Canon A640: Правила обращения с камерой

Правила обращения с камерой: Canon A640

Правила обращения с камерой

Обязательно прочитайте эти параграфы

Тестовые снимки

Перед съемкой важных сюжетов настоятельно рекомендуется снять несколько

пробных кадров, чтобы убедиться в правильности работы камеры.

Обратите внимание на то, что компания Canon Inc., ее филиалы и дочерние

компании, а также дистрибьюторы не несут никакой ответственности за любой

ущерб, обусловленный какой-либо неисправностью камеры и ее принадлеж-

ностей (включая карты памяти), приводящей к сбою в записи изображения

или к записи изображения не тем способом, на который рассчитан аппарат.

Предостережение в отношении нарушения авторских прав

Обратите внимание, что цифровые камеры Canon предназначены для личного

использования и ни при каких обстоятельствах не должны использоваться

для целей, нарушающих или противоречащих международным или местным

законам и положениям по защите авторских прав. В некоторых случаях

копирование с помощью камеры или иного устройства изображений, снятых

во время спектаклей или выставок, а также снимков объектов коммерческого

назначения может являться нарушением авторских прав или других установ-

ленных законодательством прав даже в том случае, если съемка изображения

была произведена в целях личного использования.

Ограничения действия гарантии

Условия гарантии на камеру см. в брошюре «Система европейской гарантии

Canon (EWS)», входящей в комплект поставки камеры, или в гарантийном

талоне.

Адреса службы поддержки клиентов Canon см. в брошюре «Система

европейской гарантии Canon (EWS)».

5

Температура корпуса камеры

Если камера используется в течение длительного времени, корпус камеры

может нагреваться. Помните об этом и соблюдайте осторожность при работе

с камерой в течение длительного времени.

ЖК-монитор

Жидкокристаллический монитор изготавливается с использованием высоко-

прецизионных технологий. Более 99,99% пикселов работают в соответствии

с техническими требованиями. Менее 0,01 % пикселов могут иногда само-

произвольно загораться или отображаться в виде красных или черных

точек. Это не оказывает никакого воздействия на записанное изображение

и не является неисправностью.

Видеоформат

Перед использованием камеры совместно с телевизором установите в камере

тот формат видеосигнала, который используется в Вашем регионе (стр. 97).

Установка языка меню

Изменение языка меню рассматривается в Руководстве по основным операциям

(стр. 8).

Меры предосторожности

z Перед использованием камеры обязательно ознакомьтесь с правилами

техники безопасности, приведенными ниже и в разделе «Меры предосто-

рожности» Руководства пользователя камеры, основные операции. Строго

следите за соблюдением правил надлежащего обращения с камерой.

z Приведенные ниже меры предосторожности позволяют обеспечить

безопасную и правильную эксплуатацию камеры и ее принадлежностей

с целью предотвратить травмирование фотографа и прочих лиц, а также

повреждение оборудования.

z Под оборудованием понимаются камера, элементы питания или аккуму-

ляторы, зарядное устройство (продается отдельно) или компактный блок

питания (продается отдельно).

6

Предостережения

Оборудование

z Запрещается смотреть в видоискатель камеры непосредственно

на солнце или яркие источники света.

Это может привести к повреждению зрения.

z Оборудование следует хранить в местах, недоступных для детей и

подростков. Случайное повреждение оборудования ребенком может

привести к серьезной травме.

Наручный ремень: попадание наручного ремня на шею ребенка может

привести к удушению.

Карта памяти: карту можно случайно проглотить. В этом случае немедленно

обратитесь к врачу.

z Не пытайтесь разобрать или изменить какую-либо часть оборудования,

если это не предписывается настоящим Руководством.

z Для предотвращения риска поражения электрическим током не

прикасайтесь к деталям вспышки, если она повреждена.

z Немедленно прекратите эксплуатацию оборудования в случае появления

дыма или резкого запаха.

z Не допускайте попадания воды или других жидкостей на оборудование

и не погружайте оборудование в какие-либо жидкости. В случае

контакта наружной части камеры с жидкостью или содержащим соль

воздухом протрите камеру мягкой абсорбирующей тканью.

Продолжение эксплуатации оборудования может привести к возгоранию или

поражению электрическим током. Немедленно выключите камеру, извлеките

из нее элементы питания или отсоедините кабель питания от электрической

розетки. Обратитесь к дистрибьютору камеры или в ближайшее отделение

службы поддержки клиентов компании Canon.

