Dell DX6000G: Environmental (continued)
Environmental (continued): Dell DX6000G
Table of contents
- Getting Started With Your System
- Notes, Cautions, and Warnings
- Installation and Configuration Unpacking the System Installing the Rails and System in a Rack
- Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connecting the Power Cable(s)
- Securing the Power Cable(s) Turning On the System
- Installing the Optional Bezel Other Information You May Need
- Obtaining Technical Assistance NOM Information (Mexico Only) Technical Specifications Processor Expansion Bus Memory
- Memory (continued) Drives Connectors Video
- Power Physical Environmental
- Environmental (continued)

Environmental (continued)
Relative humidity
Operating
20% to 80% (noncondensing) with
a maximum humidity gradation of
10% per hour
Storage
5% to 95% (noncondensing)
Maximum vibration
Operating
0.26 Grms at 5 Hz to 500 Hz for 15 min
Storage
1.54 Grms at 10 Hz to 250 Hz for 15 min
Maximum shock
Operating
One shock pulse in the positive z axis
(one pulse on each side of the system) of
31 G for 2.6 ms in the operational
orientation
Storage
Six consecutively executed shock pulses
in the positive and negative x, y, and z
axes (one pulse on each side of the
system) of 71 G for up to 2 ms
Altitude
Operating
–16 m to 3048 m (–50 ft to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the
maximum operating temperature is derated
1ºF/550 ft.
Storage
–16 m to 10,600 m (–50 ft to 35,000 ft)
Airborne Contaminant Level
Class
G1 as defined by ISA-S71.04-1985
10 Getting Started With Your System

Systémy Dell DX6000G
Začínáme se systémem
Regulační model: E07S Series

Poznámky a upozornění
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití
počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo
ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku,
úrazu nebo smrti.
___________________
Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit.
© 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™ a logo DELL jsou ochranné známky společnosti
®
®
Dell Inc. Intel
a Xeon
jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a
dalších zemích.
V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti
vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy
vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulační model: E07S Series
Prosinec 2010 Č. dílu 2GNRM Rev. A00

Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní
pokyny dodané se systémem.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních
pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Začínáme se systémem
13

Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu
monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení napájecích kabelů
Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí
kabel také k monitoru.
14
Začínáme se systémem

Zajištění napájecích kabelů
Ohněte napájecí kabel systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a
připevněte jej dodanou páskou k držáku.
Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky
nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji
nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly
rozsvítit.
Začínáme se systémem
15

Instalace volitelného čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly
dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo
jsou přiloženy samostatně.
• Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují
instalaci systému do stojanu.
•
Příručka majitele
hardwaru
obsahuje informace o funkcích systému a
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových
komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese
support.dell.com/manuals
.
• Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající
se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a
komponent zakoupených se systémem.
POZNÁMKA:
Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
support.dell.com/manuals
, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v
ostatních dokumentech.
16
Začínáme se systémem

Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Příručky majitele hardwaru
. Společnost
Dell nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další
informace naleznete na webových stránkách
dell.com/training
. Tato služba
nemusí být nabízena ve všech regionech.
Informace NOM (jen pro Mexiko)
K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky
oficiálních mexických norem NOM následující informace:
Dovozce:
Číslo modelu: E07S
Napájecí napětí: 100 V až 240 V stř.
Frekvence: 50/60 Hz
Spotřeba proudu: 7 A až 3,5 A
Technické specifikace
Procesor
Typ procesoru Procesor řady Intel Xeon 56xx
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI Express 2. generace
Rozšiřovací sloty Jeden slot x16 s plnou výškou a poloviční
délkou
Pamět’
Architektura Pamět’ové moduly DIMM s taktovací
frekvencí 1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3,
registrované nebo bez vyrovnávací paměti, s
ochranou ECC
Začínáme se systémem
17

Pamět’ (pokračování)
Sloty pro pamět’ové moduly Osm 240kolíkových
Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB
Minimum paměti RAM 1 GB (jeden procesor) nebo
2 GB (dva procesory)
Maximum paměti RAM 32 GB (jeden procesor) nebo
64 GB (dva procesory)
Jednotky
Pevné disky Až čtyři 3,5palcové interní disky SAS nebo
SATA připojitelné za provozu
Disketová jednotka Volitelná externí jednotka USB 1,44 MB
Optická jednotka Jedna interní jednotka SATA DVD-ROM
nebo DVD+/-RW
POZNÁMKA:
Zařízení DVD jsou určena pouze
pro data.
Volitelná externí jednotka USB DVD-ROM
Konektory
Vzadu
Sít’ové
Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové
karty 1 Gb/s)
Sériový
9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou
16550
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
15kolíkový VGA
Vpředu
Video
15kolíkový VGA
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Interní
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
18
Začínáme se systémem

Video
Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči
Winbond WPCM450
Grafická pamět’ 8 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
500 W
Napětí
100 - 240 V stř., 50/60 Hz, 7 - 3,5 A
Odvod tepla
Max. 1706 BTU/hod.
Maximální nárazový proud
V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový
proud dosáhnout 25 A na jeden napájecí zdroj
po dobu 10 ms nebo méně
Baterie
Systémová baterie
Lithium-iontová knoflíková baterie
CR 2032 3,0 V
Rozměry
Výška 4,3 cm
Šířka 43,4 cm
Hloubka 62,7 cm
Hmotnost (maximální konfigurace) 15,9 kg
Prostředí
POZNÁMKA:
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
systémové konfigurace na adrese
dell.com/environmental_datasheets
.
Teplota
Provozní
10 až 35 °C s maximálním nárůstem
teploty o 10 °C za hodinu
POZNÁMKA:
V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota
snížena o 1 °C na každých 168 metrů.
Skladovací
-40 až 65 °C s maximálním nárůstem
teploty o 20 °C za hodinu
Začínáme se systémem
19

Prostředí (pokračování)
Relativní vlhkost
Provozní
20 až 80 % (bez kondenzace)
s maximálním nárůstem vlhkosti o
10 % za hodinu
Skladovací
5 až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní
0,26 g při 5 - 500 Hz po dobu 15 minut
Skladovací
1,54 g při 10 - 250 Hz po dobu 15 minut
Maximální ráz
Provozní
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden
impuls na každé straně systému) o síle
31 G v délce do 2,6 ms v provozní
orientaci
Skladovací
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v
kladné i záporné ose x, y a z (jeden
impuls na každé straně systému) o síle
71 G v délce do 2 ms
Nadmořská výška
Provozní
-16 až 3 048 m
POZNÁMKA:
V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota
snížena o 1 °C na každých 168 metrů.
Skladovací
-16 až 10 600 m
Úroveň znečištění vzduchu
Třída
G1 dle normy ISA-S71.04-1985
20
Začínáme se systémem

Systèmes Dell DX6000G
Guide de mise en route
Modèle réglementaire : Série E07S

Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du
matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement
du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
___________________
Les informations que contient cette publication sont sujettes à modification sans préavis.
© 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
®
Marques utilisées dans ce document : Dell™ et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. Intel
et
®
Xeon
sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis. et dans d'autres pays.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence
aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt
exclusif dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Modèle réglementaire : Série E07S
Décembre 2010 N/P 2GNRM Rév. A00

Installation et configuration
AVERTISSEMENT : avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les
consignes de sécurité fournies avec le système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Installation des rails et du système dans un rack
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes
de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre
système.
Guide de mise en route 23

Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir
où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le
connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Branchement du ou des câbles d'alimentation
Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un
moniteur, connectez le câble d'alimentation du moniteur à ce dernier.
24 Guide de mise en route

Fixation du ou des câbles d'alimentation
Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration, puis fixez le câble à
l'aide de la sangle fournie.
Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise
secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur
ou unité de distribution de l'alimentation).
Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.
Les voyants d'alimentation s'allument.
Guide de mise en route 25

Installation du cadre en option
Installez le cadre (en option).
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT : voir les informations sur la sécurité et les réglementations
fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce
document ou dans un document distinct.
• La documentation fournie avec le rack indique comment installer le
système dans un rack.
•Le
Manuel du propriétaire
du
matériel
contient des informations sur les
caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au
dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. Il est
disponible en ligne sur
support.dell.com/manuals
.
• Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation
et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment
les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système,
des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés
avec le système.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent
souvent les informations que contiennent les autres documents.
26 Guide de mise en route

Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système
ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au Manuel du propriétaire du
matériel. Dell offre une formation exhaustive et une certification sur le
matériel. Consultez dell.com/training pour de plus amples informations. Ce
service n'est disponible que dans certains pays.
Informations NOM (Mexique uniquement)
Les informations suivantes, concernant l'appareil décrit dans ce document,
sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine
(NOM) :
Importateur :
Numéro de modèle : E07S
Tens ion
100 V à 240 V CA
d'alimentation :
Fréquence : 50/60 Hz
Consommation
7 A à 3,5 A
électrique :
Caractéristiques techniques
Processeur
Type de processeur Processeur Intel Xeon série 56xx
Bus d'extension
Type de bus PCI Express 2ème génération
Logements d'extension Un logement pleine hauteur, demi-longueur,
liaison x16
Guide de mise en route 27

