Philips Afeitadora NIVEA FOR MEN – page 12

Manual for Philips Afeitadora NIVEA FOR MEN

 221





Notă: Pielea dvs. poate avea nevoie de 2 până la 3 săptămâni pentru a se acomoda cu un nou sistem de

bărbierit.

1 Aveţi grijă să existe sucient gel de bărbierit în cartuşul de gel de bărbierit.

2 Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul de bărbierit.

3 Asiguraţi-vă că aparatul de bărbierit este sucient de încărcat (consultaţi capitolul “Pregătirea

pentru utilizare”, secţiunea “Indicaţii de încărcare”).

4 Deplasaţi lent unitatea de bărbierit pe pielea dvs. prin mişcări circulare şi apăsaţi butonul

pentru gel de bărbierit până când există sucient gel de bărbierit pe pielea dvs. pentru un

bărbierit confortabil. (g. 19)

- Când eliberaţi butonul pentru gel de bărbierit, aparatul întrerupe aplicarea gelului de bărbierit.

- Dacă apăsaţi scurt butonul pentru gel de bărbierit, aparatul va aplica automat o anumită

cantitate de gel.

- Apăsaţi din nou butonul pentru gel de bărbierit ca să aplicaţi mai mult gel de bărbierit în timpul

bărbieritului, pentru a asigura o glisare uşoară a unităţii de bărbierit pe pielea dvs.

Notă: Butonul pentru gel de bărbierit funcţionează numai atunci când aparatul de bărbierit este pornit.

Notă: Acest aparat de bărbierit poate  utilizat în mod similar utilizării unei lame de bărbierit: puteţi

folosi aparatul de bărbierit pe pielea udă. Spre deosebire de un aparat de bărbierit electric obişnuit, acest

aparat nu dispune de un compartiment pentru colectarea părului. Pentru a preveni scuturarea părului pe

hainele dvs., aplicaţi o cantitate sucientă de gel de bărbierit în timpul bărbieritului.

5 Curăţaţi riguros aparatul de bărbierit după ecare utilizare (consultaţi capitolul ‘Curăţare şi

întreţinere’).

6 Aplicaţi capacul de protecţie pe aparatul de bărbierit pentru a preveni deteriorarea (g. 20).



- Deplasaţi lent aparatul de bărbierit pe pielea dvs., prin mişcări circulare.

- Nu apăsaţi prea puternic pe aparatul de bărbierit, deoarece acest lucru poate provoca iritarea

pielii.

- Pentru a asigura o glisare adecvată, aplicaţi în mod regulat gel de bărbierit.

- Puteţi utiliza aparatul de bărbierit chiar şi în cadă sau în duş.



Notă: Datorită noului concept deschis, veţi auzi acţiunea de tăiere a dispozitivului de tundere mai clar

decât în cazul altor dispozitive de tundere. Acest lucru este normal.

1 Scoateţi unitatea de bărbierit de pe aparat (g. 21).

2 Scoateţi dispozitivul de tundere din suportul său de pe încărcător şi puneţi-l pe aparatul de

bărbierit (‘clic’) (g. 22).

3 Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul de bărbierit.

4 Utilizaţi dispozitivul de tundere pentru a ajusta perciunii şi/sau mustaţa.

5 Curăţaţi riguros dispozitivul de tundere după utilizare (consultaţi capitolul ‘Curăţare şi

întreţinere’).

6 Înlăturaţi dispozitivul de tundere şi reintroduceţi-l în suportul dispozitivului de tundere.

7 Reinstalaţi unitatea de bărbierit pe aparatul de bărbierit (“clic”) (g. 23).

222

8 Aplicaţi capacul de protecţie pe aparatul de bărbierit pentru a preveni deteriorarea (g. 20).





Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar 

alcoolul, benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.



Curăţaţi aparatul de bărbierit şi dispozitivul de tundere după ecare utilizare.

Aveţi grijă ca apa să nu e foarte erbinte, pentru a nu vă frige.

Nu ştergeţi niciodată unitatea cu un prosop sau un şerveţel, deoarece aţi putea deteriora

capetele.

Notă: Aparatul de bărbierit este etanş şi poate  curăţat cu apă.

1 Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul de bărbierit.

Notă: Curăţaţi aparatul de bărbierit în timp ce este pornit.

2 Scufundaţi aparatul de bărbierit/dispozitivul de tundere în apă erbinte timp de minim 30 de

secunde (g. 24).

3 Opriţi aparatul de bărbierit şi scuturaţi excesul de apă.

4 Aplicaţi capacul de protecţie pe aparatul de bărbierit pentru a preveni deteriorarea (g. 20).

Notă: Dacă aparatul de bărbierit nu mai bărbiereşte la fel de bine ca de obicei şi nu puteţi rezolva

această situaţie prin metoda de curăţare descrisă în acest capitol, consultaţi capitolul ‘Depanare’ pentru

o metodă de curăţare minuţioasă.



1 Ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cu puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase luni.





1 Depozitaţi aparatul de bărbierit în stativul de reumplere şi încărcare.

2 Dacă plecaţi în călătorie sau dacă nu doriţi să depozitaţi aparatul de bărbierit în stativul de

reumplere şi încărcare, puneţi capacul de protecţie pe aparatul de bărbierit şi depozitaţi

aparatul de bărbierit în husă (g. 20).



Dacă doriţi să depozitaţi aparatul de bărbierit pentru o perioadă mai lungă sau dacă plecaţi în

călătorie, este posibilă blocarea aparatului de bărbierit. Mecanismul de blocare previne pornirea

accidentală a aparatului de bărbierit.



1 Asiguraţi-vă că aparatul de bărbierit este oprit.

2 Apăsaţi şi menţineţi butonul pentru gel de bărbierit (1) şi apăsaţi simultan butonul Pornit/

Oprit cu cealaltă mână (2) (g. 25).

3 Menţineţi ambele butoane apăsate timp de 6 secunde. Aşteptaţi până când aparatul de

bărbierit emite un bâzâit scurt şi LED-ul de încărcare superior de pe aparatul de bărbierit

clipeşte de câteva ori.

