Braun 360 – страница 2

Инструкция к Сетке и режущей блоку для электробритвы Braun 360

a lâmina e o conjunto de lâminas assim

Garantia

que notar uma redução na qualidade

Braun concede a este produto 2 anos de

da depilação.

garantia a partir da data de compra.

Não use a depiladora se a lâmina ou o

Dentro do período de garantia qualquer

cabo se encontrarem danificados.

defeito do aparelho, devido aos materiais

Como substituir os componentes da

ou ao seu fabrico, será reparado,

depiladora

substituindo peças ou trocando por um

Lâmina: Carregue no botão para

aparelho novo segundo o nosso critério,

extrair a cabeça de corte. Para retirar

sem qualquer custo.

a lâmina, pressione o suporte azul da

lâmina (G). Para colocar uma lâmina

A garantia não cobre avarias por

nova, insira-a no interior da cabeça de

utilização indevida, funcionamento a

corte.

voltagem diferente da indicada, ligação a

Bloco multi-lâminas: Para remover o

uma tomada de corrente eléctrica

bloco multi-lâminas, pressione, gire-a

incorrecta, ruptura, normal utilização e

90º (H1), e remova-a. Coloque um

desgaste (ex: rede e bloco de lâminas)

novo acessório multi-lâminas,

por utilização que causem defeitos ou

pressione o suporte do bloco e gire

diminuição da qualidade de

90° (H2).

funcionamento do produto.

Peças de substituição (lâmina, bloco

multi-lâminas, almofada suavizante)

A garantia perderá o seu efeito no caso

podem ser obtidos na sua loja habitual

de serem efectuadas reparações por

ou nos Centros de Serviço ao Cliente

pessoas não autorizadas ou se não forem

da Braun.

utilizados acessórios originais Braun.

Ver especificações eléctricas no impresso

A garantia só é válida se a data de

relativo ao cabo de conexão especial.

compra fôr confirmada pela apresentação

da factura ou documento de compra

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

correspondente.

Esta garantia é válida para todos os

Este aparelho cumpre com a

países onde este produto seja distribuído

directiva EMC 89/336/EEC e com

por Braun ou por um distribuidor Braun

a Regulamentação de Baixa

autorizado.

Voltagem (73/23 EEC).

No caso de reclamação ao abrigo de

garantia, dirija-se ao Serviço de

Por favor não deite o produto no

Assistência Técnica Oficial Braun mais

lixo doméstico, no final da sua

próximo.

vida útil. Entregue-o num dos

Serviços de Assistência Técnica

Só para Portugal

da Braun, ou em locais de recolha

Apoio ao consumidor: Para localizar o

específica, à disposição no seu país.

seu Serviço Braun mais próximo o no

caso de surgir alguma dúvida

relativamente ao funcionamiento deste

produto, contacte por favor este serviço

pelo telefone 808 20 00 33.

22

Italiano

I nostri prodotti sono progettati per

d Regolatore di lunghezza

rispettare i più alti standard di qualità

e Pulsanti di rilascio

funzionalità e design. Il rasoio elettrico

f Tasto di selezione regolazione/

Braun Silk&Soft è stato sviluppato per

rasatura («trim/shave»)

garantire una rasatura perfetta e con-

3 Blocco coltelli

fortevole, e per offrire la scelta migliore

4 Interruttore acc./spegn.

per depilare gambe, ascelle e zona bikini.

5 Accessorio esfoliante (da utilizzare solo

Ci auguriamo che possa essere intera-

sulle gambe)

mente soddisfatta del nuovo rasoio

a Striscia esfoliante staccabile

femminile di Braun.

b Striscia esfoliante di ricambio

c Tasto di rilascio della striscia

Attenzione

6 Accessori di regolazione della

Questo apparecchio è dotato di un

lunghezza dei peli area bikini

alimentatore a rete con un trasformatore

(4 mm, 8 mm)

di sicurezza a basso voltaggio. Non

7 Cavo speciale

modificare o manipolare alcun elemento

se si vuole evitare il rischio di scossa

Utilizzo

elettrica.

Il cavo speciale si adatta automatica-

Per una pelle luminosa, il sistema

mente a qualsiasi voltaggio di rete (da 100

Silk&Soft cattura anche i peli difficili, il

a 240 V).

SoftStrip integrato tende la pelle per

assicurare la massima aderenza e la

Per motivi igienici, non condividere

testina oscillante con il regolatore di

questo apparecchio con altre persone.

lunghezza si appoggiano sulla pelle per

assicurare una rasatura perfettamente a

Per qualsiasi dubbio consultate il vostro

fondo.

medico. Nei seguenti casi l’apparecchio

Per una rasatura delicata, il cuscinetto

dovrà essere utilizzato solo dopo aver

EasyGlide assicura uno scivolamento

consultato il medico:

morbido che riduce le irritazioni.

eczema, ferite, reazioni infiammatorie

della pelle come follicoline

L’accessorio OptiShave permette una

(infiammazione del follicolo del pelo)

rasatura più a fondo e più confortevole.

e vene varicose

Premere e far scorrere l’interruttore per

intorno ai nei

accendere il rasoio. Assicurarsi che il

nei casi di ridotta immunità della pelle,

tasto di selezione sia nella posizione

ad esempio diabete mellito, durante la

«shave».

gravidanza, malattia di Raynaud

Per ottenere le massime performance

emofilia o sindrome di immunode-

di rasatura, sistemare l’accessorio

ficienza.

OptiShave sulla testina rasoio (A). In

questo modo si assicura una perfetta

aderenza e l’angolazione ottimale in

Descrizione

modo che entrambi, la lamina e il

1 Accessorio OptiShave

regolatore di lunghezza siano a con-

2 Testina rasoio

tatto con la pelle.

a Lamina

Muovere lentamente l’apparecchio

b SoftStrip

nella direzione opposta a quella dei

c Cuscinetto EasyGlide

peli. Adattandosi ai contorni del corpo,

23

il regolatore di lunghezza solleva i peli

bikini, bloccare il regolatore di lunghezza

più lunghi e li taglia. Successivamente

facendo scorrere il tasto selezione sulla

la lamina elimina qualsiasi ricrescita.

posizione «trim » (C1). Per regolare i peli

Se non si usa il rasoio da molto tempo

ad una lunghezza uniforme, bloccare il

e i peli sono molto lunghi, rimuovere

regolatore di lunghezza e inserire uno

l’accessorio OptiShave per permettere

degli accessori per l’area bikini (6) sulla

un pre-taglio più veloce (B).

testina rasoio (C2). Per risultati ottimali,

Assicurarsi sempre che entrambi la

muovere lentamente l’apparecchio nella

lamina e il regolatore di lunghezza

direzione opposta a quella dei peli. Per

siano a contatto con la pelle.

risultati migliori e più veloci durante la

regolazione della lunghezza dei peli

Depilazione delle gambe con

lunghi, si raccomanda l’utilizzo

l’accessorio esfoliante

dell’accessorio 4 mm.

Al posto dell’accessorio OptiShave,

puoi scegliere di utilizzare l’accessorio

Dopo la rasatura

esfoliante che aiuta a migliorare l’aspetto

Dopo la rasatura, è possibile applicare

della tua pelle. La striscia esfoliante

una crema per il corpo o una lozione per

rimuove le cellule morte in superficie,

lasciare la pelle liscia. In ogni caso,

rivitalizzando la pelle e regalandole un

evitare di utilizzare sostanze irritanti come

aspetto luminoso.

i deodoranti che contengono alcool.

Procedere nel modo seguente:

Togliere l’accessorio OptiShave (1) e

Pulizia

sostituirlo con l’accessorio esfoliante

(5).

