Hama Surge Protection Adapter 230V – страница 2
Инструкция к Hama Surge Protection Adapter 230V

Huomaa:
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet
eivät kuulu lasten käsiin!
Älä avaa laitetta, äläkä käytä sitä enää, jos
siihen on tullut vaurioita.
Suojaa laite lialta, kosteudelta ja ylikuumene-
miselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
Käytä puhdistukseen vain kuivia, pehmeitä
liinoja. Ennen puhdistusta ja pidempää taukoa
käytössä laite on irrotettava verkosta.
Tekniset tiedot:
– 3580 W (maks.)
– 230 V / 50 Hz
– nimellisvirta: enint. 16 A
– varistorit, suojattu lisäksi
lämpötilasulakkeella
– ylijännitesuoja
vaatimusluokan SPD TYP3 mukainen
Uoc P–N=2,5 KV
P/N–E=5,0 KV
Up P–N=2,0 KV
P/N–PE=2,5 KV

q
Instrukcja obsługi
d
Bedienungsanleitung
Filtr zabezpiecza przed przepięciami
występującymi w sieci, które mogą być
spowodowane włączeniem urządzenia
lub uderzeniami piorunów. W przypadku
bezpośredniego uderzenia pioruna należy
podjąć dodatkowe kroki zabezpieczające.
Należy zadbać o podstawowe zabezpieczenia
instalacji domowej, tak aby wartościowy
sprzęt: (telefony, komputery, TV, SAT, itp.) nie
uległy zniszczeniu.
Podłączenie fi ltra:
Przed podłączeniem fi ltra należy odłączyć
wszystkie urządzenia od sieci. Filtr może
zostać podłączony jedynie między gniazdem
sieciowym, a odbiornikiem.
Filtra nie należy podłączać do przedłużaczy,
rozdzielczy lub innych adapterów. Po
podłączeniu fi ltra zapali się zielona i czerwona
kontrolka LED.
Środki ostrożności:
W przypadku kiedy kontrolki się nie zapalą
fi ltr jest prawdopodobnie uszkodzony i nie
należy go dalej użytkować.
Filtr należy wymienić na inny. Wbudowana
ochrona przed dziećmi zabezpiecza przed
omyłkowym dotknięciem styków.

UWAGA! Urządzenie elektryczne!
Chronić przed dziećmi!
W przypadku uszkodzenia nie należy samod-
zielnie dokonywać napraw i nie otwierać
obudowy!
Urządzenie chronić przed zabrudzeniem,
wilgocią i przegraniem. Filtr użytkować tylko
w suchych pomieszczeniach!
Do czyszczenia używać tylko suchej i miękkiej
szmatki. W przypadku nieużywania fi ltr należy
odłączyć od sieci.
Dane techniczne:
– 3680W (maks.)
– 230V/50Hz
– Prąd sieciowy: maks. 16 A
– dodatkowe zabezpieczenie przed
przegrzaniem
– Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe
według klasy SPD TYP3
Uoc P–N=2.5 KV
P/N–E=5.0 KV
Up P–N=2.0 KV
P/N–PE=2.5 KV

h
Használati útmutató
d
Bedienungsanleitung
Ez a villámvédelmi szűrőként is működő
túlfeszültség-védő egység védelmet nyújt az
atmoszférikus kisülések, a sztatikus kisülések
és a túlfeszültség-okozta károk ellen.
A közvetlen villámcsapással szemben
kiegészítő megoldások szükségesek.
Az erőteljes védelem (előírt követelmény)
a házi használatú készülékek használatához
igazodik. Legfőképpen a következő eszkö-
zöknek nyújt védelmet: telefonkészülékek,
számítógépek, valamint audió-, videó- és
műholdvevő beltéri készülékek.
Csatlakoztatás
Mielőtt csatlakoztatni akar egy készüléket
a túlfeszültség-védőhöz, kapcsolja ki
mindkettőt. A villámvédelmi szűrő csak a
becsatlakoztatott fogyasztóknál alkalmazható,
védőföldes konnektor használata mellett, a
hálózati áram csatlakoztatási szabályai szerint.
Ne használjon hozzá hosszabbító kábelt,
asztali elosztót és egyéb adaptert.
Üzembe helyezés után a piros és a zöld
ellenőrző lámpának világítania kell.
Biztonsági tudnivalók
Abban az esetben, ha a piros vagy a zöld
ellenőrző lámpa nem világít,
túlfeszültség-védelmi hiba van a készülékben,
ilyenkor ne üzemeltesse tovább.
Ha a védelmi funkciót biztosító rendszer

