Hach-Lange POLYMETRON 9500 Basic User Manual: Dodatkowe informacje
Dodatkowe informacje: Hach-Lange POLYMETRON 9500 Basic User Manual

Dodatkowe informacje
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie internetowej producenta.
Specyfikacje
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego zawiadomienia.
Specyfikacja Szczegóły
Opis komponentów Kontroler sterowany za pomocą mikroprocesora oraz menu to urządzenie
kontrolujące pracę czujników oraz wyświetlające wartości pomiarowe.
Temperatura robocza Od -20 do 60ºC; 95% wilgotności względnej, bez kondensacji przy obciążeniu
czujnika <7 W; -20 do 50ºC przy obciążeniu czujnika <28 W
Temperatura składowania -20 do 70ºC; 95% wilgotności względnej, bez kondensacji
Obudowa Metalowa obudowa zgodna ze standardem NEMA 4X/IP66 z wykończeniem
antykorozyjnym
Normy europejskie EN 61326-1: 2006; EN 61010-1: 2010
Zatwierdzone przez ETL Plik 65454
Wymagania dotyczące
Kontroler zasilany prądem zmiennym: 100–240 V AC ±10%, 50/60 Hz;
zasilania
50 VA przy obciążeniu czujnika/modułu sieciowego wynoszącym 7 W; 100 VA przy
obciążeniu 28 W (opcjonalne urządzenie Modbus RS232/RS485 lub połączenie
sieciowe Profibus DPV1).
Kontroler zasilany prądem stałym 24 V: 24 V DC - 15%, + 20%; 15 W przy
obciążeniu czujnika/modułu sieciowego wynoszącym 7 W; 40 W przy obciążeniu
28 W (opcjonalne urządzenie Modbus RS232/RS485 lub połączenie sieciowe
Profibus DPV1).
Wymagania dotyczące
Standardowo 6562 m n.p.m.
wysokości
Stopień
Stopień zanieczyszczenia 2; kategoria instalacji II
zanieczyszczenia /
Kategoria montażowa
Wyjścia Dwa wyjścia analogowe (0–20 mA lub 4–20 mA). Każde wyjście analogowe można
ustawić w zakresie 0–20 mA lub –20 mA oraz ustawić tak, aby wyświetlało mierzony
parametr, taki jak pH, temperaturę, przepływ lub obliczane wartości. Dostępne
są 3 dodatkowe wyjścia analogowe. Karta pamięci SD (Secure Digital)
do rejestrowania danych i aktualizowania oprogramowania.
Przekaźniki Cztery konfigurowane przez użytkownika, 5 A, 250 V AC (rezystancyjne). Styki:
250 V AC, maks. 5 amperów rezystancji dla kontrolera zasilanego prądem
zmiennym i 4 V DC, maks. 5 A rezystancji dla kontrolera zasilanego prądem stałym.
Przekaźniki zaprojektowane są z myślą o podłączaniu do głównych obwodów
zasilania prądem zmiennym (kontroler jest zasilany prądem 115–240 V AC) lub
do obwodów prądu stałego (kontroler jest zasilany prądem 24 V DC).
Wymiary ½ DIN — 144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 cala.)
Masa 1,7 kg (3,75 funta)
Komunikacja cyfrowa Opcjonalne połączenia sieciowe Modbus RS485/RS232 lub Profibus
DPV1 do przesyłania danych
Rejestrowanie danych Karta pamięci SD (Secure Digital) lub specjalny przewód RS232 do rejestrowania
danych i wykonywania aktualizacji oprogramowania
Gwarancja 2 lata
206 Polski

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
P O W I A D O M I E N I E
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z niewłaściwego stosowania albo
użytkowania tego produktu, w tym, bez ograniczeń za szkody bezpośrednie, przypadkowe i wtórne, oraz
wyklucza odpowiedzialność za takie szkody w pełnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo.
Użytkownik jest wyłącznie odpowiedzialny za zidentyfikowanie krytycznych zagrożeń aplikacji i zainstalowanie
odpowiednich mechanizmów ochronnych procesów podczas ewentualnej awarii sprzętu.
Prosimy przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi przed rozpakowaniem, ustawieniem lub obsługą
tego urządzenia. Należy zwrócić uwagę na wszystkie uwagi dotyczące niebezpieczeństwa i kroków
zapobiegawczych. Niezastosowanie się do tego może spowodować poważne obrażenia
obsługującego lub uszkodzenia urządzenia.
Należy upewnić się, czy systemy zabezpieczające wbudowane w urządzenie pracują prawidłowo.
Nie używać ani nie instalować tego urządzenia w inny sposób, aniżeli podany w niniejszej instrukcji.
Korzystanie z informacji o zagrożeniach
N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O
Wskazuje potencjalnie lub bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – doprowadzi
do śmierci lub poważnych obrażeń.
O S T R Z E Ż E N I E
Wskazuje na potencjalną lub bezpośrednią niebezpieczną sytuację, która, jeżeli się jej nie uniknie, może
doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
U W A G A
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może doprowadzić do mniejszych lub średnich obrażeń.
