Festool PSB 300 EQ TRION: 8 Práce s nářadím
8 Práce s nářadím: Festool PSB 300 EQ TRION

72
TRION
CZ
7.6
Nastavení pilového stolu
Pilový stůl je mo_no oboustranně natočit pro šikmé
řezy až do 45°.
Sejměte ochranný kryt proti tvorbě otřepů a kryt
proti letu pilin,
povolte stahovací šroub
[4-1]
pomocí šestihran-
ného klíče
[1-4]
,
pilový stůl vysuňte asi o 5 mm dopředu,
nastavte požadovaný sklon podle stupnice
[5-
2]
,
utáhněte stahovací šroub
[4-1]
.
V případě řezání těsně u okraje lze posunout pilový
stůl dozadu:
Sejměte ochranný kryt proti tvorbě otřepů a kryt
proti letu pilin,
povolte stahovací šroub
[4-1]
pomocí šestihran-
ného klíče
[1-4]
,
pilový stůl zasuňte do zadní polohy tak, aby cen-
trovací trn
[5-1]
zapadl do otvoru
[5-3]
,
utáhněte stahovací šroub
[4-1]
.
7.7
Nastavení kyvného zdvihu
Aby bylo možno opracovávat různé materiály s op-
timálním předsuvem, mají přímočaré pily nastavi-
telný kyvný zdvih. Pomocí spínače kyvného zdvihu
[1-5]
) zvolíme požadovanou polohu:
poloha 0 = kyvný zdvih vypnutý
poloha 3 = maximální kyvný zdvih
7.8
Nastavení počtu zdvihů
PSB 300 Q,
PSB 300 EQ
Počet zdvihů lze plynule nastavit kolečkem
[1-2; 2-
3]
v rozsahu 1000 až 2900 min
-1
. Tím můžete vhod-
ně přizpůsobit rychlost řezu použitému materiálu.
8 Práce s nářadím
8.1
Volné vedení podle nárysu
Díky trojúhelníkovému tvaru ukazuje chránič proti
tvorbě otřepů
[4-3]
linku řezu pilového listu. Tím
usnadňuje řezání podle nárysu.
8.2
Ponoření bez předvrtání
Pro zanoření do dřevěných materiálů musí být saně
v přední poloz (základní poloha, viz obr.
[1]
).
Nasaďte pilu na přední hranu stolu.
Při plných otáčkách a nastaveném předkmitu 3
ponořte pilový list do obrobku (obr.
[6]
).
9 Údržba a ošetřování
Poškozené ochranné prvky a díly musejí být odbor-
ně opraveny nebo vyměněny kvalifikovaným servi-
sem, pokud není v návodu k použití uvedeno jinak.
Pro zajištění cirkulace vzduchu musí být chladicí
otvory udržovány stále volné a čisté.
10 Příslušenství
Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte,
prosím, ve svém katalogu Festool nebo na internetu
na „www.festool.com“.
10.1
Vodicí systém FS Festool
Použití vodicího systému FS Festool (obr.
[7]
) Vám
usnadní provádění rovných a přesných řezů přede-
vším u materiálů do tlouštky 20 mm. Přitom se pří-
močará pila nasadí do vodicí zarážky
[7-1]
(obj. čís.
490031) a spolu s ní je vedena podél vodicí kolejni-
ce. Pro nastavení zarážky bez vůle jsou ve vodicí za-
rážce dvě nastavitelné vodicí čelisti
[7-2]
, které lze
regulovat pomocí šestihranného nástrčkového klí-
če. Při použití vodící zarážky používejte pouze polo-
zkřížených pilových listů. Doporučujeme pilový list
Festool S75/4 FSG.
Doporučené nastavení kyvného zdvihu
Tvrdé a měkké dřevo , Dřevotříska, desky z
dřevitých vláken
1 - 3
Stolařské desky, překližka, Umělé hmoty
1 - 2
Keramika 0
Hliník, barevné kovy
0 - 2
Ocel
0 - 1
Doporučený počet zdvihů (poloha regulačního
kolečka)
Tvrdé a měkké dřevo, laťovky, překližka,
dřevotříska
6
Dřevovláknité desky
4 - 6
Plastické hmoty
3 - 6
Keramika, hliník, barevné kovy
3 - 5
Ocel
2 - 4
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění
Obrobek upevněte vždy tak, aby se při opracová-
vání nemohl pohybovat.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění elektrickým proudem
Před jakýmikoli pracemi údržby a opravami vy-
táhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky!
Všechny práce údržby a opravy, které vyžadují
otevření krytu motoru, smí provádět pouze auto-
rizovaný zákaznický servis.
Оглавление
- 1-1 1-5 1-3 1-4 2-1 2-3 2-2 2-8 2-4 2-5 2-6 2-7 1-2
- 4-1 4-3 4-2 5-2 3-4 5-1 5-3
- 7-2 8-18-2 8-48-5 8-3 7-1
- Originalbetriebsanleitung
- 5 Emissionswerte
- 6 Inbetriebnahme
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- Original operating manual
- 5 Emission levels
- 7 Settings
- 8 Working with the machine
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine
- 5 Valeurs d'émission
- 6 Mise en service
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original
- 5 Emisiones
- 6 Puesta en servicio
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- Istruzioni per l'uso originali
- 5 Emissioni
- 6 Messa in funzione
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing
- 5 Emissiewaarden
- 6 Inwerkingstelling
- 8 Het werken met de machine
- 10 Accessoires
- Originalbruksanvisning
- 5 Emissionsvärden
- 7 Inställningar
- 8 Arbeta med maskinen
- 11 Miljö
- Alkuperäiset käyttöohjeet
- 5 Päästöarvot
- 7 Säädöt
- 8 Työskentely koneella
- 11 Ympäristö
- Original brugsanvisning
- 5 Emissionsværdier
- 7 Indstillinger
- 8 Arbejde med maskinen
- 11 Miljø
- Originalbruksanvisning
- 5 Utslippsverdier
- 7 Innstillinger
- 8 Arbeid med maskinen
- 11 Miljø
- Manual de instruções original
- 5 Valores de emissão
- 6 Colocação em funcionamento
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 10 Acessórios
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- 5 Уровни шума
- 6 Начало работы
- Предупреждение
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 11 Опасность для окружающей среды
- Originální návod k použití
- 5 Hodnoty emisí
- 6 Uvedení do provozu
- 8 Práce s nářadím
- 11 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji
- 5 Parametry emisji
- 6 Rozruch
- OSTRZEŻENIE
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 11 Środowisko