7

z Запрещается использовать вещества, содержащие спирт, бензин,

растворители или прочие горючие вещества, для чистки и обслужи-

вания оборудования.

z Запрещается отрезать или модифицировать кабель питания, ставить

на него тяжелые предметы, а также использовать поврежденный

кабель питания.

z Используйте только рекомендованные источники питания.

z Регулярно отсоединяйте кабель питания и удаляйте пыль и загрязнения,

скапливающиеся на вилке, внутренних поверхностях электрической

розетки и на окружающих областях.

z Запрещается прикасаться к сетевому кабелю влажными руками.

Продолжение эксплуатации оборудования может привести к возгоранию

или поражению электрическим током.

Элементы питания

z Запрещается оставлять элементы питания вблизи от источников

тепла или подвергать их прямому воздействию огня или нагреванию.

z Запрещается погружать элементы питания в пресную или морскую воду.

z Запрещается разбирать, модифицировать или нагревать элементы

питания или аккумуляторы.

z Не допускайте падения элементов питания, а также значительных

механический воздействий на них, которые могут привести к повреж-

дению корпуса.

z Следует использовать только рекомендуемые элементы питания

ипринадлежности.

Использование любых других элементов питания, кроме специально реко-

мендованных для данного оборудования, может вызвать взрыв или утечку

электролита, что может привести к пожару, травме или повреждению окружа-

ющих предметов. В случае протекания элемента питания при попадании

в глаза, рот, на кожу или одежду вытекших веществ немедленно смойте

их водой и обратитесь к врачу.

z Во избежание пожара и прочих опасных ситуаций после завершения

зарядки аккумулятора или после завершения работы с камерой

отсоединяйте от камеры и от электрической розетки зарядное

устройство и компактный блок питания.

z Во время зарядки не кладите на зарядное устройство никакие предметы

(например скатерти, ковры, постельное белье или подушки).

Непрерывное длительное использование устройств может привести к их

перегреву, деформации и возгоранию.

8

z Для зарядки NiMH аккумуляторов Canon типоразмера AA используйте

только рекомендованное зарядное устройство.

z Компактный блок питания предназначен исключительно для работы

с данным оборудованием. Не используйте его с другими изделиями.

Существует опасность перегрева и деформации, которые могут привести

к возгоранию или поражению электрическим током.

z Перед тем как выбросить элемент питания, заклейте его клеммы

лентой или иным изоляционным материалом, чтобы предотвратить

прямой контакт с другими объектами.

Соприкосновение с металлическими деталями предметов в контейнере для

мусора может привести к пожару или взрыву.

Прочее

z Запрещается применять вспышку в непосредственной близости

от глаз человека или животного. Воздействие света повышенной

интенсивности, испускаемого вспышкой, может привести к ухудшению

зрения.

В частности, при съемке детей минимально допустимое расстояние до ребенка

составляет 1 м.

z Не подносите предметы, чувствительные к магнитным полям (например,

кредитные карточки) к громкоговорителю камеры.

В результате возможна потеря данных или выход предмета из строя.

z Принимайте необходимые меры предосторожности при установке

продаваемых отдельно широкоугольного конвертора, телеконвертора

и адаптера конвертора.

При их падении и разрушении стеклянные осколки могут вызвать травмы.

9

Меры предосторожности

Оборудование

z Оберегайте камеру от ударов и чрезмерных механических нагрузок

и тряски, которые могут привести к травме фотографа или поврежде-

нию оборудования, переносимого или удерживаемого с помощью ремня.

z Запрещается хранить оборудование во влажных или запыленных местах.

z Не допускайте соприкосновения металлических объектов (например

булавок или ключей) с контактами или вилкой зарядного устройства,

а также загрязнения контактов или вилки.

Это может привести к пожару, поражению электрическим током или другим

повреждениям.

z Не следует использовать, оставлять или хранить оборудование в местах,

подверженных воздействию интенсивного солнечного света или

высокой температуры, например на приборном щитке или в багажнике

автомобиля.

z При использовании оборудования следите, чтобы его мощность не

превышала номинальной нагрузочной способности электрической

розетки или соединительных проводов. Не используйте оборудование

с поврежденным кабелем или вилкой питания, а также следите, чтобы

вилка была полностью вставлена в розетку.

z Не используйте оборудование в помещениях с плохой вентиляцией.