 223

, Mecanismul de blocare este acum activat.

Notă: Dacă apăsaţi accidental mai întâi butonul de pornire/oprire, aparatul de bărbierit începe să

funcţioneze . În acest caz, apăsaţi din nou butonul de pornire/oprire pentru a opri aparatul de bărbierit.

Notă: Dacă apăsaţi butonul de pornire/oprire când mecanismul de blocare este activat, LED-ul de

încărcare central clipeşte alb pentru a indica faptul că aparatul de bărbierit este blocat.

Sugestie: Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a verica dacă mecanismul de blocare este activat.

Dacă mecanismul de blocare este activat, aparatul de bărbierit nu porneşte.



1 Apăsaţi şi menţineţi butonul pentru gel de bărbierit (1) şi apăsaţi simultan butonul Pornit/

Oprit cu cealaltă mână (2) (g. 25).

2 Menţineţi ambele butoane apăsate timp de 6 secunde. Aşteptaţi până când aparatul de

bărbierit emite un bâzâit scurt şi LED-ul de încărcare central de pe aparatul de bărbierit

clipeşte de câteva ori.

, Mecanismul de blocare este acum dezactivat.

Notă: De asemenea, puteţi dezactiva dispozitivul de blocare pentru transport, aşezând aparatul de

bărbierit înapoi în încărcător.



Dacă plecaţi în călătorie şi nu doriţi să luaţi cu dvs. stativul de reumplere şi încărcare, puteţi lua cu

dvs. încărcătorul pentru a încărca aparatul de bărbierit în caz de necesitate.





Din motive de igienă, vă recomandăm să înlocuiţi cartuşul de gel de bărbierit o dată pe an. Un

cartuş nou este ambalat cu ecare pachet de 3 sticle de gel de bărbierit NIVEA FOR MEN şi cu

setul de schimb (care conţine o nouă unitate de bărbierit HS85 şi un nou cartuş).

1 Scoateţi cartuşul de gel de bărbierit din aparatul de bărbierit (g. 26).

2 Introduceţi proeminenţa din partea superioară a noului cartuş de gel de bărbierit în fanta din

carcasa aparatului de bărbierit (1). Apoi apăsaţi partea inferioară a cartuşului cu degetul

(2) pentru a ataşa cartuşul la aparatul de bărbierit (“clic”) (g. 27).

3 Umpleţi cartuşul de gel de bărbierit (consultaţi capitolul “Primii paşi”).



Înlocuiţi unitatea de bărbierit o dată pe an pentru a benecia de un bărbierit optim.

Înlocuiţi unitatea de bărbierit numai cu o unitate de bărbierit Philips HS85.

1 Scoateţi unitatea de bărbierit de pe aparat (g. 21).

2 Instalaţi noua unitate de bărbierit pe aparatul de bărbierit (‘clic’) (g. 23).



Utilizaţi numai acoane de gel de bărbierit NIVEA FOR MEN.

1 Înlăturaţi sigiliul de pe aconul cu gel de bărbierit NIVEA FOR MEN (g. 6).

2 Rotiţi capacul aconului de gel în sens orar (“clic”) (g. 7).

, Capacul se deplasează în jos şi apare duza de aplicare a gelului.

224

3 Rotiţi capacul stativului de reumplere şi încărcare în sens invers acelor de ceasornic pentru

a-l înlătura.

4 Aşezaţi aconul de gel în oriciul de xare cu duza îndreptată în jos (g. 8).

5 Împingeţi capacul înapoi pe stativul de reumplere şi încărcare (1) şi rotiţi-l în sens orar (2)

pentru a-l xa (g. 9).



- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l

la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului

înconjurător (g. 28).

- Bateria reîncărcabilă integrată conţine substanţe care pot polua mediul. Scoateţi întotdeauna

bateria înainte de a scoate din uz aparatul şi de a-l preda la un centru de colectare ocial.

Predaţi bateria la un punct de colectare ocial pentru baterii. Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateria,

puteţi duce aparatul la un centru de service Philips. Personalul de la acest centru va îndepărta

bateria şi o va recicla în conformitate cu normele de protecţie a mediului.



Scoateţi bateria numai atunci când scoateţi aparatul de bărbierit din uz. Asiguraţi-vă că bateria

este descărcată complet atunci când o scoateţi.

Atenţie: benzile de contact ale bateriei sunt foarte ascuţite.

1 Scoateţi cartuşul de gel de bărbierit din aparatul de bărbierit (g. 26).

2 Deşurubaţi cele două şuruburi din partea posterioară a aparatului de bărbierit (g. 29).

3 Înlăturaţi panoul posterior al carcasei cu o şurubelniţă (g. 30).

4 Tăiaţi rele şi îndepărtaţi bateria reîncărcabilă.



Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa

www.philips.com/supportsau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.

(găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru,

deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.



Unitatea de bărbierire (cuţitele şi sitele) nu este acoperită de garanţia internaţională, deoarece este

considerată consumabil.

Cartuşul de balsam este un articol de unică folosinţă şi nu este acoperit de termenii garanţiei

internaţionale.



Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu

reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru

clienţi din ţara dvs.

 225

Problemă Cauză posibilă Soluţie

Aparatul de bărbierit nu

Nu aţi aplicat

Apăsaţi butonul pentru gel de bărbierit până

glisează lin pe piele.

sucient gel de

când se eliberează o cantitate sucientă de gel

bărbierit.

de bărbierit NIVEA FOR MEN. Acesta va

permite din nou glisarea lină a unităţii de

bărbierit pe pielea dvs.

Aparatul de bărbierit nu

Nu aţi curăţat corect

Curăţaţi riguros aparatul de bărbierit (consultaţi

mai bărbiereşte la fel de

aparatul de bărbierit.

capitolul ‘Curăţare şi întreţinere’).

bine.

