Festool PSB 300 EQ TRION: 8 Выполнение работ с помощью машинки
8 Выполнение работ с помощью машинки: Festool PSB 300 EQ TRION

TRION
67
RUS
8 Выполнение работ с помощью машинки
8.1
Свободное ведение по разметочной
линии
Благодаря своей треугольной форме
приспособление для защиты от сколов
[4-3]
всегда освобождает линию резания от
загрязнений. Оно облегчает, тем самым, пиление
по разметке.
8.2
Погружение без предварительного
сверления
Для погружного пиления древесных материалов
пилорама должна находится в передней позиции
(Основная позиция, см. рис.
[1]
).
Насадить пилу на переднюю кромку
пилорамы,
погрузить пилу на полной частоте ходов и
положении маятникового хода 3 в заготовку
(рис.
[6]
).
9 Обслуживание и уход
По поводу надлежащего ремонта или замены
повреждённых защитных устройств и деталей
следует обращаться в аттестованную
мастерскую, если руководством по эксплуатации
не предписано иное.
Для обеспечения циркуляции воздуха отверстия
для охлаждения в корпусе двигателя всегда
должны быть открытыми и чистыми.
10 Оснастка
Коды для заказа оснастки и инструментов можно
найти в каталоге Festool и в Интернете на
www.festool.com
10.1
Festool Система направляющих FS
Применение системы направляющих (FS) (рис.
[7]
) ) облегчит Вам производство прямых и
точных разрезов, особенно, при толщине
материала до 20 мм. Для этого лобзик
вставляется в упор направляющей
[7-1]
(номер
заказа 490031) и ведётся вместе с ним вдоль
шины-направляющей. Для точной установки в
упоре направляющей имеются два
переставляемых направляющих кулака
[7-2]
.
При применении упора направляющей
используйте только пильные полотна с
разведенным зубом. Мы рекомендуем пильное
полотно Festool S 75/4 FSG.
10.2
Параллельный упор
При помощи параллельного упора (номер заказа
490119) лобзик можно вести параллельно кромке
заготовки. Параллельный упор можно
смонтировать на обеих сторонах пильного стола:
Подвинуть натяжную скобу
[8-1]
спереди на
пильный стол,
параллельный упор
[8-2]
vзадвинуть со
стороны, продев через натяжную скобу в
желаемое положение,
затянуть поворотную головку
[8-3]
.
10.3
Прибор для резки по кругу
При помощи прибора для резки по кругу (номер
заказа 490118) можно производить
кругообразные разрезы диаметром от 120 до 720
мм. Прибор для резки по кругу можно
смонтировать на обеих сторонах пильного стола:
Подвинуть натяжную скобу
[8-1]
спереди на
пильный стол,
Прибор для резки по кругу
[8-4]
задвинуть со
стороны, продев через натяжную скобу в
желаемое положение,
затянуть поворотную головку
[8-3]
,
Остриё циркуля
[8-5]
в заднее отверстие
прибора для резки по кругу.
10.4
Festool CMS
Используя лобзик в системе Festool CMS, мы
получаем полустационарную пилораму для
формовочного пиления. Информацию по
данному вопросу Вы можете получить из
проспекта CMS.
10.5
Пильные полотна, прочая оснастка
Для быстрой и чистой распиловки различных
материалов Festool предлагает пильные
полотна, специально разработанные для
лобзиков Festool.
Предупреждение
Опасность травмирования
Всегда укрепляйте обрабатываемую деталь
так, чтобы она не двигалась при обработке.
Предупреждение
Опасность травмирования, удар током
Перед началом любых работ на машинке
вынимайте вилку из розетки!
Все работы по обслуживанию и ремонту,
которые требует открывания корпуса
двигателя, могут выполняться только
авторизованной мастерской сервисной
службы.
Оглавление
- 1-1 1-5 1-3 1-4 2-1 2-3 2-2 2-8 2-4 2-5 2-6 2-7 1-2
- 4-1 4-3 4-2 5-2 3-4 5-1 5-3
- 7-2 8-18-2 8-48-5 8-3 7-1
- Originalbetriebsanleitung
- 5 Emissionswerte
- 6 Inbetriebnahme
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- Original operating manual
- 5 Emission levels
- 7 Settings
- 8 Working with the machine
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine
- 5 Valeurs d'émission
- 6 Mise en service
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original
- 5 Emisiones
- 6 Puesta en servicio
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- Istruzioni per l'uso originali
- 5 Emissioni
- 6 Messa in funzione
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing
- 5 Emissiewaarden
- 6 Inwerkingstelling
- 8 Het werken met de machine
- 10 Accessoires
- Originalbruksanvisning
- 5 Emissionsvärden
- 7 Inställningar
- 8 Arbeta med maskinen
- 11 Miljö
- Alkuperäiset käyttöohjeet
- 5 Päästöarvot
- 7 Säädöt
- 8 Työskentely koneella
- 11 Ympäristö
- Original brugsanvisning
- 5 Emissionsværdier
- 7 Indstillinger
- 8 Arbejde med maskinen
- 11 Miljø
- Originalbruksanvisning
- 5 Utslippsverdier
- 7 Innstillinger
- 8 Arbeid med maskinen
- 11 Miljø
- Manual de instruções original
- 5 Valores de emissão
- 6 Colocação em funcionamento
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 10 Acessórios
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- 5 Уровни шума
- 6 Начало работы
- Предупреждение
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 11 Опасность для окружающей среды
- Originální návod k použití
- 5 Hodnoty emisí
- 6 Uvedení do provozu
- 8 Práce s nářadím
- 11 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji
- 5 Parametry emisji
- 6 Rozruch
- OSTRZEŻENIE
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 11 Środowisko