В противном случае возможна протечка, перегрев или взрыв аккумуляторов,

и, в результате, возникновение пожара или причинение ожогов и других травм.

Высокая температура может также вызвать деформацию корпуса.

z Если камера не будет использоваться в течение длительного времени,

извлеките элементы питания из камеры или зарядного устройства

и храните оборудование в надежном месте.

Если оставить элементы питания в камере, они могут протечь и повредить

камеру.

z Во время зарубежных путешествий не подсоединяйте компактные

блоки питания и зарядные устройства к таким устройствам, как электри-

ческие трансформаторы, так как это может привести к неполадкам,

перегреву, пожару, поражению электрическим током или травме.

10

Вспышка

z Не используйте вспышку, если на ее поверхности находится грязь,

пыль или другие загрязнения.

z Следите, чтобы в процессе съемки не закрывать вспышку пальцами

или одеждой.

Возможно повреждение вспышки, может ощущаться запах дыма или будет

слышен шум. В результате повышения температуры возможно повреждение

вспышки.

z Не прикасайтесь к поверхности вспышки после съемки нескольких

кадров непосредственно друг за другом.

В противном случае можно обжечься.

Предотвращение неполадок

Избегайте сильных магнитных полей

z Запрещается класть камеру в непосредственной близости от электро-

двигателей и прочего оборудования, генерирующего сильные электро-

магнитные поля.

Воздействие сильных электромагнитных полей может привести к неисправности

или повреждению изображения.

Во избежание неполадок при работе с камерой

не допускайте образования конденсата

z При быстром перемещении оборудования из зоны низкой температуры

в зону высокой температуры для предотвращения конденсации влаги

поместите оборудование в плотно закрывающийся пластиковый

пакет; не извлекайте оборудование из пакета, пока его температура

не сравняется с температурой окружающей среды.

Быстрое перемещение оборудования из зоны низкой температуры в зону

высокой температуры может привести к образованию конденсата (капель

воды) на внешних и внутренних поверхностях камеры.

Если происходит образование конденсата внутри камеры

z Немедленно прекратите пользоваться камерой.

Продолжение эксплуатации оборудования может привести к выходу его из

строя. Извлеките из камеры карту памяти, элементы питания или компактный

блок питания; перед возобновлением использования камеры подождите, пока

влага полностью испарится.

11

Перед использованием камеры – основные операции

Использование ЖК-монитора

1

Нажмите кнопку .

z Режим индикации меняется при каждом нажатии кнопки в указанной

ниже последовательности.

Режим съемки ( )

Режим воспроизведения ( )

Стандарт

Нет информации

(нет информации)

Детально

Стандарт

(вывод информации)

Выкл.

Детально

z При изменении какого-либо параметра информация о параметрах

съемки отображается в течение приблизительно 6 с независимо

от выбранного режима индикации.

z Информация о том, включен или выключен ЖК-монитор, сохраняется

даже после выключения питания камеры.

z

В режимах ( , ) и или ЖК-монитор не выключается.

z В режиме увеличения (стр. 78) или в режиме индексного воспроиз-

ведения (стр. 79) ЖК-монитор не переключается в режим подробной

индикации.

Ночной режим монитора

При съемке в темноте камера автоматически увеличивает яркость ЖК-монитора

в соответствии с яркостью объекта*, упрощая выбор композиции кадра.

* Движение объекта на ЖК-мониторе выглядит неравномерным. Это не отражается

на записанном изображении. Яркость изображения на ЖК-мониторе отличается

от яркости фактически записанного изображения.

12

Информация, отображаемая на ЖК-мониторе

Информация при съемке (режим съемки)

1

1

Цифровой телеконвертор*

тр. 30)

*

Рамка точечного замера (стр. 55)

1

2

1

Коэффициент зума*

*

(стр. 30)

*

Рамка автофокусировки (стр. 47)

1

*

Низкий уровень заряда (стр. 112)

Вспышка (Основные

операции, стр. 15)

Уменьшение эффекта «красных глаз»

(

Основные операции

, стр. 16)

Автоповорот (стр. 73)

Перед использованием камеры – основные операции

1

z

Зап*

Видеосъемка (стр. 37)

Режим съемки

(Основные операции,

стр. 11 – 13)

Кадр 3:2 (стр. 36)

(стр. 64)

(стр. 41)

1

1

1

1

1

Линии сетки*

(стр. 36)

*

*

*

*

(стр. 37)

(

стр. 43

46

)

1

1

1

1

1

1

*

*

*

*

*

*

Чувствительность ISO (стр. 69)

Сохранить установки (стр. 72)

1

*

Создать папку (стр. 74)

Баланс белого (стр. 58)

Фотографии: оставшиеся кадры.

