Dell POWEREDGE R805 – page 4
Manual for Dell POWEREDGE R805
Table of contents
- Notes, Notices, and Cautions
- System Features
- Supported Operating Systems
- Other Information You May Need
- Obtaining Technical Assistance Installation and Configuration Unpacking the System
- Installing the Rails and System in a Rack Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
- Connecting the Power Installing the Power Cord Retention Bracket
- Turning on the System Installing the Bezel
- Complete the 0perating System Setup Technical Specifications Processor Expansion Bus Memory
- Drives Connectors Video
- Power Physical
- Environmental

Συστήµατα Dell™
PowerEdge™ R805
Τα πρώτα βήµατα µε
το σύστηµά σας
Μοντέλο EMS01

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες
που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη
του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε
το πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής
ζηµιάς, προσωπικού τραυµατισµού ή θανάτου.
____________________
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση.
© 2007 Dell Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η επωνυµία Dell και το λογότυπο DELL
είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι επωνυµίες AMD και AMD Opteron είναι σήµατα κατατεθέντα
της Advanced Micro Devices. Οι επωνυµίες Microsoft, Windows, και Windows Server είναι σήµατα
κατατεθέντα της Microsoft Corporation. Οι επωνυµίες Novell και NetWare είναι σήµατα κατατεθέντα
της Novell, Inc. Οι ονοµασίες Red Hat και Red Hat Enterprise Linux είναι σήµατα κατατεθέντα της
Red Hat, Inc. Η επωνυµία SUSE είναι σήµα κατατεθέν της Novell Inc.
Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και επωνυµίες που να
αναφέρονται είτε στις οντότητες που διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες είτε στα προϊόντα τους.
Η Dell Inc. αποποιείται οποιουδήποτε συµφέροντος ιδιοκτησίας για εµπορικά σήµατα και εµπορικές
επωνυµίες πέραν των όσων έχει στην κατοχή της.
Μοντέλο EMS01
Αύγουστος 2007 P/N JN204 Αναθ. A00

Χαρακτηριστικά συστήµατος
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του
συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα που ενδέχεται
να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά µε τον τρόπο λήψης
τεχνικής βοήθειας.
•
∆ύο επεξεργαστές AMD Opteron™ διπλού ή τετραπλού πυρήνα.
•
Κατ’ ελάχιστον µονάδες µνήµης 2 GB απλής ή διπλής σειράς 667 MHz DDR2
(PC2-5300) (εγκατεστηµένες σε δύο οµάδες ζευγαριών). Η µνήµη έχει
δυνατότητα αναβάθµισης έως τα 128 GB εγκαθιστώντας συνδυασµούς µονάδων
µνήµης των 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB ή των 8 GB στις 16 υποδοχές µονάδων
µνήµης (οκτώ ανά CPU) επάνω στην πλακέτα του συστήµατος.
•
Υποστήριξη για έως και δύο, θερµής σύνδεσης, εσωτερικές µονάδες σκληρού
δίσκου 2,5 ιντσών, σειριακής σύνδεσης SCSI (SAS) ή SATA.
•
Μια προαιρετική µονάδα δίσκου SATA DVD-ROM λεπτής γραµµής, µία µονάδα
SATA DVD-RW λεπτής γραµµής ή µία µονάδα συνδυασµού CD-RW/DVD
(όταν υπάρχει διαθέσιµη).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
•
Ένα διακόπτης διείσδυσης που ενηµερώνει το κατάλληλο λογισµικό διαχείρισης
συστηµάτων στην περίπτωση που το κάλυµµα είναι ανοικτό.
•
Έως και δύο παροχές τροφοδοσίας 700 W, θερµής σύνδεσης σε προαιρετική
εφεδρική διαµόρφωση 1 + 1.
•
Έξι ανεµιστήρες θερµής σύνδεσης για την ψύξη του συστήµατος.
•
Προαιρετική υποστήριξη για εκκίνηση iSCSI.
Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω χαρακτηριστικά:
•
Μία κάρτα ανόδου δικτύου στα δεξιά (κάρτα ανόδου δικτύου 1) που
περιλαµβάνουν δύο υποδοχές PCIe (x4 και x8). Η κάρτα ανόδου δικτύου στα
δεξιά περιλαµβάνει επίσης µία υποδοχή SD (Secure Digital) για ενσωµατωµένη
υποστήριξη OS.
•
Μια κάρτα ανόδου δικτύου στα αριστερά (κάρτα ανόδου δικτύου 2) που
περιλαµβάνει µία υποδοχή PCIe πλήρους µήκους (x8) και µία υποδοχή PCIe (x8)
µισού µήκους.
•
Μία ενσωµατωµένη κάρτα ελεγκτή SAS (µέσω αποκλειστικής υποδοχής PCIe
στην πλαϊνή πλακέτα) που υποστηρίζει προσαρµογείς τόσο SAS 6i/R όσο και
PERC 6/i.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61