Mémoire
Architecture Barrettes de mémoire ECC (code de
correction d'erreur) DDR3 cadencées à 1066
ou 1333 MHz inscrites ou sans tampon.
Connecteurs de barrettes de mémoire Huit de 240 broches
Capacité des barrettes de mémoire 1 Go, 2 Go, 4 Go ou 8 Go
RAM minimale 1 Go (avec un seul processeur) ou
2 Go (avec deux processeurs)
RAM maximale 32 Go (avec un seul processeur) ou
64 Go (avec deux processeurs)
Lecteurs
Disques durs Jusqu'à quatre lecteurs SAS ou SATA internes
de 3,5 pouces enfichables à chaud
Lecteur de disquette Un lecteur de disquette de 1,44 Mo USB
externe (en option)
Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM ou DVD+RW
SATA slim interne
REMARQUE : les périphériques DVD sont
prévus uniquement pour l'enregistrement de
données.
Un lecteur de DVD-ROM USB externe (en
option)
Connecteurs
Arrière
Carte réseau
Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau
intégrées de 1 Go)
Série
Un connecteur DTE à 9 broches,
compatible 16550
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Vidéo
Un connecteur VGA à 15 broches
28 Guide de mise en route

Connecteurs
Avant
Vidéo
Un connecteur VGA à 15 broches
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Interne
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Vidéo
Type de vidéo Matrox G 200, intégré dans Winbond
WPCM450
Mémoire vidéo 8 Mo
Alimentation
Alimentation secteur (par bloc d'alimentation)
Puissance
500 W
Tensio n
100/240 VCA, 50/60 Hz, 1,7/3,5 A
Dissipation thermique
1 706 BTU/h maximum
Appel de courant maximal
Dans des conditions de lignes typiques et
dans toute la gamme ambiante de
fonctionnement du système, l'appel de
courant peut atteindre 25 A par bloc
d'alimentation pendant un maximum de
10 ms.
Batteries
Batterie du système
Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur 4,3 cm (1,69 pouces)
Largeur 43,4 cm (17,09 pouces)
Profondeur 62,7 cm (24,69 pouces)
Poids (configuration maximale) 15,9 kg (35,02 livres)
Guide de mise en route 29

Environnement
REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures environnementales
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur
dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un
gradient thermique maximal de
10 °C par heure
REMARQUE : pour les altitudes
supérieures à 2 950 pieds, la température
maximale de fonctionnement est réduite de
1 °F tous les 550 pieds.
Stockage
De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un
gradient thermique maximal de
20 °C par heure
Humidité relative
En fonctionnement
De 20 à 80 % (sans condensation) avec
un gradient d'humidité maximal de 10 %
par heure
Entreposage
De 5 à 95 % (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
0,26 Grms de 5 Hz à 500 Hz pendant
15 min
Entreposage
1,54 Grms de 10 Hz à 250 Hz pendant
15 min
Choc maximal
En fonctionnement
Une impulsion de choc de 31 G pendant
un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du
système)
30 Guide de mise en route

Environnement (suite)
Entreposage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un
maximum de 2 ms en positif et négatif
sur les axes x, y et z (une impulsion de
chaque côté du système)
Altitude
En fonctionnement
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
REMARQUE : pour les altitudes
supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la
température maximale de fonctionnement
est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les
168 mètres (550 pieds).
Entreposage
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
G1 selon la norme ISA-S71.04-1985
Guide de mise en route 31

32 Guide de mise en route

Dell DX6000G-Systeme
Handbuch zum Einstieg
in das System
Genormtes Modell E07S-Reihe

Anmerkungen, Vorsichtshinweise und
Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen auf-
merksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen
hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können,
wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hinge-
wiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen
zur Folge haben können.
___________________
Informationen in dieser Publikation sind Änderungen vorbehalten.
© 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche
Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
®
In diesem Text verwendete Marken: Dell™ und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc. Intel
®
und Xeon
sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.
Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Marken und Handelsbezeichnungen be-
ziehen sich auf die entsprechenden Eigentümer oder deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch
auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Vorschriftenmodell E07S-Reihe
Dezember 2010 Teilenr. 2GNRM Rev. A00

Installation und Konfiguration
WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicher-
heitshinweise für das System.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die
einzelnen Komponenten.
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack
Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im
Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die
Installa-tionsanleitung für das Rack.
Handbuch zum Einstieg in das System 35

Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen
gekennzeich-net, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.
Denken Sie da-ran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des
Bildschirmkabels festzuzie-hen.
Anschließen des/der Netzstromkabel(s)
Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls mit
dem Bildschirm.
36 Handbuch zum Einstieg in das System

Befestigen des/der Netzstromkabel(s)
Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe und
si-chern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer.
Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten
Steck-dose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer
unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler
(PDU).
Einschalten des Systems
Handbuch zum Einstieg in das System 37

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Die
Betriebsan-zeigen sollten aufleuchten.
Anbringen der optionalen Frontblende
Befestigen Sie die Frontblende (optional).
Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates Do-
kument beigelegt sein.
• In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation
ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Im
Hardware
-Benutzerhandbuch
finden Sie Informationen über
Systemfunk-tionen, sowie darüber, wie Fehler im System behoben und
Systemkomponen-ten installiert oder ausgetauscht werden. Sie finden dieses
Dokument online unter
support.dell.com/manuals
.
• Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit
Dokumentatio-nen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung
des Systems, insbe-sondere in Bezug auf Betriebssystem,
Systemverwaltung, System-Updates und mit dem System erworbene
Komponenten.
38 Handbuch zum Einstieg in das System

ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals
aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere
Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
Anfordern von technischer Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder
das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-Benutzer-
handbuch zur Hand. Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen und
Zertifizierungen an. Nähere Informationen erhalten Sie unter
www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen
nicht an allen Standorten zur Verfügung.
NOM-Informationen (nur Mexiko)
Die folgenden Informationen beziehen sich auf das in diesem Dokument be-
schriebene Gerät und entsprechen den mexikanischen Normen (NOM):
Importeur:
Modellnummer: E07S
Netzspannung: 100 V bis 240 V CA
Frequenz: 50/60 Hz
Stromaufnahme: 7 A bis 3,5 A
Technische Daten
Prozessor
Prozessortyp Reihe Intel Xeon-Prozessor 56xx
Erweiterungsbus
Bustyp PCI-Express (2. Generation)
Erweiterungssteckplätze Ein x16-Steckplatz mit voller Bauhöhe und
halber Baulänge
Handbuch zum Einstieg in das System 39

Speicher
Architektur Registrierte oder nicht gepufferte ECC (Error
Correcting Code) DDR3-DIMMs mit
1066MHz oder 1333 MHz.
Speichermodulsockel Achtmal 240-polig
Kapazität der Speichermodule 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB
RAM (mindestens) 1 GB (ein Prozessor) oder
2 GB (zwei Prozessoren)
RAM (höchstens) 32 GB (ein Prozessor) oder
64 GB (zwei Prozessoren)
Laufwerke
Festplattenlaufwerke Bis zu vier interne hot-swap-fähige SAS- oder
SATA-Laufwerke (3,5 Zoll)
Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk
(1,44 MB)
Optisches Laufwerk Ein internes SATA-DVD-ROM- oder
DVD+/-RW-Laufwerk in Flachbauweise
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Optionales externes USB-DVD-ROM-
Laufwerk
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-
Netzwerkkarten)
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafikkarte
VGA, 15-polig
Vorderseite
Grafikkarte
VGA, 15-polig
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
40 Handbuch zum Einstieg in das System

Anschlüsse
Intern
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafikkarte
Grafikkartentyp Matrox G200, integriert in Winbond
WPCM450
Grafikspeicher 8 MB
Leistung
Netzstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
500 W
Spannung
100–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz,
7-3,5 A
Wärmeabgabe
1706 BTU/h (max.)
Maximaler Einschaltstrom
Unter typischen Leitungsbedingungen und
über den gesamten
Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann
der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen
Zeitraum von 10 ms oder weniger) 25 A
erreichen.
Batterien
Systembatterie
CR 2032, 3.0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
Abmessungen
Höhe 4,3 cm
Breite 43,4 cm
Tiefe 62,7 cm
Gewicht (maximale Konfiguration) 15,9 kg
Handbuch zum Einstieg in das System 41

Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte
Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
10 °C bis 35 °C mit einem maximalen
Temperaturverlauf von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale
Betriebstemperatur um 1º C/300 m.
Lagerung
-40 °C bis 65 °C bei einem maximalen
Temperaturverlauf von 20 °C pro Stunde
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit
einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von
10 % pro Stunde
Lagerung
5 bis 95% (nicht kondensierend)
Zulässige Erschütterung
Betrieb
0,26 Grms bei 5 Hz bis 500 Hz, 15 Min.
lang
Lagerung
1,54 Grms bei 10 Hz bis 250 Hz, 15 Min.
lang
Zulässige Stoßeinwirkung
Betrieb
Ein Stoß von 31 G in der positiven Z-
Achse (ein Stoß auf jeder Seite des
Systems) über einen Zeitraum von
2,6 ms in der Betriebsrichtung.
Lagerung
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße
mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in
positiver und negativer X-, Y- und Z-
Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des
Systems)
42 Handbuch zum Einstieg in das System

Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Höhe über NN
Betrieb
-16 bis 3.048 m
Bei Höhen über 900 Meter verringert sich
die maximale Betriebstemperatur um
1 ºC/300 m.
Lagerung
-16 bis 10.600 m
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
G1 gemäß ISA-S71.04-1985
Handbuch zum Einstieg in das System 43