meghibásodik, egy új villámvédelmi szűrő
cseréjével állítható helyre a működése. A
készüléket gyermekvédelmi rendszer egészíti
ki és így ellenőrzés nélkül a gyermek nem
nyúlhat bele.
Figyelem!
Ez a készülék elektromos berendezés, gyer-
mek kezébe nem adható!
A készüléket ne nyissa fel és sérülés esetén
ne üzemeltesse.
Védje a készüléket a szennyeződéstől,
nedvességtől, felmelegedéstől és csak száraz
helyiségben üzemeltesse!
Tisztításához csak száraz, puha törlőkendőt
használjon. Tisztítás előtt és ha hosszabb id-
eig nem használja, áramtalanítsa a készüléket,
húzza ki a dugaszát a konnektorból.
Műszaki adatok
– Maximális terhelhetőség: 3680 W
– Hálózati áram: 230 V/50 Hz
– Névleges áramfelvétel: max. 16 A
–
Varisztoros, kiegészítő túlmelegedés-védelem
–
A túlfeszültség-védelem megfelel az
SPD TYP3
besorolási követelménynek
Uoc P–N=2.5 KV
P/N–E=5.0 KV
Up P–N=2.0 KV
P/N–PE=2.5 KV

c
Návod k použití
d
Bedienungsanleitung
Slouží jako ochrana proti přepětí v síti,které
vzniklo náhlým zapnutím spotřebičů nebo
vzdálenými vysokonapěťovými výboji.
Proti přímým úderům blesku musejí být
učiněna dodatečná opatření.
K základní ochraně musí být nainstalován
hromosvod na domě.
Hlavním účelem tohoto zařízení je ochrana
telefonních ústředen, počítačů, audio/video
souprav, atd..
Zapojení:
Přístroj musí být před jeho zapojením vyp-
nutý. Ochranný fi ltr smí spotřebitel připojit
jen do zásuvky, která vyhovuje všem platným
normám.
Nepřipojovat na prodlužovací kabely,
stolní zásuvky a adaptéry.
Připojení je indikováno zelenou a
červenou kontrolkou.
Bezpečnostní upozornění:
V případě, že nesvítí červená, zelená
anebo obě LED diody, je přepěťová ochrana
poškozena a nesmí se dále používat. Uvedení
ochranné funkce do provozu - nutná výměna
bleskojistky.

Zabudovaná ochrana před dětmi (dětská
pojistka) zabraňuje nechtěnému kontaktu.
Pozor:
Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí, neote-
vírejte a při poškození
nepoužívejte.
Chraňte před znečištěním, vlhkostí a
přehříváním, požívat jen v suchém prostředí.
Při čištění používejte pouze suchý, měkký
hadřík. Přístroj vždy odpojte během čištění
ze sítě a také v případě, nebudete-li ho delší
dobu používat.
Technická data:
– 3680 W (max.)
– 230V/50Hz
– jmenovitý proud: max. 16 A
– varistor, tepelná pojistka
Uoc P–N=2.5 KV
P/N–E=5.0 KV
Up P–N=2.0 KV
P/N–PE=2.5 KV