Режим перевода кадров

Видеофильмы: оставшееся время/

(стр. 33, Основные операции, стр. 18)

прошедшее время

1

Выдержка затвора*

(стр. 43, 46)

1

Мои цвета (

стр. 61

)

Величина диафрагмы*

(стр. 45 – 46)

1

Компенсация экспозиции при съемке

···

*

Компенсация экспозиции (стр. 57)

со вспышкой/Мощность вспышки (стр. 70)

1

*

Макро (Основные операции, стр. 17)

Режим замера экспозиции (стр. 55)

1

*

Ручная фокусировка (стр. 51)

Сжатие (фото) (стр. 29)

Фиксация фокусировки (стр. 50)

Фиксация экспозиции (стр. 52)

Частота кадров (видео) (стр. 40)

Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой (стр. 54)

1

(Красный)*

Предупреждение

Разрешение (стр. 28, 40)

о сотрясении камеры (стр. 14)

*1 Отображается, даже если для ЖК-монитора задана стандартная индикация.

*2 Экран камеры PowerShot A640

13

Если индикатор мигает оранжевым цветом и отображается символ

сотрясения камеры , это, возможно, означает, что из-за недостаточной

освещенности установлена длительная выдержка затвора. Увеличьте

чувствительность ISO (стр. 69), выберите любой другой режим работы

вспышки, кроме (вспышка выкл.), либо установите камеру на штатив

или другое устройство.

Информация при воспроизведении (режим воспроизведения)

Стандарт

Звук в формате WAVE (стр. 87)

Номер папки-номер файла

Дата и время съемки

Защита (стр. 89)

Сжатие (фото) (стр. 29)

Разрешение

Общее количество

(фото) (стр. 28)

изображений

Номер отображаемого

Видеофильм (стр. 81)

изображения

14

Детально

Чувствительность ISO (стр. 69)

Величина диафрагмы (стр. 45 – 46)

Гистограмма

Режим съемки

Режим замера экспозиции (стр. 55)

(Основные операции, стр. 11 – 13)

(стр. 41) (стр. 37)

Баланс белого (стр. 58)

Перед использованием камеры – основные операции

(стр. 43 – 46)

*

*

Разрешение/частота

Мои цвета (

стр. 61

)

кадров (видео) (стр. 40)

Длительность видеофильма (видео) (стр. 37)

Выдержка затвора (стр. 43, 46)

Мои цвета (Воспроизведение) (стр. 85)

···

Изображение с эффектом

Величина диафрагмы (стр. 57)

«Мои цвета» (стр. 85)

Ручная фокусировка (стр. 51)

Мощность вспышки (стр. 70)

Фиксация фокусировки (стр. 50)

··· Компенсация экспозиции

Макро (Основные операции, стр. 17)

при съемке со вспышкой (стр. 70)

Размер файла (стр. 133)

Разрешение (фото) (стр. 28)

* Отображается на изображениях, снятых в режиме съемки «Акцентиров. цветом» или

«Замена цвета».

Для некоторых изображений может также отображаться следующая информация.

Приложен звуковой файл в формате, отличающемся от WAVE, или

файл в неподдерживаемом формате.

Изображение JPEG, не соответствующее стандартам файловой

системы для камер Design rule for Camera File system (стр. 128).

Изображение RAW.

Данные неизвестного типа.

15

z Для изображений, снятых другими камерами, информация может

отображаться неправильно.

z Предупреждение о передержке

Передержанная часть изображения мигает в следующих случаях:

- при просмотре изображения сразу после съемки на ЖК-мониторе

(вывод информации);

- в режиме воспроизведения при включенной подробной индикации.

Гистограмма

Гистограмма представляет собой график, по которому можно оценить яркость

изображения. Чем больше кривая смещена в левую сторону графика, тем

темнее изображение. Чем больше кривая смещена в правую сторону графика,

тем ярче изображение.