Pulire la testina rasoio con lo

Nell’utilizzare l’apparecchio muoven-

spazzolino (D1)

dolo lentamente nella direzione

Premere i pulsanti di rilascio per

opposta a quella dei peli, assicurarsi

rimuovere la testina rasoio. Picchiettare

che il regolatore di lunghezza, la lamina

delicatamente la testina rasoio su una

e la striscia esfoliante siano a contatto

superficie piatta (non sulla lamina).

con la pelle.

Spazzolare il blocco coltelli e all’interno

della testina rasoio. In ogni caso, non

Rasatura e rifinitura dell’area bikini

pulire la lamina con lo spazzolino per

e delle ascelle

evitare il rischio di rovinarla.

In queste aree delicate, durante la rasa-

tura, accertatevi di tendere bene la pelle

Pulire la testina rasoio sotto l’acqua

per evitare lesioni (B). Fate attenzione

corrente (D2)

che la superficie della pelle sia liscia e

La testina rasoio può essere pulita

che non sia ricoperta da fibromi penduli

sotto l’acqua corrente.

e soprattutto a non toccarli con il

Attenzione: staccare il rasoio dalla

regolatore di precisione.

presa di corrente prima di pulire la

testina sotto l’acqua.

Rasatura dell’area bikini e delle ascelle:

Premere i pulsanti di rilascio per

Rimuovere l’accessorio OptiShave per

rimuovere la testina rasoio.

una perfetta aderenza. Tendere sempre

Risciacquare la testina e separata-

bene la pelle durante la rasatura.

mente il blocco coltelli sotto l’acqua

Regolare l’area bikini:

corrente calda. E’ possibile inoltre

Per linee e contorni precisi della zona

utilizzare un sapone naturale se non

24

contiene sostanze abrasive o particelle.

rimuoverlo. Per inserirne uno nuovo,

Rimuovere la schiuma.

premere sulla base del blocco coltelli e

Lasciare asciugare il blocco coltelli e la

girare a 90° (H2).

testina rasoio separatamente.

Specifiche elettriche: vedere indicazioni

sullo speciale cavo di ricarica.

Come pulire l’accessorio esfoliante

Per pulire l’accessorio esfoliante (5),

Salvo cambiamenti senza preavviso.

innanzitutto rimuoverlo (E) e poi

Questo prodotto è conforme alle

spazzolare accuratamente la striscia

normative EMC come stabilito

esfoliante (5a). Di tanto in tanto, è

dalla direttiva CEE 89/336 e alla

possibile anche pulirlo con un sapone

Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).

naturale. Lasciarlo asciugare prima di

utilizzarlo nuovamente. Una striscia

Si raccomanda di non gettare il

esfoliante di ricambio è in dotazione per

prodotto nella spazzatura al

la sostituzione (5b).

termine della sua vita utile. Per lo

smaltimento, rivolgersi ad un

qualsiasi Centro Assistenza Braun

Come mantenere Braun

o ad un centro specifico.

Silk&Soft in perfetta forma

Il blocco radente deve essere

lubrificato regolarmente ogni 3 mesi

Garanzia

(E). In caso di pulizia sotto l’acqua

Braun fornisce una garanzia valevole per

corrente, lubrificare dopo ogni pulizia.

la durata di 2 anni dalla data di acquisto.

Applicare dell’olio per macchina o

Nel periodo di garanzia verranno eliminati,

vaselina sulla lamina e le parti metal-

gratuitamente, i guasti dell’apparecchio

liche del regolatore di lunghezza. Poi

conseguenti a difetti di fabbrica o di

rimuovere la testina rasoio e applicare

materiali, sia riparando il prodotto sia

una piccola quantità di vaselina come

sostituendo, se necessario, l’intero

indicato in figura nella sezione (F).

apparecchio.

La lamina e il blocco coltelli sono parti

Tale garanzia non copre: i danni derivanti

di precisione che si logorano con il

dall‘uso improprio del prodotto, la

passare del tempo. Per mantenere al

normale usura (ad esempio di lamina

massimo le performance di rasatura,

o blocco coltelli) conseguente al

sostituire lamina e blocco coltelli

funzionamento dello stesso, i difetti che

quando si nota una diminuzione nel

hanno un effetto trascurabile sul valore

livello della loro efficienza.

o sul funzionamento dell‘apparecchio.

Non radere utilizzando una lamina o un

La garanzia decade se vengono effettuate

cavo danneggiato.

riparazioni da soggetti non autorizzati

Come sostituire le parti radenti

o con parti non originali Braun.

Lamina: Premere i pulsanti di rilascio

Per accedere al servizio durante il periodo

per rimuovere la testina rasoio. Per

di garanzia, è necessario consegnare o

rimuovere la lamina, premere la cornice

far pervenire il prodotto integro, insieme

blu di plastica (G). Per inserirne una

allo scontrino di acquisto, ad un centro

nuova, inserirla dall’interno della testina

di assistenza autorizzato Braun.

rasoio.

Contattare il numero 02/6678623 per

Blocco coltelli: per rimuovere il blocco

avere informazioni sul Centro di

coltelli, premere e girare a 90° (H1), poi

assistenza autorizzato Braun più vicino.

25

Nederlands

Onze produkten zijn ontworpen om te

e Ontgrendelingsknoppen

voldoen aan de hoogste eisen van

f TrimLock «trim/shave»

kwaliteit, functionaliteit en design. De

3 Messenblok

Braun Silk&Soft is ontworpen voor een

4 Aan/uit schakelaar

perfect en comfortabel scheerresultaat,

5 Huidverzachtend opzetstuk (alleen

en is hierdoor een perfecte keuze voor

voor gebruik op de benen)

oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u

a Afneembaar verzachtende pad

veel plezier met uw nieuwe Braun

b Reserve verzachtende pad

Ladyshaver.

c Druk op de knop om de pad te

verwijderen

Belangrijk

6 Bikinilijn tondeuse opzetstukken

Dit apparaat is voorzien van een speciaal

(4 mm, 8 mm)

snoer met een geïntegreerd veiligheids

7 Speciaal snoer

laag voltage aanpassingssysteem. Om

deze reden mag u geen enkel onderdeel

Scheren

vervangen of bewerken, om het risico van

een elektrische schok te voorkomen.

Voor een stralende huid, scheert het

Het speciale snoer past zich automa-

Silk&Soft systeem zelfs de probleem-

tisch aan aan elk wereldwijd AC voltage

haartjes; de geïntegreerde SoftStrip trekt

(van 100 tot 240 V.).

de huid strak om zo een groter bereik te

krijgen. Het zwevende scheerblad en de

Om hygiënische redenen kunt u dit

zwevende tondeuse volgen de contou-

apparaat beter niet delen met andere

ren van de huid, voor een perfect glad

personen.

scheerresultaat.

Het EasyGlide kussentje zorgt voor een

Bij twijfel of u dit apparaat kunt gebruiken,

zacht scheergevoel doordat het apparaat

raadpleeg uw arts. In de volgende

makkelijker over de huid glijdt en de kans

gevallen mag dit apparaat uitsluitend

op huidirritatie afneemt.

worden gebruikt na overleg met een arts:

Het OptiShave opzetstuk zorgt voor het

exceem, wondjes, ontstoken huid zoals

extra glad en comfortabel scheren van de

folliculitis (etterende haarzakjes) en

benen.

spataderen

Druk en schuif de aan/uit schakelaar

– rondom moedervlekken

omhoog om het scheerapparaat aan te

verminderde immuniteit van de huid,

zetten. Zorg ervoor dat de TrimLock in

bijv. Diabetes, de ziekte van Raynaud

de «shave» stand staat.

hemofilie of een immune deficiency

Voor optimale scheerresultaten, plaatst

(Aids).

u het OptiShave opzetstuk op het

scheerhoofd (A). Dit zorgt voor een

perfecte gladheid en een optimale

gebruikshoek zodat zowel het scheer-

Beschrijving

blad als de tondeuse in contact zijn

1 OptiShave opzetstuk

met de huid.

