljenem stanju

(delovni položaj) in nato postavite nazaj v predvideno odlagalno omarico.

Delovanje varnostnega stikala v rezkalniku mora biti v vsakem trenutku

zagotovljeno, da bi preprečili nehoten zagon izven stroja.

Združite vpenjalne elemente (pritisnite tipki 10 + 11). Tlak rezkanja nastavite z vrtljivim

gumbom (4) . Standardno je mogoče 20 barov, tlak rezkanja pa lahko povečate na do 40

barov, glejte točko 3.5.

SLOVENŠČINA 359

Previsok rezkalni pritisk lahko povzroči pregretje in poškodovanje pogona

rezkarja. Ob preobremenitvi oz. v mirovanju pogona rezkalnika razmaknite stroj

in zmanjšajte tlak (gl. točko 3.5).

Potem, ko iz rezkalnika neprekinjeno izstopa oblanec, debel < = 0,2 mm, pritisnite tipko

Fräsen (Rezkanje) (5), razmaknite vpenjalne elemente (pritisnite tipki 10 + 8).

S tipkami s puščicami preskoči program nazaj

„Uporabite rezkalo in“

S tipko EXIT skoči program brez shranjevanja

v glavni meni.

Počakajte, da se skobeljne plošče ustavijo. Rezkalnik odstranite iz osnovnega stroja in

odložite v odlagalno omarico.

Obdelovance združite z majhnim tlakom (pritisnite tipki 10 + 11) in z vrtljivim gumbom (4)

nastavite vlečni tlak.

Če se stroj premika počasi, pritisnite zaslon. Izmerjen vlečni tlak se samodejno prišteje

izravnalnemu, ogrevalnemu in sestavljalnem tlaku.

Združite vpenjalne elemente, nastavite tlak, ustrezen cevi in preverite, ali so obdelovanci

trdno vpeti v vpenjalnih orodjih.

Upoštevajte varno razdaljo do stroja in ne vstavljajte ali segajte v stroj. Drugi

ljudje naj bodo na varni razdalji izven delovnega območja.

SLOVENŠČINA360

S puščicami s tipkami preskoči program nazaj na

„merjenju vleč. tlaka“

S tipkami s puščicami preskoči program nazaj

„Uporabite rezkalo in“

S tipko EXIT skoči program brez shranjevanja

v glavni meni.

Preverite, ali so varilne površine ravne, vzporedne in so poravnane v osi.

Če ne, je treba ponoviti rezkanje. Osni zamik med konci obdelovancev ne sme biti

(v skladu z DVS) večji od 10 % debeline stene in reža med ravnimi površinami ne sme biti

večja od 0,5 mm. S čistim orodjem (npr. čopičem) odstranite morebitne ostružke v cevi.

Upoštevajte! Rezkanih, za varjenje pripravljenih površin, se ni dovoljeno dotikati z rokami

in na njih ne sme biti nobene umazanije!

3.2.4.1 Varjenje v premium načinu

Nevarnost ukleščenja! Ob združevanju vpenjalnih orodij in cevi ohranjajte

obvezno varno razdaljo do stroja. Nikoli ne vstavljajte v stroj!

V maski je prikazana temperatura grelne plošče.

Stolpec za prikaz se pokaže v modri, če je temperatura prenizka in v rdeči, če je tempera-

tura previsoka, če pa je v ciljnem območju, pa je stolpec zelen.

Grelni element vstavite v osnovni stroj med oba obdelovanca in pazite, da bodo ležišča

grelne plošče vstavljena v zareze naprave za snetje.

Združite stroj, izravnalni tlak se bo nastavil samodejno in tlak se bo ohranjal.

Zdaj se bodo vsi prametri varjenja shranili, aktivirano bo beleženje zapisnika.

Če varjenje prekinete z EXIT, se pokaže sporočilo „Abbruch durch Bediener (Prekinil

upravljavec)“, tlak se izpusti in parametri varjenja se shranijo. Sporočilo potrdite z OK,

program preskoči v glavni meni.

SLOVENŠČINA 361

Zgornja vrstica napredka prikazuje, ali je tlak v predpisanem območju (zelena), v

dovoljenem območju (rumena) ali izven dovoljenega območja (rdeča). Dejanski tlak je

prikazan v prikazovalniku (2).

Ko se po celotni napeljavi vzpostavi pravilen tlak, lahko sprostite odvečni tlak s pritiskom

na gumb (1). Začne teči čas za ogrevanje (t1).

Tlak nastavite tako, da je zagotovljeno še enakomerno, prileganje obdelovancev na

grelnem elementu skorajda brez pritiska.

Tik pred koncem časa segrevanja se oglasi signal.

Po poteku segrevanja znova razprite obdelovance, odstranite grelni element in družite

konce obdelovancev.

Tik pred stikom koncev obdelovanca (pribl. 1 cm) ustavite približevanje tako, da spustite

tipko in jo takoj znova pritisnete. Tlak se bo linearno povečal na ustrezen sestavljalni tlak.

SLOVENŠČINA362

Ko je dosežen ustrezen sestavljalni tlak, preskoči program samodejno v sestavljanje in

zažene se merilnik časa t4.