•
Προαιρετικός ενσωµατωµένος ελεγκτής PERC (PERC 6i) µε ενσωµατωµένη
κρυφή µνήµη (cache) και εφεδρική µπαταρία.
•
Τέσσερις ενσωµατωµένες κάρτες NIC Gigabit Ethernet, µε δυνατότητα
υποστήριξης ταχυτήτων δεδοµένων ίσων µε 10 Mbps, 100 Mbps και 1000-Mbps.
•
Τέσσερις εξωτερικοί συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός και
δύο στο πίσω µέρος) µε δυνατότητα υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας
δίσκου DVD-ROM, πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας µνήµης flash USB.
•
Έναν εσωτερικό συζευκτήρα συµβατό µε USB 2.0, µε δυνατότητα υποστήριξης
προαιρετικής µονάδας µνήµης flash USB, από την οποία είναι δυνατή η
εκκίνηση του συστήµατος ή κλειδί ασφαλείας USB.
•
Προαιρετικός ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC) για αποµακρυσµένη
διαχείριση συστηµάτων.
•
Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA, βασισµένο σε
ενσωµατωµένο ελεγκτή οθόνης ATI ES1000 33 MHz PCI . Το υποσύστηµα
οθόνης περιλαµβάνει 32 MB µνήµης γραφικών και υποστηρίζει διάφορες
δισδιάστατες λειτουργίες γραφικών οθόνης. Η µέγιστη ανάλυση είναι
1.600x1.200 µε 65.536 χρώµατα. (Όταν είναι εγκατεστηµένη η προαιρετική
κάρτα RAC, η µέγιστη ανάλυση του ενσωµατωµένου υποσυστήµατος οθόνης
είναι 1.280x1.024.)
•
Οµάδα ηλεκτρικών κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων. Η οµάδα αυτή
παρακολουθεί τη λειτουργία των ανεµιστήρων του συστήµατος, καθώς και τις
κρίσιµες θερµοκρασίες, τις κρίσιµες τάσεις και την κατανάλωση ενέργειας του
συστήµατος. Η οµάδα ηλεκτρικών κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων
λειτουργεί σε συνδυασµό µε το λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων.
•
Τυπικός ελεγκτής διαχείρισης πλακέτας βάσης (BMC), µε σειριακή προσπέλαση
και προσπέλαση LAN.
•
Οι συζευκτήρες του πίσω µέρους περιλαµβάνουν ένα σειριακό συζευκτήρα, ένα
συζευκτήρα οθόνης, δύο συζευκτήρες USB και τέσσερις συζευκτήρες καρτών
NIC.
•
Οι συζευκτήρες του εµπρός µέρους περιλαµβάνουν ένα συζευκτήρα οθόνης και
δύο συζευκτήρες USB.
•
Μπροστινό πλαίσιο 1x5 LCD για το αναγνωριστικό του συστήµατος και τα
µηνύµατα σφαλµάτων.
•
Κουµπί αναγνωριστικού συστήµατος στο εµπρός και το πίσω µέρος.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά, ανατρέξτε
στην ενότητα Τεχνικές προδιαγραφές.
62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται
®
®
•
Microsoft
Windows Server
2003 R2 Standard και Enterprise Edition
(SP1 και µεταγενέστερο)
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard και Enterprise x64 Edition
(SP1 και µεταγενέστερο)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86)
•
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux Server ES (Έκδοση 4.5) (x86)
•
Red Hat Enterprise Linux Server ES (Έκδοση 4.5) (x86_64)
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server 9 (x86_64)
•
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
®
•
VMware
ESX Server 3 (συµπεριλαµβανοµένων των ενσωµατωµένων
εκδόσεων)
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα
λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το λειτουργικό σύστηµα SUSE Linux Enterprise Server 9,
πριν από το SP4, δεν υποστηρίζει οπτικές συσκευές SATA. Η εγκατάσταση
πρέπει να πραγµατοποιηθεί χρησιµοποιώντας άλλες µεθόδους, όπως µία
εξωτερική συσκευή USB CD-ROM.
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται
να χρειαστείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές
πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες.
Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται
µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
•
Ο
Οδηγός εγκατάστασης σε ράφι
ή οι
Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι
που
συνοδεύουν τη δική σας λύση σε ράφι περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης
τους συστήµατός σας σε ράφι.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα
χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων
του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών
στοιχείων του συστήµατος.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63

