Braun 360 – страница 2
Инструкция к Сетке и режущей блоку для электробритвы Braun 360
a lâmina e o conjunto de lâminas assim
Garantia
que notar uma redução na qualidade
Braun concede a este produto 2 anos de
da depilação.
garantia a partir da data de compra.
•
Não use a depiladora se a lâmina ou o
Dentro do período de garantia qualquer
cabo se encontrarem danificados.
defeito do aparelho, devido aos materiais
•
Como substituir os componentes da
ou ao seu fabrico, será reparado,
depiladora
substituindo peças ou trocando por um
Lâmina: Carregue no botão para
aparelho novo segundo o nosso critério,
extrair a cabeça de corte. Para retirar
sem qualquer custo.
a lâmina, pressione o suporte azul da
lâmina (G). Para colocar uma lâmina
A garantia não cobre avarias por
nova, insira-a no interior da cabeça de
utilização indevida, funcionamento a
corte.
voltagem diferente da indicada, ligação a
Bloco multi-lâminas: Para remover o
uma tomada de corrente eléctrica
bloco multi-lâminas, pressione, gire-a
incorrecta, ruptura, normal utilização e
90º (H1), e remova-a. Coloque um
desgaste (ex: rede e bloco de lâminas)
novo acessório multi-lâminas,
por utilização que causem defeitos ou
pressione o suporte do bloco e gire
diminuição da qualidade de
90° (H2).
funcionamento do produto.
•
Peças de substituição (lâmina, bloco
multi-lâminas, almofada suavizante)
A garantia perderá o seu efeito no caso
podem ser obtidos na sua loja habitual
de serem efectuadas reparações por
ou nos Centros de Serviço ao Cliente
pessoas não autorizadas ou se não forem
da Braun.
utilizados acessórios originais Braun.
Ver especificações eléctricas no impresso
A garantia só é válida se a data de
relativo ao cabo de conexão especial.
compra fôr confirmada pela apresentação
da factura ou documento de compra
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
correspondente.
Esta garantia é válida para todos os
Este aparelho cumpre com a
países onde este produto seja distribuído
directiva EMC 89/336/EEC e com
por Braun ou por um distribuidor Braun
a Regulamentação de Baixa
autorizado.
Voltagem (73/23 EEC).
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de
Por favor não deite o produto no
Assistência Técnica Oficial Braun mais
lixo doméstico, no final da sua
próximo.
vida útil. Entregue-o num dos
Serviços de Assistência Técnica
Só para Portugal
da Braun, ou em locais de recolha
Apoio ao consumidor: Para localizar o
específica, à disposição no seu país.
seu Serviço Braun mais próximo o no
caso de surgir alguma dúvida
relativamente ao funcionamiento deste
produto, contacte por favor este serviço
pelo telefone 808 20 00 33.
22
Italiano
I nostri prodotti sono progettati per
d Regolatore di lunghezza
rispettare i più alti standard di qualità
e Pulsanti di rilascio
funzionalità e design. Il rasoio elettrico
f Tasto di selezione regolazione/
Braun Silk&Soft è stato sviluppato per
rasatura («trim/shave»)
garantire una rasatura perfetta e con-
3 Blocco coltelli
fortevole, e per offrire la scelta migliore
4 Interruttore acc./spegn.
per depilare gambe, ascelle e zona bikini.
5 Accessorio esfoliante (da utilizzare solo
Ci auguriamo che possa essere intera-
sulle gambe)
mente soddisfatta del nuovo rasoio
a Striscia esfoliante staccabile
femminile di Braun.
b Striscia esfoliante di ricambio
c Tasto di rilascio della striscia
Attenzione
6 Accessori di regolazione della
Questo apparecchio è dotato di un
lunghezza dei peli area bikini
alimentatore a rete con un trasformatore
(4 mm, 8 mm)
di sicurezza a basso voltaggio. Non
7 Cavo speciale
modificare o manipolare alcun elemento
se si vuole evitare il rischio di scossa
Utilizzo
elettrica.
Il cavo speciale si adatta automatica-
Per una pelle luminosa, il sistema
mente a qualsiasi voltaggio di rete (da 100
Silk&Soft cattura anche i peli difficili, il
a 240 V).
SoftStrip integrato tende la pelle per
assicurare la massima aderenza e la
Per motivi igienici, non condividere
testina oscillante con il regolatore di
questo apparecchio con altre persone.
lunghezza si appoggiano sulla pelle per
assicurare una rasatura perfettamente a
Per qualsiasi dubbio consultate il vostro
fondo.
medico. Nei seguenti casi l’apparecchio
Per una rasatura delicata, il cuscinetto
dovrà essere utilizzato solo dopo aver
EasyGlide assicura uno scivolamento
consultato il medico:
morbido che riduce le irritazioni.
– eczema, ferite, reazioni infiammatorie
della pelle come follicoline
L’accessorio OptiShave permette una
(infiammazione del follicolo del pelo)
rasatura più a fondo e più confortevole.
e vene varicose
•
Premere e far scorrere l’interruttore per
– intorno ai nei
accendere il rasoio. Assicurarsi che il
– nei casi di ridotta immunità della pelle,
tasto di selezione sia nella posizione
ad esempio diabete mellito, durante la
«shave».
gravidanza, malattia di Raynaud
•
Per ottenere le massime performance
– emofilia o sindrome di immunode-
di rasatura, sistemare l’accessorio
ficienza.
OptiShave sulla testina rasoio (A). In
questo modo si assicura una perfetta
aderenza e l’angolazione ottimale in
Descrizione
modo che entrambi, la lamina e il
1 Accessorio OptiShave
regolatore di lunghezza siano a con-
2 Testina rasoio
tatto con la pelle.
a Lamina
•
Muovere lentamente l’apparecchio
b SoftStrip
nella direzione opposta a quella dei
c Cuscinetto EasyGlide
peli. Adattandosi ai contorni del corpo,
23
il regolatore di lunghezza solleva i peli
bikini, bloccare il regolatore di lunghezza
più lunghi e li taglia. Successivamente
facendo scorrere il tasto selezione sulla
la lamina elimina qualsiasi ricrescita.
posizione «trim » (C1). Per regolare i peli
•
Se non si usa il rasoio da molto tempo
ad una lunghezza uniforme, bloccare il
e i peli sono molto lunghi, rimuovere
regolatore di lunghezza e inserire uno
l’accessorio OptiShave per permettere
degli accessori per l’area bikini (6) sulla
un pre-taglio più veloce (B).
testina rasoio (C2). Per risultati ottimali,
•
Assicurarsi sempre che entrambi la
muovere lentamente l’apparecchio nella
lamina e il regolatore di lunghezza
direzione opposta a quella dei peli. Per
siano a contatto con la pelle.
risultati migliori e più veloci durante la
regolazione della lunghezza dei peli
Depilazione delle gambe con
lunghi, si raccomanda l’utilizzo
l’accessorio esfoliante
dell’accessorio 4 mm.
Al posto dell’accessorio OptiShave,
puoi scegliere di utilizzare l’accessorio
Dopo la rasatura
esfoliante che aiuta a migliorare l’aspetto
Dopo la rasatura, è possibile applicare
della tua pelle. La striscia esfoliante
una crema per il corpo o una lozione per
rimuove le cellule morte in superficie,
lasciare la pelle liscia. In ogni caso,
rivitalizzando la pelle e regalandole un
evitare di utilizzare sostanze irritanti come
aspetto luminoso.
i deodoranti che contengono alcool.
Procedere nel modo seguente:
– Togliere l’accessorio OptiShave (1) e
Pulizia
sostituirlo con l’accessorio esfoliante
(5).