v
Návod na obsluhu
d
Bedienungsanleitung
Ochranný fi lter je prepäťová ochrana proti
sieťovému prepätiu, ktoré môže byť vyvolané
vypínaním alebo vzdialeným výbojom blesku.
Proti priamym zásahom blesku musia byť
prijaté dodatočné opatrenia. Hlavná ochrana
by mala byť v hlavnej inštalácii domu.
Účelom tohto ochranného fi ltra je zabezpečiť
proti prepätiu vysokohodnotné telefónne
zariadenia, PC-systémy, audio/video/satelitné
zariadenia.
Pripojenie:
Zariadenie, ktoré chcete zapojiť musí byť
vypnuté. Ochranný fi lter môže byť použitý len
medzi spotrebičom a ochrannou kontaktnou
zástrčkou. Nenapájajte na predlžovačky a
adaptéry. V stave pripravenosti sa rozsvietia
zelená a červená LED-kontrolka.
Bezpečnostné upozornenia:
Ak nesvieti červená, alebo zelená LED-kontrol-
ka, je prepäťová ochrana chybná a nemôže
sa viac prevádzkovať. Ak chcete opäť obnoviť
ochrannú funkciu, musí byť nahradený nový
ochranný bleskový fi lter.
Zabudovaná detská ochrana zabraňuje
priamemu prístupu ku kontaktom.

POZOR: Toto zariadenie nepatrí do detských
rúk!
Zariadenie neotvárajte a poškodené nepre-
vádzkujte. Zariadenie chráňte pred špinou,
vlhkom, prehriatím a prevádzkujte v suchých
miestnostiach. Pred čistením alebo pri dlhom
nepoužívaní vytiahnite z elektrickej siete.
Technické údaje:
– 3680 W (max.)
– 230 V/50 Hz
– Prúd: max. 16 A
– Varistory dodatočne chránené
tepelnou poistkou
Uoc P–N=2.5 KV
P/N–E=5.0 KV
Up P–N=2.0 KV
P/N–PE=2.5 KV

p
Manual de instruções
d
Bedienungsanleitung
O fi ltro de protecção contra raios é uma
protecção de sobretensão de rede,
causada por processos de comutação ou
quedas de raios distantes. No entanto, devem
ser tomadas medidas adicionais contra a
queda de raios directa. A protecção contra
alta tensão (cláusula de requisitos) deve
ser prevista na instalação da casa. A fi nali-
dade principal de aplicação é a protecção
contra instalações telefónicas/sistemas de
computadores de alta potência e aparelhos
áudio/vídeo/satélite.
Ligação:
Os aparelhos devem ser desligados antes de
estabelecer a ligação. O fi ltro de protecção
contra raios só pode ser utilizado entre con-
sumidores e fi chas de contacto de segurança,
protegidos de acordo com a corrente I/N.
Não ligue a um cabo de extensão, tomadas
de bancada ou adaptadores. No estado
operacional acende a lâmpada de controlo
verde ou vermelha.
Indicações de segurança:
Se não acender a lâmpada de controlo verde
ou vermelha, é provável que a protecção con-
tra sobretensão esteja avariada, não podendo
ser mais usada.
Para voltar a estabelecer a função de
protecção, deve ser substituído o fi ltro de

protecção contra raios. A protecção de
crianças incorporada evita o contacto com
os contactos.
Atenção: Este aparelho não deve ser utiliza-
do, como todos
os aparelhos eléctricos, por crianças!
Não abra o aparelho, nem trabalhe com ele se
estiver danifi cado.
Proteja o aparelho de sujidade, humidade e
sobreaquecimento e utilize-o somente em
espaços secos.
Para efeitos de limpeza, use panos secos e
macios. Desligue da rede sempre antes de
efectuar a limpeza e quando o não utilizar por
um período prolongado.
Dados técnicos:
– 3680 W (máx.)
– 230 V/50 Hz
– Corrente nominal: máx. 16 A
– Varistores, adicionalmente protegidos com
fusíveis térmicos
– Respectiva protecção de sobretensão
Tipos de requisitos SPD TIPO3
Uoc P–N=2.5 KV
P/N–E=5.0 KV
Up P–N=2.0 KV
P/N–PE=2.5 KV