44 Handbuch zum Einstieg in das System

Συστήματα Dell DX6000G
Τα πρώτα βήματα με το
σύστημά σας
Μοντέλο κατά τους κανονισμούς Σειρά E07S

Σημείωση, προσοχή και προειδοποίηση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας
βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά ή απώλεια
δεδομένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζημιά,
σωματική βλάβη ή θάνατο.
___________________
Οι πληροφορίες αυτής της δημοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.
© 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την
έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται στο παρόν κείμενο: η ονομασία Dell™ και το λογότυπο
®
®
DELL είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Οι ονομασίες Intel
και Xeon
είναι σήματα κατατεθέντα
της Intel Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στην παρούσα έκδοση
αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.
παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.
Μοντέλο κατά τους κανονισμούς Σειρά E07S
Δεκέμβριος 2010 P/N 2GNRM Αναθ. A00

Εγκατάσταση και ρύθμιση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας.
Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.
Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε rack
Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε rack σύμφωνα με
τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται με
το σύστημά σας.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
47

Προαιρετικά - Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία
υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις
βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας
Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και,
εάν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης
στην οθόνη.
48
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας
Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος όπως φαίνεται στην εικόνα
και στερεώστε το στο στήριγμα χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη ταινία.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή σε
ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, π.χ. σε ένα σύστημα αδιάλειπτης
τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).
Ενεργοποίηση του συστήματος
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και την οθόνη. Ανάβουν οι
λυχνίες λειτουργίας.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
49

Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης
Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά).
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να
χρειαστείτε
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας. Οι
πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το
έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
•
Η αντίστοιχη τεκμηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση
σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήματός σας σε rack.
•
Το
Εγχειρίδιο
κατόχου υλικού
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα
χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση
προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την
αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος. Το παρόν έγγραφο
είναι διαθέσιμο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals
.
•
Τυχόν δίσκοι CD/DVD που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν
τεκμηρίωση και εργαλεία για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του
συστήματός σας, όπου συμπεριλαμβάνονται η τεκμηρίωση και τα εργαλεία
για το λειτουργικό σύστημα, η διαχείριση συστήματος, οι ενημερώσεις
συστήματος και τα εξαρτήματα συστήματος που αγοράσατε μαζί με το
σύστημά σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals
και να διαβάζετε πρώτα τις ενημερωμένες
εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
50
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν
λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.
Η Dell παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training.
Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό)
Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφονται στο
παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του
Μεξικού (NOM):
Εισαγωγέας:
Αριθμός μοντέλου:E07S
Τάση παροχής:100 V έως 240 V CA
Συχνότητα:50/60 Hz
Κατανάλωση
7 A έως 3,5 A
ρεύματος:
Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή Επεξεργαστής Intel Xeon σειρά 56xx
Δίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης Μία πλήρους ύψους, μισού μήκους x16
Μνήμη
Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 1066 MHz ή 1333 MHz
DDR3 registered ή unbuffered με Error
Correcting Code (ECC).
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
51

Μνήμη
(
συνέχεια
)
Υποδοχές λειτουργικών μονάδων
Οκτώ των 240 ακίδων
μνήμης
Χωρητικότητες μονάδων μνήμης 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB
Ελάχιστη μνήμη RAM 1 GB (ένας επεξεργαστής) ή
2GB(δύο επεξεργαστές)
Μέγιστη μνήμη RAM 32 GB (ένας επεξεργαστής) ή
64 GB (δύο επεξεργαστές)
Μονάδες δίσκων
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και τέσσερις εσωτερικές μονάδες σκληρού
δίσκου 3,5 ιντσών SAS ή SATA, άμεσης σύνδεσης
Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB 1,44 MB
Μονάδα οπτικών δίσκων Μία εσωτερική μονάδα SATA DVD-ROM ή
DVD+/-RW τύπου slimline
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι συσκευές DVD είναι μόνο
για δεδομένα.
Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB DVD-ROM
Θύρες
Πίσω
Κάρτα δικτύου
Δύο RJ-45 (για ενσωματωμένες κάρτες
διασύνδεσης δικτύου 1 GB)
Σειριακές
9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550
USB
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Κάρτα γραφικών
VGA 15 ακίδων
Μπροστά
Κάρτα γραφικών
VGA 15 ακίδων
USB
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Εσωτερικά
USB
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
52
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωματωμένη στο Winbond
WPCM450
Μνήμη κάρτας γραφικών 8 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ισχύς σε watt
500 W
Τάση
100-240 VAC, 50/60 Hz, 7-3,5 A
Έκλυση θερμότητας
1706 BTU/ώρα το μέγιστο
Μέγιστο ρεύμα εισροής
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και πάνω από
την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου
του συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να
αγγίξει τα 25 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms
ή λιγότερο.
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήματος
CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήμα νομίσματος
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 4,3 cm
Πλάτος 43,4 cm
Βάθος 62,7 cm
Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση) 15,9 kg
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για
συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Θερμοκρασία
Κατά τη λειτουργία
10 °C έως 35 °C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της
θερμοκρασίας τους 10 °C ανά ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η
μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται
ονομαστικά κατά 7°C ανά 168 μέτρα.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
53

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
(
συνέχεια
)
Κατά την αποθήκευση
–40 °C έως 65 °C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της
θερμοκρασίας τους 20 °C ανά ώρα
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο
ρυθμό μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
Κατά την αποθήκευση
5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση)
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία
0,26 Grms στα 5 Hz έως 500 Hz για 15 λεπτά
Κατά την αποθήκευση
1,54 Grms στα 10 Hz έως 250 Hz για 15 λεπτά
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία
Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του άξονα
z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος)
των 31 G για έως και 2,6 ms προς τις κατευθύνσεις
λειτουργίας
Κατά την αποθήκευση
Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο
θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z
(ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των
71 G για έως και 2 ms
Υψόμετρο
Κατά τη λειτουργία
–16 m έως 3048 m
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η
μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται
ονομαστικά κατά 7 °C ανά 168 μέτρα.
Κατά την αποθήκευση
–16 m έως 10.600 m
Επίπεδο αερομεταφερόμενων
ρύπων
Κατηγορία
G1, όπως ορίζεται από το ISA-S71.04-1985
54
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Systemy
Dell DX6000G
Rozpoczęcie
pracy z systemem
Model zgodny z E07S Series

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA:
Napis UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać
komputer.
PRZESTROGA: Napis PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub
utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje
ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.
___________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
© 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell™ i logo DELL są znakami towarowymi firmy Dell Inc.
®
®
Intel
i Xeon
są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających
prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do
znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Model zgodny z E07S Series
Grudzień 2010 Nr ref. 2GNRM Wersja. A00

Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu.
Rozpakowanie systemu
Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Instalowanie prowadnic i systemu w stojaku
Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w stojaku zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania
systemów w stojaku dostarczonymi wraz z systemem.
Rozpoczęcie pracy z systemem
57

Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel,
który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla
monitora zostały dokręcone (o ile występują).
Podłączanie kabla (kabli) zasilania
Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora, o
ile używasz monitora.
58
Rozpoczęcie pracy z systemem

Mocowanie kabla (kabli) zasilania
Zegnij kabel zasilania systemu w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj
kabel na wsporniku, używając załączonej opaski.
Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego
lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do
jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie systemu
Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki
zasilania.
Rozpoczęcie pracy z systemem
59

Montaż opcjonalnej osłony
Zamontuj osłonę (opcjonalną).
Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Zobacz uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w
dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji
mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny
dokument.
• Dokumentacja dołączona do stojaka przedstawia sposób montowania w
niej komputera.
•
Podręcznik użytkownika
sprzętu
dostarcza informacji o funkcjach systemu i
opisuje sposób rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania
systemu oraz sposób instalacji lub wymiany elementów systemu. Dokument
ten jest dostępny w trybie online na stronie
support.dell.com/manuals
.
• Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające
dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania
nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, zarządzania
systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz
zkomputerem.
UWAGA:
Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie
support.dell.com/manuals
pojawiły się aktualizacje, i czytać je w pierwszej kolejności, ponieważ często
pojawiają się one z wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów.
60
Rozpoczęcie pracy z systemem

Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system
nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z
Podręcznikiem
użytkownika sprzętu
. Firma Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie
sprzętu i certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie
www.dell.com/training
. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich
lokalizacjach.
Informacja NOM (tylko Meksyk)
Poniższe informacje dotyczące urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie
zostały przedstawione zgodnie z wymogami oficjalnych norm obowiązujących w
Meksyku (NOM):
Importer:
Numer modelu: E07S
Napięcie zasilania: od 100 V do 240 V, prąd zmienny
Częstotliwość: 50/60 Hz
Pobór prądu: od 7 A do 3,5 A
Dane techniczne
Procesor
Typ procesora Procesor Intel Xeon 56xx
Szyna rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express 2.0
Gniazda rozszerzeń Jedno łącze x16 o pełnej wysokości i
połówkowej długości
Rozpoczęcie pracy z systemem
61