Pulire la testina rasoio con lo
– Nell’utilizzare l’apparecchio muoven-
spazzolino (D1)
dolo lentamente nella direzione
•
Premere i pulsanti di rilascio per
opposta a quella dei peli, assicurarsi
rimuovere la testina rasoio. Picchiettare
che il regolatore di lunghezza, la lamina
delicatamente la testina rasoio su una
e la striscia esfoliante siano a contatto
superficie piatta (non sulla lamina).
con la pelle.
•
Spazzolare il blocco coltelli e all’interno
della testina rasoio. In ogni caso, non
Rasatura e rifinitura dell’area bikini
pulire la lamina con lo spazzolino per
e delle ascelle
evitare il rischio di rovinarla.
In queste aree delicate, durante la rasa-
tura, accertatevi di tendere bene la pelle
Pulire la testina rasoio sotto l’acqua
per evitare lesioni (B). Fate attenzione
corrente (D2)
che la superficie della pelle sia liscia e
La testina rasoio può essere pulita
che non sia ricoperta da fibromi penduli
sotto l’acqua corrente.
e soprattutto a non toccarli con il
Attenzione: staccare il rasoio dalla
regolatore di precisione.
presa di corrente prima di pulire la
testina sotto l’acqua.
Rasatura dell’area bikini e delle ascelle:
•
Premere i pulsanti di rilascio per
Rimuovere l’accessorio OptiShave per
rimuovere la testina rasoio.
una perfetta aderenza. Tendere sempre
•
Risciacquare la testina e separata-
bene la pelle durante la rasatura.
mente il blocco coltelli sotto l’acqua
Regolare l’area bikini:
corrente calda. E’ possibile inoltre
Per linee e contorni precisi della zona
utilizzare un sapone naturale se non
24
contiene sostanze abrasive o particelle.
rimuoverlo. Per inserirne uno nuovo,
Rimuovere la schiuma.
premere sulla base del blocco coltelli e
•
Lasciare asciugare il blocco coltelli e la
girare a 90° (H2).
testina rasoio separatamente.
Specifiche elettriche: vedere indicazioni
sullo speciale cavo di ricarica.
Come pulire l’accessorio esfoliante
Per pulire l’accessorio esfoliante (5),
Salvo cambiamenti senza preavviso.
innanzitutto rimuoverlo (E) e poi
Questo prodotto è conforme alle
spazzolare accuratamente la striscia
normative EMC come stabilito
esfoliante (5a). Di tanto in tanto, è
dalla direttiva CEE 89/336 e alla
possibile anche pulirlo con un sapone
Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
naturale. Lasciarlo asciugare prima di
utilizzarlo nuovamente. Una striscia
Si raccomanda di non gettare il
esfoliante di ricambio è in dotazione per
prodotto nella spazzatura al
la sostituzione (5b).
termine della sua vita utile. Per lo
smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza Braun
Come mantenere Braun
o ad un centro specifico.
Silk&Soft in perfetta forma
•
Il blocco radente deve essere
lubrificato regolarmente ogni 3 mesi
Garanzia
(E). In caso di pulizia sotto l’acqua
Braun fornisce una garanzia valevole per
corrente, lubrificare dopo ogni pulizia.
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Applicare dell’olio per macchina o
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
vaselina sulla lamina e le parti metal-
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
liche del regolatore di lunghezza. Poi
conseguenti a difetti di fabbrica o di
rimuovere la testina rasoio e applicare
materiali, sia riparando il prodotto sia
una piccola quantità di vaselina come
sostituendo, se necessario, l’intero
indicato in figura nella sezione (F).
apparecchio.
•
La lamina e il blocco coltelli sono parti
Tale garanzia non copre: i danni derivanti
di precisione che si logorano con il
dall‘uso improprio del prodotto, la
passare del tempo. Per mantenere al
normale usura (ad esempio di lamina
massimo le performance di rasatura,
o blocco coltelli) conseguente al
sostituire lamina e blocco coltelli
funzionamento dello stesso, i difetti che
quando si nota una diminuzione nel
hanno un effetto trascurabile sul valore
livello della loro efficienza.
o sul funzionamento dell‘apparecchio.
•
Non radere utilizzando una lamina o un
La garanzia decade se vengono effettuate
cavo danneggiato.
riparazioni da soggetti non autorizzati
•
Come sostituire le parti radenti
o con parti non originali Braun.
Lamina: Premere i pulsanti di rilascio
Per accedere al servizio durante il periodo
per rimuovere la testina rasoio. Per
di garanzia, è necessario consegnare o
rimuovere la lamina, premere la cornice
far pervenire il prodotto integro, insieme
blu di plastica (G). Per inserirne una
allo scontrino di acquisto, ad un centro
nuova, inserirla dall’interno della testina
di assistenza autorizzato Braun.
rasoio.
Contattare il numero 02/6678623 per
Blocco coltelli: per rimuovere il blocco
avere informazioni sul Centro di
coltelli, premere e girare a 90° (H1), poi
assistenza autorizzato Braun più vicino.
25
Nederlands
Onze produkten zijn ontworpen om te
e Ontgrendelingsknoppen
voldoen aan de hoogste eisen van
f TrimLock «trim/shave»
kwaliteit, functionaliteit en design. De
3 Messenblok
Braun Silk&Soft is ontworpen voor een
4 Aan/uit schakelaar
perfect en comfortabel scheerresultaat,
5 Huidverzachtend opzetstuk (alleen
en is hierdoor een perfecte keuze voor
voor gebruik op de benen)
oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u
a Afneembaar verzachtende pad
veel plezier met uw nieuwe Braun
b Reserve verzachtende pad
Ladyshaver.
c Druk op de knop om de pad te
verwijderen
Belangrijk
6 Bikinilijn tondeuse opzetstukken
Dit apparaat is voorzien van een speciaal
(4 mm, 8 mm)
snoer met een geïntegreerd veiligheids
7 Speciaal snoer
laag voltage aanpassingssysteem. Om
deze reden mag u geen enkel onderdeel
Scheren
vervangen of bewerken, om het risico van
een elektrische schok te voorkomen.
Voor een stralende huid, scheert het
Het speciale snoer past zich automa-
Silk&Soft systeem zelfs de probleem-
tisch aan aan elk wereldwijd AC voltage
haartjes; de geïntegreerde SoftStrip trekt
(van 100 tot 240 V.).
de huid strak om zo een groter bereik te
krijgen. Het zwevende scheerblad en de
Om hygiënische redenen kunt u dit
zwevende tondeuse volgen de contou-
apparaat beter niet delen met andere
ren van de huid, voor een perfect glad
personen.
scheerresultaat.
Het EasyGlide kussentje zorgt voor een
Bij twijfel of u dit apparaat kunt gebruiken,
zacht scheergevoel doordat het apparaat
raadpleeg uw arts. In de volgende
makkelijker over de huid glijdt en de kans
gevallen mag dit apparaat uitsluitend
op huidirritatie afneemt.
worden gebruikt na overleg met een arts:
Het OptiShave opzetstuk zorgt voor het
– exceem, wondjes, ontstoken huid zoals
extra glad en comfortabel scheren van de
folliculitis (etterende haarzakjes) en
benen.
spataderen
•
Druk en schuif de aan/uit schakelaar
– rondom moedervlekken
omhoog om het scheerapparaat aan te
– verminderde immuniteit van de huid,
zetten. Zorg ervoor dat de TrimLock in
bijv. Diabetes, de ziekte van Raynaud
de «shave» stand staat.
– hemofilie of een immune deficiency
•
Voor optimale scheerresultaten, plaatst
(Aids).
u het OptiShave opzetstuk op het
scheerhoofd (A). Dit zorgt voor een
perfecte gladheid en een optimale
gebruikshoek zodat zowel het scheer-
Beschrijving
blad als de tondeuse in contact zijn
1 OptiShave opzetstuk
met de huid.