•
Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για
τη διαµόρφωση και τη διαχείριση του συστήµατός σας.
•
Η τεκµηρίωση του λογισµικού διαχείρισης συστηµάτων περιγράφει τα
χαρακτηριστικά, τις απαιτήσεις, την εγκατάσταση και τη βασική λειτουργία
του λογισµικού.
•
Η τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος περιγράφει τον τρόπο
εγκατάστασης (εάν είναι απαραίτητο), διαµόρφωσης και χρήσης του λογισµικού
του λειτουργικού συστήµατος.
•
Η τεκµηρίωση για συστατικά στοιχεία που τυχόν αγοράσατε ξεχωριστά παρέχει
πληροφορίες για τη ρύθµιση παραµέτρων και την εγκατάσταση αυτών των
επιλογών.
•
Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για
να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις
στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις
ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες
τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
•
Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία Readme (πληροφοριών) ενδέχεται να
περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα,
όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέµατα που
προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί
µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο δικό σας
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
.
Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.dell.com/training
.
Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Εγκατάσταση και διευθέτηση
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία,
διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς
ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος.
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του
συστήµατός σας.
64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα
χρειαστείτε αργότερα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ανάλογα µε τα προαιρετικά στοιχεία που παραγγείλατε,
ενδέχεται να µην περιλαµβάνονται όλα τα τµήµατα.
Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι
Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας” που βρίσκονται
στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας, τοποθετήστε
τις ράγες και το σύστηµα σε ράφι.
Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι,
ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65

Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία
υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να
σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση της τροφοδοσίας
Συνδέστε στην οθόνη το καλώδιο τροφοδοσίας οθόνης (προαιρετικά) και
συνδέστε στο σύστηµα το(τα) καλώδιο(-α) τροφοδοσίας του συστήµατος.
66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου
τροφοδοσίας
Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί
σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο
τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου όπως φαίνεται στο σχήµα
και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Επαναλάβετε
τη διαδικασία για τη δεύτερη παροχή τροφοδοσίας.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή
σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης
τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67

Ενεργοποίηση του συστήµατος
Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).
Έχοντας αφαιρέσει την πρόσοψη µονάδας, πατήστε το κουµπί λειτουργίας που
βρίσκεται επάνω στο σύστηµα και την οθόνη. Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις
λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που
εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.
Τοποθέτηση της πρόσοψης της µονάδας
Εγκαταστήστε την πρόσοψη µονάδας (προαιρετικά).
68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης
του λειτουργικού συστήµατος
Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην
τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να
εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον
Οδηγό
γρήγορης εγκατάστασης
. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι
εγκατεστηµένο, πριν να εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει
µαζί µε το σύστηµα.
Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή ∆ύο επεξεργαστές AMD Opteron διπλού
ή τετραπλού πυρήνα
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCIe
Υποδοχές επέκτασης
Κάρτα ανόδου δικτύου στα
δεξιά (κάρτα ανόδου
Μια υποδοχή πλήρους ύψους, πλήρους µήκους x8
δικτύου 1):
(επάνω)
PCIe
Μια υποδοχή πλήρους ύψους, µισού µήκους x4
(κάτω)
Μία εσωτερική υποδοχή κάρτας SD (Secure
Digital)
Κάρτα ανόδου δικτύου στα
αριστερά (κάρτα ανόδου
Μια υποδοχή πλήρους ύψους, πλήρους µήκους x8
δικτύου 2):
(επάνω)
PCIe
Μια υποδοχή πλήρους ύψους, µισού µήκους x8
(κάτω)
Μία εσωτερική υποδοχή κλειδιού USB
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 69