Pamięć
Architektura Moduły pamięci DIMM DDR3 o
częstotliwości 1066 MHz lub 1333 MHz,
rejestrowane lub niebuforowane z kodem
korekcji błędu (ECC).
Gniazda modułów pamięci Osiem 240-stykowych
Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB
Minimalna pojemność pamięci RAM 1 GB (jeden procesor) lub
2 GB (dwa procesory)
Maksymalna pojemność pamięci
32 GB (jeden procesor) lub
RAM
64 GB (dwa procesory)
Napędy
Dyski twarde Do czterech 3,5 calowych, wewnętrznych
dysków twardych SAS lub SATA
wymienianych podczas pracy
Napęd dyskietek Opcjonalny zewnętrzny napęd typu USB o
pojemności 1,44 MB
Napęd optyczny Jeden wewnętrzny, wąski napęd SATA
DVD-ROM lub DVD+/-RW
UWAGA:
Urządzenia DVD są przeznaczone
wyłącznie dla danych.
Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM
typu USB
Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC
Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart
sieciowych 1 GB)
Szeregowe
9-stykowe, DTE, zgodne z 16550
USB
Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0
Grafika
15-stykowe złącze VGA
62
Rozpoczęcie pracy z systemem

Złącza
Z przodu
Grafika
15-stykowe złącze VGA
USB
Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0
Wewnętrzne
USB
Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0
Grafika
Typ grafiki Matrox G200 zintegrowana z Winbond
WPCM450
Pamięć grafiki 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc
500 W
Napięcie
100-240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz, 7-3,5 A
Emisja ciepła
maks. 1706 BTU/godz.
Maks. natężenie prądu przy
Przy typowym zasilaniu i w całym
włączeniu
dozwolonym zakresie warunków
pracy systemu natężenie prądu przy
włączeniu może osiągnąć 25 A na zasilacz
przez 10 ms lub krócej.
Baterie
Bateria systemu
Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o
napięciu 3,0 V
Cechy fizyczne
Wysokość 4,3 cm (1,69 cala)
Szerokość 43,4 cm (17,09 cala)
Głębokość 62,7 cm (24,69 cala)
Waga (przy maksymalnej
15,9 kg (35,02 funta)
konfiguracji)
Rozpoczęcie pracy z systemem
63

Warunki otoczenia
UWAGA:
W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych
dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową
dell.com/environmental_datasheets
.
Temperatura:
W trakcie pracy
Od 10°C do 35°C (od 50°F do 95°F) przy
maksymalnym gradiencie
temperaturowym
10°C na godzinę.
UWAGA:
W przypadku wysokości powyżej
2950 stóp (ok. 900 m) maksymalna
temperatura, w jakiej urządzenie może
pracować, obniża się o 1°F (ok. 0,6°C) na
każde 550 stóp (ok. 167 m).
Przechowywanie
Od -40°C do 65°C (od -40°F do 149°F)
przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym
20°C na godzinę.
Wilgotność względna
W trakcie pracy
Od 20% do 80% (bez kondensacji)
przy maksymalnym gradiencie
wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
Przechowywanie
Od 5% do 95% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania
W trakcie pracy
0,26 Grms przy częstotliwości od 5 Hz do
500 Hz przez 15 minut
Przechowywanie
1,54 Grms przy częstotliwości od 10 Hz
do 250 Hz przez 15 minut
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy
Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi
Z (jeden wstrząs po każdej stronie
systemu) o sile 31 G, trwający przez
2,6 ms w kierunkach działania
64
Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Przechowywanie
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych
na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu)
o sile 71 G, trwających do 2 ms
Wysokość n.p.m.
W trakcie pracy
Od -16 do 3048 m
UWAGA:
W przypadku wysokości powyżej
2950 (ok. 900 m) maksymalna temperatura,
w jakiej urządzenie może pracować, obniża
się o 1°F (ok. 0,6°C) na każde 550 stóp (ok.
167 m).
Przechowywanie
Od -16 do 10 600 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa
G1 wg definicji w ISA-S71.04-1985
Rozpoczęcie pracy z systemem
65

66
Rozpoczęcie pracy z systemem

Sisteme Dell DX6000G
Noţiuni introductive
despre sistemul dvs
Model de reglementare pentru seria E07S

Note, atenţionări şi avertismente
NOTĂ:
O NOTĂ indică informaţii importante care vă ajută să optimizaţi utilizarea
computerului.
ATENŢIE:
O ATENŢIONARE indică un pericol potenţial de deteriorare a
hardware-ului sau de pierdere a datelor, dacă nu sunt urmate instrucţiunile.
AVERTISMENT:
Un AVERTISMENT indică un pericol potenţial de deteriorare
a bunurilor, de vătămare corporală sau de deces.
___________________
Informaţiile din această publicaţie pot fi modificate fără notificare.
© 2010 Dell Inc. Toate drepturile rezervate.
Este strict interzisă reproducerea sub orice formă a acestor materiale, fără autorizaţia scrisă a Dell Inc.
Mărcile comerciale utilizate în acest text: Dell™ şi sigla DELL sunt mărci comerciale ale Dell Inc.,
®
®
Intel
şi Xeon
sunt mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation în S.U.A. şi în alte ţări.
Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale pot fi utilizate în această publicaţie pentru referire fie
la entităţile care au drepturi asupra mărcilor şi denumirilor, fie la produsele acestora. Dell Inc. neagă
orice interes de proprietate asupra mărcilor comerciale şi denumirilor comerciale, cu excepţia celor
care îi aparţin.
Model de reglementare pentru seria E07S
Decembrie 2010 N/C 2GNRM Rev. A00

Instalare şi configurare
AVERTISMENT:
Înainte de executarea următoarei proceduri, citiţi
instrucţiunile de siguranţă livrate cu sistemul.
Despachetarea sistemului
Scoateţi sistemul din ambalaj şi identificaţi fiecare element.
Instalarea şinelor şi a sistemului într-un rack
Asamblaţi şinele şi instalaţi sistemul în rack respectând instrucţiunile de siguranţă şi
instrucţiunile de instalare în rack incluse cu sistemul dvs.
Noţiuni introductive despre sistemul dvs
69

Opţional – Conectarea tastaturii, mouse-ului şi a monitorului
Conectaţi tastatura, mouse-ul şi monitorul (opţional).
Conectorii din spatele sistemului dvs. au pictograme care arată cablul ce trebuie introdus
în fiecare conector. Aveţi grijă să strângeţi şuruburile (dacă există) de pe conectorul de la
cablul monitorului.
Conectarea cablurilor de alimentare
Conectaţi cablurile de alimentare la sistem şi, dacă folosiţi un monitor, conectaţi cablul
de alimentare a monitorului la acesta.
70
Noţiuni introductive despre sistemul dvs

Fixarea cablurilor de alimentare
Îndoiţi cablul de alimentare a sistemului într-o buclă, precum este prezentat în ilustraţie,
şi fixaţi cablul la suport cu ajutorul cureluşei incluse.
Conectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare într-o priză electrică cu împământare
sau într-o sursă de alimentare separată, precum o sursă de alimentare neîntreruptibilă
(UPS) sau o unitate de distribuţie a energiei (PDU).
Pornirea sistemului
Apăsaţi butoanele de alimentare ale sistemului şi monitorului. Ledurile de alimentare
trebuie să se aprindă.
Noţiuni introductive despre sistemul dvs
71

Instalarea cadrului opţional
Instalaţi cadrul (opţional).
Alte informaţii de care aveţi nevoie
AVERTISMENT:
Consultaţi informaţiile de siguranţă şi reglementare livrate
împreună cu sistemul dumneavoastră. Informaţiile despre garanţie pot fi
incluse în acest document sau pot fi prezentate ca document separat.
•
Documentaţia despre rack inclusă cu acesta prezintă modul în care puteţi
instala sistemul dvs. într-un rack.
•
Manualul utilizatorului
-
hardware
cuprinde informaţii despre caracteristicile
sistemului şi cum se depanează acesta, precum şi cum se montează sau se
înlocuiesc componentele lui. Acest document este disponibil online la
support.dell.com/manuals
.
•
Orice suport media livrat împreună cu sistemul dvs. şi care furnizează
documentaţie şi instrumente de configurare şi administrare a sistemului dvs.,
inclusiv cele referitoare la sistemul de operare, administrarea sistemului,
actualizări şi componente de sistem pe care le-aţi achiziţionat cu sistemul
dvs.
NOTĂ:
Verificaţi întotdeauna dacă există actualizări la
support.dell.com/manuals
şi citiţi mai întâi actualizările deoarece adeseori
acestea anulează informaţiile din alte documente.
72
Noţiuni introductive despre sistemul dvs

Obţinerea de asistenţă tehnică
Dacă nu înţelegeţi o procedură din acest ghid sau dacă sistemul nu funcţionează conform
aşteptărilor dvs., consultaţi
Manualul utilizatorului
-
hardware
. Dell asigură cursuri
complete de instruire şi certificare hardware.Vizitaţi
dell.com/training
pentru mai multe
informaţii. Este posibil ca acest serviciu să nu fie furnizat în toate locaţiile.
Informaţii NOM (numai pentru Mexic)
Următoarele informaţii sunt înscrise pe dispozitivul prezentat în acest document,
conform reglementărilor Standardului Oficial Mexican (NOM):
Importator:
Număr model: E07S
Tensiune de alimentare: 100 V - 240 V c.a.
Frecvenţă:50/60 Hz
Curent absorbit: 7 A - 3,5 A
Specificaţii tehnice
Procesor
Tip procesor Procesor Intel Xeon seria 56xx
Magistrală extensie
Tip magistrală PCI Express, generaţia 2
Sloturi de extensie Unul cu poziţii de înălţime completă şi redusă,
16 link-uri
Memorie
Arhitectură DIMM-uri de 1066 MHz sau 1333 MHz DDR3
cu cod de corectare a erorilor (ECC - Error
Correcting Code) înregistrat sau fără buffer.
Slot-uri pentru module de memorie Opt sloturi pe 240 pini
Noţiuni introductive despre sistemul dvs
73