2 Scheerhoofd

Beweeg het apparaat langzaam tegen

a Scheerblad

de haargroeirichting in. De tondeuse tilt

b SoftStrip

eerst alle lange haartjes op en scheert

c EasyGlide kussentje

deze af. Daarna volgt het scheerblad

d Tondeuse

om alle stoppeltjes weg te scheren.

26

Indien u zich langere tijd niet gescho-

Om de haren op 1 gelijke lengte af te

ren heeft, kunt u het OptiShave opzet-

scheren, vergrendelt u de tondeuse en

stuk verwijderen om het afscheren van

plaatst u één van de Bikini Zone tondeuse

lange haartjes te versnellen (B).

opzetstukken (6) op het scheerhoofd (C2).

Zorg ervoor dat altijd zowel het scheer-

Voor optimale resultaten beweegt u het

blad als de tondeuse in contact zijn

apparaat langzaam tegen de haar-

met de huid.

groeirichting in. Voor snelle en de beste

resultaten bij het scheren van langere

Uw benen scheren met het

haren, raden we aan het 4 mm. opzetstuk

huidverzachtende opzetstuk

te gebruiken.

In plaats van het OptiShave opzetstuk,

Wanneer u klaar bent

kunt u het huidverzachtende opzetstuk (5)

Na het scheren kunt u een beetje body-

gebruiken, wat er dankzij de verzachtende

creme of lotion aanbrengen. Gebruik

pad voor zorgt dat het huidoppervlak er

echter niet direct na het scheren stoffen

beter gaat uitzien. De verzachtende pad

die de huid kunnen irriteren zoals deodo-

geeft de huid een peeling en verwijdert zo

rant met alcohol.

dode cellen, waardoor de huid opleeft en

er stralend uitziet.

Ga als volgt te werk:

Schoonmaken

Verwijder het OptiShave opzetstuk (1)

Het scheerhoofd schoonmaken met

en vervang het door het huidverzach-

het borsteltje (D1)

tende opzetstuk (5).

Druk op de ontgrendelingsknoppen om

Beweeg het apparaat langzaam tegen

het scheerhoofd te verwijderen. Klop

de haargroeirichting in en zorg ervoor

de onderkant van het scheerhoofd

dat de tondeuse, het scheerblad en de

zachtjes uit op een vlakke ondergrond

verzachtende pad in contact zijn met

(niet op het scheerblad).

de huid.

Borstel het messenblok en de

binnenkant van het scheerhoofd

Scheren en stylen van oksels en

schoon. Gebruik het borsteltje nooit op

bikinilijn

het scheerblad, dit kan het scheerblad

Op deze gevoelige plaatsen dient u

beschadigen.

ervoor te zorgen dat u de huid tijdens

het scheren altijd strak trekt om zo

Het scheerhoofd afspoelen onder

verwondingen te voorkomen (B). Bij een

stromend water (D2)

oneffen huid en rondom wondjes dient

Het scheerhoofd kan onder

u extra voorzichtig te werk te gaan. Zorg

stromend kraanwater worden

ervoor dat u deze niet aanraakt met de

schoongemaakt.

tondeuse.

Let op: trek altijd eerst de stekker

uit het stopcontact voordat u het

Oksel en bikinilijn scheren:

scheerhoofd met water gaat

Verwijder het OptiShave opzetstuk voor

schoonmaken.

een beter bereik. Trek de huid altijd strak

Druk op de ontgrendelingsknoppen om

tijdens het scheren.

het scheerhoofd te verwijderen.

Stylen van de bikinilijn:

Spoel het scheerblad en het messen-

Voor het scheren van lijntjes en contouren,

blok apart af onder warm stromend

vergrendelt u de tondeuse door de

water. U kunt ook een natuurlijke zeep

TrimLock naar stand (C1) te schuiven.

gebruiken als deze geen schurende

27

deeltjes bevat. Spoel alle schuim goed

plaatsen, doet u dit via de binnenkant

af.

van het scheerhoofd.

Laat het messenblok en scheerhoofd

Messenblok: Om het messenblok te

apart drogen.

verwijderen, drukt u erop en draait u

het blok 90° (H1). Om een nieuw

Het huidverzachtende opzetstuk

messenblok te plaatsen, drukt u deze

schoonmaken en onderhouden

op de messenblok houder en draait u

Om het huidverzachtende opzetstuk (5)

het blok 90° (H2).

schoon te maken, verwijdert u deze (E),

Onderdelen (scheerblad, messenblok,

en borstelt u de verzachtende pad (5a)

verzachtende pad) zijn verkrijgbaar bij

grondig uit. U kunt deze af en toe ook

onderdelenwinkels.

schoonmaken met wat sop. Laat de pad

drogen voor u deze weer gebruikt.

Voor electrische specificaties: zie de

Een extra verzachtende pad (5b) is

speciale zwakstroomadapter.

bijgesloten ter vervanging.

Wijzigingen voorbehouden.

Dit produkt voldoet aan de

Uw Braun Silk&Soft in

EMC-normen volgens de EEG

topconditie houden

richtlijn 89/336 en aan de EEG

De onderdelen dienen ongeveer iedere

laagspannings richtlijn 73/23.

3 maanden geolied te worden (F).

Wanneer u het scheerhoofd schoon-

Gooi dit apparaat aan het eind van

maakt onder stromend water dient u

zijn nuttige levensduur niet bij het

deze iedere keer na het schoonmaken

huisafval. Lever deze in bij een

te smeren. Breng wat naaimachineolie

Braun Service Centre of bij de

of vaseline aan op het scheerblad

door uw gemeente aangewezen

en de metalen onderdelen van de

inleveradressen.

tondeuse. Verwijder dan het scheer-

hoofd en breng een kleine hoeveelheid

vaseline aan zoals aangegeven op

afbeelding (F).

Het scheerblad en messenblok zijn

onderdelen die aan slijtage onderhevig

Garantie

zijn. Om een maximale scheerprestatie

Op dit produkt verlenen wij een garantie

te behouden, dient u uw scheerblad en

van 2 jaar geldend vanaf datum van

messenblok te vervangen zodra u een

aankoop. Binnen de garantieperiode

verminderde prestatie van het apparaat

zullen eventuele fabricagefouten en/of

waarneemt.

materiaalfouten gratis door ons worden

Gebruik het apparaat niet wanneer het

verholpen, hetzij door reparatie,

scheerblad of het snoer beschadigd is.

vervanging van onderdelen of omruilen

Hoe vervangt u de scheeronderdelen

van het apparaat.

Scheerblad: Druk op de ontgrende-

lingsknoppen om het scheerhoofd te

Deze garantie is van toepassing in elk

verwijderen. Om het scheerblad te

land waar dit apparaat wordt geleverd

verwijderen, drukt u op het blauwe

door Braun of een officieel aangestelde

plastic frame (G). Om een nieuwe te

vertegenwoordiger van Braun.

28

Dansk

Beschadiging ten gevolge van

Vores produkter er designet til at opfylde

onoordeelkundig gebruik, normale slijtage

de højeste standarder med hensyn til

(bijv. aan scheerblad of messenblok) en

kvalitet, funktionalitet og design. Braun

gebreken die de werking of waarde van

Silk&Soft er blevet udviklet for at give dig

het apparaat niet noemenswaardig

en perfekt og behagelig barbering af ben,

beïnvloeden vallen niet onder de garantie.

underarme og bikiniområdet. Vi håber,

De garantie vervalt bij reparatie door niet

at du får stor glæde af din Braun Lady-

door ons erkende service-afdelingen en/

shaver.

of gebruik van niet originele Braun

onderdelen.