2 Scheerhoofd
•
Beweeg het apparaat langzaam tegen
a Scheerblad
de haargroeirichting in. De tondeuse tilt
b SoftStrip
eerst alle lange haartjes op en scheert
c EasyGlide kussentje
deze af. Daarna volgt het scheerblad
d Tondeuse
om alle stoppeltjes weg te scheren.
26
•
Indien u zich langere tijd niet gescho-
Om de haren op 1 gelijke lengte af te
ren heeft, kunt u het OptiShave opzet-
scheren, vergrendelt u de tondeuse en
stuk verwijderen om het afscheren van
plaatst u één van de Bikini Zone tondeuse
lange haartjes te versnellen (B).
opzetstukken (6) op het scheerhoofd (C2).
•
Zorg ervoor dat altijd zowel het scheer-
Voor optimale resultaten beweegt u het
blad als de tondeuse in contact zijn
apparaat langzaam tegen de haar-
met de huid.
groeirichting in. Voor snelle en de beste
resultaten bij het scheren van langere
Uw benen scheren met het
haren, raden we aan het 4 mm. opzetstuk
huidverzachtende opzetstuk
te gebruiken.
In plaats van het OptiShave opzetstuk,
Wanneer u klaar bent
kunt u het huidverzachtende opzetstuk (5)
Na het scheren kunt u een beetje body-
gebruiken, wat er dankzij de verzachtende
creme of lotion aanbrengen. Gebruik
pad voor zorgt dat het huidoppervlak er
echter niet direct na het scheren stoffen
beter gaat uitzien. De verzachtende pad
die de huid kunnen irriteren zoals deodo-
geeft de huid een peeling en verwijdert zo
rant met alcohol.
dode cellen, waardoor de huid opleeft en
er stralend uitziet.
Ga als volgt te werk:
Schoonmaken
– Verwijder het OptiShave opzetstuk (1)
Het scheerhoofd schoonmaken met
en vervang het door het huidverzach-
het borsteltje (D1)
tende opzetstuk (5).
•
Druk op de ontgrendelingsknoppen om
– Beweeg het apparaat langzaam tegen
het scheerhoofd te verwijderen. Klop
de haargroeirichting in en zorg ervoor
de onderkant van het scheerhoofd
dat de tondeuse, het scheerblad en de
zachtjes uit op een vlakke ondergrond
verzachtende pad in contact zijn met
(niet op het scheerblad).
de huid.
•
Borstel het messenblok en de
binnenkant van het scheerhoofd
Scheren en stylen van oksels en
schoon. Gebruik het borsteltje nooit op
bikinilijn
het scheerblad, dit kan het scheerblad
Op deze gevoelige plaatsen dient u
beschadigen.
ervoor te zorgen dat u de huid tijdens
het scheren altijd strak trekt om zo
Het scheerhoofd afspoelen onder
verwondingen te voorkomen (B). Bij een
stromend water (D2)
oneffen huid en rondom wondjes dient
Het scheerhoofd kan onder
u extra voorzichtig te werk te gaan. Zorg
stromend kraanwater worden
ervoor dat u deze niet aanraakt met de
schoongemaakt.
tondeuse.
Let op: trek altijd eerst de stekker
uit het stopcontact voordat u het
Oksel en bikinilijn scheren:
scheerhoofd met water gaat
Verwijder het OptiShave opzetstuk voor
schoonmaken.
een beter bereik. Trek de huid altijd strak
•
Druk op de ontgrendelingsknoppen om
tijdens het scheren.
het scheerhoofd te verwijderen.
Stylen van de bikinilijn:
•
Spoel het scheerblad en het messen-
Voor het scheren van lijntjes en contouren,
blok apart af onder warm stromend
vergrendelt u de tondeuse door de
water. U kunt ook een natuurlijke zeep
TrimLock naar stand (C1) te schuiven.
gebruiken als deze geen schurende
27
deeltjes bevat. Spoel alle schuim goed
plaatsen, doet u dit via de binnenkant
af.
van het scheerhoofd.
•
Laat het messenblok en scheerhoofd
Messenblok: Om het messenblok te
apart drogen.
verwijderen, drukt u erop en draait u
het blok 90° (H1). Om een nieuw
Het huidverzachtende opzetstuk
messenblok te plaatsen, drukt u deze
schoonmaken en onderhouden
op de messenblok houder en draait u
Om het huidverzachtende opzetstuk (5)
het blok 90° (H2).
schoon te maken, verwijdert u deze (E),
•
Onderdelen (scheerblad, messenblok,
en borstelt u de verzachtende pad (5a)
verzachtende pad) zijn verkrijgbaar bij
grondig uit. U kunt deze af en toe ook
onderdelenwinkels.
schoonmaken met wat sop. Laat de pad
drogen voor u deze weer gebruikt.
Voor electrische specificaties: zie de
Een extra verzachtende pad (5b) is
speciale zwakstroomadapter.
bijgesloten ter vervanging.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de
Uw Braun Silk&Soft in
EMC-normen volgens de EEG
topconditie houden
richtlijn 89/336 en aan de EEG
•
De onderdelen dienen ongeveer iedere
laagspannings richtlijn 73/23.
3 maanden geolied te worden (F).
Wanneer u het scheerhoofd schoon-
Gooi dit apparaat aan het eind van
maakt onder stromend water dient u
zijn nuttige levensduur niet bij het
deze iedere keer na het schoonmaken
huisafval. Lever deze in bij een
te smeren. Breng wat naaimachineolie
Braun Service Centre of bij de
of vaseline aan op het scheerblad
door uw gemeente aangewezen
en de metalen onderdelen van de
inleveradressen.
tondeuse. Verwijder dan het scheer-
hoofd en breng een kleine hoeveelheid
vaseline aan zoals aangegeven op
afbeelding (F).
•
Het scheerblad en messenblok zijn
onderdelen die aan slijtage onderhevig
Garantie
zijn. Om een maximale scheerprestatie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
te behouden, dient u uw scheerblad en
van 2 jaar geldend vanaf datum van
messenblok te vervangen zodra u een
aankoop. Binnen de garantieperiode
verminderde prestatie van het apparaat
zullen eventuele fabricagefouten en/of
waarneemt.
materiaalfouten gratis door ons worden
•
Gebruik het apparaat niet wanneer het
verholpen, hetzij door reparatie,
scheerblad of het snoer beschadigd is.
vervanging van onderdelen of omruilen
•
Hoe vervangt u de scheeronderdelen
van het apparaat.
Scheerblad: Druk op de ontgrende-
lingsknoppen om het scheerhoofd te
Deze garantie is van toepassing in elk
verwijderen. Om het scheerblad te
land waar dit apparaat wordt geleverd
verwijderen, drukt u op het blauwe
door Braun of een officieel aangestelde
plastic frame (G). Om een nieuwe te
vertegenwoordiger van Braun.
28
Dansk
Beschadiging ten gevolge van
Vores produkter er designet til at opfylde
onoordeelkundig gebruik, normale slijtage
de højeste standarder med hensyn til
(bijv. aan scheerblad of messenblok) en
kvalitet, funktionalitet og design. Braun
gebreken die de werking of waarde van
Silk&Soft er blevet udviklet for at give dig
het apparaat niet noemenswaardig
en perfekt og behagelig barbering af ben,
beïnvloeden vallen niet onder de garantie.
underarme og bikiniområdet. Vi håber,
De garantie vervalt bij reparatie door niet
at du får stor glæde af din Braun Lady-
door ons erkende service-afdelingen en/
shaver.
of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Vigtigt
Dette apparat har en specialledning med
Om gebruik te maken van onze service
integreret lavspændingsstrøm for ekstra
binnen de garantieperiode, dient u het
sikkerhed. Ingen af apparatets dele må
complete apparaat met uw aankoop-
udskiftes eller manipuleres, da man kan
bewijs af te geven of op te sturen naar
risikere at få elektrisk stød.
een geauthoriseerd Braun Customer
Specialledningen tilpasses automatisk
Service Centre.
vekselstrømspændinger (fra 100 til
240 V).
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de buurt.
