Braun 360: Polski
Polski: Braun 360
Polski
Kun laite on tullut elinkaarensa
Nasze wyroby spełniają najwyższe
päähän, säästä ympäristöä äläkä
wymagania dotyczące jakości, funkcjo-
hävitä sitä kotitalousjätteiden
nalności i wzornictwa. Golarka dla kobiet
mukana. Hävitä tuote viemällä se
Braun Silk&Soft została opracowana
Braun-huoltoliikkeeseen tai
tak, aby zapewnić dokładne i wygodne
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
golenie. Doskonale nadaje się do golenia
nóg, pach oraz okolic bikini. Życzymy
zadowolenia z użytkowania nowej golarki
dla kobiet marki Braun.
Taku u
Ważne
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
Golarka jest dostarczana wraz ze
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
specjalnym kablem wyposażonym
voimassa olevien alan takuuehtojen
w wbudowany zasilacz dostarczający
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
bezpieczne, niskie napięcie. Elementów
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
kabla nie wolno wymieniać ani modyfiko-
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
wać, ponieważ grozi to porażeniem
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
prądem elektrycznym.
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
Zasilacz wbudowany w specjalny kabel
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
sieciowy automatycznie dostosowuje się
voimassa kaikkialla maailmassa sillä
do każdego napięcia sieciowego od 100
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
do 240 V.
maassa Braunin tai virallisen
Ze względów higienicznych golarki
maahantuojan toimesta.
powinna używać tylko jedna osoba.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka
Wszelkie wątpliwości dotyczące
johtuvat virheellisestä käytöstä tai
użytkowania golarki należy konsultować
normaalista kulumisesta (esim. teräverkko
ze swoim lekarzem.
tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata
W wymienionych poniżej przypadkach
sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi
golarki można używać wyłącznie
vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan.
po uprzednim skonsultowaniu tego
Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta
z lekarzem:
korjataan muualla kuin valtuutetussa
– wypryski skórne, rany, stany zapalne
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
skóry takie, jak zapalenie mieszków
käytetään muita kuin alkuperäisiä
włosowych (ropiejące mieszki włosowe)
varaosia.
i żylaki
– golenie wokół pieprzyków
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
– zmniejszona odporność skóry w
voimassaolon osoittamiseksi.
przypadku np. cukrzycy, choroby
Raynauda
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista
– hemofilia lub obniżona odporność
saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
Opis
1 Nasadka goląca OptiShave
2 Głowica golarki
a Folia goląca
41
b Pasek SoftStrip
do długich włosów stale stykają się ze
c Poduszka amortyzująca EasyGlide
skórą.
d Trymer do długich włosów
•
Golarkę należy powoli prowadzić pod
e Przyciski blokady głowicy
włos. Dostosowując się do konturów
f Przełącznik golenie/tryme
ciała, trymer najpierw unosi wszystkie
3 Blok ostrzy
długie włosy, a potem ścina je.
4 Wyłącznik
Następnie folia goląca gładko ścina
5 Nasadka wygładzająca (wyłącznie do
wszystkie krótkie włosy.
golenia nóg)
•
Jeśli nie usuwałaś owłosienia przez
a Zdejmowana poduszeczka
dłuższy czas, aby szybko przyciąć
wygładzająca
dłuższe włosy, zdejmij nasadkę
b Zapasowa poduszeczka
OptiShave (B).
wygładzająca
•
Podczas golenia zawsze zwracaj
c Przycisk blokady poduszeczki
uwagę, aby folia goląca i trymer do
6 Nasadki do golenia okolic bikini
długich włosów dotykał skóry.
(4 mm, 8 mm)
7 Specjalny kabel sieciowy
Golenie nóg przy pomocy nasadki
wygładzającej
Zamiast nasadki OptiShave możesz
Golenie
używać nasadki wygładzającej (5), która
dzięki swojej poduszeczce wygładzającej
System Silk&Soft umożliwia uzyskanie
pomaga poprawić ogólny wygląd powie-
olśniewająco gładkiej skóry, ponieważ
rzchni skóry. Poduszeczka wygładzająca
goli nawet trudne do usunięcia włosy.