Firele lungi de păr

Curăţaţi capetele de bărbierire urmând paşii

blochează capetele

metodei de curăţare foarte riguroasă descrise

de bărbierire.

mai jos.

Unitatea de

Înlocuiţi unitatea de bărbierire (consultaţi

bărbierire este

capitolul ‘Înlocuire’).

deteriorată sau uzată.

Aparatul de bărbierit nu

Bateria reîncărcabilă

Reîncărcaţi bateria (consultaţi capitolul

porneşte când apăs pe

este goală.

‘Pregătirea pentru utilizare’).

butonul Pornit/Oprit.

Mecanismul de

Dezactivaţi mecanismul de blocare (consultaţi

blocare este activat.

capitolul ‘Depozitare’).

Gelul de bărbierit

Curăţaţi riguros aparatul înainte de a continua

uscat blochează

bărbierirea (consultaţi capitolul ‘Curăţare’).

capetele de

bărbierire în unitatea

de bărbierire.

Nu aţi reasamblat

Când reasamblaţi unitatea de bărbierire,

corect unitatea de

asiguraţi-vă că rotiţi ecare protecţie în sens

bărbierire după

antiorar până se xează.

curăţarea foarte

riguroasă.

Iese doar o cantitate

Unul dintre oriciile

Clătiţi sau înmuiaţi unitatea de bărbierit. Dacă

mică de gel de bărbierit

de aplicare a gelului

problema persistă, pompaţi gel de bărbierit în

prin oricii, cu toate că

de bărbierit este

cartuşul de gel de bărbierit până când gelul de

există sucient gel de

blocat.

bărbierit începe să iasă prin oriciul blocat.

bărbierit în cartuş.

Dacă problema persistă în continuare, încercaţi

următoarea metodă: 1) Opriţi aparatul de

bărbierit 2) Extrageţi unitatea de bărbierit de

pe aparatul de bărbierit 3) Aplicaţi un deget pe

oriciul care nu este blocat 4) Porniţi aparatul

de bărbierit 5) Apăsaţi butonul pentru gel de

bărbierit timp de mai multe secunde până când

gelul de bărbierit începe să iasă din nou prin

oriciul blocat.

226

Problemă Cauză posibilă Soluţie

Nu aţi pus capetele

Asiguraţi-vă că aşezaţi capul de bărbierire fără

de bărbierire înapoi

oriciu pentru gel în suportul corect. Acesta

în suporturile

este cel mai apropiat suport de butonul Pornit/

originale. Unul dintre

Oprit când unitatea de bărbierire este

capetele de

asamblată pe aparat.

bărbierire nu are un

oriciu de aplicare a

gelului în centru şi

trebuie aşezat într-un

anume suport.

Nu iese gel de bărbierit

Cartuşul de bărbierit

Reumpleţi cartuşul de gel de bărbierit

din oricii când apăs

este aproape gol.

(consultaţi capitolul ‘Pregătirea pentru utilizare’).

butonul pentru gel de

bărbierit.

Dispozitivul de tundere

Acest dispozitiv de

Datorită noului concept deschis, veţi auzi

emite mai mult zgomot

tundere are un

acţiunea de tăiere a dispozitivului de tundere

decât alte dispozitive de

design deschis.

mai clar decât în cazul altor dispozitive de

tundere.

tundere. Acest lucru este normal şi nu

înseamnă că există o problemă la dispozitivul

de tundere.



Aparatul trebuie să e oprit.

1 Scoateţi unitatea de bărbierit de pe aparat (g. 31).

2 Rotiţi sita de protecţie în sens orar şi ridicaţi-o de pe unitatea de bărbierit (g. 32).

Notă: Scoateţi numai un singur cap de bărbierit odată. Acest lucru vă permite să aşezaţi întotdeauna

capul de bărbierit înapoi în suportul original, lucru necesar deoarece două dintre capetele de bărbierit

dispun de oricii speciale pentru aplicarea gelului de bărbierit. De asemenea, acest lucru vă împiedică să

inversaţi cuţitele şi sitele diferitelor capete de bărbierit, ceea ce ar afecta performanţele bărbieritului.

3 Dacă este necesar, înlăturaţi cuţitul de pe sita de protecţie.

4 Curăţaţi cuţitul şi sita de protecţie cu periuţa livrată.

5 După curăţare, aşezaţi cuţitul înapoi în unitatea de bărbierit cu picioruşele cuţitului

îndreptate în sus.

6 Aşezaţi sita de protecţie înapoi pe suportul capului de bărbierit (deasupra cuţitului) (g. 33).

7 Rotiţi sita de protecţie în sens anti-orar până când se blochează în poziţie (g. 34).

8 Reinstalaţi unitatea de bărbierit pe aparatul de bărbierit (“clic”) (g. 35).



227



Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой

компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.

Прочтите данное руководство, содержащее сведения об удивительных возможностях

бритвы , а также некоторые советы, которые сделают использование бритвы более приятным.



Бритва

Защитный колпачок

Триммер

Бритвенный блок

Картридж с кондиционером для бритья

Кнопка включения подачи кондиционера для бритья

Кнопка питания

Индикаторы зарядки

Зарядное устройство

Станция для заполнения и зарядки

Крышка станции для заполнения и зарядки

Отсек для хранения триммера

Задняя панель

Гнездо для маленького штекера

Индикатор заполнения картриджа для кондиционера

Индикатор флакона для кондиционера

Щеточка для очистки

Флакон с кондиционером для бритья NIVEA FOR MEN

Чехол

Адаптер (ваш адаптер может отличаться от изображенного на рисунке)



Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством

и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.



- Убедитесь, что в адаптер не попала вода (ваш адаптер может отличаться от

изображенного на рисунке) (Рис. 2).



- Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте температуру

воды, чтобы избежать ожогов.

- В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или

присоединять к нему другие штекеры: это опасно.

- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с

ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или

физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме

как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.

- Не позволяйте детям играть с прибором.



- Запрещается погружать станцию для заполнения и зарядки в воду или промывать ее под

струей водопроводной воды (Рис. 3).