P O W I A D O M I E N I E
Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Informacja,
która wymaga specjalnego podkreślenia.
Etykietki ostrzegawcze
Przeczytać wszystkie etykiety i oznaczenia znajdujące się na produkcie. Nieprzestrzeganie zaleceń
może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. Symbol umieszczony na urządzeniu
jest zamieszczony w podręczniku i opatrzony informacją o należytych środkach ostrożności.
Ten symbol, jeśli jest zamieszczony na urządzeniu, sygnalizuje potencjalne zagrożenie, które może
spowodować poważne obrażenia ciała oraz/lub śmierć. Użytkownik musi przeczytać dokumentację
urządzenia, aby zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz bezpieczeństwa użytkowania
urządzenia.
Ten symbol, jeśli jest zamieszczony na obudowie lub zabezpieczeniu urządzenia, sygnalizuje,
że występuje ryzyko porażenia prądem oraz/lub śmiertelnego porażenia prądem oraz informuje,
że jedynie osoby wykwalifikowane do pracy z niebezpiecznym napięciem mogą otwierać obudowę
lub zdejmować zabezpieczenie.
Ten symbol, jeśli jest zamieszczony na produkcie, sygnalizuje obecność urządzeń wrażliwych
na wyładowania elektrostatyczne i nakazuje zachowanie środków ostrożności, aby nie dopuścić
do uszkodzenia urządzenia.
Ten symbol, jeśli jest zamieszczony na produkcie, oznacza, że przyrząd jest podłączony do prądu
zmiennego.
Urządzenia elektryczne oznaczone tym symbolem nie mogą być utylizowane w ramach
europejskich programów gromadzenia odpadów publicznych. Zgodnie z europejskimi lokalnymi
oraz krajowymi przepisami, użytkownicy urządzeń elektrycznych z Europy muszą obecnie
nieodpłatnie zwracać stare lub zużyte urządzenia do producenta w celu przeprowadzenia utylizacji.
Uwaga: Aby zwrócić urządzenie do recyclingu, prosimy skontaktować się z producentem sprzętu lub jego dostawcą
odnośnie instrukcji w jaki sposób zwrócić zużyty sprzęt, akcesoria elektryczne dostarczone przez producenta oraz
wszystkie inne przedmioty pomocnicze w celach utylizacji.
Polski 207

Produkt oznaczony tym symbolem zawiera toksyczne lub niebezpieczne substancje/elementy.
Liczba wewnątrz symbolu oznacza okres eksploatacyjny zgodnie z wymogami ochrony środowiska
(EPUP).
Oznaczenie produktów tym symbolem oznacza, że wyrób jest zgodny z Dyrektywą Zgodności
Elektromagnetycznej (EMC) obowiązującą w Korei Południowej.
Certyfikaty
Kanadyjska regulacja prawna dotycząca sprzętu powodującego zakłócenia odbioru
radiowego, IECS-003, klasa A:
Stosowne wyniki testów dostępne są u producenta.
Ten cyfrowy aparat klasy A spełnia wszystkie wymogi kanadyjskich regulacji prawnych dotyczących
sprzętu powodującego zakłócenia.
FCC Część 15, Ograniczenia Klasy "A"
Stosowne wyniki testów dostępne są u producenta. Niniejsze urządzenie spełnia warunki Części
15 Zasad FCC. Przy pracy obowiązują poniższe warunki:
1. Sprzęt nie może powodować szkodliwego zakłócenia.
2. Sprzęt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą
powodować niepożądane działanie.
Zmiany oraz modyfikacje tego urządzenia, które nie zostały wyraźnie zaakceptowane przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować pozbawienie użytkownika upoważnienia
do korzystania z niniejszego urządzenia. To urządzenie zostało przetestowane i odpowiada
ograniczeniom dla urządzenia cyfrowego klasy A, stosownie do części 15 zasad FCC. Ograniczenia
te zostały wprowadzone w celu zapewnienia należytej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami, gdy
urządzenie jest użytkowane w środowisku komercyjnym. Niniejsze urządzenie wytwarza, używa
i może wydzielać energię o częstotliwości radiowej oraz, jeśli nie jest zainstalowane i używane
zgodnie z instrukcją obsługi, może powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Istnieje
prawdopodobieństwo, że wykorzystywanie tego urządzenia w terenie mieszkalnym może
spowodować szkodliwe zakłócenia. W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do usunięcia
zakłóceń na własny koszt. W celu zmniejszenia problemów z zakłóceniami można wykorzystać
poniższe metody:
1. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, aby zweryfikować, czy jest ono źródłem zakłóceń, czy
też nie.
2. Jeśli sprzęt jest podłączony do tego samego gniazdka co urządzenie wykazujące zakłócenie,
podłączyć sprzęt do innego gniazdka.
