Festool PSB 300 EQ TRION: 8 Praca za pomocą urządzenia
8 Praca za pomocą urządzenia: Festool PSB 300 EQ TRION

78
TRION
PL
8 Praca za pomocą urządzenia
8.1
Prowadzenie z wolnej ręki „na rysę”
Zabezpieczenie przeciwodpryskowe
[4-3]
dzięki
swojemu kształtowi trójkąta wskazuje wierzchoł-
kiem linię cięcia brzeszczota. Ułatwia to cięcie „na
rysę”.
8.2
Zagłębianie bez wstępnego wiercenia
Dla wykonywania przekrojów wgłębnych w mate-
riałach drewnianych stół wyrzynarki musi znajdo-
wać się w położeniu przednim (położenie podsta-
wowe, patrz rys.
[1]
).
Brzeszczot umieścić przy przedniej krawędzi
stołu,
przy pełnej liczbie suwów i ustawieniu suwu wa-
hadłowego w pozycji 3 zagłębić brzeszczot w
obrabianym materiale (Rys.
[6]
).
9 Konserwacja i utrzymanie w czy- stości
Uszkodzone urządzenia zabezpieczające i elementy
zgodnie z przeznaczeniem muszą zostać zrepero-
wane lub wymienione przez zaaprobowany warsz-
tat specjalistyczny, o ile nie ma innych zaleceń w in-
strukcji obsługi.
Dla zapewnienia cyrkulacji powietrza, otwory wlo-
towe powietrza chłodzącego w obudowie silnika
muszą być zawsze odsłonięte i utrzymywane w czy-
stości.
10 Wyposażenie
Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można
znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na
stronie „www.festool.com“.
10.1
System prowadzenia FS Festool
Zastosowanie systemu prowadzenia FS Festool
(Rys.
[7]
) ułatwia Państwu wykonywanie prostych i
precyzyjnych przekrojów, zwłaszcza przy grubo-
ściach materiału do 20 mm. Dla tego celu wyrzy-
narkę umieszcza się w prowadnicy
[7-1]
(nr za-
mów. 490031) i wraz z nią prowadzi wzdłuż szyny
prowadzącej. Bezluzowe ustawienie zapewniają
dwie regulowane szczęki prowadzące
[7-2]
znajdu-
jące się w prowadnicy. Można je doregulowywać
kluczem do śrub z łbem okrągłym o gnieździe sze-
ściokątnym. Do użytku z prowadnicą stosować tylko
brzeszczoty o rozwartych zębach. Zalecamy
brzeszczot Festool S 75/4 FSG.
10.2
Prowadnica równoległa
Za pomocą prowadnicy równoległej (nr zamów.
490119) można prowadzić wyrzynarkę równolegle
do krawędzi obrabianego przedmiotu. Prowadnicę
równoległą można zamontować z obu stron stołu
wyrzynarki:
zacisk
[8-1]
przesunąć z pozycji z przodu na stół
wyrzynarki,
prowadnicę równoległą
[8-2]
przesunąć po-
przez uchwyt z pozycji z boku w żądane położe-
nie,
dokręcić pokrętło
[8-3]
.
10.3
Cyrkiel do wycinania okręgów
Z pomocą cyrkla do wycinania okręgów (nr zamów.
490118) można wykonywać koliste przekroje o
średnicy w zakresie 120 a 720 mm. Cyrkiel może
być zamontowany z obu stron stołu wyrzynarki:
zacisk
[8-1]
przesunąć z pozycji z przodu na stół
wyrzynarki,
cyrkiel do wykonywania okręgów
[8-4]
vprzesu-
nąć poprzez uchwyt z pozycji z boku w żądane
położenie,
dokręcić pokrętło
[8-3]
,
ostry koniec cyrkla
[8-5]
włożyć w tylny otwór
przyrządu.
10.4
Festool CMS
Poprzez wmontowanie wyrzynarek w system Fe-
stool CMS uzyskuje się półstacjonarne maszyny do
kształtowej obróbki skrawaniem. Informacje na ten
temat znajdą Państwo w prospekcie CMS.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia
Obrabiany element należy mocować zawsze w
taki sposób, aby nie mógł poruszyć się w czasie
obróbki.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem
Przed przystąpieniem do wykonywania wszyst-
kich prac związanych z konserwacją i czyszcze-
niem urządzenia należy zawsze wyciągać
wtyczkę z gniazda zasilającego!
Wszelkie prace konserwacyjne i naprawcze, któ-
re wymagają otwarcia obudowy silnika, mogą
być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany
warsztat serwisowy.
Оглавление
- 1-1 1-5 1-3 1-4 2-1 2-3 2-2 2-8 2-4 2-5 2-6 2-7 1-2
- 4-1 4-3 4-2 5-2 3-4 5-1 5-3
- 7-2 8-18-2 8-48-5 8-3 7-1
- Originalbetriebsanleitung
- 5 Emissionswerte
- 6 Inbetriebnahme
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- Original operating manual
- 5 Emission levels
- 7 Settings
- 8 Working with the machine
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine
- 5 Valeurs d'émission
- 6 Mise en service
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original
- 5 Emisiones
- 6 Puesta en servicio
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- Istruzioni per l'uso originali
- 5 Emissioni
- 6 Messa in funzione
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing
- 5 Emissiewaarden
- 6 Inwerkingstelling
- 8 Het werken met de machine
- 10 Accessoires
- Originalbruksanvisning
- 5 Emissionsvärden
- 7 Inställningar
- 8 Arbeta med maskinen
- 11 Miljö
- Alkuperäiset käyttöohjeet
- 5 Päästöarvot
- 7 Säädöt
- 8 Työskentely koneella
- 11 Ympäristö
- Original brugsanvisning
- 5 Emissionsværdier
- 7 Indstillinger
- 8 Arbejde med maskinen
- 11 Miljø
- Originalbruksanvisning
- 5 Utslippsverdier
- 7 Innstillinger
- 8 Arbeid med maskinen
- 11 Miljø
- Manual de instruções original
- 5 Valores de emissão
- 6 Colocação em funcionamento
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 10 Acessórios
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- 5 Уровни шума
- 6 Начало работы
- Предупреждение
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 11 Опасность для окружающей среды
- Originální návod k použití
- 5 Hodnoty emisí
- 6 Uvedení do provozu
- 8 Práce s nářadím
- 11 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji
- 5 Parametry emisji
- 6 Rozruch
- OSTRZEŻENIE
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 11 Środowisko