- Запрещается погружать зарядное устройство в воду или мыть его под струей

воды (Рис. 4).

228

- Станцию для заполнения и зарядки следует обязательно устанавливать на

водоустойчивую поверхность.

- Использование приборов, их зарядка и хранение должны производится при температуре

от 5°C до 35°C.

- Для предотвращения повреждений во время поездок надевайте на бритву защитный

колпачок.

- Бритву и другие аксессуары нельзя мыть в посудомоечной машине.

- Запрещается промывать бритву водой с температурой выше 80°C.

- Пользуйтесь только адаптером, зарядным устройством и станцией для заполнения и

зарядки, входящими в комплект поставки.

- Запрещается пользоваться станцией для заполнения и зарядки, если поврежден адаптер

станции или сама станция.

- Не используйте бритву или зарядное устройство, если они повреждены.

- Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же адаптером, чтобы обеспечить

безопасную эксплуатацию прибора.



- Бритва соответствует принятому международному стандарту по технике безопасности, и

ей можно пользоваться в ванной или под душем и чистить ее под струей воды (Рис. 5).

- Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении электромагнитных

полей (ЭМП). В соответствии с современными научными данными при правильном

обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение

прибора безопасно.



- Адаптер преобразует напряжение 100-240 вольт до безопасного напряжения ниже

24 вольт.



1 Снимите крышку с флакона с кондиционером для бритья NIVEA FOR MEN (Рис. 6).

2 Поверните колпачок флакона с кондиционером для бритья по часовой стрелке

(должен прозвучать щелчок) (Рис. 7).

, Крышка опустится вниз и появится насадка флакона.

3 Чтобы снять крышку станции для заполнения и зарядки, поверните ее против часовой

стрелки.

4 Снимите упаковочный материал с отверстия для фиксации флакона на станции для

заполнения и зарядки.

5 Поместите флакон для кондиционера в отверстие для фиксации так, чтобы насадка

была направлена вниз (Рис. 8).

6 Снова поместите крышку на станцию для заполнения и зарядки (1) и поверните

крышку по часовой стрелке, чтобы зафиксировать (2) (Рис. 9).

7 Вставьте маленький штекер в гнездо станции для заполнения и зарядки и подключите

адаптер к розетке электросети (Рис. 10).

8 Поместите бритву в станцию для заполнения и зарядки и нажмите на нее от себя

(должен прозвучать щелчок) (Рис. 11).

Примечание. Бритва автоматически заряжается и заполняется кондиционером для бритья.

9 Заряжайте бритву в течение 90 минут. (Рис. 12)

 229

Примечание. Заряжайте бритву перед использованием в первый раз или когда индикатор

зарядки сигнализирует о том, что аккумулятор разряжен (см. раздел “Индикаторы зарядки”).

Примечание. Полностью заряженная бритва может работать до 40мин.



1 Вставьте маленький штекер в зарядное устройство и подключите адаптер к розетке

электросети.

2 Поместите бритву в зарядное устройство (Рис. 13).

, Бритва заряжается.

3 Заряжайте бритву 1,5 часа.

Примечание. Заряжайте бритву перед использованием в первый раз или когда индикатор

зарядки сигнализирует о том, что аккумулятор разряжен (см. раздел “Индикаторы зарядки”).

Примечание. Полностью заряженная бритва может работать до 40мин.



Также можно заполнять картридж для кондиционера без помощи станции для заполнения и

зарядки:

1 Поместите насадку флакона для кондиционера в наливное отверстие картриджа для

кондиционера.

2 Поднимайте и опускайте флакон (примерно 5 раз), чтобы перелить кондиционер для

бритья в картридж, пока вы не увидите, что картридж полон (Рис. 14).





- Индикаторы зарядки показывают уровень зарядки аккумулятора. В время зарядки нижний

индикатор зарядки сначала мигает оранжевым светом, затем гаснет. Верхний индикатор

зарядки начнет мигать белым светом а затем горит постоянно.



- После зарядки бритвы в течение 9 минут нижний индикатор зарядки гаснет, а верхний

индикатор зарядки начинает мигать белым, чтобы показать, что энергии достаточно для

одного бритья.

Примечание. Быстрая зарядка возможна только в том случае, если бритва уже однажды

заряжалась в течение 90 минут.



- Уровень зарядки аккумулятора отображается с помощью количества горящих

индикаторов зарядки. Оставшийся заряд аккумулятора отображается в течение

нескольких секунд при включении или выключении бритвы (Рис. 15).



- При разрядке аккумулятора нижний индикатор зарядки горит оранжевым во время

бритья и мигает оранжевым при выключении бритвы. (Рис. 16)



- Когда аккумулятор полностью заряжен, все индикаторы заряда аккумулятора горят белым

светом непрерывно (Рис. 15).

- После прибл. 1 часа индикаторы гаснут для экономии энергии.

230





, Индикатор флакона для кондиционера загорается оранжевым в двух случаях: (Рис. 17)

- В станции для заполнения и зарядки нет флакона для кондиционера или флакон

установлен неправильно.

- Флакон для кондиционера пуст.



, Индикатор заполнения картриджа для кондиционера может отображать три

состояния: (Рис. 18)

- В процессе заполнения картриджа для кондиционера индикатор заполнения картриджа

мигает белым.

- После заполнения картриджа для кондиционера индикатор заполнения картриджа

светится белым светом.

- Если в процессе заполнения картриджа для кондиционера во флаконе заканчивается

кондиционер, зеленый индикатор заполнения картриджа гаснет, а индикаторы флакона

для кондиционера начинают мигать красным.





Примечание. Для привыкания к этой бритвенной системе коже может потребоваться 2-3

недели.

1 Убедитесь, что в картридже для кондиционера достаточное количество кондиционера

для бритья.

2 Нажмите кнопку включения/выключения для включения бритвы.

3 Убедитесь, что зарядки аккумулятора бритвы достаточно (см. главу “Начало работы”,

раздел “Индикация зарядки”).