Μνήµη
Αρχιτεκτονική. Καταχωρηµένες µονάδες µνήµης DDR2 ισοτιµίας
στα 667 MHz
Υποδοχές µονάδων µνήµης 16 των 240 ακίδων
Χωρητικότητες µονάδων
512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB (απλής ή
µνήµης
διπλής σειράς µόνο, δεν υποστηρίζονται οι
τετραπλής σειράς)
Ελάχιστη µνήµη RAM
2 GB (1 GB κάθε επεξεργαστής, 2 DIMM
(εγκατεστηµένη σε δύο οµάδες
ανά επεξεργαστή)
ζευγαριών)
Μέγιστη µνήµη RAM 128 GB (64 GB κάθε επεξεργαστής)
Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και δύο εσωτερικές µονάδες SAS ή SATA
2,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης
Μονάδα οπτικού δίσκου Μια προαιρετική µονάδα δίσκου SATA DVD-
ROM λεπτής γραµµής ή µονάδα DVD-RW ή µία
µονάδα συνδυασµού CD-RW/DVD (όταν υπάρχει
διαθέσιµη)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο
για δεδοµένα.
Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD
Μονάδα µνήµης flash Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB
Προαιρετική εσωτερική µονάδα USB
Προαιρετική εσωτερική κάρτα SD
Συζευκτήρες
Πίσω
Κάρτα NIC
Τέσσερις RJ-45 10/100/1000
Σειριακή
9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550
USB
∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Οθόνη
VGA 15 ακίδων
70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Συζευκτήρες (συνεχίζεται)
Εµπρός
Οθόνη
VGA 15 ακίδων
USB
∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Εσωτερικοί
USB
Ένας 4 ακίδων, συµβατός µε USB 2.0
SD
Μία υποδοχή κάρτας µνήµης flash στη δεξιά κάρτα
ανόδου δικτύου PCIe (κάρτα ανόδου δικτύου 1)
Οθόνη
Τύπος οθόνης Ελεγκτής οθόνης ATI ES1000, συζευκτήρας VGA
Μνήµη οθόνης 32 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt
700 W
Τάση
85–264 V AC, µε αυτόµατη επιλογή περιοχής,
47–63 Hz
Έκλυση θερµότητας
2.697 BTU/ώρα το µέγιστο
Μέγιστο ρεύµα εισροής
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από
την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου
του συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να
αγγίξει τα 55 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms
ή λιγότερο.
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήµατος
CR 2032 3,0 V ιόντος λιθίου µε κερµατοειδή
στοιχεία
Μπαταρία RAID (προαιρετικά)
4,1 V ιόντος λιθίου
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος
8,67 εκ. (3,41 ίντσες)
Μήκος
44,4 εκ. (17,5 ίντσες)
Πλάτος
71,26 εκ. (28,05 ίντσες)
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση)
20,23 κιλά (44,6 λίβρες)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 71