Memorie
(continuare)
Capacităţi modul de memorie 1 GB, 2 GB, 4 GB sau 8 GB
Memorie RAM minimă 1 GB (un procesor) sau
2GB(două procesoare)
Memorie RAM maximă 32 GB (un procesor) sau
64 GB (două procesoare)
Unităţi
Unităţi de hard disk Maximum patru unităţi interne de hard disk
SAS sau SATA de 3,5 ţoli, cu schimbare în
timpul funcţionării
Unitate floppy Unitate externă opţională USB de 1,44 MB
Unitate optică O unitate internă extraplată SATA DVD-ROM
sau DVD+/-RW
NOTĂ:
Unităţile DVD sunt destinate numai
stocării datelor.
Unitate DVD-ROM externă opţională, pe USB
Conectori
Spate
NIC
Doi conectori RJ-45 (pentru NIC-uri de 1 GB
integrate)
Serial
Un conector cu 9 pini, DTE, compatibil cu
16550
USB
Doi conectori cu 4 pini compatibili cu USB 2.0
Placă video
Conector video VGA 15 pini
Faţă
Placă video
Conector video VGA 15 pini
USB
Doi conectori cu 4 pini compatibili cu USB 2.0
Intern
USB
Doi conectori cu 4 pini compatibili cu USB 2.0
74
Noţiuni introductive despre sistemul dvs

Placă video
Tip placă video Matrox G200, integrată în Winbond
WPCM450
Memorie video 8 MB
Alimentare
Sursă de alimentare c.a. (per sursă de alimentare)
Putere
500 W
Tensiune
100-240 V c.a., 50/60 Hz, 7-3,5 A
Disiparea căldurii
Maxim 1706 BTU/oră
Curent maxim absorbit la anclanşare
În condiţii tipice ale reţelei şi pe tot domeniul
de operare ambiant al sistemului, curentul
absorbit la anclanşare poate atinge 25 A per
sursa de alimentare pentru cel mult 10 ms.
Baterii
Baterie sistem
Baterie rotundă cu litiu CR 2032, de 3,0 V
Date fizice
Înălţime 4,3 cm (1,69 ţoli)
Lăţime 43,4 cm (17,09 ţoli)
Adâncime 62,7 cm (24,69 ţoli)
Greutate (configuraţie maximă) 15,9 kg (35,02 lb)
Specificaţii de mediu
NOTĂ:
Pentru mai multe informaţii despre măsurătorile de mediu pentru configuraţii
specifice ale sistemului, consultaţi
dell.com/environmental_datasheets
.
Temperatură
În stare de funcţionare
10 °C - 35 °C (50 °F - 95 °F) cu o variaţie
maximă a temperaturii de
10 °C per oră
NOTĂ:
Pentru altitudini de peste
2950 picioare, temperatura de funcţionare
maximă scade cu 1 °F/550 picioare.
Noţiuni introductive despre sistemul dvs
75

Specificaţii de mediu
(continuare)
Depozitare
-40 °C - 65 °C (40 °F - 149 °F) cu o
variaţie maximă a temperaturii de
20 °C per oră
Umiditate relativă
În stare de funcţionare
20% - 80% (fără condens), cu o variaţie
maximă a umidităţii de 10% pe oră
Depozitare
între 5% şi 95 % (fără condens)
Vibraţie maximă
În stare de funcţionare
0,26 Gef la 5 până la 500 Hz timp de
15 min
Depozitare
1,54 Gef la 10 până la 250 Hz timp de
15 min
Şoc maxim
În stare de funcţionare
Un impuls şoc pe axa z pozitivă (un puls
pe fiecare latură a sistemului) de 31 G timp
de 2,6 ms în orientarea operaţională
Depozitare
Şase impulsuri şoc consecutive pe axele x,
y şi z pozitive şi negative (un impuls pe
fiecare latură a sistemului), cu valoarea de
71 G timp de maxim 2 ms
Altitudine
În stare de funcţionare
între –16 m şi 3048 m (între –50 şi
10.000 picioare)
NOTĂ:
Pentru altitudini de peste
2950 picioare, temperatura de funcţionare
maximă scade cu 1 °F/550 picioare.
Depozitare
între –16 m şi 10.600 m (între –50 şi
35.000 picioare)
Nivel contaminant în suspensie
Clasa
G1 aşa cum este definită de
ISA-S71.04-1985
76
Noţiuni introductive despre sistemul dvs

Системы Dell DX6000G
Начало работы с
системой
Нормативная модель: серия E07S

Примечания, предупреждения и
предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая
поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или
потери данных в случае несоблюдения инструкций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указывает на потенциальную
опасность повреждения оборудования, получения травмы или на угрозу для
жизни.
___________________
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без уведомления.
© 2010 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения
корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, используемые в данном тексте: Dell™ и логотип DELL являются товарными
®
®
знаками Dell Inc. Intel
и Xeon
являются зарегистрированными товарными знаками Intel
Corporation в США и других странах.
Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для
обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов
этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо
товарных знаков и торговых наименований, кроме св
оих собственных.
Нормативная модель: серия E07S
Декабрь 2010 г. P/N
2GNRM Ред.
A00

Установка и конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем как приступить к выполнению следующей
процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к
системе.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Установка направляющих и системы в стойку
Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку
согласно прилагаемым инструкциям по технике безопасности и
инструкциям по установке стойки.
Начало работы с системой 79

Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими
определить соответствие кабелей разъемам. На кабельном разъеме
монитора необходимо затянуть винты (если они есть).
Подключение кабелей питания
Подключите кабель (кабели) питания к системе. Если используется
монитор, также подключите к нему кабель питания.
80 Начало работы с системой

Фиксация кабелей питания
Изогните кабель питания системы в форме петли, как показано на рисунке,
и прикрепите его шиной к прилагаемой скобе.
Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической
розетке или отдельному источнику питания, например источнику
бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU).
Включение системы
Нажмите кнопки питания на системном блоке и мониторе. Должны
загореться индикаторы питания.
Начало работы с системой 81

Установка дополнительной лицевой панели
Установите лицевую панель (дополнительно).
Прочая полезная информация
ОСТОРОЖНО! Прочитайте документацию по безопасности и соответствию
нормативам, которая входит в комплект поставки системы. Гарантийная
информация может входить в состав данного документа или предоставляться
в виде отдельного документа.
• В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой,
содержатся инструкции по установке системы в эту стойку.
• В документе Hardware Owner’s Manual (Справочник владельца
оборудования) предоставляется информация о характеристиках
системы и описан порядок устранения неисправностей системы и
установки или замены ее компонентов. Данный документ доступен на
веб-странице support.dell.com/manuals.
• Все носители, по
ставляемые в комплекте с системой, содержат
документацию и программные средства для настройки системы и
управления ею, включая компоненты, относящиеся к операционной
системе, управления системой и обновления системы, а также
компоненты, приобретенные вместе с системой.
82 Начало работы с системой

ПРИМЕЧАНИЕ:
Обязательно проверяйте страницу
support.dell.com/manuals на наличие обновлений. Обновленные
документы часто заменяют собой другие материалы ( читайте их в
первую очередь.
Получение технической поддержки
Если непонятна приведенная в настоящем руководстве процедура или если
система не работает должным образом, см. Справ очник владельца
об орудования. Корпорация Dell предлагает пройти полный курс обучения
работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительная
информация представлена на веб-сайте dell.com/training. Службы обучения
и сертификации доступны не во всех регионах.
Информация NOM (только для Мексики)
В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов
(NOM) на устройство, описанное в данном документе, указывается
следующая информация:
Импортер:
Номер модели:E07S
Напряжение в сети: От 100 В до 240 В перем. тока
Частота:50/60 Гц
Потребляемый ток: От 7 A до 3,5 A
Технические характеристики
Процессор
Тип процессора Процессор Intel Xeon серии 56xx
Шина расширения
Тип шины PCI Express 2-го поколения
Начало работы с системой 83

Шина расширения
Разъемы расширения Полной высоты и половинной длины, 16-
канальный
Память
Архитектура Модули памяти DIMM DDR3 с частотой 1066
или 1333 МГц и поддержкой регистрового
(registered) или небуферизованного (unbuffered)
обнаружения и исправления ошибок
(Error Correcting Code — ECC).
Разъемы для модулей памяти Восемь 240-контактных
Емкость модулей памяти 1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ
Минимальный объем ОЗУ 1 ГБ (один процессор) или
2 ГБ (два процессора)
Максимальный объем ОЗУ 32 ГБ (один процессор) или
64 ГБ (два процессора)
Накопители
Жесткие диски До четырех 3,5-дюймовых внутренних дисков
SAS или SATA с поддержкой «горячей» замены
Дисковод гибких дисков Внешний дополнительный USB-дисковод
гибких дисков емкостью 1,44 МБ
Оптический дисковод Один внутренний плоский дисковод
SATA DVD-ROM или DVD+/-RW
ПРИМЕЧАНИЕ:
Устройства DVD предназначены
только для данных.
Дополнительный внешний USB-дисковод
DVD-ROM
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата
Два разъема RJ-45
(NIC)
(для встроенных сетевых адаптеров 1 ГБ)
Последовательный порт
9-контактный разъем DTE, совместимый с 16550
84 Начало работы с системой