Vigtigt

Dette apparat har en specialledning med

Om gebruik te maken van onze service

integreret lavspændingsstrøm for ekstra

binnen de garantieperiode, dient u het

sikkerhed. Ingen af apparatets dele må

complete apparaat met uw aankoop-

udskiftes eller manipuleres, da man kan

bewijs af te geven of op te sturen naar

risikere at få elektrisk stød.

een geauthoriseerd Braun Customer

Specialledningen tilpasses automatisk

Service Centre.

vekselstrømspændinger (fra 100 til

240 V).

Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun

Customer Service Centre bij u in de buurt.

Af hygiejniske grunde bør du ikke dele

dette apparat med andre.

Hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan tåle

at bruge apparatet, bør du tale med din

læge. I følgende tilfælde bør apparatet

kun anvendes efter konsultation hos

lægen:

ved eksem, sår, betændelsestilstande i

huden såsom betændte hårsække

(små «bumser» i hårsækkene) samt

åreknuder

– omkring modermærker

ved nedsat immunitet i huden, fx ved

sukkersyge, Raynauds syge

hvis du er bløder eller har nedsat

immunforsvar.

Beskrivelse

1 OptiShave-tilbehør

2 Barberhoved

a Skæreblad

b SoftStrip

c EasyGlide-pude

d Trimmer til langt hår

e Udløserknapper

f TrimLock «trim/shave»

29

3 Lamelkniv

Sørg altid for, at både skæreblad og

4 Tænd/sluk-knap

trimmer er i kontakt med huden.

5 Skin Smoothing-tilbehør (kun til

benene)

Barber dine ben med Skin Smoothing-

a Aftagelig udglatningspude

tilbehøret

b Ekstra udglatningspude

I stedet for OptiShave-tilbehøret vil du

c Trykknap til at frigøre puden

måske gerne bruge Skin Smoothing-

6 Trimmertilbehør til bikiniområdet

tilbehøret (5), som i kraft af udglatnings-

(4 mm, 8 mm)

puden hjælper med at forbedre hudens

7 Specialledning

udseende. Udglatningspuden skraber

huden for at fjerne døde hudceller og

giver således huden nyt liv og et smukt

Barbering

udseende.

Silk&Soft-systemet får også fat i

Gør som følger:

problemhår og giver silkeglat hud. Den

Tag OptiShave-tilbehøret (1) af og sæt

indbyggede SoftStrip strækker huden

Skin Smoothing-tilbehøret (5) på i

for at sikre, at der gribes fat om hårene

stedet.

længere nede, samtidig med at det

Når du langsomt fører apparatet imod

svævende skæreblad og den svævende

hårets vokseretning, skal du sørge for,

trimmer til langt hår glider tæt ind mod

at trimmeren til langt hår, skærebladet

huden. Dette sikrer en perfekt og tæt

og udglatningspuden er i kontakt med

barbering. EasyGlide-puden giver en

huden.

nænsom barbering ved at sikre, at bar-

bermaskinen glider let. Derved mindskes

Barbering og styling af underarme og

eventuel hudirritation.

bikiniområdet

OptiShave-tilbehøret giver en ekstratæt

På disse følsomme områder skal du sørge

og behagelig barbering af benene.

for altid at barbere på udstrakt hud for at

Tænd/sluk-knappen trykkes ned og

undgå skader (B). Vær særlig forsigtig,

skubbes op for at tænde for barber-

hvis hudoverfladen er ujævn, eller der

maskinen. Kontrollér, at TrimLock står i

forekommer løsrevet hud. Sørg for ikke at

stillingen «shave».

røre dette med trimmeren til langt hår.

Det optimale resultat fås ved at placere

OptiShave-tilbehøret på barberhovedet

Barbering af underarme og bikiniområdet:

(A). Derved sikres optimal tæthed og

Fjern OptiShave-tilbehøret for bedre at

en perfekt brugsvinkel, således at både

kunne nå. Stræk altid huden ud, når du

skæreblad og trimmer er i kontakt med

barberer dig.

huden.

Bevæg apparatet langsomt imod

Styling af bikiniområdet:

hårets vokseretning. Trimmeren til langt

For at klippe i præcise linjer og konturer

hår tilpasser sig kroppens konturer

låses trimmeren til langt hår ved at

og løfter alle de lange hår, inden de

skubbe TrimLock til stillingen (C1). For at

skæres af. Derefter følger skærebladet

få en ensartet længde låses trimmeren til

for at fjerne eventuelle stubbe.

langt hår, og trimmertilbehøret til bikini-

Hvis det er længe siden, du sidst har

området (6) sættes på barberhovedet

barberet dig, fjernes OptiShave-tilbe-

(C2). Bevæg apparatet langsomt imod

høret for at få en hurtigere forbarbering

hårets vokseretning for at få det bedste

af længere hår (B).

resultat. Vi anbefaler, at du bruger

30

tilbehøret på 4 mm, når du klipper langt

kan du også rengøre den med sæbevand.

hår for at få hurtige og gode resultater.

Lad den tørre, før den bruges igen.

Der er en ekstra udglatningspude (5b)

Når du er færdig

som reserve.

Efter barberingen kan du smøre dig ind

med lidt creme eller lotion. Men undgå

brug af præparater, der irriterer huden,

Hold din Braun Silk&Soft

såsom deodoranter med alkohol, umid-

BodyShave i topform

delbart efter barberingen.

Barberdelene skal smøres regel-

mæssigt hver tredje måned (E).

Rengøring

Hvis barberhovedet rengøres under

Rengør barberhovedet med børsten

rindende vand, skal det smøres efter

(D1)

hver rengøring.

Tryk på udløserknapperne for at fjerne

Påfør en smule let maskinolie eller

barberhovedet. Bank bunden af

vaseline på skærebladet og metal-

barberhovedet forsigtigt mod en flad

delene på trimmeren til langt hår. Fjern

overflade (ikke på skærebladet).

derefter barberhovedet og påfør en

Rens lamelkniven og indersiden af

smule vaseline som vist på illustratio-

barberhovedet med børsten.

nen (F).

Skærebladet må imidlertid ikke renses

Skæreblad og lamelkniv er præcisions-

med børsten, da den kan ødelægge

dele, som bliver slidt med tiden. For at

bladet.

opretholde en optimal barbering skal

skæreblad og lamelkniv udskiftes, når

Rengør barberhovedet under rindende

du bemærker, at kvaliteten af barber-

vand (D2)

ingen forringes.

Het Barberhovedet kan renses

Brug ikke barbermaskinen, hvis skære-

under rindende vand.

blad eller ledning er beskadigede.

Advarsel: Afbryd strømforbindel-

Udskiftning af barbermaskinens dele

sen, før du rengør barberhovedet

Skæreblad: Tryk på udløserknapperne

med vand.

for at fjerne barberhovedet. Tryk på

Tryk på udløserknapperne for at fjerne

den blå plastramme (G) for at fjerne

barberhovedet.

skærebladet. Et nyt skæreblad

Skyl barberhovedet og lamelkniven

monteres inde i barberhovedet.

hver for sig under varmt, rindende

Lamelkniv: Lamelkniven fjernes ved at

vand. En natursæbe kan også anven-

trykke den ned og dreje den 90° (H1),

des, forudsat at den ikke indeholder

hvorefter den kan tages af. En ny

små partikler eller slibemidler. Skyl al

lamelkniv monteres ved at trykke den

skummet af.

ned over lamelknivholderen og dreje

Læg lamelkniv og barberhoved til tørre

den 90° (H2).

hver for sig.

De udskiftelige dele (skæreblad,

lamelkniv, udglatningspude) kan købes

Hvordan man rengør og vedligeholder

i detailforretninger eller i Braun Kunde-

Skin Smoothing-tilbehøret

servicecentre.

For at rengøre Skin Smoothing-tilbehøret

(5) tages det først af (E), og derefter rystes

Elektriske specifikationer findes på

udglatningspuden (5a). En gang imellem

specialkablet.

