Dell DX6000G: Environmental (continued)

Environmental (continued): Dell DX6000G

Environmental (continued)

Relative humidity

Operating

20% to 80% (noncondensing) with

a maximum humidity gradation of

10% per hour

Storage

5% to 95% (noncondensing)

Maximum vibration

Operating

0.26 Grms at 5 Hz to 500 Hz for 15 min

Storage

1.54 Grms at 10 Hz to 250 Hz for 15 min

Maximum shock

Operating

One shock pulse in the positive z axis

(one pulse on each side of the system) of

31 G for 2.6 ms in the operational

orientation

Storage

Six consecutively executed shock pulses

in the positive and negative x, y, and z

axes (one pulse on each side of the

system) of 71 G for up to 2 ms

Altitude

Operating

–16 m to 3048 m (–50 ft to 10,000 ft)

NOTE: For altitudes above 2950 feet, the

maximum operating temperature is derated

1ºF/550 ft.

Storage

–16 m to 10,600 m (–50 ft to 35,000 ft)

Airborne Contaminant Level

Class

G1 as defined by ISA-S71.04-1985

10 Getting Started With Your System

Systémy Dell DX6000G

Začínáme se systémem

Regulační model: E07S Series

Poznámky a upozornění

POZNÁMKA:

POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití

počítače.

UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo

ztráty dat v případě nedodržení pokynů.

VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku,

úrazu nebo smrti.

___________________

Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit.

© 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.

Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.

Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™ a logo DELL jsou ochranné známky společnosti

®

®

Dell Inc. Intel

a Xeon

jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a

dalších zemích.

V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti

vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy

vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.

Regulační model: E07S Series

Prosinec 2010 Č. dílu 2GNRM Rev. A00

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní

pokyny dodané se systémem.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.

Instalace kolejniček a systému do stojanu

Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních

pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.

Začínáme se systémem

13

Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).

Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má

připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu

monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení napájecích kabelů

Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí

kabel také k monitoru.

14

Začínáme se systémem

Zajištění napájecích kabelů

Ohněte napájecí kabel systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a

připevněte jej dodanou páskou k držáku.

Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky

nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji

nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Indikátory napájení by se měly

rozsvítit.

Začínáme se systémem

15

Instalace volitelného čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly

dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo

jsou přiloženy samostatně.

Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují

instalaci systému do stojanu.

Příručka majitele

hardwaru

obsahuje informace o funkcích systému a

popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových

komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese

support.dell.com/manuals

.

Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro

konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající

se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a

komponent zakoupených se systémem.

POZNÁMKA:

Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese

support.dell.com/manuals

, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v

ostatních dokumentech.

16

Začínáme se systémem

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li

systém podle očekávání, nahlédněte do

Příručky majitele hardwaru

. Společnost

Dell nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další

informace naleznete na webových stránkách

dell.com/training

. Tato služba

nemusí být nabízena ve všech regionech.

Informace NOM (jen pro Mexiko)

K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky

oficiálních mexických norem NOM následující informace:

Dovozce:

Číslo modelu: E07S

Napájecí napětí: 100 V až 240 V stř.

Frekvence: 50/60 Hz

Spotřeba proudu: 7 A až 3,5 A

Technické specifikace

Procesor

Typ procesoru Procesor řady Intel Xeon 56xx

Rozšiřovací sběrnice

Typ sběrnice PCI Express 2. generace

Rozšiřovací sloty Jeden slot x16 s plnou výškou a poloviční

délkou

Pamět

Architektura Pamět’ové moduly DIMM s taktovací

frekvencí 1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3,

registrované nebo bez vyrovnávací paměti, s

ochranou ECC

Začínáme se systémem

17

Pamět(pokračování)

Sloty pro pamět’ové moduly Osm 240kolíkových

Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB

Minimum paměti RAM 1 GB (jeden procesor) nebo

2 GB (dva procesory)

Maximum paměti RAM 32 GB (jeden procesor) nebo

64 GB (dva procesory)

Jednotky

Pevné disky Až čtyři 3,5palcové interní disky SAS nebo

SATA připojitelné za provozu

Disketová jednotka Volitelná externí jednotka USB 1,44 MB

Optická jednotka Jedna interní jednotka SATA DVD-ROM

nebo DVD+/-RW

POZNÁMKA:

Zařízení DVD jsou určena pouze

pro data.