u
Руководство по эксплуатации
d
Bedienungsanleitung
Грозозащитный фильтр представляет
собой предохранитель от бросков
напряжения в сети, которые возникают
вследствие коммутационных процессов
или атмосферного воздействия,
например, удаленных молний. Против
прямых ударов молний требуется
проведение дополнительных защитных
мероприятий. Предохранитель для
больших токов (ограничитель) должен
быть установлен в домовой внутренней
проводке. Основное назначение фильтра
– защита дорогостоящих домашних
приборов (телефон, компьютерная сеть,
аудиосистемы, видеопроигрыватели,
спутниковые приемники и т.д.).
Подключение
Перед тем как выполнить подключение,
отсоедините приборы от питания.
Грозозащитный фильтр разрешается
подключать только между оконечным
устройством и розеткой с защитным
заземляющим контактом. Запрещается
подключение к удлинителю, колодке или
переходнику. Когда фильтр готов к работе,
горят зеленая и красная контрольные лампы.
Техника безопасности
Если одна или обе контрольные лампы
не горят, то фильтр неисправен, и его

дальнейшая эксплуатация запрещена.
Для обеспечения защитной функции
необходимо заменить грозозащитный
фильтр. Фильтр снабжен предохранителем
безопасности детей, который
предотвращает случайное прикосновение к
токопроводящим контактам.
Внимание! Не давать прибор детям!
Не открывать. Запрещается эксплуатировать
неисправное изделие.
Беречь от грязи, влаги и источников тепла.
Эксплуатировать только в сухих помещениях.
Для чистки применяйте сухую, мягкую
салфетку. Перед началом выполнения
работ по техобслуживанию, а также в случае
длительного простоя всегда отключайте от
сети питания.
Технические характеристики
– 3680 Вт (макс.)
– 230 В/50 Гц
– номинальный ток: макс. 16 А
– варисторы с температурным
предохранителем
– защита от перенапряжения согласно
классу SPD TYP3
Uoc P–N=2,5 кВ
P/N–E=5,0 кВ
Up P–N=2,0 кВ
P/N–PE=2,5 кВ

t
Kullanma kılavuzu
d
Bedienungsanleitung
Yıldırımdan korunma fi ltresi, açma-kapama
işlemleri veya uzağa bir yıldırım düşmesi
sonucu şebekede oluşan aşırı gerilimlere karşı
korunma sağlar. Doğrudan yıldırım düşmesine
karşı ayrıca önlem alınmalıdır. Genel korunma
(performans gerekliliği) ev tesisatında öngö-
rülmelidir. Esas kullanım amacı yüksek değerli
telefon sistemlerinin, bilgisayar sistemlerinin ve
audio/video/uydu cihazlarının korunmasıdır
Bağlantı:
Cihazlar bağlanmadan önce kapatılmalıdır.
Yıldırımdan korunma fi ltresi sadece
şebeke akımı I/N uyarınca sigortalı toprak
iletkenli prizlerle tüketiciler arasına takılmalıdır.
Uzatma kablolarına, masa prizlerine veya adap-
törlere bağlamayınız. İşletmeye hazır durumda
yeşil ve kırmızı kontrol lambaları yanar.
Emniyet uyarıları:
Kırmızı veya yeşil lamba ya da her ikisi de
yanmıyorsa, aşırı gerilim koruması bozuktur ve
artık çalıştırılmamalıdır.
Koruma görevinin yeniden sağlanabilmesi
için yeni bir yıldırımdan korunma fi ltresi
kullanılmalıdır. İçine monte edilmiş olan çocuk
emniyeti kontaklara teması önler.

Dikkat:
Bu cihaz, tüm diğer elektrikli cihazlar için
çocuklar tarafından kullanılmamalıdır!
Cihazı açmayın veya arızalı ise kullanmayın.
Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya
karşı koruyunuz ve sadece kuru mekanlarda
kullanınız!
Temizlemek için sadece kuru, yumuşak bezler
kullanın. Temizlemeden önce ve uzun süre
kullanılmayacaksa şebekeden ayırın.
Teknik Veriler:
– 3680 W (maks.)
– 230 V/50 Hz
– Anma akımı: maks. 16 A
– Varistörler, ayrıca
sıcaklık emniyeti ile korunur
– Aşırı gerilim korunması
SPD TYP3 talep sınıfına uygundur
Uoc P–N=2.5 KV
P/N–E=5.0 KV
Up P–N=2.0 KV
P/N–PE=2.5 KV
- 1
- 2