4 Мягко перемещайте бритвенный блок круговыми движениями по поверхности кожи и

нажимайте кнопку подачи кондиционера, пока на вашей коже не станет достаточно

кондиционера для комфортного бритья. (Рис. 19)

- Когда вы отпустите кнопку подачи кондиционера для бритья, прибор прекратит подачу

кондиционера.

- При кратком нажатии кнопки подачи кондиционера для бритья автоматически будет

подано определенное количество кондиционера.

- Нажмите кнопку подачи кондиционера для бритья еще раз для нанесения

дополнительного количества кондиционера для бритья во время бритья, чтобы

бритвенный блок продолжал легко скользить по поверхности кожи.

Примечание. Кнопка подачи кондиционера для бритья работает только, когда бритва

включена.

Примечание. Эту бритву можно использовать как бритвенный станок: ее можно использовать

на смоченной коже. В отличие от обычной электробритвы, у этого прибора нет отсека для

волос, в который собирается щетина. Для предотвращения попадания щетины на одежду,

пользуйтесь достаточным количеством кондиционера для бритья.

5 Тщательно очищайте бритву после каждого использования (см. главу ‘Чистка и уход’).

6 Для предотвращения повреждений надевайте на электробритву защитный

колпачок (Рис. 20).

 231



- Мягко перемещайте бритву круговыми движениями по поверхности кожи.

- Не нажимайте на бритву слишком сильно, поскольку это может привести к раздражению

на коже.

- Для безупречного скольжения регулярно применяйте кондиционер для бритья.

- Бритву можно также использовать в ванне или душе.



Примечание. Благодаря новому открытому дизайну звук триммера слышен более отчетливо,

чем звуки других триммеров. Это нормально.

1 Снимите бритвенный блок с бритвы (Рис. 21).

2 Снимите триммер с держателя для триммера на зарядном устройстве и наденьте его на

бритву (должен прозвучать щелчок) (Рис. 22).

3 Нажмите кнопку включения/выключения для включения бритвы.

4 Триммер можно использовать для подравнивания усов и/или висков.

5 Тщательно очищайте триммер после каждого использования (см. главу ‘Чистка и уход’).

6 Снимите триммер и поместите его обратно в держатель для триммера.

7 Вставьте бритвенный блок обратно в бритву (должен прозвучать щелчок) (Рис. 23).

8 Для предотвращения повреждений надевайте на электробритву защитный

колпачок (Рис. 20).





Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные

чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.



Очищайте бритву и триммер после каждого использования.

Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте температуру

воды, чтобы избежать ожогов.

Запрещается вытирать бритвенный блок полотенцем или салфеткой. Это может повредить

бритвенные головки.

Примечание. Бритва водонепроницаемая, ее можно очищать водой.

1 Нажмите кнопку включения/выключения для включения бритвы.

Примечание. Очищайте бритву в включенном состоянии.

2 Поместите бритвенный блок/триммер в горячую воду по крайней мере на 30

секунд (Рис. 24).

3 Выключите бритву и вытряхните оставшуюся воду.

4 Для предотвращения повреждений надевайте на электробритву защитный

колпачок (Рис. 20).

Примечание. Если бритва бреет не так хорошо, как раньше, и вы не можете с этим

справиться при помощи методов очистки, описанных в этой главе, см. главу “Устранение

неполадок”, чтобы узнать дополнительный метод тщательной очистки.

232



1 Смазывайте зубцы триммера каплей швейного масла каждые шесть месяцев.





1 Храните бритву в станции для заполнения и зарядки.

2 Если вы собираетесь в поездку или не хотите хранить бритву в станции для заполнения

и зарядки, установите на бритву защитный колпачок и поместите бритву в

футляр (Рис. 20).



Если вы не намереваетесь пользоваться бритвой в течение длительного времени или

собираетесь в поездку, можно запереть бритву. Замок для поездок предохраняет бритву от

случайного включения.



1 Убедитесь, что бритва выключена.

2 Нажмите и удерживайте кнопку кондиционера (1) и одновременно нажмайте кнопку

вкл./выкл. другой рукой (2) (Рис. 25).

3 Удерживайте обе кнопки в течение 6 секунд. Подождите пока бритва не

издаст короткий гудок и верхний индикатор зарядки аккумулятора на бритве не

мигнет несколько раз.

, Теперь дорожная блокировка включена.

Примечание. Если вы сначала случайно нажали кнопку включения/выключения, бритва начинает

работать . В этом случае, нажмите кнопку включения/выключения еще раз для выключения

бритвы.

Примечание. Если вы нажали кнопку вкл./выкл. при включенной дорожной блокировке, средний

индикатор зарядки аккумулятора мигнет белым, чтобы показать, что блокировка включена.

Совет. Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы убедиться, что дорожная блокировка

включена. Если дорожная блокировка включена, бритва не продолжит работу.



1 Нажмите и удерживайте кнопку кондиционера (1) и одновременно нажмайте кнопку

вкл./выкл. другой рукой (2) (Рис. 25).

2 Удерживайте обе кнопки в течение 6 секунд. Подождите пока бритва не

издаст короткий гудок и верхний индикатор зарядки аккумулятора на бритве не мигнет

несколько раз.

, Теперь дорожная блокировка выключена.

Примечание. Вы можете также выключить дорожную блокировку, поместив бритву в зарядное

устройство.



Если вы собираетесь в поездку и не хотите брать с собой станцию для заполнения и

зарядки, вы можете взять с собой зарядное устройство, чтобы при необходимости зарядить

бритву.

 233





По гигиеническим соображениям мы рекомендуем заменять картридж кондиционера раз в

год. Новый картридж включен в каждый набор из 3 флаконов кондиционера NIVEA FOR MEN

и в сменный набор (в него входят новые бритвенный блок HS85 и картридж).

1 Выньте картридж для кондиционера для бритья из бритвы (Рис. 26).

2 Вставьте выступ в верхней части нового картриджа для кондиционера для бритья в паз

на краю бритвы (1). Затем нажмите пальцем на верхнюю часть картриджа (2) для

фиксации картриджа в бритве (должен прозвучать щелчок) (Рис. 27).