31

Norsk

Kan ændres uden varsel.

Våre produkter er utviklet for å oppfylle de

høyeste standardene for kvalitet, funksjon

Dette produkt er i overens-

og design. Braun Silk&Soft er utviklet for

stemmelse med bestemmelserne

perfekt og behagelig barbering, og er det

i EMC Direktiv 89/336/EEC og

perfekte valget for bena, armhulene og

Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC.

bikinilinjen. Vi håper at du vil få stor glede

av din nye Braun ladyshaver.

Apparatet bør efter endt levetid

ikke kasseres sammen med

Viktig

husholdningsaffaldet.

Produktet er utstyrt med en spesialled-

Bortskaffelse kan ske på et Braun

ning med en integrert lavspennings

Servicecenter eller passende,

sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor

lokale opsamlingssteder.

aldri bytte ut eller foreta endringer på

ledningen. Gjør du det, kan du få elektrisk

støt.

Spesialledningen tilpasses automatisk alle

Garanti

spenningssystemer (fra 100 V til 240 V).

Braun yder 2 års garanti på dette produkt

gældende fra købsdatoen. Inden for

garantiperioden vil Braun for egen regning

Av hygieniske årsaker bør ikke flere

afhjælpe fabrikations- og materialefejl

personer bruke samme apparat.

efter vort skøn gennem reparation eller

ombytning af apparatet. Denne garanti

Kontakt din lege hvis du er usikker på om

gælder i alle lande, hvor Braun er

du kan bruke dette apparatet. I følgende

repræsenteret.

tilfeller må apparatet bare brukes etter

konsultasjon med lege:

Denne garanti dækker ikke skader

eksem, sår og betent hud, for

opstået ved fejlbetjening, normalt slid (f.

eksempel betente hårsekker (follikulit)

eks. skæreblad og lamelkniv) samt fejl,

og åreknuter

som har ringe effekt på apparatets værdi

– rundt føflekker

eller funktionsdygtighed. Garantien

redusert hudimmunitet, for eksempel

bortfalder ved reparationer udført af andre

diabetes mellitus, Raynauds sykdom

end de af Braun anviste reparatører og

blødersykdom eller nedsatt immunitet.

hvor originale Braun reservedele ikke er

anvendt.

Beskrivelse

Ved service inden for garantiperioden

afleveres eller indsendes hele apparatet

1 OptiShave-tilbehør

sammen med købsbevis til et autoriseret

2 Barberhode

Braun Service Center.

a Skjæreblad

b SoftStrip

Ring 7015 0013 for oplysning om

c EasyGlide beskyttelsesputer

nærmeste Braun Service Center.

d Langhårtrimmer

e Utløserknapper

f TrimLock «trim/shave»

3 Lamellkniv

4 På/av-bryter

32

5 Skin Smoothing-tilbehør (kun for bruk

bruke Skin Smoothing-tilbehøret (5), som

på bena)

vil bidra til å forbedre hudens utseende

a Avtakbar glattepute

takket være dets glattgjørende pute. Den

b Ekstra glattepute

glattgjørende puten peeler huden slik at

c Trykknapp for frigjøring av puten

døde hudceller fjernes og huden revitali-

6 Trimmertilbehør for bikinilinjen

seres og blir mer glansfull.

(4 mm, 8 mm)

Følg denne fremgangsmåten:

7 Spesialledning

Fjern OptiShave-tilbehøret (1) og sett

på Skin Smoothing-tilbehøret (5).

Når du fører ladyshaveren sakte mot

Barbering

hårenes vekstretning, må du sørge for

Silk&Soft-systemet fjerner selv de

at langhårtrimmeren, skjærebladet og

vanskeligste hår og gir en glansfull hud.

glatteputen er i kontakt med huden.

Den integrerte SoftStrip strekker huden,

og det flytende skjærebladet og langhår-

Barbering og styling av armhulene og

trimmeren kommer tett inntil huden –

bikinilinjen

alt for å sikre en perfekt, tett barbering.

I disse sensitive områdene må du sørge

EasyGlide beskyttelsespute gir skånsom

for at huden strekkes ut før barbering

barbering som reduserer eventuell hud-

slik at skader unngås (B). Vær spesielt

irritasjon.

forsiktig hvis hudoverflaten er ujevn eller

Det ekstra OptiShave-tilbehøret gir ekstra

har folder. Barber ikke disse områdene

tett og komfortabel barbering av bena.

med langhårtrimmeren.

Trykk på og skyv opp på/av-bryteren

for å slå på ladyshaveren. Kontroller at

Barbering av armhulene og bikinilinjen:

TrimLock står i posisjonen «shave».

Fjern OptiShave-tilbehøret for en tettere

For optimal barbering plasseres

barbering. Strekk alltid ut huden ved

OptiShave-tilbehøret på barberhodet

barbering.

(A). Det sikrer perfekt tetthet og optimal

brukervinkel, slik at både skjærebladet

Styling av bikinilinjen:

og langhårtrimmeren kommer i kontakt

Lås langhårtrimmeren ved å skyve

med huden.

TrimLock til posisjonen (C1) for trimming

Barber mot hårets vekstretning.

av presise linjer og konturer. For å trimme

Først tilpasser langhårtrimmeren seg

hårene til en jevn lengde, lås langhår-

kroppskonturene, retter opp lange hår

trimmeren og sett på et av tilbehørene for

og kutter dem. Deretter fjerner skjære-

bikinilinjen (6) på barberhodet (C2). For

bladet resterende stubber og gjør

et optimalt resultat bør du barbere mot

huden myk.

hårets vekstretning. Vi anbefaler at du

Hvis det er lenge siden du har barbert

bruker 4 mm-tilbehøret for å oppnå det

deg, bør du ta av OptiShave-tilbehøret

raskeste og beste resultatet ved trimming

for raskere forkutting av lange hår (B).

av langt hår.

Sørg alltid for at både skjærebladet og

langhårtrimmeren er i kontakt med

Når du er ferdig

huden.

Etter barbering ønsker du kanskje å

smøre deg inn med hudkrem. Du bør

Å barbere bena med Skin Smoothing-

imidlertid vente en stund med å påføre/

tilbehøret

bruke noe som kan irritere huden, som for

I stedet for OptiShave-tilbehøret kan du

eksempel alkoholholdige deodoranter.

33

Bruk symaskinolje eller vaselin på

Rengjøring

skjærebladet og på metalldelene på

Rengjøring av barberhodet med

langhårtrimmeren. Ta av barberhodet

børsten (D1)

og påfør litt vaselin som vist i bilde-

Trykk inn utløserknappene for å ta

sekvensen (F).

av barberhodet. Bank bunnen av

Skjærebladet og lamellkniven er

barberhodet forsiktig mot et jevnt

presisjonsdeler som slites over tid. For

underlag (ikke på skjærebladet).

å beholde optimal barberingsytelse bør

Børst lamellkniven og innsiden av

skjæreblad og lamellkniv skiftes ut

barberhodet. Ikke rengjør skjærebladet

når du merker at barberingsytelsen

med børsten da dette kan skade

forringes.

bladet.

Ikke barber med skadet skjæreblad

eller ledning.

Rengjøring av barberhodet under

Slik skifter du ut skjæredelene

rennende vann (D2)

Skjæreblad: Trykk inn utløserknappene

Barberhodet kan rengjøres under

for å ta av barberhodet. For å fjerne

rennende vann.

skjærebladet, trykk på den blå plast-

Advarsel: Koble ladyshaveren fra

rammen (G). Sett inn en ny fra innsiden

strømforsyningen før du rengjør

av barberhodet.

barberhodet i vann.

Lamellkniv: Lamellkniven tas av ved å

Trykk inn utløserknappene for å ta av

trykke og vri den 90° (H1). Sett på en

barberhodet.

ny lamellkniv ved å trykke den inn i

Rens barberhodet og lamellkniven hver

lamellknivholderen og vri 90° (H2).

for seg under rennende varmt vann.