Zgornja vrstica napredka prikazuje, ali je tlak v predpisanem območju (zelena), v

dovoljenem območju (rumena) ali izven dovoljenega območja (rdeča). Spodnji pa kaže

časovni potek. Dejanski tlak je prikazan v prikazovalniku (2) ostanek časa sestavljanja t4

pa v prikazovalniku (9).

Pozor: Tipki Sprostitev (10) in Združiti stroj (11) držite pritisnjeni tako dolgo, dokler ni

dosežen sestavljalni tlak, nato se izklopi hidravlika in tipki lahko spustite.

Tlak bo nadzorovan in se samodejno prilagajal. Če bo dodatno črpanje (prevelika izguba

tlaka) prepogosta, preverite hidravlični sistem.

Grelni element postavite nazaj v odlagalno omarico

Ko je potekel čas ohlajanja, je varjenje končano, shranjeno, oglasi se zvočni signal in tlak

se samodejno izpusti.

Meni varjenja končajte z OK.

Tlak izpustite popolnoma s tipko (3).

Sprostite zvarjene obdelovance in jih odstranite.

Razprite osnovni stroj. Stroj je pripravljen za naslednji varilni cikel.

SLOVENŠČINA 363

Prenos zapisnikov:

V menijski točki Zapisniki jih lahko shranite OK, če je priključen USB ključ. Okno se nato zapre

samodejno.

Zapisniško datoteko morate obdelati s programsko opremo ROTHENBERGER Dataline 2 in

računalnikom.

Celoten prameter varjenja lahko pogledate v priloženih varilnih tabelah.

3.2.5 Zaključek uporabe

Hidravlični agregat izklopite s tipko (6).

Počakajte, da se grelni element ohladi, oz. ga shranite tako, da se ne morejo

vžgati sosednji materiali!

Vtiče rezkalnika, grelnega elementa in hidravličnega agregata izvlecite iz vtičnic in navijte kable.

Hidravlični agregat transportirajte in odstavite le v vodoravnem položaju, če je

v poševnem položaju, izteka olje pri čepu za odzračevanje z merilno palčko.

Odklopite hidravlične cevi in jih navijte.

Pozor! Sklopke zaščitite pred umazanijo!

3.3 Splošni pogoji

Ker vremenski in okoljski pogoji odločilno vplivajo na varjenje, je treba obvezno upoštevati

predpise direktiv DVS 2207, 1., 11. in 15. del. Izven Nemčije veljajo ustrezne nacionalne

direktive.

(varjenje je treba neprekinjeno in skrbno nadzorovati!)

3.4 Pomembna navodila glede parametrov varjenja

Vse potrebne varilne parametre, kot so temperatura, tlak in čas, povzemite iz direktive DVS

2207, 1. 11. in 15. del. Izven Nemčije veljajo ustrezne nacionalne direktive.

Referenca: DVS Media GmbH, Aachener Str. 172, 40223 Düsseldorf

Poštni predal 10 19 65, 40010 Düsseldorf, Tel.: +49 (0) 211 / 15 91 – 0

E-pošta: media@dvs-hg.de internet: www.dvs-media.info

V posamičnem primeru je treba obvezno upoštevati obdelovalne parametre specične za

material proizvajalca cevi.

Navedeni varilni parametri, priloženi varilnim tabelam so orientacijske vrednosti, za katere

podjetje ROTHENBERGER ne prevzema nobenega jamstva!

Vrednosti za izravnalni in sestavljalni tlak, ki so navedene v varilnih tabelah, so bile izračunane

z naslednjo formulo:

varilna površina A [mm²] x varilni faktor SF [N/mm²]

varilni tlak P [bar] =

površina valja Az [cm²] x 10

Varilni faktor (SF): PE = 0,15 N/mm², PP = 0,10 N/mm², PVDF = 0,10 N/mm²

SLOVENŠČINA364

(celotna površina valja ROWELD P 250/8 B je 6, 26 cm²)

(celotna površina valja ROWELD P 355/12 B je 6, 26 cm²)

(celotna površina valja ROWELD P 500/18 B in P 630/24 B je 14, 13 cm²)

(celotna površina valja ROWELD P 630/24 B Plus je 22, 38 cm²)

3.5 Nastavitev parametrov

Nastavitev parametrov s pravicami „Varilec“ :

Vrtljiv gumb (4) pritiskajte dolgo (pribl. 3 sek.), dokler ne začne v zgornjem prikazovalniku

(2) utripati P001.

Z vrtljivim gumbom (4) izberite želen parameter od P001 do P009. Če je treba to vrednost

premakniti oz. prikazati, pritisnite na kratko vrtljiv gumb (4), vrednost (privzeta) začne

utripati v spodnjem delu prikazovalnika (9).

Vrednost nastavite z vrtljivim gumbom (4) in vrtljiv gumb (4) znova na kratko pritisnite, nato

znova utripa parameter v zgornjem delu prikazovalnika (2).

Za končanje menija pritisnite tipko za sprostitev (10), vrednosti se bodo shranile.