3 Наполните картридж для кондиционера для бритья (см. главу “Начало работы”).



Заменяйте бритвенный блок каждый год для оптимальных результатов бритья.

Заменяйте бритвенный блок на бритвенный блок HS85 от Philips.

1 Снимите старый бритвенный блок с бритвы (Рис. 21).

2 Вставьте новый бреющий блок в бритву (должен прозвучать щелчок) (Рис. 23).



Используйте только кондиционеры для бритья NIVEA FOR MEN.

1 Снимите крышку с флакона с кондиционером для бритья NIVEA FOR MEN (Рис. 6).

2 Поверните колпачок флакона с кондиционером для бритья по часовой стрелке

(должен прозвучать щелчок) (Рис. 7).

, Крышка опустится вниз и появится насадка флакона.

3 Чтобы снять крышку станции для заполнения и зарядки, поверните ее против часовой

стрелки.

4 Поместите флакон для кондиционера в отверстие для фиксации так, чтобы насадка

была направлена вниз (Рис. 8).

5 Поместите крышку на станцию для заполнения и зарядки, сдвинув ее назад, (1) и

поверните крышку по часовой стрелке, (2) чтобы зафиксировать (Рис. 9).



- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.

Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим

вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 28).

- Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания

срока службы прибора и передачи его для утилизации аккумулятор необходимо извлечь.

Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении

аккумулятора возникли затруднения, можно передать прибор в сервисный центр Philips,

где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом.



Перед утилизацией бритвы извлеките из нее аккумуляторы. Убедить в полной разрядке

аккумуляторов перед извлечением.

Будьте осторожны - контактные полосы аккумулятора острые.

234

1 Выньте картридж для кондиционера для бритья из бритвы (Рис. 26).

2 Отвинтите 3 винта на задней панели бритвы (Рис. 29).

3 Снимите заднюю панель корпуса с помощью отвертки (Рис. 30).

4 Перережьте провода и вытащите аккумулятор.



Для получения дополнительной информации или обслуживания или в случае возникновения

проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com/support или обратитесь в Центр

поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на

гарантийном талоне). Если в Вашей стране подобный центр отсутствует, обратитесь в

местную торговую организацию Philips.



Действие международной гарантии не распространяется на бритвенные головки

(вращающиеся и неподвижные ножи), так как они подвержены износу.

Условия международной гарантии не распространяются на сменный картридж для

кондиционера.



Данная глава посвящена наиболее общим вопросам по использованию прибора. Если

самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр

поддержки потребителей в вашей стране.

Проблема Возможная причина Способы решения

Бритва не

Вы нанесли недостаточно

Нажимайте кнопку подачи кондиционера

прилегает

кондиционера для бритья

для бритья пока не увлажните кожу

вплотную к

достаточным количеством

коже.

кондиционера NIVEA FOR MEN. Это

поможет бритвенному блоку легко

скользить по коже.

Бритва стала

Вы не очистили бритву как

Очистите бритву (см. “Очистка и уход”).

работать хуже,

следует

чем раньше.

Бритвенные головки

Очистите головки, следуя инструкциям по

забиты длинными

улучшенному методу очистки.

волосами.

Бритвенный блок

Замените блок (см. “Замена”).

поврежден или изношен.

При нажатии

Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор (см. “Подготовка к

кнопки вкл./выкл.

использованию”).

бритва не

включается.

Дорожная блокировка

Отключите блокировку (см. “Хранение”).

включена.

 235

Проблема Возможная причина Способы решения

Засохший

Тщательно очистите электробритву,

кондиционер блокирует

прежде чем продолжать бритье (см. раздел

работу бритвенных

«Очистка»).

головок.

Вы неправильно собрали

При сборе бритвы убедитесь, что все

бритву после улучшенной

насадки повернуты против часовой стрелки

очистки.

до упора.

Из отверстий

Одно из отверстий носика

Одно из отверстий для кондиционера

выливается

засорилось.

может быть засорено. Промойте или

маленькое

замочите бритвенный блок. Если это не

количество

поможет, закачивайте кондиционер для

кондиционера,

бритья в картридж до тех пор, пока

хотя в

кондиционер не начнет выходить из

картридже его

засоренного отверстия. Если и это не

достаточно.

поможет, попробуйте следующее: 1)

Выключите бритву 2) Снимите бритвенный

блок с бритвы 3) Закройте пальцем

незасоренное отверстие 4) Включите

бритву 5) Нажмите и удерживайте кнопку

подачи кондиционера для бритья в течение

нескольких секунд, пока из засоренного

отверстия не начнет выходить

кондиционер.

Вы не

Убедитесь, что бритвенная головка без

поместили бритвенные

отверстия для кондиционера встала на

головки на место. Одна из

место. Ее держатель находится ближе к

головок не имеет

кнопке вкл/выкл при присоединении

отверстия для

бритвенного блока к бритве.

кондиционера в центре, ее

необходимо помещать на

место.

Кондиционер не

Картридж пуст. Заполните картридж (см. “Подготовка к

выходит из

использованию”).

отверстий при

нажатии на

кнопку

кондиционера.

Триммер шумит

Это из-за открытого

Из-за нового открытого дизайна вы

больше других

дизайна триммера.

слышите звук работы триммера более

триммеров.

отчетливо, чем звук других триммеров. Это

нормально и не означает, что триммер

поврежден.



Прибор должен быть выключен.

1 Снимите бритвенный блок с бритвы (Рис. 31).

236

2 Поверните неподвижный нож по часовой стрелке и снимите его с бритвенного

блока (Рис. 32).

Примечание. Снимайте по одной бритвенной головке. Это гарантирует, что бритвенная

головка установится в исходный держатель; это необходимо, так как в двух бритвенные

головки имеются специальные отверстия для кондиционера для бритья. Это также

гарантирует, что вращающиеся ножи и неподвижные ножи различных бритвенных головок не

перепутаются, что повлияет на качество бритья.