Если изображение слишком темное, установите положительную компенсацию

экспозиции. Аналогично, если изображение слишком яркое, установите

отрицательную компенсацию экспозиции (стр. 57).

Примеры гистограмм

Темное

Сбалансированное

Яркое

изображение

изображение

изображение

Использование видоискателя

Для экономии заряда элементов питания или аккумуляторов во время съемки

можно пользоваться видоискателем, отключив ЖК-монитор (стр. 12).

Обозначает центр изображения

Видоискатель

16

Функция энергосбережения

В камере предусмотрена функция энергосбережения. Питание выключается

в указанных ниже случаях. Для восстановления питания снова нажмите

кнопку питания.

Камера автоматически выключается приблизи-

тельно через 3 мин после последней операции.

ЖК-монитор автоматически выключается через

1 мин* после последней операции, даже если для

Режим съемки

параметра [Автовыключение] задано значение

[Выкл.]. Для включения ЖК-монитора нажмите

любую кнопку, кроме кнопки питания, или измените

ориентацию камеры.

Перед использованием камеры – основные операции

Режим воспроизведения

Камера автоматически выключается приблизи-

Подсоединен принтер

тельно через 5 мин после последней операции.

* Это время может быть изменено.

z Функция энергосбережения не работает в режиме «Автопоказ» или

если камера подключена к компьютеру.

z Настройки функции энергосбережения можно изменить (стр. 23).

17

Меню и настройки

Меню служат для задания параметров съемки, воспроизведения и печати,

а также для задания таких параметров камеры, как дата/время и электронный

звуковой сигнал. Предусмотрены перечисленные ниже меню.

z Меню FUNC.

z Меню съемки, меню показа, меню печати, меню настройки и меню

«Моя камера»

Меню FUNC.

Задает многие функции, часто используемые при съемке.

ab

e

cd

В этом примере показано меню FUNC. в режиме .

a Установите переключатель режима в положение (съемка).

b Нажмите кнопку FUNC./SET.

c Кнопкой или выберите требуемый пункт меню.

В некоторых режимах съемки часть пунктов меню недоступна.

d Кнопкой или выберите значение для пункта меню.

Для некоторых пунктов возможен выбор дополнительных настроек после

нажатия кнопки MENU.

После выбора значения пункта меню можно сразу же произвести съемку,

нажав кнопку спуска затвора. После съемки снова открывается данное

меню, позволяя быстро настраивать параметры.

e Нажмите кнопку FUNC./SET.

18

Меню съемки, меню показа, меню печати, меню настройки

и меню «Моя камера»

Эти меню позволяют задать удобные настройки для съемки, воспроизведения

или печати.

Меню (Меню съемки)

Меню (Настройка)

Меню (Моя камера)

ae

Перед использованием камеры – основные операции

b

Когда выбрана эта

часть меню, можно

c

d

переключаться

между меню с

помощью кнопки

или .

В этом примере показано меню съемки в режиме .

В режиме воспроизведения отображаются меню показа, печати, настройки

и «Моя камера».

a Нажмите кнопку MENU.

b Для переключения между меню используйте кнопку или .

Переключаться между меню можно также с помощью рычага

зуммирования.

c Кнопкой или выберите требуемый пункт меню.

В некоторых режимах съемки часть пунктов меню недоступна.

d Кнопкой или выберите требуемый вариант.

Пункты меню с многоточием (...) можно установить, только открыв

следующее меню нажатием кнопки FUNC./SET. Для подтверждения

выбора нажмите кнопку FUNC./SET еще раз.

e Нажмите кнопку MENU.

19

Список меню

Меню FUNC.

Показанные ниже значки соответствуют настройкам по умолчанию.

Пункт меню См. стр. Пункт меню См. стр.

Режим замера

Чувствительность ISO стр. 69

стр. 55

экспозиции

Сжатие

Баланс белого стр. 58

стр. 29

(фотография)

стр. 33,

Частота кадров

Режим драйва

Основные операции,

стр. 40

(видео)

стр. 18

Разрешение

Мои цвета стр. 61

стр. 28

(фотография)

+/

(Вспышка)/

Разрешение

стр. 70

стр. 40

Мощность вспышки

(видео)

Меню съемки ( )

* Настройка по умолчанию

Пункт меню Возможные значения Описание/см. стр.

