Festool PSB 300 EQ TRION: 8 Het werken met de machine
8 Het werken met de machine: Festool PSB 300 EQ TRION

36
TRION
NL
Met de afzuigadapter
[2-4]
kunnen de decoupeer-
zagen op een afzuigapparaat (slangdiameter 27
mm) worden aangesloten.
Plaats bij het werken met afzuiging altijd een
splinterbescherming, om verstopping van de af-
zuigkanalen te vermijden.
De afzuigadapter in de achterste opening van de
zaagtafel steken zodat de haak
[2-6]
inklikt in
de uitsparing
[2-7]
.
Na het indrukken van de hendel
[2-5]
kan de af-
zuigadapter weer weggenomen worden.
7.6
Zaagtafel afstellen
De zaagtafel kan voor zaagsneden tot 45° naar bei-
de kanten worden gezwenkt.
Beschermkap tegen spaanders en splinterbe-
scherming verwijderen,
klemschroef
[4-1]
met inbussleutel
[1-4]
os-
make,
zaagtafel ong. 5 mm naar voren schuiven,
het gewenste verstek volgens schaal
[5-2] af-
stellen
,
klemschroef
[4-1]
vastdraaien.
Om vlak langs de rand te zagen kan de zaagtafel
naar achteren worden omgezet.
Beschermkap tegen spaanders en splinterbe-
scherming verwijderen,
klemschroef
[4-1]
met inbussleutel
[1-4]
os-
make,
zaagtafel in de achterste positie schuiven zodat
de centreerdoorn
[5-1]
in de opening
[5-3]
past,
klemschroef
[4-1]
vastdraaien.
7.7
Pendelslag afstellen
Om verschillende materialen met een optimale
aanzet te kunnen bewerken, beschikken de pen-
deldecoupeerzagen over een verstelbare pendel-
slag. Met de pendelslagschakelaar
[1-5]
wordt de
gewenste stand gekozen:
Stand 0 = pendelslag uit
Stand 3 = maximale pendelslag
7.8
Regeling van het aantal slagen
PSB 300 Q,
PSB 300 EQ
Het aantal slagen kan met de stelknop
[1-2; 2-3]
traploos tussen 1000 en 2900 min
-1
worden inge-
steld. Hiermee kunt u de zaagsnelheid optimaal
aanpassen aan het betreffende materiaal.
8 Het werken met de machine
8.1
Vrije geleiding volgens aftekening
Door zijn driehoeksvorm geeft de splinterbescher-
ming
[4-3]
de zaaglijn van het zaagblad aan. Hier-
door wordt het gemakkelijker volgens aftekening te
zagen.
8.2
Invalzaagsneden maken zonder vóórbo-
ren
Voor invalzaagsneden in houten materialen moet
de zaagtafel in de voorste stand (basisstand, zie af-
beelding
[1]
) staan.
De zaag op de voorkant van de tafel zetten.
De zaag met vol aantal slagen en pendelslagin-
stelling 3 in het werksruk laten invallen (afbeel-
ding
[6]
).
9 Onderhoud en verzorging
De geadviseerde afstelling van de pendelslag
Hard en zacht hout, spaanplaten, houtve-
zelplaten
1 - 3
Meubelplaten, triplex, Kunststoffen
1 - 2
Keramiek
0
Aluminium, non-ferro metalene
0 - 2
Staal
0 - 1
Geadviseerd aantal slagen (stand van het
instelwiel)
Hard en zacht hout, meubelplaten, tri-
plex, spaanplaten
6
Houtvezelplaten
4 - 6
Kunststoffen
3 - 6
Keramiek, Aluminium, non-ferro metalen
3 - 5
Staal
2 - 4
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel
Bevestig het werkstuk altijd zo, dat het tijdens
de bewerking niet kan bewegen.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel, elektrische schokken
Haal vóór alle onderhouds- en reinigingswerk-
zaamheden de stekker altijd uit het stopcontact!
Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden,
waarvoor het vereist is de motorbehuizing te
openen, mogen alleen door een geautoriseerde
onderhoudswerkplaats worden uitgevoerd.
Оглавление
- 1-1 1-5 1-3 1-4 2-1 2-3 2-2 2-8 2-4 2-5 2-6 2-7 1-2
- 4-1 4-3 4-2 5-2 3-4 5-1 5-3
- 7-2 8-18-2 8-48-5 8-3 7-1
- Originalbetriebsanleitung
- 5 Emissionswerte
- 6 Inbetriebnahme
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- Original operating manual
- 5 Emission levels
- 7 Settings
- 8 Working with the machine
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine
- 5 Valeurs d'émission
- 6 Mise en service
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original
- 5 Emisiones
- 6 Puesta en servicio
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- Istruzioni per l'uso originali
- 5 Emissioni
- 6 Messa in funzione
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing
- 5 Emissiewaarden
- 6 Inwerkingstelling
- 8 Het werken met de machine
- 10 Accessoires
- Originalbruksanvisning
- 5 Emissionsvärden
- 7 Inställningar
- 8 Arbeta med maskinen
- 11 Miljö
- Alkuperäiset käyttöohjeet
- 5 Päästöarvot
- 7 Säädöt
- 8 Työskentely koneella
- 11 Ympäristö
- Original brugsanvisning
- 5 Emissionsværdier
- 7 Indstillinger
- 8 Arbejde med maskinen
- 11 Miljø
- Originalbruksanvisning
- 5 Utslippsverdier
- 7 Innstillinger
- 8 Arbeid med maskinen
- 11 Miljø
- Manual de instruções original
- 5 Valores de emissão
- 6 Colocação em funcionamento
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 10 Acessórios
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- 5 Уровни шума
- 6 Начало работы
- Предупреждение
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 11 Опасность для окружающей среды
- Originální návod k použití
- 5 Hodnoty emisí
- 6 Uvedení do provozu
- 8 Práce s nářadím
- 11 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji
- 5 Parametry emisji
- 6 Rozruch
- OSTRZEŻENIE
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 11 Środowisko