Af hygiejniske grunde bør du ikke dele
dette apparat med andre.
Hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan tåle
at bruge apparatet, bør du tale med din
læge. I følgende tilfælde bør apparatet
kun anvendes efter konsultation hos
lægen:
– ved eksem, sår, betændelsestilstande i
huden såsom betændte hårsække
(små «bumser» i hårsækkene) samt
åreknuder
– omkring modermærker
– ved nedsat immunitet i huden, fx ved
sukkersyge, Raynauds syge
– hvis du er bløder eller har nedsat
immunforsvar.
Beskrivelse
1 OptiShave-tilbehør
2 Barberhoved
a Skæreblad
b SoftStrip
c EasyGlide-pude
d Trimmer til langt hår
e Udløserknapper
f TrimLock «trim/shave»
29
3 Lamelkniv
•
Sørg altid for, at både skæreblad og
4 Tænd/sluk-knap
trimmer er i kontakt med huden.
5 Skin Smoothing-tilbehør (kun til
benene)
Barber dine ben med Skin Smoothing-
a Aftagelig udglatningspude
tilbehøret
b Ekstra udglatningspude
I stedet for OptiShave-tilbehøret vil du
c Trykknap til at frigøre puden
måske gerne bruge Skin Smoothing-
6 Trimmertilbehør til bikiniområdet
tilbehøret (5), som i kraft af udglatnings-
(4 mm, 8 mm)
puden hjælper med at forbedre hudens
7 Specialledning
udseende. Udglatningspuden skraber
huden for at fjerne døde hudceller og
giver således huden nyt liv og et smukt
Barbering
udseende.
Silk&Soft-systemet får også fat i
Gør som følger:
problemhår og giver silkeglat hud. Den
– Tag OptiShave-tilbehøret (1) af og sæt
indbyggede SoftStrip strækker huden
Skin Smoothing-tilbehøret (5) på i
for at sikre, at der gribes fat om hårene
stedet.
længere nede, samtidig med at det
– Når du langsomt fører apparatet imod
svævende skæreblad og den svævende
hårets vokseretning, skal du sørge for,
trimmer til langt hår glider tæt ind mod
at trimmeren til langt hår, skærebladet
huden. Dette sikrer en perfekt og tæt
og udglatningspuden er i kontakt med
barbering. EasyGlide-puden giver en
huden.
nænsom barbering ved at sikre, at bar-
bermaskinen glider let. Derved mindskes
Barbering og styling af underarme og
eventuel hudirritation.
bikiniområdet
OptiShave-tilbehøret giver en ekstratæt
På disse følsomme områder skal du sørge
og behagelig barbering af benene.
for altid at barbere på udstrakt hud for at
•
Tænd/sluk-knappen trykkes ned og
undgå skader (B). Vær særlig forsigtig,
skubbes op for at tænde for barber-
hvis hudoverfladen er ujævn, eller der
maskinen. Kontrollér, at TrimLock står i
forekommer løsrevet hud. Sørg for ikke at
stillingen «shave».
røre dette med trimmeren til langt hår.
•
Det optimale resultat fås ved at placere
OptiShave-tilbehøret på barberhovedet
Barbering af underarme og bikiniområdet:
(A). Derved sikres optimal tæthed og
Fjern OptiShave-tilbehøret for bedre at
en perfekt brugsvinkel, således at både
kunne nå. Stræk altid huden ud, når du
skæreblad og trimmer er i kontakt med
barberer dig.
huden.
•
Bevæg apparatet langsomt imod
Styling af bikiniområdet:
hårets vokseretning. Trimmeren til langt
For at klippe i præcise linjer og konturer
hår tilpasser sig kroppens konturer
låses trimmeren til langt hår ved at
og løfter alle de lange hår, inden de
skubbe TrimLock til stillingen (C1). For at
skæres af. Derefter følger skærebladet
få en ensartet længde låses trimmeren til
for at fjerne eventuelle stubbe.
langt hår, og trimmertilbehøret til bikini-
•
Hvis det er længe siden, du sidst har
området (6) sættes på barberhovedet
barberet dig, fjernes OptiShave-tilbe-
(C2). Bevæg apparatet langsomt imod
høret for at få en hurtigere forbarbering
hårets vokseretning for at få det bedste
af længere hår (B).
resultat. Vi anbefaler, at du bruger
30
tilbehøret på 4 mm, når du klipper langt
kan du også rengøre den med sæbevand.
hår for at få hurtige og gode resultater.
Lad den tørre, før den bruges igen.
Der er en ekstra udglatningspude (5b)
Når du er færdig
som reserve.
Efter barberingen kan du smøre dig ind
med lidt creme eller lotion. Men undgå
brug af præparater, der irriterer huden,
Hold din Braun Silk&Soft
såsom deodoranter med alkohol, umid-
BodyShave i topform
delbart efter barberingen.
•
Barberdelene skal smøres regel-
mæssigt hver tredje måned (E).
Rengøring
Hvis barberhovedet rengøres under
Rengør barberhovedet med børsten
rindende vand, skal det smøres efter
(D1)
hver rengøring.
•
Tryk på udløserknapperne for at fjerne
•
Påfør en smule let maskinolie eller
barberhovedet. Bank bunden af
vaseline på skærebladet og metal-
barberhovedet forsigtigt mod en flad
delene på trimmeren til langt hår. Fjern
overflade (ikke på skærebladet).
derefter barberhovedet og påfør en
•
Rens lamelkniven og indersiden af
smule vaseline som vist på illustratio-
barberhovedet med børsten.
nen (F).
Skærebladet må imidlertid ikke renses
•
Skæreblad og lamelkniv er præcisions-
med børsten, da den kan ødelægge
dele, som bliver slidt med tiden. For at
bladet.
opretholde en optimal barbering skal
skæreblad og lamelkniv udskiftes, når
Rengør barberhovedet under rindende
du bemærker, at kvaliteten af barber-
vand (D2)
ingen forringes.
Het Barberhovedet kan renses
•
Brug ikke barbermaskinen, hvis skære-
under rindende vand.
blad eller ledning er beskadigede.
Advarsel: Afbryd strømforbindel-
•
Udskiftning af barbermaskinens dele
sen, før du rengør barberhovedet
Skæreblad: Tryk på udløserknapperne
med vand.
for at fjerne barberhovedet. Tryk på
•
Tryk på udløserknapperne for at fjerne
den blå plastramme (G) for at fjerne
barberhovedet.
skærebladet. Et nyt skæreblad
•
Skyl barberhovedet og lamelkniven
monteres inde i barberhovedet.
hver for sig under varmt, rindende
Lamelkniv: Lamelkniven fjernes ved at
vand. En natursæbe kan også anven-
trykke den ned og dreje den 90° (H1),
des, forudsat at den ikke indeholder
hvorefter den kan tages af. En ny
små partikler eller slibemidler. Skyl al
lamelkniv monteres ved at trykke den
skummet af.
ned over lamelknivholderen og dreje
•
Læg lamelkniv og barberhoved til tørre
den 90° (H2).
hver for sig.
•
De udskiftelige dele (skæreblad,
lamelkniv, udglatningspude) kan købes
Hvordan man rengør og vedligeholder
i detailforretninger eller i Braun Kunde-
Skin Smoothing-tilbehøret
servicecentre.