Разъемы
(продолжение)
Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с
шиной USB 2.0
Видео 15-контактный разъем VGA
Передняя панель
Видео 15-контактный разъем VGA
Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с
шиной USB 2.0
Внутренние
Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с
шиной USB 2.0
Видео
Тип видео Matrox G200, встроен в Winbond WPCM450
Видеопамять 8Мб
Power (Питание)
Источник питания переменного тока (для каждого источника питания)
Мощность 500 Вт
Напряжение 100–240 В переменного тока, 50/60 Гц, 7 - 3,5 А
Теплоотдача Максимум 1706 БТЕ/час
Максимальный бросок тока В условиях стандартной линии и окружающей
среды системы бросок тока может достигать не
более 25 А на блок питания в течение не более
10 мс.
Аккумуляторные батареи
Системная аккумуляторная
Круглый литиевый CR 2032 3,0 В
батарея
Физические характеристики
Высота 4,3 см
Ширина 43,4 см
Длина 62,7 см
Масса (макс. конфигурация) 15,9 кг
Начало работы с системой 85

Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ:
Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды
для установки определенных конфигураций системы см. на веб(странице
dell.com/environmental_datasheets
.
Температура
В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью
изменения температуры 10 °C в час
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если высота над уровнем моря
превышает 900 м, максимальная рабочая
температура снижается на 1 °F/168 м.
Во время хранения От –40 до 65 °C с максимальной скоростью
изменения температуры 20 °C в час
86 Начало работы с системой

Условия эксплуатации
(продолжение)
Относительная влажность
В процессе работы От 20 до 80 % (без конденсации)
с максимальной скоростью изменения
влажности 10 % вчас
Во время хранения От 5 % до 95 % (без конденсации)
Максимальная вибрация
В процессе работы 0,26 Grms при частоте 5 - 500 Гц в течение
15 мин
Во время хранения 1,54 Grms при частоте 10 - 250 Гц в течение
15 мин
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы Один импульс ударной нагрузки с ускорением
31 g длительностью не более 2,6 мс в
по
ложительном направлении по оси z (по
одному импульсу с каждой стороны системы)
при рабочей ориентации
Во время хранения Шесть последовательных ударных
импульсов 71 g длительностью не более 2 мс в
положительном и отрицательном направлениях
по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой
стороны системы)
Высота над уровнем моря
В процессе работы
От –16 до 3048 м (от –50 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если высота над уровнем моря
превышает 900 м, максимальная рабочая
температура снижается на 1
°
F/168 м.
Во время хранения От –16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)
Уровень загрязняющих веществ в
атмосфере
Класс G1 согласно классификации ISA-S71.04-1985
Начало работы с системой 87

88 Начало работы с системой

Sistemas Dell DX6000G
Introducción al sistema
Modelo reglamentario serie E07S

Notas, precauciones y avisos
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el equipo.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: un mensaje de AVISO indica un riesgo de daños en la propiedad, de
lesiones personales e incluso de muerte.
___________________
La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.
© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™ y el logotipo de DELL son marcas comerciales
®
®
de Dell Inc. Intel
y Xeon
son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los EE. UU.
y en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario serie E07S
Diciembre de 2010 N/P 2GNRM Rev. A00

Instalación y configuración
AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de
seguridad incluidas con el sistema.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Instalación de los rieles y del sistema en un bastidor
Monte los rieles e instale el sistema en el bastidor siguiendo las instrucciones
de seguridad y de instalación del bastidor incluidas con el sistema.
Introducción al sistema 91

Conexión del teclado, el mouse y el monitor (opcional)
Conecte el teclado, el mouse y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican
qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos
(si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión de los cables de alimentación
Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor,
conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
92 Introducción al sistema

Fijación de los cables de alimentación
Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se
muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con
conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como, por ejemplo, un
sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución
de alimentación (PDU).
Encendido del sistema
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores de
alimentación deberían iluminarse.
Introducción al sistema 93

Instalación del bisel opcional
Instale el bisel (opcional).
Otra información útil
AVISO: consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el
sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento
o constar en un documento aparte.
• En la documentación del bastidor incluida con la solución de bastidor se
describe cómo instalar el sistema en un bastidor.
•En el
Manual del propietario de
hardware
se proporciona información sobre
los componentes del sistema y se describe cómo solucionar problemas del
sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible
en línea en
support.dell.com/manuals
.
• En los soportes suministrados con el sistema se incluye documentación y
herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del
sistema operativo, la administración del sistema, las actualizaciones del
sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con el sistema.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y
léalas primero, ya que a menudo sustituyen la información contenida en otros
documentos.
94 Introducción al sistema

Obtención de asistencia técnica
Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el
sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario de
hardware. Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de
hardware. Para obtener más información, vaya a dell.com/training. Es posible
que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Información de la NOM (sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo: E07S
Voltaje de alimentación: 100 V to 240 V CA
Frecuencia: 50/60 Hz
Consumo eléctrico: 7 A to 3,5 A
Especificaciones técnicas
Procesador
Tipo de procesador Procesador Intel Xeon serie 56xx
Bus de expansión
Tipo de bus PCI Express de segunda generación
Ranuras de expansión Una ranura de altura completa y de media
longitud, enlace x16
Memoria
Arquitectura Módulos DIMM DDR3 registrados o sin
búfer a 1066 o 1333 MHz con Código de
corrección de errores (ECC)
Introducción al sistema 95

Memoria (continuación)
Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas
Capacidad del módulo de memoria 1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB
RAM mínima 1 GB (un procesador) o
2 GB (dos procesadores)
RAM máxima 32 GB (un procesador) o
64 GB (dos procesadores)
Unidades
Unidades de disco duro Hasta cuatro unidades SAS o SATA internas
de 3,5 pulgadas y de intercambio directo
Unidad de disquete Unidad USB de 1,44 MB externa opcional
Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM o DVD+/-RW
SATA interna reducida
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de
datos.
Unidad de DVD-ROM USB externa opcional
Conectores
Parte posterior
NIC
Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)
Serie
9 patas, DTE, compatible con el
estándar 16550
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
VGA de 15 patas
Parte anterior
Vídeo
VGA de 15 patas
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Internos
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
96 Introducción al sistema

Vídeo
Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en
Winbond WPCM450
Memoria de vídeo 8 MB
Alimentación
Suministro de energía de CA (por cada suministro de energía)
Potencia
500 W
Voltaje
100-240 V CA, 50/60 Hz, 7-3,5 A
Disipación de calor
1 706 BTU/h (499,5 W) como máximo
Corriente de conexión máxima
En condiciones normales de línea y en todo el
rango operativo del sistema, la corriente de la
conexión puede alcanzar 25 A por cada
suministro de energía durante 10 ms o
menos.
Baterías
Batería del sistema
Batería de tipo botón de litio CR 2032 de 3 V
Características físicas
Altura 4,3 cm (1,69 pulg.)
Ancho 43,4 cm (17,09 pulg.)
Profundidad 62,7 cm (24,69 pulg.)
Peso (configuración máxima) 15,9 kg
Introducción al sistema 97

Especificaciones ambientales
NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones específicas del sistema, consulte dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con
una gradación de temperatura máxima de
10 °C por hora
NOTA: Para altitudes superiores a
900 metros (2950 pies), la temperatura
máxima de funcionamiento se reduce
1 °C cada 300 m (1 °F/550 pies).
En almacenamiento
De –40 °C a 65 °C (de –40 °F a 149 °F)
con una gradación de temperatura
máxima de 20 °C por hora
Humedad relativa
En funcionamiento
Del 20% al 80% (sin condensación) con
una gradación de humedad máxima del
10% por hora
En almacenamiento
Del 5% al 95% (sin condensación)
Vibración máxima
En funcionamiento
0,26 Grms de 5 Hz a 500 Hz durante
15 min
En almacenamiento
1,54 Grms de 10 Hz a 250 Hz durante
15 min
Impacto máximo
En funcionamiento
Un choque en el sentido positivo del eje z
(un choque en cada lado del sistema) de
31 G durante 2,6 ms en la orientación de
funcionamiento
Almacenamiento
Seis choques ejecutados
consecutivamente en los ejes x, y y z
positivo y negativo (un choque en cada
lado del sistema) de 71 G durante un
máximo de 2 ms
98 Introducción al sistema

Especificaciones ambientales (continuación)
Altitud
En funcionamiento
De –16 a 3.048 metros
(de –50 a 10.000 pies).
NOTA: para altitudes superiores a 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento
se reduce 1 °C cada 300 m (1 °F/550 pies).
Almacenamiento
De –16 a 10.600 metros
(de –50 a 35.000 pies).
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
G1, según lo definido por
ISA-S71.04-1985.
Introducción al sistema 99

100 Introducción al sistema

Dell DX6000G
Sistemleri
Sisteminizi Kullanmaya
Başlarken
Düzenleyici Model E07S Serisi

Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar
NOT:
NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak
önemli bilgiler verir.
DİKKAT:
DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini
veya veri kaybı olabileceğini belirtir.
UYARI:
UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel
yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir.
___________________
Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
© 2010 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.
Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell™, DELL logosu, Dell Inc. kurumunun ticari markalarıdır.
®
®
Intel
ve Xeon
Intel Corporation'ın ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır.
Bu yayında, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve
ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle
ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
Düzenleyici Model E07S Serisi
Aralık 2010 P/N 2GNRM Rev. A00

Kurulum ve Yapılandırma
UYARI:
İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik
yönergelerini okuyun.
Sistemi Paketinden Çıkarma
Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol
edin.
Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme
Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik
yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin.
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
103

İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması
Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı).
Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun
takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konektöründe bulunan
vidaları (varsa) mutlaka sıkın.
Güç Kablosunun/Kablolarının Bağlanması
Sistemin güç kablosunun/kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör
kullanılıyorsa, monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin.
104
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Güç Kablosunun/Kablolarının Sabitlenmesi
Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu
sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin.
Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç
kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.
Sistemin Açılması
Sistem ve monitör üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergeleri
yanmalıdır.
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
105

İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması
Çerçeveyi takın (isteğe bağlı).
İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler
UYARI:
Sisteminizle birlikte gelen güvenlik ve düzenleyici bilgilerine bakın.
Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş
olabilir.
• Raf çözümünüze dahil edilmiş olan raf belgeleri sisteminizi bir rafa nasıl
kuracağınızı açıklar.
•
Donanım
Kullanıcı El Kitabı
sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve
sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi
işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge çevrimiçi olarak
support.dell.com/manuals
adresinde bulunmaktadır.
• Sisteminizle birlikte satın aldığınız işletim sistemi, sistem yönetimi yazılımı,
sistem güncellemeleri ve sistem bileşenleri ile ilgili olanlar dahil,
sisteminizle birlikte gönderilen ve sisteminizin yapılandırılması ve
yönetilmesi için dokümantasyon ve araçlar sunan her türlü ortam.
NOT:
Her zaman
support.dell.com/manuals
adresindeki güncellemeleri
kontrol edin ve genellikle diğer belgelerdekinden daha güncel bilgiler içerdiği
için ilk önce güncellemeleri okuyun.
106
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Teknik Yardım Alma
Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi
çalışmazsa, bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell kapsamlı donanım eğitimi ve
sertifikasyonu sunar. Daha fazla bilgi için bkz. dell.com/training Bu hizmet tüm
bölgelerde sunulmamaktadır.
NOM Bilgisi (Yalnızca Meksika İçin)
Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarına (NOM) uygun olarak bu
belgede açıklanan aygıt için verilmektedir:
İthalatçı:
Model numarası: E07S
Besleme gerilimi: 100 V - 240 V CA
Frekans: 50/60 Hz
Akım tüketimi: 7 A - 3,5 A
Teknik Özellikler
İşlemci
İşlemci tipi Intel Xeon işlemci 56xx serisi
Genişletme Veriyolu
Veriyolu türü PCI Express Generation 2
Genişletme yuvaları Bir adet tam yükseklikte, yarım uzunlukta x16
bağlantı
Bellek
Mimari 1066 MHz veya 1333 MHz DDR3 kayıtlı veya
arabelleksiz Hata Düzeltme Kodu (ECC)
DIMM'leri.
Bellek modülü soketleri 8 adet 240 pinli
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
107

Bellek
(devamı)
Bellek modülü kapasiteleri 1 GB, 2 GB, 4 GB veya 8 GB
Minimum RAM 1 GB (tek işlemci) veya 2 GB (iki işlemci)
Maksimum RAM 32 GB (tek işlemci) veya 64 GB (iki işlemci)
Sürücüler
Sabit sürücüler Dört adede kadar 3,5 inç çalışır durumdayken
değiştirilebilir SAS veya SATA dahili sürücü
Disket sürücü İsteğe bağlı harici USB 1,44 MB
Optik sürücü Bir adet dahili ince SATA DVD-ROM veya
DVD+/-RW sürücü
NOT:
DVD aygıtları sadece veriye dayalıdır.
İsteğe bağlı harici USB DVD-ROM
Konektörler
Arka
NIC
İki adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC'ler için)
Seri
9 pinli, DTE, 16550 uyumlu
USB
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
Video
15 pinli VGA
Ön
Video
15 pinli VGA
USB
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
Dahili
USB
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
Video
Video türü Matrox G200, Winbond WPCM450'ye
tümleşik
Video belleği 8 MB
108
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Power (Güç)
AC güç kaynağı (güç kaynağı başına)
Watt Değeri
500 W
Gerilim
100-240 VAC, 50/60 Hz, 7-3,5 A
Isı dağıtımı
1706 BTU/saat maksimum
Maksimum boşalma akımı
Normal hat koşulları altında ve tüm sistemin
ortam çalışma aralığının üzerinde, ani akım
10 ms veya daha kısa bir süre için güç kaynağı
başına 25 A'ya ulaşabilir
Piller
Sistem pili
CR 2032 3,0 V lityum saat pili
Fiziksel
Yükseklik 4,3 cm (1,69 inç)
Genişlik 43,4 cm (17,09 inç)
Derinlik 62,7 cm (24,69 inç)
Ağırlık (maksimum yapılandırma) 15,9 kg (35,02 lb)
Çevre Özellikleri
NOT:
Belirli sistem yapılandırmaları için çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için, bkz.
dell.com/environmental_datasheets
.
Sıcaklık
Çalışma
Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık
değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F)
NOT:
2950 fitin üzerindeki yükseklikler
için, maksimum çalışma sıcaklığı
1°F/550 ft. düşer.
Depolama
Saatte maksimum 20°C'lik sıcaklık
değişimli –40° - 65°C (–40° - 149°F)
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
109

Çevre Özellikleri
(devamı)
Bağıl Nem
Çalışma
Saatte maksimum %10'luk nem değişimli
%20 - %80 (yoğunlaşmasız)
Depolama
%5 - %95 (yoğuşmasız)
Maksimum titreşim
Çalışma
5 Hz - 500 Hz değerinde 15 dakikalığına
0,26 Grms
Depolama
10 Hz - 250 Hz değerinde 15 dakikalığına
1,54 Grms
Maksimum sarsıntı
Çalışma
Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik
pozitif z ekseninde (sistemin her tarafında
tek darbe) tek sarsıntı darbesi
Depolama
2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x,
y ve z eksenlerinde (sistemin her tarafında
tek darbe) art arda uygulanan altı sarsıntı
darbesi
Yükseklik
Çalışma
–16 m - 3048 m (–50 ft - 10.000 ft)
NOT:
2950 fitten fazla yükseklikler için,
maksimum çalışma sıcaklığı 1°F/550 ft.
düşer.
Depolama
–16 m - 10.600 m (–50 ft - 35.000 ft)
Havadan Geçen Madde Düzeyi
Sınıf
ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan
biçimde G1
110
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

(ךשמה)
יתביבס
הלעפה יתגרדה יוניש םע (תובעתה אלל) 80% דע 20%
העשב 10% לש תוחלב יברמ
ןוסחא(תובעתה אלל) 95% דע 5%
תיברמ הדונת תדימ
הלעפהתוקד 15 ךשמל ץרה 500 דע 5 -ב 0.26 Grms
ןוסחאתוקד 15 ךשמל ץרה 250 דע 10 -ב 1.54 Grms
תיברמ םיעוזעז תדימ
הלעפה יבויחה Z ריצב 31 G לש תחא עוזעז תמיעפ
ךשמל (תכרעמה לש דצ לכב תחא המיעפ)
הלעפהה ןוויכב תוינש-ילימ 2.6
ןוסחא רחא וזב תולעפומה 71 G לש עוזעז תומיעפ שש
המיעפ) םיילילשהו םייבויחה Z -ו Y , X יריצב וז
תויפלא 2 דע ךשמל (תכרעמה לש דצ לכב תחא
היינשה
הבוג
הלעפה(לגר 10,000 דע -50) רטמ 3048 דע -16
,רטמ 900 לעמש םיהבגב
:הרעה
-ב תדרוי תיברמה הלעפהה תרוטרפמט
.'מ 165 לכל בוריקב סויזלצ תולעמ 0.5
ןוסחא(לגר 35,000 דע -50) רטמ 10,600 דע -16
יריווא םוהיז תמר
גוויסISA-S71.04-1985 -ב רדגומכ G1
תכרעמה םע הדובע תליחת 120