Reservedeler (skjæreblad, lamellkniv,

Naturbasert såpe kan også brukes hvis

glattepute) kan fås hos forhandler eller

den ikke inneholder skuremidler. Skyll

hos et Braun servicesenter.

bort alt skum.

La lamellkniven og barberhodet tørke

Elektriske spesifikasjoner er angitt på

separat.

spesial ledningssettet

Hvordan rengjøre og vedlikeholde Skin

Med forbehold om endringer.

Smoothing-tilbehøret

For å rengjøre Skin Smoothing-tilbehøret

Dette produktet oppfyller kravene

(5), tar du det først av (E) og børster

i EU-direktivene EMC 89/336/EEC

deretter glatteputen grundig (5a). Av og til

og Low Voltage 73/23/EEC.

kan du også rengjøre den med såpevann.

La den tørke før du bruker den igjen.

Ikke kast dette produktet sammen

En ekstra glattepute (5b) er inkludert for

med husholdningsavfall når det

utskifting.

skal kasseres. Det kan leveres hos

et Braun servicesenter eller en

Hold din Braun Silk&Soft

miljøstasjon.

BodyShave i toppform

Skjæredelene bør oljes hver tredje

måned (F). Hvis barberhodet vaskes

under rennende vann, bør det oljes

etter rengjøring.

34

Svenska

Garanti

Våra produkter är utformade för att

Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende

uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet,

fra kjøpsdato.

funktionalitet och design. Braun Silk&Soft

I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle

har utformats för en perfekt och bekväm

fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved

rakning och är det perfekta valet för ben,

reparasjon eller om vi finner det

armhålor och bikiniområdet. Vi hoppas att

hensiktsmessig å bytte hele produktet.

du kommer att ha mycket nytta av din nya

Denne garanti er gyldig i alle land der

Braun Ladyshaver.

Braun eller Brauns distributør selger

produktet.

Viktigt!

Den här apparaten har en specialsladd

Denne garantien dekker ikke: skader på

med en inbyggd, säker elförsörjning med

grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks.

extra låg spänning. Du ska därför inte

på skjæreblad eller lamellkniven) eller

byta ut eller ändra någon del av den efter-

skader som har ubetydelig effekt på

som det då finns risk för att du utsätts

produktets verdi og virkemåte sitat slutt.

för elektriska stötar.

Garantien bortfaller dersom reparasjoner

Specialsladden anpassar sig automa-

utføres av ikke autorisert person eller hvis

tiskt till alla spänningsförhållanden

andre enn originale Braun reservedeler

(från 100 till 240 V).

benyttes.

Av hygieniska skäl bör apparaten inte

For service i garantitiden skal hele

delas med andra.

produktet leveres eller sendes sammen

med kopi av kjøpskvittering til nærmeste

Om du känner dig osäker på om du

autoriserte Braun Serviceverksted.

kan använda denna produkt ber vi dig

konsultera din läkare. Denna produkt bör

Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til

endast användas efter att ha konsulterat

nærmeste autoriserte Braun

en läkare i följande fall:

Serviceverksted.

eksem, sår, inflammerad hud såsom

NB

folliculitis (varfyllda hårsäckar) och

For varer kjøpt i Norge har kunden garanti

åderbråck

i henhold til NELs Leveringsbetingelser.

– runt födelsemärken

minskad hudimmunitet, t.ex. diabetes

mellitus, Raynauds sjukdom

blödarsjuka eller nedsättning av

immunförsvaret

Beskrivning

1 OptiShave-tillbehör

2 Rakhuvud

a Skärblad

b SoftStrip

c EasyGlide-kudde

d Trimmer för långa hårstrån

e Frisläppningsknappar

f TrimLock «trim/shave»

35

3 Saxhuvud

Kontrollera alltid att både skärbladet

4 På/av-knapp

och trimmern för långa hårstrån är i

5 Skin Smoothing-tillbehör (endast

kontakt med huden.

avsedd att användas på benen)

a Avtagbar utslätningskudde

Raka dina ben med Skin Smoothing-

b Extra utslätningskudde

tillbehöret

c Tryck på knapp för att lösgöra

I stället för att använda OptiShave-

kudden

tillbehöret kan du använda Skin

6 Bikini Zone Trimmer-tillbehör

Smoothing-tillbehöret (6) som förbättrar

(4 mm, 8 mm)

utseendet på hudens yta tack vare dess

7 Specialsladd

utslätningskudde. Utslätningskudden

peelar huden och tar bort döda hudrester,

vilket ger huden ny vitalitet och lyster.

Gör som följande:

Rakning

Ta bort OptiShave-tillbehöret (1) och

Silk&Soft-systemet fångar upp även

ersätt det med Skin Smoothing-

problemhårstrån med strålande resultat.

tillbehöret (5).

Ett integrerat Soft&Strip-system sträcker

När apparaten långsamt förs mot

huden för att ge en närmare rakning och

hårens växtriktning så se till att trim-

det rörliga skärbladet med den rörliga

mern för långa hårstrån, skärbladet och

trimmern kommer riktigt nära huden –

utslätningskudden är i kontakt med

allt för att ge en perfekt rakning. För en

huden.

varsammare rakning ger EasyGlide-

kudden mjukare glid och den minskar

Raka och trimma armhålor och

risken för hudirritation.

bikinilinje

Med extratillbehöret OptiShave kan benen

På dessa känsliga ställen så se till att

få en extra nära och bekväm rakning.

du alltid rakar med utsträckt hud för att

Tryck och skjut upp av/på-knappen för

undvika skador (B). Var extra försiktig om

att sätta på rakapparaten. Kontrollera

ytan på huden är ojämn eller fnasig. Se till

att TrimLock är i position «shave».

att trimmern för långa hårstrån inte vidrör

För bästa rakresultat placeras

dessa ytor.

OptiShave-tillbehöret på rakhuvudet

Raka armhålor och bikinilinje:

(A). Det ger en perfekt närhet och

Ta bort OptiShave-tillbehöret för en

optimal användningsvinkel så att både

perfekt passform. Håll alltid huden sträckt

skärbladet och trimmern för långa

vid rakning.

hårstrån är i kontakt med huden.

För rakapparaten långsamt mot

Trimning av bikinilinjen:

hårstrånas riktning. Trimmern för långa

För precisa linjer och konturer, som

hårstrån anpassar sig till kroppens

bikinilinjen, låser du trimmern för långa

konturer och reser först alla långa

hårstrån genom att skjuta TrimLock till

hårstrån innan de klipps av. Skärbladet

positionen «trim» (C1). Om du vill trimma

följer sedan efter och tar hand om

hårstråna till samma längd låser du

eventuellt stubb.

trimmern för långa hårstrån och sätter ett

Om du inte rakat dig på länge kan du

av Bikini Zone Trimmer-tillbehören (6) på

ta bort OptiShave-tillbehöret för en

rakhuvudet (C2). För att uppnå bästa

snabbare trimning av de långa

resultat förs rakapparaten långsamt mot

hårstråna (B).

hårstrånas växtriktning. För ett snabbt

36

och bra resultat när du trimmar långa

En extra utslätningskudde (5b) inkluderas

hårstrån rekommenderar vi att du

för utbyte.

använder tillbehöret på 4 mm.

Håll din Braun Silk&Soft i

När du är klar

topptrim

Efter rakningen kan det vara bra att

återfukta huden med lite hudkräm

Rakapparatens komponenter ska

eller lotion. Undvik dock att använda

smörjas regelbundet var tredje månad

irriterande ämnen, som alkoholbaserade

(F). Om du rengör rakhuvudet under

deodoranter, direkt efter rakningen.

rinnande vatten ska det smörjas efter

varje rengöring.