usuwa martwy naskórek, dzięki czemu
Wbudowany w głowicę pasek SoftStrip
ożywia skórę i nadaje jej olśniewającego
napina skórę zapewniając bliski kontakt
wyglądu.
z ruchomą folią golącą oraz ruchomym
Aby użyć tej nasadki:
trymerem do długich włosów, a tym
– Zdejmij nasadkę OptiShave (1) i załóż
samym gwarantuje dokładne golenie. Aby
nasadkę wygładzającą (5).
golenie było dokładne, w głowicę golarki
– Przesuwając golarkę powoli pod włos,
wbudowano poduszkę amortyzującą
zwracaj uwagę, aby trymer do długich
EasyGlide, która pozwala na gładkie
włosów, folia goląca i poduszeczka
przesuwanie golarki oraz zmniejsza
wygładzająca dotykały skóry.
podrażnienia skóry.
Dodatkowa nasadka OptiShave służy do
bardzo dokładnego i wygodnego golenia
Golenie pod pachami i okolic bikini
nóg.
Podczas golenia tych wrażliwych miejsc
•
Aby włączyć golarkę, naciśnij i przesuń
upewnij się, aby zawsze golić napiętą
włącznik. Upewnij się, czy przełącznik
skórę, co pozwoli uniknąć zranień (B).
golenie/trymer jest w pozycji «shave»
Szczególną ostrożność należy zachować
(golenie).
podczas golenia skóry o nierównej powie-
•
Aby uzyskać najlepsze efekty golenia,
rzchni lub skóry z naroślami. Pamiętaj,
załóż nasadkę OptiShave (A).
aby nie dotykać takich miejsc trymerem
Umożliwia ona idealny kontakt golarki
do długich włosów.
ze skórą oraz ułatwia utrzymanie
golarki pod optymalnym kątem. Dzięki
Golenie pod pachami i okolic bikini:
temu zarówno folia goląca, jak i trymer
Zdejmij nasadkę OptiShave, aby zapewnić
42
sobie dobry kontakt golarki ze skórą.
•
Głowicę golarki i blok ostrzy opłucz
Podczas golenia zawsze napinaj skórę.
oddzielnie w ciepłej, bieżącej wodzie.
Do mycia golarki można użyć natural-
Modelowanie linii bikini:
nego mydła, o ile nie zawiera ono
Aby wymodelować dokładną linię i
cząstek lub substancji ścierających.
kontury, ustaw przełącznik golenie/trymer
Należy dokładnie spłukać pianę.
w pozycji «trim» (przycinanie) (C1). Aby
•
Blok ostrzy oraz głowicę należy
przyciąć włosy do jednakowej długości,
pozostawić do wyschnięcia.
ustaw przełącznik golenie/trymer w pozycji
«trim» i załóż jedną z nasadek do golenia
Czyszczenie i konserwacja nasadki
okolic bikini (6) na głowicę golarki (C2).
wygładzającej
Aby uzyskać najlepsze efekty, przesuwaj
Aby oczyścić nasadkę wygładzającą (5),
golarkę powoli pod włos. Jeśli chcesz
najpierw należy ją zdjąć (E), a następnie
szybko i skutecznie przyciąć długie włosy,
starannie oczyścić szczoteczką podusze-
zalecamy użycie 4 mm nasadki.
czkę wygładzającą (5a). Od czasu do
Po goleniu
czasu nasadkę można także czyścić
Po zakończeniu golenia, skórę można
w wodzie z mydłem. Przed kolejnym
nawilżyć odrobiną kremu lub balsamu.
goleniem należy ją wysuszyć.
Bezpośrednio po goleniu należy unikać
Do zestawu dołączona jest zapasowa
stosowania substancji mogących wywołać
poduszeczka wygładzająca (5b).
podrażnienia skóry takich, jak dezodo-
ranty lub inne kosmetyki zawierające
Konserwacja
alkohol.
•
Elementy golące należy smarować
regularnie co trzy miesiące (F). Jeśli
Czyszczenie
golarka jest myta pod bieżącą wodą,
Czyszczenie głowicy golarki przy
należy ją smarować po każdym myciu.
pomocy szczoteczki (D1)
•
Folię golącą oraz metalowe elementy
•
Aby zdjąć głowice golarki, naciśnij
trymera do długich włosów należy
przyciski blokady. Delikatnie stukaj
nasmarować małą ilością lekkiego oleju
dolną częścią głowicy o płaską
do maszyn do szycia lub wazeliny.
powierzchnię (nie dotykaj folii).