Nastavitev parametrov s pravicami „Mojster“ :

Vrtljiv gumb (4) pritisnite za dalj časa (pribl. 6 sek.), najprej začne v zgornjem delu

prikazovalnika (2) parameter P001, nato „CodE“ in v spodnjem delu prikazovalnika (9)

utripa črtica na prvem mestu.

Z vrtljivim gumbom (4) vnesite geslo in nato na kratko pritisnite vrtljiv gumb (4) (ob prvi

uporabi je geslo = 8001, prek parametra P100 lahko geslo spremenite poljubno).

Z vrtljivim gumbom (4) izberite želen parameter od P101 do P114. Če je treba to vrednost

premakniti oz. prikazati, pritisnite na kratko vrtljiv gumb (4), vrednost (privzeta) začne

utripati v spodnjem delu prikazovalnika (9).

Vrednost nastavite z vrtljivim gumbom (4) in vrtljiv gumb (4) znova na kratko pritisnite, nato

znova utripa parameter v zgornjem delu prikazovalnika (2).

Za končanje menija pritisnite tipko za sprostitev (10), vrednosti se bodo shranile.

Ime

Oznaka privzeto Enota min maks Pravica

parametra

P001 Funkcija varčevanja z energijo,

99 min 0 99 Varilec

ostanek časa

P002* Funkcija varčevanja z močjo

0 0 3 Varilec

aktivna

P003 Offset Temperatura grelne plošče 5 °C -25 25 Varilec

P004 Pmax za rezkanje 20 bar 10 50 Varilec

P005 Ciljni tlak: 1/10 barov Varilec

P006 Ciljna temperatura 210 °C P103 P104 Varilec

P007 Merilnik časa T1, ciljna vrednost 45 sek 1 1500 Varilec

P008 Merilnik časa T4, ciljna vrednost 6 min 1 99 Varilec

P009 Pstart za rezkanje 10 bar 0 P004 Varilec

P101 Odstopanje do naknadnega

5 % 1 50 Mojster

črpanja

P102 Čas razmikanja po rezkanju 10 1/10 sek 0 100 Mojster

P103 Nastavljena temperatura (min) 160 °C 0 300 Mojster

P104 Nastavljena temperatura (maks.) 270 °C 0 300 Mojster

P105 Tipka Zapahnitev (Da/Ne) 5 sek 0 50 Mojster

P106 Tlak za razmikanje 135 barov 10 160 Mojster

P107 Čas dovajanja za vklop brenčala 50 1/10 sek 0 200 Mojster

P100 Spreminjanje gesla 8001 Mojster

* P002 - Funkcija varčevanja z močjo:

0 - nobena,

1 - če deluje rezkalo, se izklopi grelni element,

2 - če deluje hidravlični motor, se izklopi grelni element,

3 - če deluje t4, se izklopi grelni element.

SLOVENŠČINA 365

3.6 Nastavitev datuma in ure

Program zaprite s klikom v zgornjem levem kotu.

Pritisnite Start, Setting (Nastavitev) in nato Control Panel (Nadzorna plošča).

Zagonska vrstica ni prikazana in jo lahko prikličete s pritiskom na spodnji levi kot.

Kliknite Date/Time (Datum/Ura)

SLOVENŠČINA366

Vnosno masko nastavite z dotikanjem in premikanjem vrstice datum/ura. Izberite ustrezno

časovno cono in vnesite uro (Current Time).

Pozor! Upoštevajte AM/PM! 1:58:09 PM = 13:58:09 / 1:58:09 AM = 01:58:09

Potrdite z „Apply“ in „OK“. Nadzorno ploščo zaprite z X.

Pritisnite tipki „Start“ in „Run“.

SLOVENŠČINA 367

Na tipkovnici, ki se je pokazala, vnesite reboot in pritisnite „OK“, računalnik se bo zagnal

znova.

3.7 Nastavitev in izbira konguracije stroja

Za izbiro ali nastavitev konguracije stroja pritisnite tipko SETTINGS (NASTAVITVE).

S tipkami s puščicami lahko izberete želeno konguracijo stroja.

Na nastavitev nove konguracije zaženite s tipko s puščico v desno naslednjo štev., npr 2.

S pritiskom na ustrezno prikazno polje se pokaže vnosna maska. Podatke lahko izbrišete

z DEL in vnesete nove, ti podatki pa bodo pozneje prevzeti v zapisnik.

