Festool PSB 300 EQ TRION: 10 Accessoires
10 Accessoires: Festool PSB 300 EQ TRION

TRION
37
NL
Beschadigde beveiligingsinrichtingen en onderde-
len moeten op deskundige wijze in een erkende en
gespecialiseerde werkplaats gerepareerd en ver-
vangen worden, voor zover niets anders in de ge-
bruiksaanwijzing aangegeven is.
Om de luchtcirculatie te garanderen, moeten de
koelluchtopeningen in de motorbehuizing altijd vrij
en schoon gehouden worden.
10 Accessoires
De bestelnummers voor accessoires en gereed-
schap vindt u in uw Festool-catalogus of op het in-
ternet op www.festool.com.
10.1
Festool geleidingssysteem FS
Door het gebruik van het Festool geleidingssy-
steem FS (afbeelding
[7]
) kunt u gemakkelijker
rechte en nauwkeurige zaagsneden maken, vooral
bij materiaaldiktes tot 20 mm. Hiervoor wordt de
decoupeerzaag in een geleidingsaanslag
[7-1]
(be-
stelno. 490031) geplaatst en hiermee langs de ge-
leidingsrail geleid. Voor een spelingvrije instelling
zitten op de geleidingsaanslag twee verstelbare ge-
leidingsklemmen
[7-2]
. Gebruik bij de geleidings-
aanslag enkel geschrankte zaagbladen. Wij raden
het Festool-zaagblad S 75/4 FSG aan.
10.2
Parallelaanslag
Met de parallelaanslag (bestelno. 490119) kan de
decoupeerzaag parallel aan de rand van het werk-
stuk worden geleid. De parallelaanslag kan aan
beide zijden op de zaagtafel worden gemonteerd:
Spanbeugel
[8-1]
van voren op de zaagtafel
schuiven,
parallelaanslag
[8-2]
van de zijkant uit door de
spanbeugel in de gewenste positie schuiven,
draaiknop
[8-3]
vastdraaien.
10.3
Cirkelzager
Met de cirkelzager (bestelno. 490118) kunnen cir-
kelvormige zaagsneden met een diameter tussen
120 en 720 mm worden gemaakt. De cirkelzager
kan aan beide zijden op de zaagtafel worden ge-
monteerd:
Spanbeugel
[8-1]
van voren op de zaagtafel
schuiven,
cirkelzager
[8-4]
van de zijkant uit door de
spanbeugel in de gewenste positie schuiven,
draaiknop
[8-3]
vastdraaien,
punt van de cirkel
[8-5]
in de achterste uitbo-
ring van de cirkelzager zetten.
10.4
Festool CMS
Door de decoupeerzagen in het Festoo systeem
CMS te monteren verkrijgt men een halfstationaire
tafelzaag voor figuurzaagwerkzaamheden. Infor-
matie hierover vindt u in de brochure CMS.
10.5
Zaagbladen, overige accessoires
Om uiteenlopend materiaal snel en zuiver te kun-
nen zagen biedt Festool voor alle werkzaamheden
zaagbladen aan die speciaal op Festool decoupeer-
zagen zijn afgestemd.
11 Speciale gevaaromschrijving voor het milieu
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil
mee! Voer de apparaten, accessoires en verpakkin-
gen op milieuvriendelijke wijze af! Neem daarbij de
geldende nationale voorschriften in acht.
Alleen EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/
EG dienen oude elektrische apparaten gescheiden
te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wij-
ze te worden afgevoerd.
REACh:
www.festool.com/reach
12 EG-conformiteitsverklaring
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat dit
product overeenkomt met de volgende richtlijnen
en normen:
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745-
1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Hoofd onderzoek, ontwikkeling en technische do-
cumentatie
18.12.2012
Pendeldecoupeerzagen
Serienr.
PS 300 Q
489580
PSB 300 Q
489584
PS 300 EQ
488639, 494353
PSB 300 EQ
489274, 491763
Jaar van de CE-markering:2000
Оглавление
- 1-1 1-5 1-3 1-4 2-1 2-3 2-2 2-8 2-4 2-5 2-6 2-7 1-2
- 4-1 4-3 4-2 5-2 3-4 5-1 5-3
- 7-2 8-18-2 8-48-5 8-3 7-1
- Originalbetriebsanleitung
- 5 Emissionswerte
- 6 Inbetriebnahme
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- Original operating manual
- 5 Emission levels
- 7 Settings
- 8 Working with the machine
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine
- 5 Valeurs d'émission
- 6 Mise en service
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original
- 5 Emisiones
- 6 Puesta en servicio
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- Istruzioni per l'uso originali
- 5 Emissioni
- 6 Messa in funzione
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing
- 5 Emissiewaarden
- 6 Inwerkingstelling
- 8 Het werken met de machine
- 10 Accessoires
- Originalbruksanvisning
- 5 Emissionsvärden
- 7 Inställningar
- 8 Arbeta med maskinen
- 11 Miljö
- Alkuperäiset käyttöohjeet
- 5 Päästöarvot
- 7 Säädöt
- 8 Työskentely koneella
- 11 Ympäristö
- Original brugsanvisning
- 5 Emissionsværdier
- 7 Indstillinger
- 8 Arbejde med maskinen
- 11 Miljø
- Originalbruksanvisning
- 5 Utslippsverdier
- 7 Innstillinger
- 8 Arbeid med maskinen
- 11 Miljø
- Manual de instruções original
- 5 Valores de emissão
- 6 Colocação em funcionamento
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 10 Acessórios
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- 5 Уровни шума
- 6 Начало работы
- Предупреждение
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 11 Опасность для окружающей среды
- Originální návod k použití
- 5 Hodnoty emisí
- 6 Uvedení do provozu
- 8 Práce s nářadím
- 11 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji
- 5 Parametry emisji
- 6 Rozruch
- OSTRZEŻENIE
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 11 Środowisko