3. Odsunąć sprzęt od zakłócanego urządzenia.
4. Zmienić pozycję anteny odbiorczej urządzenia zakłócanego.
5. Spróbować kombinacji powyższych metod.
Krótki opis produktu
Kontroler wyświetla pomiary wykonywane przez czujnik oraz inne dane, może przesyłać sygnały
analogowe i cyfrowe oraz współpracować i sterować innymi urządzeniami za pomocą wyjść oraz
przekaźników. Wyjścia, przekaźniki oraz czujniki modułów są konfigurowane i kalibrowane
za pomocą interfejsów użytkownika znajdujących się z przodu kontrolera.
Na rysunku Rysunek 1 pokazane są elementy produktu. Elementy mogą się różnić w zależności
od konfiguracji kontrolera. W przypadku brakujących lub uszkodzonych części, należy skontaktować
się z producentem.
208
Polski

Rysunek 1 Elementy systemu
1 Urządzenie sterujące 4 Moduł sieciowy (opcjonalny)
2 Zespół dławicy kablowej 5 Zabezpieczenie przed wysokim napięciem
3 Dodatkowa kształtka przyłączeniowa 6 Moduły czujników (opcjonalne)
Czujniki i moduły czujników
Kontroler akceptuje maksymalnie dwa moduły czujników wraz z jednym modułem komunikacyjnym.
Do modułów czujników można podłączać różne rodzaje czujników. Informacje o podłączaniu
czujników znajdują się w instrukcjach modułów tych czujników oraz w instrukcjach konkretnych
modułów.
Przekaźniki, wyjścia i sygnały
Kontroler wyposażony jest w cztery konfigurowalne przekaźniki oraz dwa wyjścia analogowe.
Dodatkowy moduł wyjść analogowych może zwiększyć ich ilość do pięciu.
Skanowanie w poszukiwaniu urządzeń
Nie licząc dwóch wyjątków, kontroler po włączeniu automatycznie wykonuje skanowanie
w poszukiwaniu urządzeń bez udziału użytkownika. Pierwszym wyjątkiem jest pierwsze włączenie
urządzenia. Drugim wyjątkiem jest włączenie kontrolera po przywróceniu domyślnych ustawień
urządzenia. W obu przypadkach kontroler najpierw wyświetli ekrany konfiguracji języka, daty
i godziny. Po zaakceptowaniu ustawień języka, daty oraz godziny regulator wykona skanowanie
w poszukiwaniu urządzeń.
Obudowa kontrolera
Obudowa kontrolera jest zgodna ze standardem NEMA 4X/IP66 oraz posiada wykończenie odporne
na korozyjne środowisko, takie jak mgła solna oraz siarczek wodoru. Ochrona przed uszkodzeniami
środowiskowymi jest zalecana przy pracy na zewnątrz budynków.
Uwaga: Urządzenia posiadające certyfikat Underwriters Laboratories (UL) przeznaczone są wyłącznie
do użytkowania w pomieszczeniach i nie posiadają oznaczenia NEMA 4X/IP66.
Opcje montażu kontrolera
Kontroler można montować na panelu, na ścianie lub na rurze poziomej i pionowej. Do zestawu
dołączona jest neoprenowa uszczelka, którą można wykorzystać do ograniczenia wibracji. Uszczelka
Polski
209
Оглавление
- English..............................................................................................................................3 Deutsch..........................................................................................................................27 Italiano............................................................................................................................53 Français.........................................................................................................................79 Español........................................................................................................................105 Português....................................................................................................................131 中文...............................................................................................................................157 Nederlands.................................................................................................................180 Polski............................................................................................................................206 Suomi............................................................................................................................232 Русский........................................................................................................................256
- Additional information
- Installation
- User interface and navigation
- System startup
- Maintenance
- Zusätzliche Informationen
- Installation
- Benutzerschnittstelle und Navigation
- Inbetriebnahme
- Wartung
- Fehlersuche
- Ulteriori informazioni
- Informazioni generali
- Installazione
- Interfaccia utente e navigazione
- Avvio del sistema
- Manutenzione
- Risoluzione dei problemi
- Informations supplémentaires
- Généralités
- Montage
- Interface utilisateur et navigation
- Démarrage du système
- Entretien
- Recherche de panne
- Información adicional
- Información general
- Instalación
- Interfaz del usuario y navegación
- Arranque del sistema
- Mantenimiento
- Solución de problemas
- Informação adicional
- Informação geral
- Instalação
- Interface do utilizador e navegação
- Arranque do sistema
- Manutenção
- Resolução de problemas
- 附加信息
- 安装
- 用户界面及导航
- 系统启动
- 维护
- Meer informatie
- Algemene informatie
- Installatie
- Gebruikersinterface en navigatie
- Het systeem starten
- Onderhoud
- Foutenopsporing
- Dodatkowe informacje
- Instalacja
- Interfejs użytkownika i nawigacja
- Uruchamianie systemu
- Konserwacja
- Rozwiązywanie problemów
- Lisätiedot
- Asennus
- Käyttöliittymä ja selaaminen
- Järjestelmän käynnistäminen
- Huolto
- Vianmääritys
- Дополнительная информация
- Общая информация
- Монтаж
- Пользовательский интерфейс и управление курсором
- Запуск системы
- Техническое обслуживание