SLOVENŠČINA368

3.8 Sporočila o napakah

Računalnik z zaslonom na dotik in zapisnik:

Sporočilo

Ime

o napaki

Koda 1 Izravnalni tlak previsok

Koda 2 Izravnalni tlak prenizek

Koda 4 Tlak ogrevanja previsok

Koda 64 Čas preurejanja je predolg

Koda 128 Čas vzpostavitve tlaka je predolg

Koda 256 Sestavljalni tlak previsok

Koda 512 Sestavljalni tlak prenizek

Koda 2048 Grelni element prehladen

Koda 4096 Prekinil je upravljavec

Koda 131072 Grelni element pretopel

Krmiljenje:

Sporočilo

Ime Odpravljanje motenj

o napaki

SER Dosežen datum servisa, servis

Opravite servis

je zapadel

ERR1 Absoluten tlak ni dosežen Preverite raven olja, preverite senzor

tlaka, ventili pokvarjeni, motor

pokvarjen

PE-2 Senzor tlaka -24 V pokvarjen Zamenjajte senzor tlaka

ERR5 Temperatura olja 70 °C – stop! Počakajte, da se temperatura olja zniža

pod 50 °C

HE-1 Grelni element ni priklopljen,

Zamenjajte tipalo

tipalo zlomljeno

HE-0 Grelni element pretopel Ponovno izmerite temperatur, preverite

nastavitev, zamenjajte tipalo

HE-2 Grelni element prehladen Ponovno izmerite temperatur, preverite

nastavitev, zamenjajte tipalo

4 Nega in vzdrževanje

Za ohranjanje zmožnosti delovanja stroja morate upoštevati naslednje točke:

• Vodilni drogovi morajo biti brez umazanije. Če so poškodovane površine, morate

zamenjati vodilne drogove, ker lahko to morebiti vodi do izgube tlaka.

• Za brezhibne rezultate varjenja morajo biti grelni elementi vedno čisti. Ob poškodovanih

površini je treba grelni element premazati na novo, oz. ga zamenjati. Ostanki materiala

na grelnem zrcalu zmanjšajo lastnosti zmanjšanja oprijemanja in jih je treba odstraniti

s papirjem, ki ne pušča vlaken in špiritom (le na hladnem grelnem elementu).

• Hidravlično olje HLP – 46 (štev. izdelka: 53649) morate zamenjati vsakih 12 mesecev.

• Da bi zmanjšali motnje v delovanju, morate redno preverjati zatesnjenost hidravličnega

agregata, trdno privitost privitij ter brezhibno stanje električnih kablov.

• Hitro hidravlično sklopko na hidravličnem agregatu in paketu cevi zaščitite pred

umazanijo. Če so te umazane, jih očistite pred priklopom.

• Rezkar ima dva dvostransko nabrušena noža. Če se zmogljivost rezanja zmanjša, lahko

oba noža obrnete oz. jih zamenjate z novimi.

• Vedno morate paziti, da bodo obdelovane cevi oz. konci obdelovancev, še posebej čelne

strani, vedno brez umazanije, sicer se bo skrajšala življenjska doba nožev.

V skladu z DVS 2208 morata proizvajalec ali njegova pooblaščena servisna

postaja enkrat letno opraviti preverjanje varilnega aparata. Pri strojih

z nadpovprečno obremenitvijo je treba preizkusni cikel skrajšati.

SLOVENŠČINA 369

4.1 Nega stroja in orodij

(Upoštevajte predpise o vzdrževanju, točka 4!)

Ostra in čista orodja dajejo boljše delovne rezultate in so varnejša.

Takoj zamenjajte tope, zlomljene ali izgubljene sestavne dele. preverite, dali je pribor varno

povezan s strojem.

Ob vzdrževalnih delih uporabljajte le originalne nadomestne dele. Stroj sme popravljati le

strokovno kvalicirano osebje.

Stroj odklopite od električnega omrežja, če ga ne uporabljate, pred nego in vzdrževalnimi deli

in pred zamenjavo delov pribora.

Pred ponovnim priklopom na električno omrežje je treba zagotoviti, da bodo stroj in orodja

pribora izklopljeni.

Ob uporabi kabelskih podaljškov je treba preveriti njihovo varnost in zmožnost delovanja.

Uporabljati smete le kable, odobrene za uporabo na prostem.

Orodij in stroja ni dovoljeno uporabljati, če so ohišje ali ročaji, še posebej tisti iz plastike,

počeni oz. ukrivljeni.

Umazanija in vlaga v takšni razpokah prevajata električni tok. Če v orodju oz. stroju pride do

poškodbe izolacije, lahko to povzroči električni udar.

Opomba: Še naprej opozarjamo na predpise o preprečevanju nesreč.

5 Pribor

Ustrezen pribor in obrazec za naročilo boste našli od strani 451.

6 Odstranjevanje med odpadke

Deli te naprave so sekundarne surovine in jih lahko odvedete ponovni predelavi. Za to so na

voljo odobreni in certicirani obrati za recikliranje. Za dele, ki jih ni mogoče reciklirati na okolju

prijazen način (npr. elektronski odpad), vprašajte svoje pristojne urade za odpadke.

Le za države, članice EU:

Električnega orodja ne odvrzite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko

smernico 2012/19/EU o električnih in elektronskih starih napravah in prenosom

v nacionalno pravo, je treba izrabljena električna orodja zbirati ločeno in jih odvesti

okolju primerni ponovni uporabi.

