Festool PSB 300 EQ TRION: 6 Messa in funzione
6 Messa in funzione: Festool PSB 300 EQ TRION

30
TRION
I
6 Messa in funzione
Per collegare e scollegare il cavo di alimentazione
elettrica
[1-3]
vedi la fig.
[2a]
.
PS 300 Q, PS 300 EQ
Per l‘accensione e lo spegnimento PS 300 Q e PS
300 EQ hanno un interruttore a scorrimento (I = ac-
ceso, 0 = spento).
PSB 300 Q, PSB 300 EQ
PSB 300 e PSB 300 EQ per l‘accensione e lo spegni-
mento hanno invece un pulsante
[2-2]
.
Per il funzionamento continuo è possibile fissarla
con il pulsante di bloccaggio
[2-1]
. Premendo an-
cora una volta l'interruttore, il blocco viene nuova-
mente rilasciato.
7 Impostazioni
7.1
Cambio dell‘utensile
Aprire la leva di bloccaggio
[3-4]
fino all‘arresto.
Togliere la lama.
Inserire una lama nuova fino in fondo nella sede
portalama
[3-1]
.
Chiudere la leva di bloccaggio.
7.2
Regolazione del guida-lama
Per guidare meglio la lama i seghetti alternativi
presentano una ulteriore guida in carburo metallico
[3-2]
posizionata direttamente sopra il pezzo.
Stringere la vite
[3-3]
con la chiave esagona
[1-
4]
fino a che le pinze si appoggiano appena sulla
lama.
La lama deve potersi ancora muovere facil-
mente!
7.3
Inserimento del paraschegge
Il paraschegge permette tagli con linee di taglio
senza scheggiature anche sul lato di uscita della
lama.
Spingere il paraschegge
[4-3]
sulla guida
[4-2]
fino alla lama, a macchina spenta,
accendere il seghetto alternativo,
a macchina accesa, spingere in dentro il para-
schegge segando su una superficie piana fino a
che il paraschegge stesso non è a filo con il bor-
do anteriore del piano-sega.
Affinché il paraschegge funzioni in modo affida-
bile deve essere perfettamente appoggiato sulla
lama. Per garantire quindi tagli senza scheggia-
ture, si dovrebbe inserire un nuovo paraschegge
ogni volta che si cambia la lama.
7.4
Inserimento del paratrucioli
Il paratrucioli impedisce lo spargimento dei trucioli
e migliora l‘efficacia dell‘aspirazione dei trucioli.
Inserire il paratrucioli
[2-8]
tra piano-sega e
leva di bloccaggio,
spingere il paratrucioli verso la parte posteriore
esercitando una leggera pressione finché non
scatta in posizione.
7.5
Aspirazione
Con l‘adattatore di aspirazione
[2-4]
, i seghetti al-
ternativi si possono collegare a un aspiratore (dia-
metro del tubo flessibile 27 mm).
Quando lavorate con l’aspirazione, utilizzate
sempre un paraschegge al fine di evitare l’oc-
clusione dei canali d’aspirazione.
AVVERTENZA
Tensione o frequenza non ammesse!
Pericolo di incidenti
La tensione di rete o la frequenza della sorgente
elettrica devono coincidere con le indicazioni
sulla targhetta.
In America settentrionale è consentito esclusi-
vamente l'impiego di utensili Festool con tensio-
ne 120 V/60 Hz.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scarica elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina disinnestare sempre la spina dalla
presa!
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scarica elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina disinnestare sempre la spina dalla
presa!
AVVERTENZA
Pericolo per la salute provocato dalle polveri
Le polveri possono essere nocive alla salute. Per
questo motivo non lavorate mai senza l'aspira-
zione.
Quando aspirate polveri nocive alla salute osser-
vate sempre le disposizioni nazionali.
Оглавление
- 1-1 1-5 1-3 1-4 2-1 2-3 2-2 2-8 2-4 2-5 2-6 2-7 1-2
- 4-1 4-3 4-2 5-2 3-4 5-1 5-3
- 7-2 8-18-2 8-48-5 8-3 7-1
- Originalbetriebsanleitung
- 5 Emissionswerte
- 6 Inbetriebnahme
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- Original operating manual
- 5 Emission levels
- 7 Settings
- 8 Working with the machine
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine
- 5 Valeurs d'émission
- 6 Mise en service
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original
- 5 Emisiones
- 6 Puesta en servicio
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- Istruzioni per l'uso originali
- 5 Emissioni
- 6 Messa in funzione
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing
- 5 Emissiewaarden
- 6 Inwerkingstelling
- 8 Het werken met de machine
- 10 Accessoires
- Originalbruksanvisning
- 5 Emissionsvärden
- 7 Inställningar
- 8 Arbeta med maskinen
- 11 Miljö
- Alkuperäiset käyttöohjeet
- 5 Päästöarvot
- 7 Säädöt
- 8 Työskentely koneella
- 11 Ympäristö
- Original brugsanvisning
- 5 Emissionsværdier
- 7 Indstillinger
- 8 Arbejde med maskinen
- 11 Miljø
- Originalbruksanvisning
- 5 Utslippsverdier
- 7 Innstillinger
- 8 Arbeid med maskinen
- 11 Miljø
- Manual de instruções original
- 5 Valores de emissão
- 6 Colocação em funcionamento
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 10 Acessórios
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- 5 Уровни шума
- 6 Начало работы
- Предупреждение
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 11 Опасность для окружающей среды
- Originální návod k použití
- 5 Hodnoty emisí
- 6 Uvedení do provozu
- 8 Práce s nářadím
- 11 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji
- 5 Parametry emisji
- 6 Rozruch
- OSTRZEŻENIE
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 11 Środowisko