For at rengøre Skin Smoothing-tilbehøret
(5) tages det først af (E), og derefter rystes
Elektriske specifikationer findes på
udglatningspuden (5a). En gang imellem
specialkablet.
31
Norsk
Kan ændres uden varsel.
Våre produkter er utviklet for å oppfylle de
høyeste standardene for kvalitet, funksjon
Dette produkt er i overens-
og design. Braun Silk&Soft er utviklet for
stemmelse med bestemmelserne
perfekt og behagelig barbering, og er det
i EMC Direktiv 89/336/EEC og
perfekte valget for bena, armhulene og
Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC.
bikinilinjen. Vi håper at du vil få stor glede
av din nye Braun ladyshaver.
Apparatet bør efter endt levetid
ikke kasseres sammen med
Viktig
husholdningsaffaldet.
Produktet er utstyrt med en spesialled-
Bortskaffelse kan ske på et Braun
ning med en integrert lavspennings
Servicecenter eller passende,
sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor
lokale opsamlingssteder.
aldri bytte ut eller foreta endringer på
ledningen. Gjør du det, kan du få elektrisk
støt.
Spesialledningen tilpasses automatisk alle
Garanti
spenningssystemer (fra 100 V til 240 V).
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
Av hygieniske årsaker bør ikke flere
afhjælpe fabrikations- og materialefejl
personer bruke samme apparat.
efter vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti
Kontakt din lege hvis du er usikker på om
gælder i alle lande, hvor Braun er
du kan bruke dette apparatet. I følgende
repræsenteret.
tilfeller må apparatet bare brukes etter
konsultasjon med lege:
Denne garanti dækker ikke skader
– eksem, sår og betent hud, for
opstået ved fejlbetjening, normalt slid (f.
eksempel betente hårsekker (follikulit)
eks. skæreblad og lamelkniv) samt fejl,
og åreknuter
som har ringe effekt på apparatets værdi
– rundt føflekker
eller funktionsdygtighed. Garantien
– redusert hudimmunitet, for eksempel
bortfalder ved reparationer udført af andre
diabetes mellitus, Raynauds sykdom
end de af Braun anviste reparatører og
– blødersykdom eller nedsatt immunitet.
hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Beskrivelse
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
1 OptiShave-tilbehør
sammen med købsbevis til et autoriseret
2 Barberhode
Braun Service Center.
a Skjæreblad
b SoftStrip
Ring 7015 0013 for oplysning om
c EasyGlide beskyttelsesputer
nærmeste Braun Service Center.
d Langhårtrimmer
e Utløserknapper
f TrimLock «trim/shave»
3 Lamellkniv
4 På/av-bryter
32
5 Skin Smoothing-tilbehør (kun for bruk
bruke Skin Smoothing-tilbehøret (5), som
på bena)
vil bidra til å forbedre hudens utseende
a Avtakbar glattepute
takket være dets glattgjørende pute. Den
b Ekstra glattepute
glattgjørende puten peeler huden slik at
c Trykknapp for frigjøring av puten
døde hudceller fjernes og huden revitali-
6 Trimmertilbehør for bikinilinjen
seres og blir mer glansfull.
(4 mm, 8 mm)
Følg denne fremgangsmåten:
7 Spesialledning
– Fjern OptiShave-tilbehøret (1) og sett
på Skin Smoothing-tilbehøret (5).
– Når du fører ladyshaveren sakte mot
Barbering
hårenes vekstretning, må du sørge for
Silk&Soft-systemet fjerner selv de
at langhårtrimmeren, skjærebladet og
vanskeligste hår og gir en glansfull hud.
glatteputen er i kontakt med huden.
Den integrerte SoftStrip strekker huden,
og det flytende skjærebladet og langhår-
Barbering og styling av armhulene og
trimmeren kommer tett inntil huden –
bikinilinjen
alt for å sikre en perfekt, tett barbering.
I disse sensitive områdene må du sørge
EasyGlide beskyttelsespute gir skånsom
for at huden strekkes ut før barbering
barbering som reduserer eventuell hud-
slik at skader unngås (B). Vær spesielt
irritasjon.
forsiktig hvis hudoverflaten er ujevn eller
Det ekstra OptiShave-tilbehøret gir ekstra
har folder. Barber ikke disse områdene
tett og komfortabel barbering av bena.
med langhårtrimmeren.
•
Trykk på og skyv opp på/av-bryteren
for å slå på ladyshaveren. Kontroller at
Barbering av armhulene og bikinilinjen:
TrimLock står i posisjonen «shave».
Fjern OptiShave-tilbehøret for en tettere
•
For optimal barbering plasseres
barbering. Strekk alltid ut huden ved
OptiShave-tilbehøret på barberhodet
barbering.
(A). Det sikrer perfekt tetthet og optimal
brukervinkel, slik at både skjærebladet
Styling av bikinilinjen:
og langhårtrimmeren kommer i kontakt
Lås langhårtrimmeren ved å skyve
med huden.
TrimLock til posisjonen (C1) for trimming
•
Barber mot hårets vekstretning.
av presise linjer og konturer. For å trimme
Først tilpasser langhårtrimmeren seg
hårene til en jevn lengde, lås langhår-
kroppskonturene, retter opp lange hår
trimmeren og sett på et av tilbehørene for
og kutter dem. Deretter fjerner skjære-
bikinilinjen (6) på barberhodet (C2). For
bladet resterende stubber og gjør
et optimalt resultat bør du barbere mot
huden myk.
hårets vekstretning. Vi anbefaler at du
•
Hvis det er lenge siden du har barbert
bruker 4 mm-tilbehøret for å oppnå det
deg, bør du ta av OptiShave-tilbehøret
raskeste og beste resultatet ved trimming
for raskere forkutting av lange hår (B).
av langt hår.
•
Sørg alltid for at både skjærebladet og
langhårtrimmeren er i kontakt med
Når du er ferdig
huden.
Etter barbering ønsker du kanskje å
smøre deg inn med hudkrem. Du bør
Å barbere bena med Skin Smoothing-
imidlertid vente en stund med å påføre/
tilbehøret
bruke noe som kan irritere huden, som for
I stedet for OptiShave-tilbehøret kan du
eksempel alkoholholdige deodoranter.
33
•
Bruk symaskinolje eller vaselin på
Rengjøring
skjærebladet og på metalldelene på
Rengjøring av barberhodet med
langhårtrimmeren. Ta av barberhodet
børsten (D1)
og påfør litt vaselin som vist i bilde-
•
Trykk inn utløserknappene for å ta
sekvensen (F).
av barberhodet. Bank bunnen av
•
Skjærebladet og lamellkniven er
barberhodet forsiktig mot et jevnt
presisjonsdeler som slites over tid. For
underlag (ikke på skjærebladet).
å beholde optimal barberingsytelse bør
•
Børst lamellkniven og innsiden av
skjæreblad og lamellkniv skiftes ut
barberhodet. Ikke rengjør skjærebladet
når du merker at barberingsytelsen
med børsten da dette kan skade
forringes.
bladet.
•
Ikke barber med skadet skjæreblad
eller ledning.
Rengjøring av barberhodet under
•
Slik skifter du ut skjæredelene
rennende vann (D2)
Skjæreblad: Trykk inn utløserknappene
Barberhodet kan rengjøres under
for å ta av barberhodet. For å fjerne
rennende vann.
skjærebladet, trykk på den blå plast-
Advarsel: Koble ladyshaveren fra
rammen (G). Sett inn en ny fra innsiden
strømforsyningen før du rengjør
av barberhodet.
barberhodet i vann.