SLOVENŠČINA370

Obsah Strana

1 Pokyny k bezpečnosti 372

1.1 Použitie na určený účel 372

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie 372

2 Technické údaje, viď brožúra „technické údaje“

3 Funkcia prístroja 374

3.1 Popis prístrojov 374

3.1.1 Základný stroj (obr. A) 374

3.1.2 Hydraulický agregát (obr. B) 374

3.2 Návod na obsluhu 375

3.2.1 Uvedenie do prevádzky 375

3.2.2 Opatrenia pre prípravu zvárania 378

3.2.3 Proces zvárania 381

3.2.4 Zváranie v režime Premium 384

3.2.4.1 Proces zvárania režimu Premium 387

3.2.5 Uvedenie mimo prevádzku 390

3.3 Všeobecné požiadavky 390

3.4 Dôležité pokyny k parametrom zvárania 390

3.5 Nastavenie parametrov 391

3.6 Nastavenie dátumu a času 392

3.7 Vytvorenie a voľba kongurácií stroja 394

3.8 Hlásenia poruchy 395

4 Starostlivosť a údržba 395

4.1 Starostlivosť o stroj a nástroje 396

5 Príslušenstvo 396

6 Likvidácia 396

Označenia v tomto dokumente:

Nebezpečenstvo!

Táto značka varuje pred poraneniami osôb.

Pozor!

Táto značka varuje pre poškodením majetku a škodami na životnom pros-

tredí.

Výzva ku konaniu

SLOVENSKÝ 371

1 Pokyny k bezpečnosti

1.1 Použitie na určený účel

Zváracie prístroje ROWELD P250-630/8-24B Plus Premium CNC sa smú používať len na

vytváranie zvarových spojov PE, PP a PVDF rúr podľa technických údajov.

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie

POZOR! Pri používaní elektrického náradia dodržiavajte nasledovné základné

bezpečnostné opatrenia na ochranu proti zásahu elektrického prúdu, nebezpečenstvu

poranenia a požiaru.

Pred použitím tohto elektrického náradia si prečítajte všetky pokyny a bezpečnostné

pokyny dobre uschovajte.

Údržba:

1 Pravidelné čistenie, údržba a mazanie. Pred každým nastavením, údržbou alebo

opravou vytiahnite sieťovú zástrčku.

2 Váš prístroj nechajte opravovať len kvalikovaným odborným personálom a len

s originálnymi náhradnými dielmi. Týmto je zabezpečené zachovanie bezpečnosti

prístroja.

Bezpečná práca:

1 Vo vašom pracovnom priestore udržujte poriadok. Neporiadok v pracovnom priestore

môže mať za následok úrazy.

2 Berte do úvahy vplyvy prostredia. Elektrické náradie nevystavujte dažďu. Elektrické

náradie nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Zabezpečte dobré osvetlenie

pracoviska. Elektrické náradie nepoužívajte tam, kde hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo

explózie.

3 Chráňte sa pred zásahom elektrickým prúdom. Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými

dielmi (napr. rúry, radiátory, elektrické sporáky, chladiace prístroje).

4 Ostatné osoby udržujte vo vzdialenosti. Nedovoľte iným osobám, najmä nie deťom,

aby sa dotýkali elektrického náradia alebo kábla. Nedovoľte im priblížiť sa k pracovnému

priestoru.

5 Nepoužívané elektrické náradie bezpečne uskladnite. Nepoužívané elektrické náradie

uskladnite na suchom, vysoko položenom alebo uzavretom mieste, mimo dosahu detí.

6 Nepreťažujte elektrické náradie. Lepšie a bezpečnejšie budete pracovať v danom

rozsahu výkonu.

7 Používajte správne elektrické náradie. Na ťažké práce nepoužívajte prístroje so

slabým výkonom. Nepoužívajte elektrické náradie na také účely, na ktoré nie je určené.

Nepoužívajte napr. žiadne ručné okružné píly na rezanie vetiev stromov alebo drevených

polien.

8 Noste vhodné oblečenie. Nenoste žiadne voľné oblečenie ani šperky, pohyblivé diely by

ich mohli zachytiť. Pri prácach na voľnom priestranstve sa odporúča protišmyková obuv.

Dlhé vlasy noste v sieťke.

9 Používajte ochranné prostriedky. Noste ochranné okuliare. Pri prácach s tvorbou

prachu používajte dýchaciu masku.

10 Pripojte zariadenie na odsávanie prachu. Pokiaľ sú k dispozícii pripojenia na odsávanie

prachu a zachytávacie zariadenie, presvedčte sa, že tieto sú zapojené a správne

používané.

SLOVENSKÝ372

11 Nepoužívajte kábel na účely, na ktoré nie je určený. Nepoužívajte kábel na vytiahnutie

zástrčky zo zásuvky. Chráňte kábel pred teplotami, olejom a ostrými hranami.

12 Zaistite obrobok. Používajte upínacie zariadenia alebo zverák na upevnenie obrobku.

Týmto drží bezpečnejšie ako len Vašou rukou.

13 Vyhnite sa abnormálnemu držaniu tela. Dbajte na bezpečný postoj a vždy udržujte

rovnováhu.

14 Starajte sa o Vaše náradie. Rezacie náradie udržujte ostré a čisté, aby ste s ním mohli

lepšie a bezpečnejšie pracovať. Dodržujte pokyny pre mazanie a výmenu nástroja.