3 При необходимости выньте вращающийся нож из неподвижного ножа.

4 Очистите вращающиеся и неподвижные ножи, пользуясь входящей в комплект

щеточкой.

5 После очистки установите вращающийся нож на место в бритвенный блок так, чтобы

опоры вращающегося ножа были направлены вверх.

6 Установите неподвижный нож на держатель бритвенной головки (над вращающимся

ножом) (Рис. 33).

7 Поворачивайте неподвижный нож против часовой стрелки, пока он не встанет на свое

место (Рис. 34).

8 Вставьте бритвенный блок обратно в бритву (должен прозвучать щелчок) (Рис. 35).



237



Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky

výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.

com/welcome.

Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vynikajúcich vlastnostiach tohto

holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipov, ktoré Vám umožnia urýchliť a spríjemniť holenie.



Holiaci strojček

Ochranný kryt

Zastrihávač

Holiaca jednotka

Kazeta s kondicionérom na holenie

Tlačidlo dávkovania kondicionéru na holenie

Vypínač

Indikátory nabíjania

Nabíjačka

Jednotka na doplnenie a nabíjanie

Kryt jednotky na doplnenie a nabíjanie

Výklenok na uloženie zastrihávača

Zadný panel

Konektor pre malú koncovku

Kontrolné svetlo „napĺňania kazety s kondicionérom“

Kontrolné svetlo fľaštičky kondicionéru

Čistiaca kefka

Fľaštička kondicionéru na holenie NIVEA FOR MEN

Puzdro

Adaptér (Váš adaptér sa môže odlišovať od adaptéra znázorneného na obrázku)



Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie

v budúcnosti.



- Uistite sa, že sa adaptér nenamočí (Váš adaptér sa môže odlišovať od adaptéra znázorneného

na obrázku) (Obr. 2).



- Dajte pozor na horúcu vodu. Vždy skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si nepopálili ruky.

- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky,

lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu.

- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými

alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba

zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.

- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.



- Jednotku na doplnenie a nabíjanie nikdy neponárajte do vody, ani ju neoplachujte tečúcou

vodou (Obr. 3).

- Nabíjačku nikdy nesmiete ponoriť do vody, ani ju umývať tečúcou vodou (Obr. 4).

- Jednotku na doplnenie a nabíjanie a nabíjačku vždy umiestnite a používajte na povrchoch, ktoré

sú odolné voči kvapalinám.

- Zariadenia používajte, nabíjajte a skladujte pri teplotách 5°C až 35°C.

238

- Na holiaci strojček vždy nasaďte ochranný kryt, ktorý ochráni holiace hlavy pri cestovaní.

- Holiaci strojček a ostatné príslušenstvo nemôžete čistiť v umývačke na riad.

- Na opláchnutie holiaceho strojčeka nikdy nepoužívajte vodu teplejšiu ako 80 °C.

- Používajte len dodaný adaptér, nabíjačku a jednotku na doplnenie a nabíjanie.

- Ak sú adaptér alebo samotná jednotka poškodené, nepoužívajte jednotku na doplnenie a

nabíjanie.

- Holiaci strojček alebo nabíjačku nepoužívajte, ak sú poškodené.

- Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych typov, aby ste predišli

nebezpečným situáciám.



- Tento holiaci strojček vyhovuje medzinárodným bezpečnostným predpisom a môžete ho

bezpečne používať vo vani alebo v sprche a čistiť ho pod tečúcou vodou (Obr. 5).

- Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF).

Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude

jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.



- Adaptér transformuje napätie 100-240 V na bezpečné napätie nižšie ako 24 V.



1 Odpojte kryt z fľaštičky kondicionéru na holenie NIVEA FOR MEN (Obr. 6).

2 Otočte kryt fľaštičky s kondicionérom v smere pohybu hodinových ručičiek

(„kliknutie“) (Obr. 7).

, Kryt sa pohne nadol a objaví sa hubica na dávkovanie kondicionéru.

3 Otočte kryt jednotky na doplnenie a nabíjanie proti smeru pohybu hodinových ručičiek, aby

ste ho odpojili.

4 Vyberte baliaci materiál z otvoru na upevnenie fľaštičky v jednotke na doplnenie a nabíjanie.

5 Do otvoru na upevnenie vložte fľaštičku s kondicionérom s hubicou smerujúcou

nadol (Obr. 8).

6 Na jednotku na doplnenie a nabíjanie (1) položte kryt a upevnite ho otočením v smere

pohybu hodinových ručičiek (2) (Obr. 9).

7 Malú koncovku pripojte do zásuvky jednotky na doplnenie a nabíjanie a adaptér do

siete (Obr. 10).

8 Holiaci strojček položte do jednotky na doplnenie a nabíjanie a zatlačte ho dozadu

(„kliknutie“) (Obr. 11).

Poznámka: Holiaci strojček sa automaticky dobije a naplní sa kondicionérom na holenie.

9 Batériu holiaceho strojčeka nabíjajte 90 minút. (Obr. 12)

Poznámka: Batériu holiaceho strojčeka nabite pred prvým použitím alebo vtedy, keď indikátor nabíjania

naznačuje, že batéria je vybitá (pozrite si časť „Ukazovatele nabíjania“).

Poznámka: Holiaci strojček s plne nabitou batériou umožňuje až 40 minút holenia.



1 Malú koncovku pripojte do nabíjačky a adaptér do siete.

2 Holiaci strojček vložte do nabíjačky (Obr. 13).

, Batéria holiaceho strojčeka sa nabíja.

3 Batériu holiaceho strojčeka nabíjajte 1,5 hodiny.

 239

Poznámka: Batériu holiaceho strojčeka nabite pred prvým použitím alebo vtedy, keď indikátor nabíjania

naznačuje, že batéria je vybitá (pozrite si časť „Ukazovatele nabíjania“).

Poznámka: Holiaci strojček s plne nabitou batériou umožňuje až 40 minút holenia.