Lamellkniv: Lamellkniven tas av ved å
•
Trykk inn utløserknappene for å ta av
trykke og vri den 90° (H1). Sett på en
barberhodet.
ny lamellkniv ved å trykke den inn i
•
Rens barberhodet og lamellkniven hver
lamellknivholderen og vri 90° (H2).
for seg under rennende varmt vann.
•
Reservedeler (skjæreblad, lamellkniv,
Naturbasert såpe kan også brukes hvis
glattepute) kan fås hos forhandler eller
den ikke inneholder skuremidler. Skyll
hos et Braun servicesenter.
bort alt skum.
•
La lamellkniven og barberhodet tørke
Elektriske spesifikasjoner er angitt på
separat.
spesial ledningssettet
Hvordan rengjøre og vedlikeholde Skin
Med forbehold om endringer.
Smoothing-tilbehøret
For å rengjøre Skin Smoothing-tilbehøret
Dette produktet oppfyller kravene
(5), tar du det først av (E) og børster
i EU-direktivene EMC 89/336/EEC
deretter glatteputen grundig (5a). Av og til
og Low Voltage 73/23/EEC.
kan du også rengjøre den med såpevann.
La den tørke før du bruker den igjen.
Ikke kast dette produktet sammen
En ekstra glattepute (5b) er inkludert for
med husholdningsavfall når det
utskifting.
skal kasseres. Det kan leveres hos
et Braun servicesenter eller en
Hold din Braun Silk&Soft
miljøstasjon.
BodyShave i toppform
•
Skjæredelene bør oljes hver tredje
måned (F). Hvis barberhodet vaskes
under rennende vann, bør det oljes
etter rengjøring.
34
Svenska
Garanti
Våra produkter är utformade för att
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende
uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet,
fra kjøpsdato.
funktionalitet och design. Braun Silk&Soft
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
har utformats för en perfekt och bekväm
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
rakning och är det perfekta valet för ben,
reparasjon eller om vi finner det
armhålor och bikiniområdet. Vi hoppas att
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
du kommer att ha mycket nytta av din nya
Denne garanti er gyldig i alle land der
Braun Ladyshaver.
Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Viktigt!
Den här apparaten har en specialsladd
Denne garantien dekker ikke: skader på
med en inbyggd, säker elförsörjning med
grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks.
extra låg spänning. Du ska därför inte
på skjæreblad eller lamellkniven) eller
byta ut eller ändra någon del av den efter-
skader som har ubetydelig effekt på
som det då finns risk för att du utsätts
produktets verdi og virkemåte sitat slutt.
för elektriska stötar.
Garantien bortfaller dersom reparasjoner
Specialsladden anpassar sig automa-
utføres av ikke autorisert person eller hvis
tiskt till alla spänningsförhållanden
andre enn originale Braun reservedeler
(från 100 till 240 V).
benyttes.
Av hygieniska skäl bör apparaten inte
For service i garantitiden skal hele
delas med andra.
produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
Om du känner dig osäker på om du
autoriserte Braun Serviceverksted.
kan använda denna produkt ber vi dig
konsultera din läkare. Denna produkt bör
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til
endast användas efter att ha konsulterat
nærmeste autoriserte Braun
en läkare i följande fall:
Serviceverksted.
– eksem, sår, inflammerad hud såsom
NB
folliculitis (varfyllda hårsäckar) och
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti
åderbråck
i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
– runt födelsemärken
– minskad hudimmunitet, t.ex. diabetes
mellitus, Raynauds sjukdom
– blödarsjuka eller nedsättning av
immunförsvaret
Beskrivning
1 OptiShave-tillbehör
2 Rakhuvud
a Skärblad
b SoftStrip
c EasyGlide-kudde
d Trimmer för långa hårstrån
e Frisläppningsknappar
f TrimLock «trim/shave»
35
3 Saxhuvud
•
Kontrollera alltid att både skärbladet
4 På/av-knapp
och trimmern för långa hårstrån är i
5 Skin Smoothing-tillbehör (endast
kontakt med huden.
avsedd att användas på benen)
a Avtagbar utslätningskudde
Raka dina ben med Skin Smoothing-
b Extra utslätningskudde
tillbehöret
c Tryck på knapp för att lösgöra
I stället för att använda OptiShave-
kudden
tillbehöret kan du använda Skin
6 Bikini Zone Trimmer-tillbehör
Smoothing-tillbehöret (6) som förbättrar
(4 mm, 8 mm)
utseendet på hudens yta tack vare dess
7 Specialsladd
utslätningskudde. Utslätningskudden
peelar huden och tar bort döda hudrester,
vilket ger huden ny vitalitet och lyster.
Gör som följande:
Rakning
– Ta bort OptiShave-tillbehöret (1) och
Silk&Soft-systemet fångar upp även
ersätt det med Skin Smoothing-
problemhårstrån med strålande resultat.
tillbehöret (5).
Ett integrerat Soft&Strip-system sträcker
– När apparaten långsamt förs mot
huden för att ge en närmare rakning och
hårens växtriktning så se till att trim-
det rörliga skärbladet med den rörliga
mern för långa hårstrån, skärbladet och
trimmern kommer riktigt nära huden –
utslätningskudden är i kontakt med
allt för att ge en perfekt rakning. För en
huden.
varsammare rakning ger EasyGlide-
kudden mjukare glid och den minskar
Raka och trimma armhålor och
risken för hudirritation.
bikinilinje
Med extratillbehöret OptiShave kan benen
På dessa känsliga ställen så se till att
få en extra nära och bekväm rakning.
du alltid rakar med utsträckt hud för att
•
Tryck och skjut upp av/på-knappen för
undvika skador (B). Var extra försiktig om
att sätta på rakapparaten. Kontrollera
ytan på huden är ojämn eller fnasig. Se till
att TrimLock är i position «shave».
att trimmern för långa hårstrån inte vidrör
•
För bästa rakresultat placeras
dessa ytor.
OptiShave-tillbehöret på rakhuvudet
Raka armhålor och bikinilinje:
(A). Det ger en perfekt närhet och
Ta bort OptiShave-tillbehöret för en
optimal användningsvinkel så att både
perfekt passform. Håll alltid huden sträckt
skärbladet och trimmern för långa
vid rakning.
hårstrån är i kontakt med huden.
•
För rakapparaten långsamt mot
Trimning av bikinilinjen:
hårstrånas riktning. Trimmern för långa
För precisa linjer och konturer, som
hårstrån anpassar sig till kroppens
bikinilinjen, låser du trimmern för långa
konturer och reser först alla långa
hårstrån genom att skjuta TrimLock till
hårstrån innan de klipps av. Skärbladet
positionen «trim» (C1). Om du vill trimma
följer sedan efter och tar hand om
hårstråna till samma längd låser du
eventuellt stubb.
trimmern för långa hårstrån och sätter ett
•
Om du inte rakat dig på länge kan du
av Bikini Zone Trimmer-tillbehören (6) på
ta bort OptiShave-tillbehöret för en
rakhuvudet (C2). För att uppnå bästa
snabbare trimning av de långa
resultat förs rakapparaten långsamt mot
hårstråna (B).
hårstrånas växtriktning. För ett snabbt
36
och bra resultat när du trimmar långa
En extra utslätningskudde (5b) inkluderas
hårstrån rekommenderar vi att du
för utbyte.
använder tillbehöret på 4 mm.
Håll din Braun Silk&Soft i
När du är klar
topptrim
Efter rakningen kan det vara bra att
återfukta huden med lite hudkräm
•
Rakapparatens komponenter ska
eller lotion. Undvik dock att använda
smörjas regelbundet var tredje månad
irriterande ämnen, som alkoholbaserade
(F). Om du rengör rakhuvudet under
deodoranter, direkt efter rakningen.
rinnande vatten ska det smörjas efter
varje rengöring.