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις
για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Θερµοκρασία
Λειτουργίας
10° έως 35°C (50° έως 95°F) µε µέγιστη βαθµίδα
θερµοκρασίας τους 10°C ανά ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για υψόµετρο που υπερβαίνει τα
2.950 πόδια, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας
υποβαθµίζεται κατά 1ΊF/550 πόδια.
Αποθήκευσης
–40° έως 65°C (–40° έως 149°F) µε µέγιστη
βαθµίδα θερµοκρασίας τους 20°C ανά ώρα
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη
βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα
Αποθήκευσης
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη
βαθµίδα υγρασίας 10% ανά ώρα
Μέγιστη ταλάντευση
Λειτουργίας
0,26 Grms σε 5 έως 350 Hz στην κατεύθυνση
λειτουργίας
Αποθήκευσης
1,54 Grms σε 10 έως 250 Hz σε όλες τις
κατευθύνσεις
Μέγιστη δόνηση
Λειτουργίας
Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα
z (ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος)
των 31 G για 2,6 ms στην κατεύθυνση λειτουργίας.
Αποθήκευσης
Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο
θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z
(ένας παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος)
των 71 G για έως και 2 ms
Υψόµετρο
Λειτουργίας
–16 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για υψόµετρο που υπερβαίνει τα
2.950 πόδια, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας
υποβαθµίζεται κατά 1ΊF/550 πόδια.
Αποθήκευσης
–16 έως 10.600 µέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)
72 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Systemy Dell™
PowerEdge™ R805
Rozpoczęcie pracy
z systemem
Model EMS01

Uwagi, ostrzeżenia I przestrogi
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze
wykorzystanie możliwości komputera.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość wystąpienia
szkody materialnej oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń
ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell i logo DELL są znakami towarowymi Dell Inc.; AMD i AMD
Opteron są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Advanced Micro Devices; Microsoft,
Windows i Windows Server są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation;
Novell i NetWare są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Novell, Inc.; Red Hat i Red Hat
Enterprise Linux są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc.; SUSE
jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Novell Inc.
W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do
podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości
sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych, których nie jest
właścicielem.
Model EMS01
Sierpień 2007 Nr JN204 Wersja A00

Funkcje systemu
Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego
w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach
niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania
pomocy technicznej.
• Dwa dwurdzeniowe lub czterordzeniowe procesory firmy AMD Opteron™ .
• Jedno- lib dwuszeregowe moduły pamięci DDR2 (PC2-5300) o pojemności co
najmniej 2 GB i częstotliwości 667 MHz (zamontowane w dwóch zestawach po
dwa). Pamięć ma możliwość rozszerzenia do pojemności maksymalnie 128 GB
poprzez zainstalowanie kombinacji modułów pamięci o pojemności 512 MB,
1 GB, 2 GB, 4GB lub 8 GB w szesnastu gniazdach na płycie systemowej
(po 8 na CPU).
• Obsługa maksymalnie dwóch 2,5 calowych wewnętrznych dysków twardych
SCSI (SAS) lub SATA podłączanych szeregowo podczas pracy urządzenia.
• Opcjonalny wąski napęd SATA DVD-ROM, wąski napęd SATA DVD-RW lub
napęd typu kombo CD-RW/DVD (o ile dostępny).
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko dla danych.
• Przełącznik naruszenia obudowy, który informuje odpowiednie oprogramowanie
do zarządzania systemem o otwarciu górnej pokrywy.
• Do dwóch zasilaczy o mocy 700 W podłączanych podczas pracy urządzenia
w opcjonalnej konfiguracji nadmiarowej 1+ 1.
• Sześć wentylatorów do chłodzenia systemu podłączanych podczas pracy
urządzenia.
• Opcjonalna obsługa iSCSI.
Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia:
• Prawostronna karta wystająca (1) z dwoma gniazdami PCIe (x4 i x8). Zawiera
ona również gniazdo karty SD (Secure Digital) do obsługi wbudowanego OS.
• Lewostronna karta wystająca (karta 2) posiada jedno gniazdo PCI x 8 o pełnej
długości oraz jedno gniazdo PCI x 8 o połówkowej długości.
• Zintegrowana karta kontrolera SAS (montowana w przeznaczonym dla niej
gnieździe PCIe na płycie bocznej) obsługująca adaptery SAS 6i/R oraz PERC 6/i.
• Opcjonalny zintegrowany kontroler PERC (PERC 6i) ze zintegrowaną pamięcią
typu cash i zapasową baterią.
• Cztery zintegrowane karty sieciowe Gigabit Ethernet, obsługujące prędkość
transmisji danych 10-Mb/s, 100-Mb/s i 1000 -Mb/s.
Rozpoczęcie pracy z systemem 75