Зона AF AiAF*/Центр/FlexiZone

стр. 47

Стандартный*/Выкл./1.4x/2.3x

(PowerShot A640)

Стандартный*/Выкл./1.6x/2.0x

Цифровой зум

стр. 30

(PowerShot A630)

(Стандартный*/Выкл. в стандратном

режиме видеосъемки)

Синхр. вспышки 1й-шторкой*/2й-шторкой стр. 71

Основные операции,

Замедл. синхр. Вкл./Выкл.*

стр. 16

Настр. вспышки Авто*/Ручной

стр. 70

20

Пункт меню Возможные значения Описание/см. стр.

Основные операции,

Красн.глаз Вкл.*/Выкл.

стр. 16

Точка AE Центр*/Точка AF стр. 55

Безопас. сдвиг Вкл./Выкл.* стр. 45

Зум точки MF Вкл.*/Выкл. стр. 51

Подсветка AF Вкл.*/Выкл.

Основные операции,

Просмотр снимка Выкл./2* – 10 с/Удержать

стр. 10

Сохр. оригинал Вкл./Выкл.* стр. 68

Перед использованием камеры – основные операции

Основные операции,

Реверс дисплея Вкл.*/Выкл.

стр. 7

Помощь кадрир. Выкл.*/Линии сетки/Кадр 3:2/Оба стр. 36

Штамп даты Выкл.*/Дата/Дата и время стр. 35

Сохранить уст. стр. 72

Меню показа ( )

Пункт меню См. стр.

Автопоказ стр. 89

Мои цвета стр. 85

Звук. памятка стр. 87

Защита стр. 89

Повернуть стр. 84

Стереть все стр. 90

Заказ передачи стр. 95

21

Меню печати ( )

Пункт меню См. стр.

Печать

Выбор изобр. и кол-ва

Выбрать все изоб.

стр. 91

Отменить все отмеч.

Настройки печати

Меню настройки ( )

*Настройка по умолчанию

Возможные

Пункт меню

Описание/см. стр.

значения

Тихо Вкл./Выкл.* Выберите значение [Вкл.] для отключения

всех звуковых сигналов, за исключением

предупреждений (Основные операции,

стр. 9).

Громкость Выкл./1/2*/3/4/5 Служит для настройки громкости звука

при включении, звука нажатия кнопок,

звука автоспуска, звука спуска затвора

и звука при воспроизведении. Если для

параметра [Тихо] задано значение [Вкл.],

настройка громкости невозможна.

Громк. старта Настраивает громкость звукового

сигнала при включении камеры.

Громк. работы Настраивает громкость звукового сигнала,

подаваемого при нажатии любой кнопки,

кроме кнопки спуска затвора.

Громк. таймера Настройка громкости звукового сигнала

автоспуска, подаваемого за 2 с до спуска

затвора.

Громк. затвора Настройка громкости звукового сигнала,

подаваемого при срабатывании затвора.

При съемке видеофильма звуковой

сигнал срабатывания затвора не подается.

22

Возможные

Пункт меню

Описание/см. стр.

значения

Громкость Настройка громкости воспроизведения

звука видеофильмов и звуковых

комментариев.

Экон.энергии стр. 17

Автовыключение Вкл.*/Выкл. Устанавливает, отключается ли питание

камеры автоматически, если в течение

заданного времени с камерой не

выполняется никаких операций.

Дисплей выкл. 10 с/20 с/30 с/

Задает период времени до выключения

ин*/2 мин/

ЖК-монитора, если с камерой не

Перед использованием камеры – основные операции

ин

выполняется никаких операций.

Дата/Время Основные операции, стр. 8

Формат Можно также задать низкоуровневое

форматирование (стр. 26).

Нумер. файлов Последоват.*/

стр. 76

Автосброс

Создать папку стр. 74

Создать новую

Создать

Во время следующего сеанса съемки

папку

новую папку

создается новая папка.

Флажок

установлен (Вкл.)/

Флажок снят

(Выкл.)

Авт. создание Выкл.*/

Можно также задать время автомати-

Ежедневно/

ческого создания.

Понедельник–

Воскресенье/

Ежемесячно

Автоповорот Вкл.*/Выкл. стр. 73

Ед.изм.расст. m/cm* (м/см) /

Задает единицы измерения длины для

ft/in (футы/дюймы)

индикатора ручной фокусировки (стр. 51).