Kazetu holiaceho strojčeka môžete doplniť kondicionérom na holenie aj bez použitia jednotky na

doplnenie a nabíjanie:

1 Hubicu fľaštičky s kondicionérom vložte do plniaceho otvoru na kazete s kondicionérom.

2 Fľaštičkou pohnite približne 5-krát nahor a nadol, aby ste kondicionérom na holenie naplnili

kazetu (Obr. 14).





- Indikátory nabíjania signalizujú úroveň, na ktorú je nabitá batéria. Počas nabíjania spodný indikátor

nabíjania najskôr bliká oranžovou farbou a potom zhasne. Horný indikátor nabíjania

potom začne blikať bielou farbou a nakoniec začne neprerušovane svietiť bielou farbou.



- Potom, ako sa holiaci strojček nabíjal 9 minút, spodný indikátor nabíjania zhasne a hor

indikátor nabíjania začne blikať bielou farbou, čím signalizuje, že batéria holiaceho strojčeka

obsahuje dostatočné množstvo energie na jedno oholenie.

Poznámka: Rýchle nabíjanie je možné len v prípade, ak ste už holiaci strojček nabíjali aspoň raz po dobu

1,5 hodiny.



- Zostávajúcu kapacitu batérie určuje počet rozsvietených svetiel. Stav batérie sa na niekoľko

sekúnd zobrazí, keď holiaci strojček zapnete alebo vypnete (Obr. 15).



- Keď je batéria takmer vybitá, spodný indikátor nabíjania bude počas holenia svietiť oranžovou

farbou, a keď holiaci strojček vypnete, bude blikať oranžovou farbou. (Obr. 16)



- Keď je batéria plne nabitá, všetky indikátory nabíjania sa neprerušovane rozsvietia bielou

farbou (Obr. 15).

- Po približne 1 hodine biele indikátory nabíjania z dôvodu šetrenia energiou zhasnú.





, Keď bliká kontrolné svetlo fľaštičky kondicionéru naoranžovo, signalizuje tým dve

možnosti: (Obr. 17)

- V jednotke na doplnenie a nabíjanie nie je žiadna fľaštička kondicionéru alebo nie je vložená

správne.

- Fľaštička kondicionéru je prázdna.



, Kontrolné svetlo „napĺňania kazety s kondicionérom“ signalizuje tri rôzne veci: (Obr. 18)

- Keď sa kazeta s kondicionérom napĺňa, bliká biele kontrolné svetlo „napĺňania kazety s

kondicionérom“.

- Keď je kazeta s kondicionérom na holenie plná, nepretržite svieti biele kontrolné svetlo

„napĺňania kazety s kondicionérom“.

240

- Ak sa počas napĺňania kazety s kondicionérom vyprázdni fľaštička kondicionéru, biele kontrolné

svetlo „napĺňania kazety s kondicionérom“ sa vypne a kontrolné svetlá fľaštičky kondicionéru

začnú blikať načerveno.





Poznámka: Vašej pokožke môže 2 až 3 týždne trvať, kým si privykne na nový spôsob holenia.

1 Uistite sa, že v kazete s kondicionérom na holenie je dostatočné množstvo kondicionéru.

2 Stlačením vypínača zapnite holiaci strojček.

3 Uistite sa, že je batéria holiaceho strojčeka dostatočne nabitá (pozrite si kapitolu „Príprava na

použitie“, časť „Ukazovatele nabíjania“).

4 Holiacou jednotkou jemne pohybujte krúživými pohybmi po pokožke a držte stlačené tlačidlo

dávkovania kondicionéru na holenie, kým nebudete mať na pokožke dostatočné množstvo

kondicionéru umožňujúce pohodlné holenie. (Obr. 19)

- Keď uvoľníte tlačidlo dávkovania, zariadenie prestane dávkovať kondicionér na holenie.

- Ak na krátky čas stlačíte tlačidlo dávkovania, zariadenie automaticky nanesie určité množstvo

kondicionéru na holenie.

- Tlačidlo dávkovania stlačte vždy, keď chcete počas holenia naniesť viac kondicionéru, aby sa

holiaca jednotka aj naďalej hladko kĺzala po pokožke.

Poznámka: Tlačidlo dávkovania kondicionéru na holenie funguje len vtedy, keď je holiaci strojček zapnutý.

Poznámka: Tento holiaci strojček sa dá používať spôsobom, ktorý je podobný používaniu žiletky: holiaci

strojček môžete používať na holenie vlhkej pokožky. Na rozdiel od bežného elektrického holiaceho

strojčeka nemá toto zariadenie žiadny zásobník na chĺpky, ktorý zberá oholené chĺpky. Aby ste predišli

padaniu oholených chĺpkov na Vaše oblečenie, počas holenia použite dostatočné množstvo kondicionéru

na holenie.

5 Holiaci strojček po každom použití dôkladne vyčistite (pozrite si kapitolu „Čistenie a

údržba“).

6 Aby ste predišli poškodeniu, nasaďte na holiaci strojček ochranný kryt (Obr. 20).





- Holiacim strojčekom jemne prechádzajte po pokožke krúživými pohybmi.

- Na holiaci strojček veľmi netlačte, pretože to môže spôsobiť podráždenie pokožky.

- Aby sa zaistilo správne kĺzanie, pravidelne nanášajte kondicionér na holenie.

- Holiaci strojček môžete tiež používať vo vani alebo v sprche.



Poznámka: Príčinou, prečo je zvuk pracujúceho zastrihávača počuť viac ako v prípade iných holiacich

strojčekov, je jeho nový otvorený dizajn. Je to normálny jav.

1 Z holiaceho strojčeka odpojte holiacu jednotku (Obr. 21).

2 Zastrihávač vyberte z jeho nosiča na nabíjačke a pripojte ho na holiaci strojček

(„kliknutie“) (Obr. 22).

3 Stlačením vypínača zapnite holiaci strojček.

4 Zastrihávač použite na strihanie bokombrád a/alebo fúzov.

5 Zastrihávač po použití dôkladne vyčistite (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“).