Następnie należy zdjąć głowicę golarki i
•
Oczyść szczoteczką blok ostrzy oraz
nasmarować niewielką ilością wazeliny
wnętrze głowicy golarki. Folii golącej
miejsce przedstawione na rysunku (F).
nie należy czyścić szczoteczką,
•
Folia goląca oraz blok ostrzy są
ponieważ grozi to jej uszkodzeniem.
elementami precyzyjnymi, które z
upływem czasu ulegają zużyciu. Aby
Czyszczenie głowicy golarki pod
zapewnić optymalne działanie golarki,
bieżącą wodą (D2)
folię oraz blok ostrzy należy wymienić,
Głowicę golarki można czyścić po
gdy zauważy się pogorszenie skuteczn-
bieżącą wodą.
ości golenia.
Uwaga: Przed oczyszczeniem
•
Urządzenia nie należy używać z
głowicy w wodzie, należy
uszkodzoną folią golącą lub kablem
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
sieciowym.
sieciowego.
•
Wymiana ostrzy i folii golącej
•
Aby zdjąć głowicę golarki, naciśnij
Folia goląca: Aby zdjąć głowice golarki,
przyciski blokady.
naciśnij przyciski blokady. Aby wyjąć
43
folię golącą, naciśnij niebieską plastiko-
firmę Procter and Gamble DS Polska
wą ramkę (G). Aby zamocować nową
sp. z.o.o. autoryzowany punkt
folię, włóż ją do wnętrza głowicy
serwisowy, w terminie 14 dni od daty
golarki.
dostarczenia sprzętu do
Blok ostrzy: Aby zdjąć blok ostrzy,
autoryzowanego punktu serwisowego.
naciśnij go i obróć o 90° (H1), a nastę-
2. Kupujący może wysłać sprzęt do
pnie wyjmij go. Aby zamocować nowy
naprawy do najbliżej znajdującego się
blok ostrzy, dociśnij go do uchwytu i
autoryzowanego punktu serwisowego
obróć o 90° (H2).
wymienionego przez firmę Procter and
•
Części podlegające wymianie (folia
Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
goląca, blok ostrzy, poduszeczka
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w
wygładzająca) można zakupić w
którym dokonał zakupu sprzętu. W
sklepie lub punktach serwisowych
takim wypadku termin naprawy ulegnie
marki Braun.
wydłużeniu o czas niezbędny do
dostarczenia i odbioru sprzętu.
Dane elektryczne mo˝na znale˝ç na
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt
tabliczce znamionowej specjalnego
w oryginalnym opakowaniu
zestawu sieciowego.
fabrycznym dodatkowo
zabezpieczonym przed uszkodzeniem.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania
Uszkodzenia spowodowane
zmian.
niedostatecznym zabezpieczeniem
sprzętu nie podlegają naprawom
Produkt ten spe∏nia wymogi
gwarancyjnym.
dyrektywy EMC 89/336/EEC oraz
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z
dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej
dokumentem zakupu i obowiązuje na
elektrycznych urzàdzeƒ
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
niskonapi´ciowych.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas
od zgłoszenia wady lub uszkodzenia
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia
do naprawy sprzętu.
do Êmieci po zakoƒczeniu jego
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
u˝ytkowania. W tym przypadku
czynności przewidzianych w instrukcji,
urzàdzenie powinno zostaç
do wykonania których Kupujący
dostarczone do najbli˝szego
zobowiązany jest we własnym
serwisu Braun lub do adekwatnego
zakresie i na własny koszt.
punktu na terenie Paƒstwa kraju,
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku
dokonywane jest na koszt Kupującego
tego typu urzàdzeƒ.
według cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego i
nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
Warunki gwarancji
8. Gwarancją nie są objęte:
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
z.o.o. gwarantuje sprawne działanie
spowodowane w czasie jego
sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty
użytkowania lub w czasie dostarczania
jego wydania Kupującemu. Ujawnione
sprzętu do naprawy;
w tym okresie wady będą usuwane
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
bezpłatnie, przez wymieniony przez
skutek:
44