Pravidelne kontrolujte pripojovací káble elektrického náradia a v prípade poškodenia

ho nechajte vymeniť uznávaným odborníkom. Predlžovacie káble pravidelne kontrolujte

a v prípade poškodenia ich vymeňte. Rukoväte udržujte v suchu, čistote a bez stôp

maziva alebo oleja.

15 Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Ak elektrické náradie nepoužívate, pred údržbou a pri

výmene nástrojov, ako napr. pílový list, vrták, fréza.

16 Nenechávajte zastrčený nástrojový kľúč. Pred zapnutím skontrolujte, či je kľúč

a nastavovací nástroj vybratý.

17 Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pri zastrčení zástrčky do zásuvky sa ubezpečte, že

vypínač je vypnutý.

18 Na voľnom priestranstve používajte predlžovací kábel. Na voľnom priestranstve

používajte len predlžovací kábel, ktorý je na to schválený a príslušne označený.

19 Buďte sústredení. Dávajte pozor na to, čo robíte. K práci pristupujte s rozvahou.

Nepoužívajte elektrické náradie, ak nie ste sústredení.

20 Skontrolujte elektrické náradie na prípadne poškodenia. Pred ďalším použitím

elektrického náradia musia byť ochranné zariadenia alebo ľahko poškodené diely

starostlivo skontrolované, či fungujú bezchybne a podľa určenia. Skontrolujte, či pohyblivé

diely bezchybne fungujú a nie sú zaseknuté alebo či diely nie sú poškodené. Všetky diely

musia byť správne namontované a spĺňať všetky podmienky, aby zabezpečili bezchybnú

prevádzku elektrického náradia.

Poškodené ochranné zariadenia a diely musí podľa určenia opraviť alebo vymeniť

uznávaná odborná dielňa, pokiaľ nie je inak uvedené v návode na použitie. Poškodené

vypínače musia byť vymenené v zákazníckej dielni.

Nepoužívajte elektrické náradie, pri ktorom nie je možné zapnúť a vypnúť vypínač.

21 Pozor. Používanie iných vkladateľných nástrojov a iného príslušenstva môže pre Vás

predstavovať nebezpečenstvo poranenia.

22 Nechajte Váš prístroj opraviť odborným elektrikárom. Toto elektrické náradie spĺňa

príslušné bezpečnostné ustanovenia. Opravy smie vykonávať len odborný elektrikár

s použitím originálnych náhradných dielov, v opačnom prípade môže dôjsť k úrazom

používateľa.

2 Technické údaje, viď brožúra „technické údaje“

SLOVENSKÝ 373

3 Funkcia prístroja

3.1 Popis prístrojov

ROWELD P250-630/8-24B Plus Premium CNC sú kompaktné, prenosné zváračky na

zváranie na tupo s vyhrievacím článkom, s modulom CNC na presné ovládanie, uchovanie

a na ukladanie parametrov zvárania podľa smernice DVS, prenos protokolov cez USB

pripojenie, ktoré boli navrhnuté špeciálne pre použitie na staveniskách, a tu konkrétne vo

výkopoch pre potrubia. Použitie prístrojov je samozrejme možné aj v dielňach.

Vďaka všestrannosti zváracích strojov typu „ROWELD“ je vo všetkých oblastiach použitia

možné bezpečne vytvárať nasledovné zvarové spoje PE, PP a PDF rúr s vonkajším

priemerom 90 až 630 mm / 5 až 24“:

I. Rúra - Rúra

II. Rúra - Rúrový oblúk

III. Rúra - T-kus

IV. Rúra - Privarovacie hrdlo

Stroje sa skladajú v podstate z:

Základný stroj, redukčné upínacie nadstavce, hydraulický agregát s CNC modulom,

frézovacie zariadenie, vyhrievací článok, odkladacia schránka.

Pri zváraní privarovacích hrdiel sa používa štvorčeľusťový upínací kotúč, ktorý je k dostaniu

ako príslušenstvo.

ROWELD P250/8B: Pri zváraní rúrových oblúkov s úzkym polomerom max. priemeru stroja

sa používa skosený upínací nástroj horného dielu, ktorý je k dostaniu ako príslušenstvo.

ROWELD P500-630/18-24B Plus: Pre umiestnenie a vyzdvihnutie frézy a vyhrievacieho

článku je možné použiť elektrické zdvíhacie zariadenie, ktoré je k dostaniu ako príslušenstvo.

3.1.1 Základný stroj (obr. A)

1 Pohyblivé upínacie prvky 3 Dištančný prvok s aretačnými zárezmi

Zariadenie na odťahovanie vyhrievacieho

2 Posuvný upínací prvok 4

článku

3.1.2 Hydraulický agregát (obr. B)

1 Tlačidlo Automatika 12 Tlačidlo Časovač (doba)

2 Indikátor tlaku 13 Zásuvka frézovacieho zariadenia

3 Tlačidlo zníženia tlaku 14 Objímka rýchlospojky

4 Otočný regulátor 15 Konektor rýchlospojky

5 Tlačidlo Frézovanie 16 Konektor vyhrievacieho článku

6 Tlačidlo zapnutia a vypnutia 17 Sieťová zástrčka

7 Tlačidlo Ohrev 18 Núdzové vypnutie

8 Stroj „Oddialiť“ 19 Dotykový počítač

9 Indikátor teploty a času 20 Plniaca zátka oleja s mierkou oleja

10 Spúšťacie tlačidlo 21 USB pripojenie

11 Stroj „Prisunúť“

22

Zástrčka základného stroja

Hydraulický agregát umožňuje obsluhovanie zváračky označené nasledovnými symbolmi:

Tlačidlo zapnutia a vypnutia hydraulického agregátu

Stlačením tlačidla „Heizung“ (Ohrev) zapnite vyhrievací článok.