•
Smörj skärbladet och metalldelarna i
Rengöring
trimmern för långa hårstrån med
Rengör rakhuvudet med borsten (D1)
symaskinsolja eller vaselin. Ta sedan
•
Tryck på frisläppningsknapparna för att
bort rakhuvudet och applicera lite
ta bort rakhuvudet. Knacka försiktigt
vaselin enligt bilden i avsnitt (F).
rakhuvudets botten mot en plan yta
•
Skärbladet och saxhuvudet är
(inte på bladet).
precisionskomponenter som slits med
•
Borsta rent saxhuvudet och insidan på
tiden. För att rakapparaten ska behålla
rakhuvudet. Du ska dock inte rengöra
optimal prestanda ska du byta ut skär-
skärbladet med borsten eftersom detta
bladet och saxhuvudet när du märker
kan skada bladet.
en försämrad rakningsprestanda.
•
Raka aldrig med ett skadat skärblad
Rengör rakhuvudet under rinnande
eller en skadad sladd.
vatten (D2)
•
Så här byter du ut rakapparatens delar
Rakhuvudet går att rengöra under
Skärblad: Tryck på frisläppningsknap-
rinnande kranvatten.
parna för att ta bort rakhuvudet.
Varning: Koppla loss nätsladden
Tryck på den blå plastramen (G) för
från rakapparaten innan den
att ta bort skärbladet. Sätt dit ett nytt
rengörs med vatten.
skärblad genom att föra in det från
•
Tryck på frisläppningsknapparna för att
rakhuvudets insida.
ta bort rakhuvudet.
Saxhuvud: För att ta bort saxhuvudet
•
Skölj rakhuvudet och saxhuvudet sepa-
så tryck och vrid det 90° (H1). Ta sedan
rat med varmt vatten. En naturbaserad
av det. Sätt dit ett nytt saxhuvud
tvål som inte innehåller några partiklar
genom att trycka fast det på saxhuvu-
eller slipmedel kan också användas.
dets hållare och vrida 90° (H2).
Skölj av allt lödder.
•
Ersättningsdelar (skärblad, saxhuvud,
•
Låt saxhuvudet och rakbladet torka
utslätningskudde) kan erhållas från din
separat.
återförsäljare eller Braun Customer
Service Centres.
Så rengör och underhåller du Skin
Smoothing-tillbehöret
För att rengöra Skin Smoothing-tillbe-
För elektriska specifikationer, se texten på
höret (5) så ta bort det (E) och borsta av
specialsladden.
utslätningskudden (5a) ordentligt. Du kan
också tvätta det med tvål och vatten. Låt
det torka innan du använder det igen.
Med förbehåll för ändringar.
37
Suomi
Denna produkt uppfyller
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään
bestämmelserna i EU-direktiven
korkeimmat laatu-, toimivuus- ja
89/336/EEG om elektromagnetisk
muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on
kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG
kehitetty täydelliseen ja miellyttävään
om lågspänningsutrustning.
ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen
valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle.
När produkten är förbrukad får
Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä
den inte kastas tillsammans med
uudesta Braun lady shaveristäsi.
hushållssoporna. Avfallshantering
kan ombesörjas av Braun
Tärkeää
servicecenter eller på din lokala
Laitteen verkkojohto on varustettu
återvinningsstation.
matalajännitesovittimella. Sähköiskun
vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen
mitään osia tai tee mitään muutoksia.
Verkkojohto soveltuu automaattisesti
Garanti
kaikkeen vaihtovirtaan maailman-
Vi garanterar denna produkt för två
laajuisesti (100–240 V).
år från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad, att
Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden
avhjälpa alla brister i apparaten som är
käyttää laitetta.
hänförbara till fel i material eller utförande,
genom att antingen reparera eller byta ut
Jos et ole varma laitteen soveltuvuudesta
hela apparaten efter eget gottfinnande.
itsellesi, ota yhteyttä lääkäriisi.
Denna garanti gäller i alla länder där
Seuraavissa tapauksissa laitetta tulisi
denna apparat levereras av Braun eller
käyttää vasta, kun asiasta on keskusteltu
deras auktoriserade återförsäljare.
lääkärin kanssa:
– ihottuma, haavat, tulehtunut iho kuten
Denna garanti gäller inte: skada på grund
karvan juuritupen tulehdus (märkivät
av felaktig användning, normalt slitage
rakkulat) ja suonikohjut
(t.ex. skärblad och saxhuvud) eller skador
– ajaminen luomien ympäriltä
som har en försumbar effekt på värdet
– ihon heikentynyt vastustuskyky, esim.
eller apparatens funktion. Garantin
diabetes, Raynaud’n oireyhtymä
upphör att gälla om reparationer utförs
– verenvuototauti tai heikko
av icke behörig person eller om Brauns
vastustuskyky.
originaldelar inte används.
Laitteen osat
För att erhålla service under garantitiden
skall den kompletta apparaten lämnas in
1 OptiShave-lisäosa
tillsammans med inköpskvittot, till ett
2 Ajopää
auktoriserat Braun verkstad.
a Teräverkko
b SoftStrip-liuskat
Ring 020-21 33 21 för information om
c EasyGlide-pehmuste
närmaste Braun verkstad.
d Pitkien ihokarvojen viimeistelijä
e Vapautuspainikkeet
f Trimmauksen lukitus «trim/shave»
3 Leikkuri
4 Virtakytkin
38
5 Skin Smoothing -lisäosa (ainoastaan
Säärien ajaminen Skin Smoothing
säärille)
-lisäosalla
a Irrotettava tasoitustyyny
OptiShave-lisäosan asemasta voit käyttää
b Varatyyny
Skin Smoothing -lisäosaa (5), joka auttaa
c Tyynyn vapautuspainike
parantamaan ihon pinnan yleisilmettä
6 Lisäosat bikinialueen trimmaukseen
tasoitustyynyn ansiosta. Tasoitustyyny
(4 mm, 8 mm)
kuorii ihoa ja poistaa kuolleita ihosoluja,
7 Verkkojohto
jolloin iho virkistyy ja saa säteilevän
ilmeen.
Toimi seuraavasti:
– Poista OptiShave-lisäosa (1) ja aseta
Skin Smoothing -lisäosa (5) sen tilalle.
Ajaminen
– Varmista ohjatessasi laitetta hitaasti
Säteilevän ihon ja tarkan ajotuloksen
ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan,
takaavat ongelmallisiinkin ihokarvoihin
että pitkien ihokarvojen viimeistelijä,
ulottuva Silk&Soft-toiminto, integroitu
teräverkko ja tasoitustyyny ovat
ihoa venyttävä SoftStrip ja ihoa
kosketuksissa ihoon.
myötäilevä jousitettu ajopää sekä
jousitettu pitkien ihokarvojen viimeistelijä.
Hellävaraisen ajotuloksen mahdollistaa
Kainaloiden ja bikinialueen ajaminen ja
EasyGlide-pehmuste, joka liukuu iholla
muotoilu
pehmeästi ja vähentää ihoärsytystä.
Varmista ajaessasi näitä herkkiä alueita,
OptiShave-lisäosa takaa erittäin tarkan ja
että venytät ihoa vaurioiden välttämiseksi
miellyttävän säärikarvojen ajon.
(B). Ole erityisen varovainen, jos ihon
•
Käynnistä laite painamalla virtakytkintä
pinta on epätasainen tai siinä on näppyjä.
ylöspäin. Varmista, että trimmauksen
Älä kosketa niihin pitkien ihokarvojen
lukituspainike on «shave»-asennossa.
viimeistelijällä.