• Cztery zewnętrzne złącza kompatybilne z USB 2.0 (dwa z przodu i dwa z tyłu),
obsługujące stację dyskietek, napęd DVD-ROM, klawiaturę, mysz lub dysk flash
USB.
• Jedno wewnętrzne złącze kompatybilne z USB 2.0 obsługujące opcjonalny dysk
startowy USB typu flash lub klucz bezpieczeństwa USB.
• Opcjonalny kontroler zdalnego dostępu (RAC) do zdalnego zarządzania
systemami.
• Zintegrowany podsystem grafiki z grafiką VGA oparty na kontrolerze grafiki
ATI ES1000 PCI o częstotliwości 33 MHz. Podsystem grafiki zawiera 32 MB
pamięci graficznej i obsługuje różne tryby grafiki 2D. Maksymalna
rozdzielczość wynosi 1600x1200 z 65 536 kolorów. (Gdy zainstalowany jest
opcjonalny moduł RAC, maksymalna rozdzielczość zintegrowanego podsystemu
grafiki wynosi 1280x1024.)
• Obwody zarządzania systemami, które monitorują działanie wentylatorów
systemowych, jak również napięcie krytyczne i temperaturę krytyczną systemu
oraz zużycie energii. Obwody zarządzania systemami pracują w połączeniu
z oprogramowaniem do zarządzania systemami.
• Standardowy kontroler zarządzania zintegrowany z płytą systemową (BMC)
z dostępem szeregowym i dostępem LAN.
• Złącza umieszczone na panelu tylnym obejmują jedno złącze szeregowe, jedno
złącze karty grafiki, dwa złącza USB i cztery złącza kart NIC.
• Złącza na panelu przednim obejmują jedno złącze grafiki i dwa złącza USB.
• 1x5 diod LCD na panelu przednim dla identyfikatora (ID) systemu i
komunikatów o błędach.
• Przycisk identyfikatora systemu na przednim i tylnym panelu.
Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji Specyfikacja
techniczna.
Obsługiwane systemy operacyjne
®
®
• Microsoft
Windows Server
2003 R2 Standard i Enterprise Edition
(SP1 i późniejsze wersje)
• Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard i Enterprise x64 Edition
(SP1 i późniejsze wersje)
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86)
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
• Red Hat Enterprise Linux Server ES (wersja 4.5) (x86)
76 Rozpoczęcie pracy z systemem

• Red Hat Enterprise Linux Server ES (wersja 4.5) (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 9 (x86_64)
• SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
®
•VMware
ESX Server 3 (włącznie z iwbudowanymi wersjami)
UWAGA: Aktualne informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych
znajdują się na stronie www.dell.com.
UWAGA: SUSE Linux Enterprise Server 9 (wersja przed SP4) nie
obsługuje napędów optycznych SATA. Instalacji należy dokonać innymi
metodami, np. za pomocą zewnętrznego napędu USB CD-ROM.
Inne przydatne informacje
PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne.
Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym
dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Podręcznik montowania stelażu
lub
Instrukcje dotyczące montowania stelażu
dołączone do stelażu opisują sposób montowania komputera na stelażu.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach systemu i opis
sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania
systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów
systemu.
• Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do
konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.
• Dokumentacja dołączona do oprogramowania do zarządzania systemem opisuje
funkcje, wymagania instalacyjne i podstawowe działanie oprogramowania.
• Dokumentacja systemu operacyjnego opisuje, w jaki sposób zainstalować
(w razie konieczności), skonfigurować oraz użytkować oprogramowanie
systemu operacyjnego.
• Dokumentacja dołączona do innych, osobno zakupionych elementów,
dostarcza informacji na temat konfigurowania i instalowania tych opcji.
• Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany
w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o
aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej
niż w innych dokumentach.
Rozpoczęcie pracy z systemem 77

• Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili
do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów
referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub personelu
technicznego.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa
zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z
Podręcznikiem użytkownika sprzętu
.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell™ Enterprise – dalsze
informacje znajdują się na stronie internetowej
www.dell.com/training
. Ta usługa
może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy
przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne
informacje prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami
oprodukcie i zastosować się do nich.
Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania systemu
po raz pierwszy.
78 Rozpoczęcie pracy z systemem