Požadovanú teplotu vyhrievacieho článku nastavte stlačením tlačidla

„Heizung“ (Ohrev) a otáčaním otočného regulátora, hodnota sa zobrazí

na displeji teploty, potom sa znovu zobrazí skutočná hodnota.

SLOVENSKÝ374

Na otočnom regulátore nastavte tlak pre frézovanie, prispôsobenie,

ohrevu a spojovania, hodnota sa zobrazí na displeji „Druck“ (Tlak). 3

sekundy po nastavení sa zobrazí skutočná hodnota. Stlačením

otočného gombíka sa zobrazia a nastavia servisné parametre.

Pre prisunutie upínacích prvkov k sebe stlačte spúšťacie tlačidlo a tlačidlo stroja

„Zufahren“ (Prisunúť).

Tlačidlo pre pokles tlaku

Pre odsunutie upínacích prvkov od seba stlačte spúšťacie tlačidlo a tlačidlo stroja

„Auffahren“ (Odsunúť).

Stlačte spúšťacie tlačidlo a tlačidlo frézovania pre zapnutie zásuvky frézovacieho

zariadenia. Tlak bude automaticky nastavený na 10 barov a otočným regulátorom

môže byť zvýšený maximálne na 20. (V špeciálnom prípade použitia, napr.

zavesená poloha môže byť zmenou P004 nastavený maximálne na 50 barov)

Časovač aktivujte jednorazovým stlačením tlačidla. Stlačením tlačidla

a otáčaním otočného regulátora môžete nastaviť čas t1 v sekundách.

Pri dlhšom stlačení tlačidla dôjde k prepnutia na t4. Stlačením tlačidla

a otáčaním otočného regulátora môžete nastaviť čas t4 v minútach.

Krátkym stlačením tlačidla časovača, keď svieti ukazovateľ časovača t1

alebo t2, sa časovač spustí ručne.

Stlačením tlačidla Automatika sa bude monitorovať a prípadne dodatočne

regulovať nastavený tlak počas zahrievania (aktívny časovač t1) a procesu

spájania (aktívny časovať t4).

Povoľovacie tlačidlo pre potvrdenie servisných parametrov

3.2 Návod na obsluhu

Zvárací stroj smú obsluhovať len odborní pracovníci, ktorí sú na to oprávnení

a primerane kvalikovaní podľa smernice DVS 2212 časť 1!

Stroj smú používať len vyškolení a oprávnení pracovníci obsluhy!

3.2.1 Uvedenie do prevádzky

Pred uvedením zváračky pre zváranie na tupo do prevádzky si prosím pozorne

prečítajte návod na prevádzku a pokyny k bezpečnosti!

Vyhrievací článok nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom explózie

a neprivádzajte do kontaktu s ľahko horľavými látkami.

Udržiavajte bezpečnú vzdialenosť od stroja, do stroja sa nestavajte ani

nesiahajte. Nedovoľte ostatným osobám priblížiť sa do pracovnému priestoru.

Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte hladinu oleja hydraulického

agregátu. Hladina oleja musí byť medzi min. a max. značkou na plniacej zátke

oleja s mierkou oleja (20), v prípade potreby dolejte hydraulický olej HLP 46.

Hydraulický agregát prepravujte a odstavte len vo vodorovnej polohe, pri šikmej

polohe uniká olej z odvzdušňovacej zátky s mierkou oleja.

V prípade nebezpečenstva stlačte vypínač núdzového vypnutia (18). Pred

každým uvedením do prevádzky sa ubezpečte, že núdzové vypnutie nie je

zablokované!

SLOVENSKÝ 375

Obe hydraulické hadice základného stroja spojte pomocou rýchlospojky (14,15) na

hydraulickom agregáte.

Rýchlospojky chráňte pred znečistením. Netesniace spojky musia byť okamžite

vymenené!

Pripojte elektrickú zástrčku frézovacieho zariadenia k zásuvke (13), konektor

vyhrievacieho článku k zástrčke (16) a konektor základného stroja k zástrčke (22).

Sieťovú zástrčku hydraulického agregátu (17) pripojte k napájaniu elektrickým prúdom

podľa typového štítku. Ak sa nezobrazí úvodná obrazovka, odblokujte vypínač núdzového

vypnutia. Zaznie signálny tón a na displeji (2) svieti bod.

Pri prvom uvedení skontrolujte dátum a čas. Na to stlačte tlačidlo GO. (Pre zmenu pozri

bod 3.6). Pre ukončenie menu stlačte EXIT.