Закр. объектив 1 мин*/0 с Задает задержку закрытия объектива

при переключении из режима съемки

в режим воспроизведения.

23

Возможные

Пункт меню

Описание/см. стр.

значения

Язык Основные операции, стр. 8

Видеосистема NTSC/PAL стр. 97

1

Режим печати Авто*/ См. ниже*

.

Сбросить все стр. 25

*1 Можно изменить способ соединения с принтером. Хотя обычно изменять этот параметр

не требуется, выберите при печати без полей изображения, снятого в режиме

(Широкоэкранный), на широкоформатной бумаге с помощью компактного фотоприн-

тера Canon SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510. Так как эта настройка сохраняется

даже при выключении питания, для печати изображений любого другого размера,

кроме , восстановите режим [Авто] (учтите, что способ соединения невозможно

изменить, пока камера подсоединена к принтеру).

Меню «Моя камера» ( )

Под параметрами «Моя камера» понимаются начальная заставка, звук при

включении (звук старта), звук нажатия кнопок (звук операций), звук автоспуска

(звук таймера) и звук срабатывания затвора (звук затвора). Можно также

загрузить в камеру изображения и звуки с компьютера с помощью прилага-

емого программного обеспечения.

*Настройка по умолчанию

Пункт меню Возможные значения

При включении питания появляется изображение начальной

Заставка

заставки.

Звук старта При включении питания подается звук включения питания.

При нажатии любой кнопки, кроме кнопки спуска затвора,

Звук операций

подается звук операций.

При съемке в режиме автоспуска за 2 с до срабатывания

Звук таймера

затвора подается звуковой сигнал.

Этот звуковой сигнал подается при полном нажатии кнопки

Звук затвора

спуска затвора. При съемке видеофильма звуковой сигнал

срабатывания затвора не подается.

Настройки Вкл.*/Выкл.

z Подробнее создание и добавление параметров «Моя камера»

см. во Вводном руководстве по программному обеспечению.

z Для восстановления значений параметров «Моя камера» по умолчанию

требуется компьютер. Для восстановления в камере значений по

умолчанию используйте прилагаемую программу (ZoomBrowser EX

или ImageBrowser).

24

Восстановление значений параметров по умолчанию

1

Меню (Настройка) [Сбросить все].

См. Меню и настройки (стр. 19).

2

Выберите [OK] и нажмите кнопку .

Перед использованием камеры – основные операции

z Если камера находится в режиме съемки и диск установки режима

съемки установлен в положение C, будут восстановлены значения

по умолчанию только для параметров, сохраненных для режима C.

Это единственный способ восстановить настройки по умолчанию

для режима C.

z Если камера подключена к компьютеру или принтеру, сброс настроек

невозможен.

z Невозможен сброс следующих параметров:

- режима съемки;

- параметров [Дата/Время], [Язык] и [Видеосистема] в меню

(Настройка)] (стр. 23);

- данных баланса белого, записанных функцией пользовательского

баланса белого (стр. 59);

- цветов, заданных в режиме [Акцентиров. цветом] (стр. 65) или

[Замена цвета] (стр. 66);

- новых добавленных параметров «Моя камера».

25

Форматирование карт памяти

Необходимо обязательно отформатировать новую карту памяти; кроме того,

форматирование можно использовать для удаления с карты памяти всех

изображений и прочих данных.

Имейте в виду, что при форматировании (инициализации) карты

памяти с нее стираются все данные, в том числе защищенные

изображения и файлы других типов.

1

Меню (Настройка) [Формат].

См. Меню и настройки (стр. 19).

2

Выберите [OK] и нажмите кнопку .

z Для выполнения низкоуровневого форма-

тирования кнопкой выберите поле

[Низкоуровнев. формат] и установите

флажок кнопкой или .

z Если выбран вариант [Низкоуровнев.

формат], форматирование можно прервать,

нажав кнопку FUNC./SET. После остановки форматирования можно

продолжать пользоваться картой, но все данные с нее будут стерты.

z Не может выполняться в режиме .

z Низкоуровневое форматирование

В случае снижения скорости записи/чтения карты памяти рекомен-

дуется выбрать вариант [Низкоуровнев. формат]. Для некоторых карт

памяти низкоуровневое форматирование может занимать от 2 до 3 мин.

26