Festool PSB 300 EQ TRION: 7 Säädöt
7 Säädöt: Festool PSB 300 EQ TRION

TRION
45
FIN
Katso kuvaa 2a verkkoliitäntäjohdon liittämistä ja
irrotusta varten
[2a]
.
PS 300 Q, PS 300 EQ
PS 300 Q ja PS 300 EQ -malleissa katkaisijana on
liukukytkin
[1-1]
(I = PÄÄLLE, 0 = POIS).
PSB 300 Q, PSB 300 EQ
PSB 300 ja PSB 300 EQ -malleissa katkaisijana on
painokytkin
[2-2]
.
Jatkuvaa käyttöä varten se voidaan lukita lukitus-
napilla
[2-1]
. Painamalla uudelleen katkaisinta lu-
kitus aukeaa.
7 Säädöt
7.1
Terän vaihto
Avaa kiinnitysvipu
[3-4]
rajoittimeen asti.
Ota asennettu sahanterä pois.
Työnnä uusi sahanterä kiinnittimeen
[3-1]
ra-
joittimeen asti.
Sulje kiinnitysvipu.
7.2
Sahanteränohjaimen säätö
Jotta sahanterää on parempi ohjata, heiluripistosa-
hoissa on aivan työkappaleen yläpuolella kovame-
tallinen lisäohjain
[3-2]
.
Kiristä kuusiokoloavaimella
[1-4]
ruuvia
[3-3]
niin paljon, kunnes leuat ovat melkein kiinni sa-
hanterässä.
Sahanterää täytyy voida vielä liikuttaa hie-
man!
7.3
Murtosuojan asennus
Murtosuojaa käyttämällä saadaan repeilemättömät
leikkuureunat myös sahanterän ulostulopuolella.
Työnnä murtosuoja
[4-3]
koneen ollessa kytket-
tynä pois päältä ohjaimen
[4-2]
päälle sahante-
rään asti,
kytke pistosaha päälle,
työnnä murtosuoja koneen ollessa käynnissä
tasaisella alustalla niin pitkälle sisään samalla
sahaten, kunnes murtosuoja on samassa tasos-
sa sahauspöydän etureunan kanssa.
Jotta murtosuoja toimii luotettavasti, sen täytyy
olla molemmin puolin tiiviisti kiinni sahanteräs-
sä. Kun sahanterä vaihdetaan, repeilemättö-
mien leikkausten aikaansaamiseksi tulisi asen-
taa aina myös uusi murtosuoja.
7.4
Purusuojuksen asennus
Purusuojus estää lastujen ja purun lentelemisen ja
parantaa puruimurin tehokkuutta.
Asenna purusuojus
[2-8]
sahauspöydän ja kiin-
nitysvivun väliin,
työnnä purusuojusta hieman painaen niin pit-
källe taakse, kunnes se lukittuu kiinni.
7.5
Imurointi
Imuadapteria
[2-4]
käyttämällä pistosahat voidaan
liittää imulaitteeseen (letkun läpimitta 27 mm).
Laita aina imurilla työskenneltäessä murtosuo-
ja paikalleen imukanavien tukkeutumisen eh-
käisemiseksi.
Työnnä imuadapteri sahauspöydän taka-auk-
koon, niin että haka
[2-6]
ilukittuu kiinni koloon
[2-7]
.
Imuadapteri voidaan ottaa jälleen pois paina-
malla vipua
[2-5]
.
7.6
Sahauspöydän säätö
Sahauspöytää voidaan kallistaa viistoja leikkauksia
varten 45° maksimikulmaan kummallekin puolelle.
Poista purusuojus ja murtosuoja,
avaa lukitusruuvi
[4-1]
kuusiokoloavaimella
[1-
4]
,
työnnä sahauspöytää n. 5 mm etusuuntaan,
säädä haluamasi kallistuskulma asteikon
[5-2]
mukaan,
kiristä lukitusruuvi
[4-1]
tiukalle.
Reunan lähellä suoritettavia sahaustöitä varten sa-
hauspyötää voidaan siirtää taaksepäin.
Poista purusuojus ja murtosuoja,
avaa lukitusruuvi
[4-1]
kuusiokoloavaimella
[1-
4]
,
työnnä sahauspöytä takimmaiseen asentoon,
niin että keskitystappi
[5-1]
sopii aukkoon
[5-3]
,
kiristä lukitusruuvi
[4-1]
tiukalle.
VAROITUS
Loukkaantumisvaara, sähköiskuvaara
Irrota aina sähköpistoke pistorasiasta, ennen
kuin alat tehdä koneeseen kohdistuvia töitä!
VAROITUS
Pöly aiheuttaa vaaraa terveydelle
Pöly voi olla terveydelle haitallista. Älä sen vuok-
si missään tapauksessa työskentele ilman imu-
ria.
Noudata terveydelle vaarallisen pölyn imuroin-
nissa aina maakohtaisia määräyksiä.
Оглавление
- 1-1 1-5 1-3 1-4 2-1 2-3 2-2 2-8 2-4 2-5 2-6 2-7 1-2
- 4-1 4-3 4-2 5-2 3-4 5-1 5-3
- 7-2 8-18-2 8-48-5 8-3 7-1
- Originalbetriebsanleitung
- 5 Emissionswerte
- 6 Inbetriebnahme
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- Original operating manual
- 5 Emission levels
- 7 Settings
- 8 Working with the machine
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine
- 5 Valeurs d'émission
- 6 Mise en service
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original
- 5 Emisiones
- 6 Puesta en servicio
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- Istruzioni per l'uso originali
- 5 Emissioni
- 6 Messa in funzione
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing
- 5 Emissiewaarden
- 6 Inwerkingstelling
- 8 Het werken met de machine
- 10 Accessoires
- Originalbruksanvisning
- 5 Emissionsvärden
- 7 Inställningar
- 8 Arbeta med maskinen
- 11 Miljö
- Alkuperäiset käyttöohjeet
- 5 Päästöarvot
- 7 Säädöt
- 8 Työskentely koneella
- 11 Ympäristö
- Original brugsanvisning
- 5 Emissionsværdier
- 7 Indstillinger
- 8 Arbejde med maskinen
- 11 Miljø
- Originalbruksanvisning
- 5 Utslippsverdier
- 7 Innstillinger
- 8 Arbeid med maskinen
- 11 Miljø
- Manual de instruções original
- 5 Valores de emissão
- 6 Colocação em funcionamento
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 10 Acessórios
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- 5 Уровни шума
- 6 Начало работы
- Предупреждение
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 11 Опасность для окружающей среды
- Originální návod k použití
- 5 Hodnoty emisí
- 6 Uvedení do provozu
- 8 Práce s nářadím
- 11 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji
- 5 Parametry emisji
- 6 Rozruch
- OSTRZEŻENIE
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 11 Środowisko