Keď ste stlačili tlačidlo GO (uvedenie do činnosti) a nie je pripojený žiadny základný stroj,

zobrazí sa nasledujúce hlásenie:

Pozor! Nebol rozpoznaný žiadny základný stroj. Prosím, pripojte ho

Keď bude toto chybové hlásenie pretrvávať aj po pripojení, tak je spoj poškodený, ale

existuje tu možnosť zvárania a protokolovania v režime Premium (pozri 3.2.4).

Pri prvom uvedení do prevádzky nastavte jazyk, zo závodu je nastavený nemecký jazyk.

Pre zmenu stlačte Settings (Nastavenia) a zmeňte pomocou OK v Setting 2 (Nastavenie 2).

Pomocou tlačidla šípky zvoľte požadovaný jazyk a potvrďte pomocou OK. Zvolený jazyk

sa uloží po prvom procese zvárania.

Existuje možnosť prepnúť obrazovku do pohotovostného režimu (Standby), šetrič

obrazovky sa aktivuje, keď bude hydraulika vypnutá pomocou tlačidla (6).

Zapnite hydraulický agregát (stlačte tlačidlo (6) ).

Po zapnutí sa zohreje vyhrievací článok.

Na displeji (9) sa zobrazí aktuálna teplota. Regulácia je aktívna, keď na displeji svieti bod.

Pri dosiahnutí nastavenej teploty sa rozsvietia obe LED kontrolky (aktuálna a nastavená).

SLOVENSKÝ376

Po ďalších 10 minútach je vyhrievací článok pripravený na použitie. Teplotu kontrolujte

prístrojom na meranie teploty.

Pre porovnanie teploty vyhrievacieho článku pozri bod 3.5.

Nebezpečenstvo popálenia! Vyhrievací článok môže dosiahnuť až teplotu 300° C

a bezprostredne po použití musí byť odložený do odkladacej schránky, ktorá je

na to určená!

Dlhším stlačením tlačidla (7) môžete ohrev vypnúť. Bod na displeji (9) zmizne, opätovným

stlačením ohrev znovu zapnete.

Hydraulika ROWELD P500-630/18-24B Plus: Skontrolujte smery otáčania! Stroje sú

zo závodu prisvorkované pravotočivo. Základný stroj s hydraulickým agregátom vyveďte

alebo naveďte, keď sa neuskutoční žiaden pohyb, pomocou vhodného náradia prepnite

prepínač fáz na sieťovej zástrčke!

Upozornenie: V prípade nesprávneho smeru otáčania nezapínajte hydrauliku

(nebezpečenstvo zničenia)

Zadajte alebo zvoľte meno zvárača „Operator“.

Pomocou vstupných masiek môžete voliť uložených zváračov, zadávať nové mená

zváračov alebo vymazávať existujúce pomocou tlačidla DEL a znovu zadávať. Všetky

vstupné masky budú potvrdené pomocou tlačidla ENTER alebo tlačidla OK a uložené,

bude vyvolaný nasledovný programový krok. Pomocou tlačidla EXIT bude vstupná maska

zatvorená bez uloženia.

Založenie alebo voľba projektu.

Pomocou vstupných masiek môžete zvoliť uložené projekty, zadávať nové názvy

projektov. Zatvorenie a uloženie pomocou tlačidla ENTER.

Voľba rúry.

SLOVENSKÝ 377

Pomocou tlačidla šípky zvoľte požadovanú rúru a potvrďte pomocou OK.

V záverečnom prehľade parametrov rúry budú zobrazené údaje o rúre podľa smernice

DVS, pomocou tlačidla OK bude zobrazené okno pre zvárané diely a druh uloženia.

Pritlačením na príslušné pole displeja môžete vykonať zmenu odchyľujúcu sa od normy

a uložiť ich pomocou tlačidla ENTER. V bode Norm (Norma) sa potom zmení označenie,

toto môžete neskôr pred tlačou protokolu na počítači zadať v poli Bemerkung (Poznámka).

Po potvrdení a uložení údajov rúry pomocou tlačidla OK sa zobrazí hlavné menu.

Pri P500-630/18-24B Plus: Na zdvihnutie frézovacieho zariadenia a vyhrievacieho článku

použitie zdvíhacie zariadenie tovar. č. 53410 (P500/18B) alebo 53323 (P630/24B- Plus) alebo

vhodné náradie.

3.2.2 Opatrenia pre prípravu zvárania

Pri rúrach, ktoré sú menšie ako priemer, ktorý stroj dokáže maximálne zvariť, je nutné

namontovať redukčné nadstavce spracovávaného priemeru rúry pomocou skrutiek

s vnútorným šesťhranom, ktoré sa nachádzajú v príslušenstve.

ROWELD P250-355/8-12B: Skladajúci sa zo 6 pološkrupín so širokou a 2 pološkrupín

s úzkou upínacou plochou.

ROWELD P500-630/18-24B Plus: Skladajúci sa, do priemeru 450 mm, zo 6 pološkrupín

so širokou a z 2 pološkrupín s úzkou upínacou plochou, od 500 mm z 8 pološkrupín so

širokou upínacou plochou.

SLOVENSKÝ378