Smörj skärbladet och metalldelarna i

Rengöring

trimmern för långa hårstrån med

Rengör rakhuvudet med borsten (D1)

symaskinsolja eller vaselin. Ta sedan

Tryck på frisläppningsknapparna för att

bort rakhuvudet och applicera lite

ta bort rakhuvudet. Knacka försiktigt

vaselin enligt bilden i avsnitt (F).

rakhuvudets botten mot en plan yta

Skärbladet och saxhuvudet är

(inte på bladet).

precisionskomponenter som slits med

Borsta rent saxhuvudet och insidan på

tiden. För att rakapparaten ska behålla

rakhuvudet. Du ska dock inte rengöra

optimal prestanda ska du byta ut skär-

skärbladet med borsten eftersom detta

bladet och saxhuvudet när du märker

kan skada bladet.

en försämrad rakningsprestanda.

Raka aldrig med ett skadat skärblad

Rengör rakhuvudet under rinnande

eller en skadad sladd.

vatten (D2)

Så här byter du ut rakapparatens delar

Rakhuvudet går att rengöra under

Skärblad: Tryck på frisläppningsknap-

rinnande kranvatten.

parna för att ta bort rakhuvudet.

Varning: Koppla loss nätsladden

Tryck på den blå plastramen (G) för

från rakapparaten innan den

att ta bort skärbladet. Sätt dit ett nytt

rengörs med vatten.

skärblad genom att föra in det från

Tryck på frisläppningsknapparna för att

rakhuvudets insida.

ta bort rakhuvudet.

Saxhuvud: För att ta bort saxhuvudet

Skölj rakhuvudet och saxhuvudet sepa-

så tryck och vrid det 90° (H1). Ta sedan

rat med varmt vatten. En naturbaserad

av det. Sätt dit ett nytt saxhuvud

tvål som inte innehåller några partiklar

genom att trycka fast det på saxhuvu-

eller slipmedel kan också användas.

dets hållare och vrida 90° (H2).

Skölj av allt lödder.

Ersättningsdelar (skärblad, saxhuvud,

Låt saxhuvudet och rakbladet torka

utslätningskudde) kan erhållas från din

separat.

återförsäljare eller Braun Customer

Service Centres.

Så rengör och underhåller du Skin

Smoothing-tillbehöret

För att rengöra Skin Smoothing-tillbe-

För elektriska specifikationer, se texten på

höret (5) så ta bort det (E) och borsta av

specialsladden.

utslätningskudden (5a) ordentligt. Du kan

också tvätta det med tvål och vatten. Låt

det torka innan du använder det igen.

Med förbehåll för ändringar.

37

Suomi

Denna produkt uppfyller

Tuotteemme on suunniteltu täyttämään

bestämmelserna i EU-direktiven

korkeimmat laatu-, toimivuus- ja

89/336/EEG om elektromagnetisk

muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on

kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG

kehitetty täydelliseen ja miellyttävään

om lågspänningsutrustning.

ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen

valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle.

När produkten är förbrukad får

Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä

den inte kastas tillsammans med

uudesta Braun lady shaveristäsi.

hushållssoporna. Avfallshantering

kan ombesörjas av Braun

Tärkeää

servicecenter eller på din lokala

Laitteen verkkojohto on varustettu

återvinningsstation.

matalajännitesovittimella. Sähköiskun

vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen

mitään osia tai tee mitään muutoksia.

Verkkojohto soveltuu automaattisesti

Garanti

kaikkeen vaihtovirtaan maailman-

Vi garanterar denna produkt för två

laajuisesti (100–240 V).

år från och med inköpsdatum. Under

garantitiden kommer vi utan kostnad, att

Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden

avhjälpa alla brister i apparaten som är

käyttää laitetta.

hänförbara till fel i material eller utförande,

genom att antingen reparera eller byta ut

Jos et ole varma laitteen soveltuvuudesta

hela apparaten efter eget gottfinnande.

itsellesi, ota yhteyttä lääkäriisi.

Denna garanti gäller i alla länder där

Seuraavissa tapauksissa laitetta tulisi

denna apparat levereras av Braun eller

käyttää vasta, kun asiasta on keskusteltu

deras auktoriserade återförsäljare.

lääkärin kanssa:

ihottuma, haavat, tulehtunut iho kuten

Denna garanti gäller inte: skada på grund

karvan juuritupen tulehdus (märkivät

av felaktig användning, normalt slitage

rakkulat) ja suonikohjut

(t.ex. skärblad och saxhuvud) eller skador

– ajaminen luomien ympäriltä

som har en försumbar effekt på värdet

ihon heikentynyt vastustuskyky, esim.

eller apparatens funktion. Garantin

diabetes, Raynaud’n oireyhtymä

upphör att gälla om reparationer utförs

verenvuototauti tai heikko

av icke behörig person eller om Brauns

vastustuskyky.

originaldelar inte används.

Laitteen osat

För att erhålla service under garantitiden

skall den kompletta apparaten lämnas in

1 OptiShave-lisäosa

tillsammans med inköpskvittot, till ett

2 Ajopää

auktoriserat Braun verkstad.

a Teräverkko

b SoftStrip-liuskat

Ring 020-21 33 21 för information om

c EasyGlide-pehmuste

närmaste Braun verkstad.

d Pitkien ihokarvojen viimeistelijä

e Vapautuspainikkeet

f Trimmauksen lukitus «trim/shave»

3 Leikkuri

4 Virtakytkin

38

5 Skin Smoothing -lisäosa (ainoastaan

Säärien ajaminen Skin Smoothing

säärille)

-lisäosalla

a Irrotettava tasoitustyyny

OptiShave-lisäosan asemasta voit käyttää

b Varatyyny

Skin Smoothing -lisäosaa (5), joka auttaa

c Tyynyn vapautuspainike

parantamaan ihon pinnan yleisilmettä

6 Lisäosat bikinialueen trimmaukseen

tasoitustyynyn ansiosta. Tasoitustyyny

(4 mm, 8 mm)

kuorii ihoa ja poistaa kuolleita ihosoluja,

7 Verkkojohto

jolloin iho virkistyy ja saa säteilevän

ilmeen.

Toimi seuraavasti:

Poista OptiShave-lisäosa (1) ja aseta

Skin Smoothing -lisäosa (5) sen tilalle.

Ajaminen

Varmista ohjatessasi laitetta hitaasti

Säteilevän ihon ja tarkan ajotuloksen

ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan,

takaavat ongelmallisiinkin ihokarvoihin

että pitkien ihokarvojen viimeistelijä,

ulottuva Silk&Soft-toiminto, integroitu

teräverkko ja tasoitustyyny ovat

ihoa venyttävä SoftStrip ja ihoa

kosketuksissa ihoon.

myötäilevä jousitettu ajopää sekä

jousitettu pitkien ihokarvojen viimeistelijä.

Hellävaraisen ajotuloksen mahdollistaa

Kainaloiden ja bikinialueen ajaminen ja

EasyGlide-pehmuste, joka liukuu iholla

muotoilu

pehmeästi ja vähentää ihoärsytystä.

Varmista ajaessasi näitä herkkiä alueita,

OptiShave-lisäosa takaa erittäin tarkan ja

että venytät ihoa vaurioiden välttämiseksi

miellyttävän säärikarvojen ajon.

(B). Ole erityisen varovainen, jos ihon

Käynnistä laite painamalla virtakytkintä

pinta on epätasainen tai siinä on näppyjä.

ylöspäin. Varmista, että trimmauksen

Älä kosketa niihin pitkien ihokarvojen

lukituspainike on «shave»-asennossa.

viimeistelijällä.