•
Ihanteellisen ajotuloksen saat
asettamalla OptiShave-lisäosan
Kainaloiden ja bikinialueen ajaminen:
ajopäähän (A). Sen ansiosta ajo on
Poista OptiShave-lisäosa, jolloin ulotut
erittäin tarkka ja käyttökulma ihanteel-
paremmin ajettavalle alueelle. Venytä ihoa
linen, koska sekä teräverkko että
ajaessasi.
pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat
kosketuksissa ihoon.
Bikinialueen muotoilu:
•
Liikuta laitetta hitaasti ihokarvojen
Kun muotoilet tarkkoja rajauksia,
kasvusuuntaa vastaan. Ensin pitkien
lukitse pitkien ihokarvojen viimeistelijä
ihokarvojen viimeistelijä myötäilee ihon
työntämällä trimmauksen lukituspainike
kaaria sekä nostaa ja katkaisee pitkät
asentoon «trim» (C1). Jos haluat
ihokarvat. Sen jälkeen teräverkko
ihokarvoista samanpituiset, lukitse
poistaa sängen.
pitkien ihokarvojen viimeistelijä ja aseta
•
Poista OptiShave-lisäosa, mikäli et ole
bikinialueen trimmaukseen tarkoitettu
ajanut ihokarvoja pitkään aikaan. Näin
lisäosa (6) ajopäähän (C2). Optimaalisen
saat poistettua pidemmät ihokarvat
tuloksen saat, kun liikutat laitetta hitaasti
nopeasti (B).
ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Pitkiä
•
Varmista aina, että sekä teräverkko että
ihokarvoja muotoillessa saavutat nopean
pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat
ja parhaan lopputuloksen, kun käytät
kosketuksissa ihoon.
4 mm:n lisäosaa.
39
Kun olet valmis
Braun Silk&Softin pitäminen
Ihokarvojen ajamisen jälkeen voit levittää
huippukunnossa
iholle kosteusvoidetta. Vältä kuitenkin
käyttämästä välittömästi ajamisen jälkeen
•
Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti
ihoa ärsyttäviä aineita, kuten alkoholia
3 kuukauden välein (F). Jos puhdistat
sisältäviä deodorantteja.
ajopään juoksevassa vedessä, voitele
se jokaisen puhdistuksen jälkeen.
•
Lisää ohutta koneöljyä tai vaseliinia
teräverkkoon ja pitkien ihokarvojen
Puhdistaminen
viimeistelijän metalliosiin. Poista sen
Ajopään puhdistaminen harjalla (D1)
jälkeen ajopää ja lisää hiukan vaseliinia
•
Irrota ajopää painamalla
F-osion kuvan osoittamalla tavalla.
vapautuspainikkeita. Kopauta ajopään
•
Teräverkko ja leikkuri ovat hienome-
pohjaa kevyesti tasaista pintaa vasten
kaanisia osia, jotka kuluvat ajan
(ei teräverkkoon).
myötä. Ihanteellisen ajosuorituksen
•
Harjaa leikkuri ja ajopään sisäpuoli.
takaamiseksi teräverkko ja leikkuri
Älä kuitenkaan puhdista harjalla
kannattaa vaihtaa, kun ajotulos alkaa
teräverkkoa, sillä teräverkko voi
heikentyä.
vahingoittua.
•
Älä käytä laitetta, jos teräverkko tai
verkkojohto on vahingoittunut.
Ajopään puhdistaminen juoksevassa
•
Ajo-osien vaihtaminen
vedessä (D2)
Teräverkko: Irrota ajopää painamalla
BAjopään voi puhdistaa
vapautuspainikkeita. Irrota teräverkko
juoksevassa vedessä.
painamalla sinistä muovikehystä (G).
Varoitus: Irrota laite virtalähteestä
Asenna uusi teräverkko ajopään
ennen kuin puhdistat ajopään
sisäpuolelta.
vedellä.
Leikkuri: Poista leikkuri painamalla ja
•
Irrota ajopää painamalla vapautus-
kääntämällä sitä 90° (H1), jonka jälkeen
painikkeita.
voit irrottaa sen. Asenna uusi leikkuri
•
Huuhtele ajopää ja leikkuri erikseen
painamalla se leikkurin pidikkeeseen ja
lämpimässä juoksevassa vedessä.
kääntämällä 90° (H2).
Myös luonnonaineista valmistettua
•
Vaihto-osia (teräverkko, leikkuri,
saippuaa voi käyttää, jos se ei sisällä
tasoitustyyny) voit ostaa kauppiaaltasi
hiukkasia eikä hankaavia aineosia.
tai Braun-huoltoliikkeestä.
Huuhtele kaikki vaahto pois.
•
Jätä leikkuri ja teräverkko kuivumaan
erillään.
Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot
matalajännitesovittimesta.
Skin Smoothing -lisäosan
puhdistaminen ja huolto
Puhdista Skin Smoothing -lisäosa (5)
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
irrottamalla se (E) ja harjaamalla sen
jälkeen tasoitustyyny (5a) huolellisesti.
Voit myös pestä sen ajoittain saip-
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin
puavedellä. Anna kuivua ennen uudel-
89/336/EEC mukaiset EMC-vaati-
leenkäyttöä.
mukset sekä matalajännitettä
Mukana toimitetaan varatyyny (5b).
koskevat säännökset (73/23 EEC).
40
Polski
Kun laite on tullut elinkaarensa
Nasze wyroby spełniają najwyższe
päähän, säästä ympäristöä äläkä
wymagania dotyczące jakości, funkcjo-
hävitä sitä kotitalousjätteiden
nalności i wzornictwa. Golarka dla kobiet
mukana. Hävitä tuote viemällä se
Braun Silk&Soft została opracowana
Braun-huoltoliikkeeseen tai
tak, aby zapewnić dokładne i wygodne
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
golenie. Doskonale nadaje się do golenia
nóg, pach oraz okolic bikini. Życzymy
zadowolenia z użytkowania nowej golarki
dla kobiet marki Braun.
Taku u
Ważne
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
Golarka jest dostarczana wraz ze
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
specjalnym kablem wyposażonym
voimassa olevien alan takuuehtojen
w wbudowany zasilacz dostarczający
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
bezpieczne, niskie napięcie. Elementów
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
kabla nie wolno wymieniać ani modyfiko-
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
wać, ponieważ grozi to porażeniem
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
prądem elektrycznym.
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
Zasilacz wbudowany w specjalny kabel
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
sieciowy automatycznie dostosowuje się
voimassa kaikkialla maailmassa sillä
do każdego napięcia sieciowego od 100
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
do 240 V.
maassa Braunin tai virallisen
Ze względów higienicznych golarki
maahantuojan toimesta.
powinna używać tylko jedna osoba.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka
Wszelkie wątpliwości dotyczące
johtuvat virheellisestä käytöstä tai
użytkowania golarki należy konsultować
normaalista kulumisesta (esim. teräverkko
ze swoim lekarzem.
tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata
W wymienionych poniżej przypadkach
sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi
golarki można używać wyłącznie
vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan.
po uprzednim skonsultowaniu tego
Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta
z lekarzem:
korjataan muualla kuin valtuutetussa
– wypryski skórne, rany, stany zapalne
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
skóry takie, jak zapalenie mieszków
käytetään muita kuin alkuperäisiä
włosowych (ropiejące mieszki włosowe)
varaosia.
i żylaki
– golenie wokół pieprzyków
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
– zmniejszona odporność skóry w
voimassaolon osoittamiseksi.
przypadku np. cukrzycy, choroby
Raynauda
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista
– hemofilia lub obniżona odporność
saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
Opis
1 Nasadka goląca OptiShave
2 Głowica golarki
a Folia goląca
41