למשח
(םרז קפס לכל) ןיפוליח םרז
קפסה טאוו 500
חתמ רפמא 7-3.5 ,ץרה 50/60 ,ח"ז טלוו 100-240
םוח רוזיפ רתויה לכל העש/BTU 1706
יברמ הריהנ םרז תביבס לש הלועפה חווטבו םייסופיט וק יאנתב
עיגהל יושע (inrush) הריהנה םרז ,הלוכ תכרעמה
.תוחפ וא ש"מ 10 ךשמל םרז קפס לכל רפמא 25 -ל
תוללוס
תכרעמ תללוסטלוו 3.0 לש CR 2032 םויתיל עבטמ תללוס
יזיפ
הבוגמ"ס 4.3
בחורמ"ס 43.4
קמועמ"ס 62.7
(תיברמ הרוצת) לקשמג"ק 15.9
יתביבס
תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודידמ תודוא ףסונ עדימ תלבקל :הרעה
. dell.com/environmental_datasheets האר ,תומיוסמ
הרוטרפמט
הלעפה םע (טייהנרפ 95° דע 50°) סויזלצ 35° דע 10°
סויזלצ 10° לש הרוטרפמטב יברמ יתגרדה יוניש
העשב
,רטמ 900 לעמש םיהבגב :הרעה
-ב תדרוי תיברמה הלעפהה תרוטרפמט
.רטמ 165 לכל בוריקב סויזלצ תולעמ 0.5
ןוסחא (טייהנרפ 149° דע -40°) סויזלצ 65° דע -40°
20° לש הרוטרפמטב יברמ יתגרדה יוניש םע
העשב סויזלצ
תיסחי תוחל
119 תכרעמה םע הדובע תליחת

(ךשמה)
ןורכיז
ןורכיז לודומ תולוביק 8 GB וא 4 GB , 2 GB , 1 GB
ירעזמ RAMוא (דחא דבעמ) 1 GB
(םידבעמ ינש) 2 GB
יברמ RAMוא (דחא דבעמ) 32 GB
(םידבעמ ינש) 64 GB
םיננוכ
םיחישק םיננוכ וא SAS גוסמ םיימינפ ‘ץניא 3.5 לש העברא דע
המח הפלחה םע SATA
(םינוטילקת ןנוכ) Diskette Drive 1.44 MB לש ילנויצפוא ינוציח USB ןנוכ
יטפוא ןנוכ דחא קד ימינפ DVD+/-RW וא DVD-ROM ןנוכ
SATA גוסמ
.דבלב םינותנל םידעוימ DVD ינקתה :הרעה
ילנויצפוא ינוציח USB DVD-ROM
םירבחמ
םדוקה
NIC(םיבלושמ 1-GB NIC יסיטרכ רובע) RJ-45 ינש
תירוט האיצי16550 םאות ,DTE ,םיניפ 9
USBUSB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש
ואידיוםיניפ 15 לש VGA
תיזח
ואידיוםיניפ 15 לש VGA
USBUSB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש
ימינפ
USBUSB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש
ואידיו
ואידיו גוסWinbond WPCM450 -ב בלושמ ,Matrox G200
ךסמ ןורכיז 8 MB
תכרעמה םע הדובע תליחת 118

ינכט עויס תלבק
ךירדמב ןייע ,הפוצמכ םניא תכרעמה יעוציב םא וא הז ךירדמב ךילה ןיבמ ךניא םא
תלבקל .הרמוחל עגונב תופיקמ הכמסהו הכרדה העיצמ Dell תרבח .הרמוחה לש שמתשמל
.תומוקמה לכב עצוי אל הז תורישש ןכתיי . dell.com/training האר ,ףסונ עדימ
(דבלב וקיסקמ) NOM עדימ
םינקתה תושירדל םאתהב ,הז ךמסמב ראותמה ןקתהה רובע ןתינ אבה עדימה
:(NOM) םיימשרה םיינקיסקמה
:ןאובי
:םגדה רפסמE07S
:ילמשח חתמCA טלוו 240 דע 100
:רדתץרה 50/60
:םרז תכירצרפמא 3.5 דע 7
ינכט טרפמ
דבעמ
Intel Xeon processor 56xx series
דבעמ גוס
הבחרה קיפא
קיפא גוסPCI Express Generation 2
הבחרה יצירחםירושיק x16 ,ךרוא יצח ,אלמ הבוגב דחא סיטרכ
ןורכיז
הרוטקטיכרא וא 1333 MHz וא 1066 לש םושר DDR3
Error Correcting Code םע DIMM יביכר
.רגאמ אלל (ECC)
ןורכיז לודומ יצירחםיניפ 240 לש הנומש
117 תכרעמה םע הדובע תליחת

ילנויצפואה ימדקה חולה תנקתה
.(ילנויצפוא) ימדקה חולה תא ןקתה
ול קקדזהל יושע התאש ףסונ עדימ
עדימ .ךתושרבש תכרעמל ףרוצמה הניקתהו תוחיטבה עדימב ןייע :הרהזא
.דרפנ ךמסמכ וא הז ךמסמב לולכ תויהל יושע תוירחאל עגונב
תכרעמה תנקתה ןפוא תא ראתמ ךתושרבש דמעמה ןורתפל ףרוצמה דמעמה דועית •
.דמעמב
דציכ ראתמו תכרעמ תונוכת תודוא עדימ קפסמ • הרמוחה לש שמתשמל ךירדמה
ןימז הז ךמסמ .תכרעמ יביכר ףילחהל וא ןיקתהל דציכ ןכו תכרעמב תויעב רותפל
. support.dell.com/manuals רתאב תנווקמ הרוצב
לש לוהינו הרוצת תעיבקל םילכו דועית תקפסמה תכרעמל תפרוצמה הידמ לכ •
תכרעמ ינוכדע ,תכרעמ לוהינ ,הלעפהה תכרעמל םיכיישה הלא ללוכ ,תכרעמה
.תכרעמה םע תשכרש תכרעמ יביכרו
support.dell.com/manuals רתאב םינוכדע דימת קודב :הרעה
עדימ םיפילחמ םה תובר םימעפש ןוויכמ ,הליחת םינוכדעה תא ארקו
.םירחא םיכמסמב
תכרעמה םע הדובע תליחת 116

למשחה ילבכ תחטבא
ןכה לא לבכה תא חטבאו ,רויאב גצומכ ,תכרעמה לש למשחה לבכב האלול רוצ
.תפרוצמה העוצרה תועצמאב
ןוגכ ,דרפנ למשח רוקמל וא קראומ למשח עקשל למשחה לבכ לש ינשה הצקה תא רבח
.( PDU) למשח תקולח תדיחיל וא (UPS) קספ-לא
תכרעמה תלעפה
.קלדיהל םיכירצ למשחה ינווחמ .גצהו תכרעמה לש הלעפהה ןצחל לע ץחל
115 תכרעמה םע הדובע תליחת

גצהו רבכעה ,תדלקמה רוביח - ילנויצפוא
.(ילנויצפוא) גצהו רבכעה ,תדלקמה תא רבח
.רבחמ לכל רבחל שיש לבכה תא םינייצמה םילמס םנשי תכרעמה בגבש םירבחמה דיל
.גצה לש לבכה רבחמב (םנשי םא) םיגרבה תא קדהל דפקה
למשחה ילבכ רוביח
תא רבח ,גצב שומיש השענ םאו ,תכרעמה לש למשחה ילבכ וא לבכ תא תכרעמל רבח
.גצה לא גצה לש למשחה לבכ
תכרעמה םע הדובע תליחת 114

הרוצת תעיבקו הנקתה
תופרוצמה תוחיטבה תוארוהב ןייע ,אבה ךילהה עוציב ינפל :הרהזא
.תכרעמל
הזיראהמ תכרעמה תאצוה
.טירפ לכ ההזו הזיראהמ תכרעמה תא אצוה
דמעמב תכרעמהו תוליסמה תנקתה
תוארוהו תוחיטבה תוארוה עוציב ךות ,דמעמב תכרעמה תא ןקתהו תוליסמה תא בכרה
.תכרעמל תופרוצמה דמעמה תנקתה
113 תכרעמה םע הדובע תליחת

תורהזאו תוארתה ,תורעה
.תוליעי רתיב בשחמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
הרקמב ,םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ "הארתה" :הארתה
.תוארוהל תויצ יא לש
.תוומ וא תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ "הרהזא" :הרהזא
___________________
.העדוה אלל תונתשהל יושע הז םוסרפב עדימה
.תורומש תויוכזה לכ . © 2010 Dell Inc
. Dell Inc -מ בתכב האשרה אלל הלא םירמוח לש גוס לכמ הקתעה לע טלחומ רוסיא לח
™
. Dell Inc לש םיירחסמ םינמיס םה DELLוגולהו Dell
:הז טסקטב שומישבש םיירחסמ םינמיס
®
®
.תורחא תונידמבו ב"הראב Intel Corporation לש םימושר םיירחסמ םינמיס םה Xeon
-ו Intel
תויושיל סחייתהל ידכ הז םוסרפב םירחא םיירחסמ תומשבו םיירחסמ םינמיסב שומיש השעייש ןכתיי
םינמיסב יניינק קלח לכ לע תרתוומ Dell Inc .ןהלש םירצומל וא ,תומשהו םינמיסה לע תולעבל תונעוטה
.התולעבבש הלאל טרפ םיירחסמ תומשו םיירחסמ
E07S Series הניקת םגד
A00 הרודהמ 2GNRM קלח רפסמ 2010 רבמצד

Dell DX6000G תוכרעמ
הדובע תליחת
תכרעמה םע
E07S Series הניקת םגד


Printed in Poland
Vytištěno v Polsku
Imprimé en Pologne
Gedruckt in Polen
≈ÍÙ˝˘ÛÁ ÛÙÁÌ —Ô΢Ìfl·
Wydrukowano w Polsce
Tipărit în Polonia
Напечатано в Польше
Impreso en Polonia
Polonya’da basılmıştır
www.dell.com | support.dell.com