Ihanteellisen ajotuloksen saat

asettamalla OptiShave-lisäosan

Kainaloiden ja bikinialueen ajaminen:

ajopäähän (A). Sen ansiosta ajo on

Poista OptiShave-lisäosa, jolloin ulotut

erittäin tarkka ja käyttökulma ihanteel-

paremmin ajettavalle alueelle. Venytä ihoa

linen, koska sekä teräverkko että

ajaessasi.

pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat

kosketuksissa ihoon.

Bikinialueen muotoilu:

Liikuta laitetta hitaasti ihokarvojen

Kun muotoilet tarkkoja rajauksia,

kasvusuuntaa vastaan. Ensin pitkien

lukitse pitkien ihokarvojen viimeistelijä

ihokarvojen viimeistelijä myötäilee ihon

työntämällä trimmauksen lukituspainike

kaaria sekä nostaa ja katkaisee pitkät

asentoon «trim» (C1). Jos haluat

ihokarvat. Sen jälkeen teräverkko

ihokarvoista samanpituiset, lukitse

poistaa sängen.

pitkien ihokarvojen viimeistelijä ja aseta

Poista OptiShave-lisäosa, mikäli et ole

bikinialueen trimmaukseen tarkoitettu

ajanut ihokarvoja pitkään aikaan. Näin

lisäosa (6) ajopäähän (C2). Optimaalisen

saat poistettua pidemmät ihokarvat

tuloksen saat, kun liikutat laitetta hitaasti

nopeasti (B).

ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Pitkiä

Varmista aina, että sekä teräverkko että

ihokarvoja muotoillessa saavutat nopean

pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat

ja parhaan lopputuloksen, kun käytät

kosketuksissa ihoon.

4 mm:n lisäosaa.

39

Kun olet valmis

Braun Silk&Softin pitäminen

Ihokarvojen ajamisen jälkeen voit levittää

huippukunnossa

iholle kosteusvoidetta. Vältä kuitenkin

käyttämästä välittömästi ajamisen jälkeen

Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti

ihoa ärsyttäviä aineita, kuten alkoholia

3 kuukauden välein (F). Jos puhdistat

sisältäviä deodorantteja.

ajopään juoksevassa vedessä, voitele

se jokaisen puhdistuksen jälkeen.

Lisää ohutta koneöljyä tai vaseliinia

teräverkkoon ja pitkien ihokarvojen

Puhdistaminen

viimeistelijän metalliosiin. Poista sen

Ajopään puhdistaminen harjalla (D1)

jälkeen ajopää ja lisää hiukan vaseliinia

Irrota ajopää painamalla

F-osion kuvan osoittamalla tavalla.

vapautuspainikkeita. Kopauta ajopään

Teräverkko ja leikkuri ovat hienome-

pohjaa kevyesti tasaista pintaa vasten

kaanisia osia, jotka kuluvat ajan

(ei teräverkkoon).

myötä. Ihanteellisen ajosuorituksen

Harjaa leikkuri ja ajopään sisäpuoli.

takaamiseksi teräverkko ja leikkuri

Älä kuitenkaan puhdista harjalla

kannattaa vaihtaa, kun ajotulos alkaa

teräverkkoa, sillä teräverkko voi

heikentyä.

vahingoittua.

Älä käytä laitetta, jos teräverkko tai

verkkojohto on vahingoittunut.

Ajopään puhdistaminen juoksevassa

Ajo-osien vaihtaminen

vedessä (D2)

Teräverkko: Irrota ajopää painamalla

BAjopään voi puhdistaa

vapautuspainikkeita. Irrota teräverkko

juoksevassa vedessä.

painamalla sinistä muovikehystä (G).

Varoitus: Irrota laite virtalähteestä

Asenna uusi teräverkko ajopään

ennen kuin puhdistat ajopään

sisäpuolelta.

vedellä.

Leikkuri: Poista leikkuri painamalla ja

Irrota ajopää painamalla vapautus-

kääntämällä sitä 90° (H1), jonka jälkeen

painikkeita.

voit irrottaa sen. Asenna uusi leikkuri

Huuhtele ajopää ja leikkuri erikseen

painamalla se leikkurin pidikkeeseen ja

lämpimässä juoksevassa vedessä.

kääntämällä 90° (H2).

Myös luonnonaineista valmistettua

Vaihto-osia (teräverkko, leikkuri,

saippuaa voi käyttää, jos se ei sisällä

tasoitustyyny) voit ostaa kauppiaaltasi

hiukkasia eikä hankaavia aineosia.

tai Braun-huoltoliikkeestä.

Huuhtele kaikki vaahto pois.

Jätä leikkuri ja teräverkko kuivumaan

erillään.

Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot

matalajännitesovittimesta.

Skin Smoothing -lisäosan

puhdistaminen ja huolto

Puhdista Skin Smoothing -lisäosa (5)

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

irrottamalla se (E) ja harjaamalla sen

jälkeen tasoitustyyny (5a) huolellisesti.

Voit myös pestä sen ajoittain saip-

Tämä tuote täyttää EU-direktiivin

puavedellä. Anna kuivua ennen uudel-

89/336/EEC mukaiset EMC-vaati-

leenkäyttöä.

mukset sekä matalajännitettä

Mukana toimitetaan varatyyny (5b).

koskevat säännökset (73/23 EEC).

40

Polski

Kun laite on tullut elinkaarensa

Nasze wyroby spełniają najwyższe

päähän, säästä ympäristöä äläkä

wymagania dotyczące jakości, funkcjo-

hävitä sitä kotitalousjätteiden

nalności i wzornictwa. Golarka dla kobiet

mukana. Hävitä tuote viemällä se

Braun Silk&Soft została opracowana

Braun-huoltoliikkeeseen tai

tak, aby zapewnić dokładne i wygodne

asianmukaiseen keräyspisteeseen.

golenie. Doskonale nadaje się do golenia

nóg, pach oraz okolic bikini. Życzymy

zadowolenia z użytkowania nowej golarki

dla kobiet marki Braun.

Taku u

Ważne

Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden

Golarka jest dostarczana wraz ze

takuun ostopäivästä lukien Suomessa

specjalnym kablem wyposażonym

voimassa olevien alan takuuehtojen

w wbudowany zasilacz dostarczający

TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan

bezpieczne, niskie napięcie. Elementów

veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat

kabla nie wolno wymieniać ani modyfiko-

materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.

wać, ponieważ grozi to porażeniem

Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan

prądem elektrycznym.

korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai

Zasilacz wbudowany w specjalny kabel

vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on

sieciowy automatycznie dostosowuje się

voimassa kaikkialla maailmassa sillä

do każdego napięcia sieciowego od 100

edellytyksellä, että laitetta myydään ko.

do 240 V.

maassa Braunin tai virallisen

Ze względów higienicznych golarki

maahantuojan toimesta.

powinna używać tylko jedna osoba.

Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka

Wszelkie wątpliwości dotyczące

johtuvat virheellisestä käytöstä tai

użytkowania golarki należy konsultować

normaalista kulumisesta (esim. teräverkko

ze swoim lekarzem.

tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata

W wymienionych poniżej przypadkach

sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi

golarki można używać wyłącznie

vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan.

po uprzednim skonsultowaniu tego

Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta

z lekarzem:

korjataan muualla kuin valtuutetussa

wypryski skórne, rany, stany zapalne

Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa

skóry takie, jak zapalenie mieszków

käytetään muita kuin alkuperäisiä

włosowych (ropiejące mieszki włosowe)

varaosia.

i żylaki

– golenie wokół pieprzyków

Yksilöity ostokuitti riittää takuun

zmniejszona odporność skóry w

voimassaolon osoittamiseksi.

przypadku np. cukrzycy, choroby

Raynauda

Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista

hemofilia lub obniżona odporność

saa asiakaspalvelukeskuksestamme

numerosta 020-377 877.

Opis

1 Nasadka goląca OptiShave

2 Głowica golarki

a Folia goląca

41