Volitelná externí jednotka USB DVD-ROM

Konektory

Vzadu

Sít’ové

Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové

karty 1 Gb/s)

Sériový

9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou

16550

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0

Video

15kolíko VGA

Vpředu

Video

15kolíko VGA

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0

Interní

USB

Dva 4kolíkové, USB 2.0

18

Začínáme se systémem

Video

Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči

Winbond WPCM450

Grafická pamět’ 8 MB

Napájení

Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)

Výkon

500 W

Napětí

100 - 240 V stř., 50/60 Hz, 7 - 3,5 A

Odvod tepla

Max. 1706 BTU/hod.

Maximální nárazový proud

V typických podmínkách napájení a v celém

provozním rozsahu systému může nárazový

proud dosáhnout 25 A na jeden napájecí zdroj

po dobu 10 ms nebo méně

Baterie

Systémová baterie

Lithium-iontová knoflíková baterie

CR 2032 3,0 V

Rozměry

Výška 4,3 cm

Šířka 43,4 cm

Hloubka 62,7 cm

Hmotnost (maximální konfigurace) 15,9 kg

Prostředí

POZNÁMKA:

Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé

systémové konfigurace na adrese

dell.com/environmental_datasheets

.

Teplota

Provozní

10 až 35 °C s maximálním nárůstem

teploty o 10 °C za hodinu

POZNÁMKA:

V nadmořských výškách nad

900 metrů je maximální provozní teplota

snížena o 1 °C na každých 168 metrů.

Skladovací

-40 až 65 °C s maximálním nárůstem

teploty o 20 °C za hodinu

Začínáme se systémem

19

Prostředí (pokračování)

Relativní vlhkost

Provozní

20 až 80 % (bez kondenzace)

s maximálním nárůstem vlhkosti o

10 % za hodinu

Skladovací

5 až 95 % (bez kondenzace)

Maximální vibrace

Provozní

0,26 g při 5 - 500 Hz po dobu 15 minut

Skladovací

1,54 g při 10 - 250 Hz po dobu 15 minut

Maximální ráz

Provozní

Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden

impuls na každé straně systému) o síle

31 G v délce do 2,6 ms v provozní

orientaci

Skladovací

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v

kladné i záporné ose x, y a z (jeden

impuls na každé straně systému) o síle

71 G v délce do 2 ms

Nadmořská výška

Provozní

-16 až 3 048 m

POZNÁMKA:

V nadmořských výškách nad

900 metrů je maximální provozní teplota

snížena o 1 °C na každých 168 metrů.

Skladovací

-16 až 10 600 m

Úroveň znečištění vzduchu

Třída

G1 dle normy ISA-S71.04-1985

20

Začínáme se systémem

Systèmes Dell DX6000G

Guide de mise en route

Modèle réglementaire : Série E07S

Remarques, précautions et avertissements

REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent

vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du

matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions.

AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement

du matériel, de blessures corporelles ou même de mort.

___________________

Les informations que contient cette publication sont sujettes à modification sans préavis.

© 2010 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc.

est strictement interdite.

®

Marques utilisées dans ce document : Dell™ et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. Intel

et

®

Xeon

sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis. et dans d'autres pays.

D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence

aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt

exclusif dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.

Modèle réglementaire : Série E07S

Décembre 2010 N/P 2GNRM Rév. A00

Installation et configuration

AVERTISSEMENT : avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les

consignes de sécurité fournies avec le système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.

Installation des rails et du système dans un rack

Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes

de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre

système.

Guide de mise en route 23

Facultatif Connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).

Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir

où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le

connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement du ou des câbles d'alimentation

Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un

moniteur, connectez le câble d'alimentation du moniteur à ce dernier.

24 Guide de mise en route

Fixation du ou des câbles d'alimentation

Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration, puis fixez le câble à

l'aide de la sangle fournie.

Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise

secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur

ou unité de distribution de l'alimentation).

Mise sous tension du système

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.

Les voyants d'alimentation s'allument.

Guide de mise en route 25

Installation du cadre en option

Installez le cadre (en option).

Autres informations utiles

AVERTISSEMENT : voir les informations sur la sécurité et les réglementations

fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce

document ou dans un document distinct.

La documentation fournie avec le rack indique comment installer le

système dans un rack.

•Le

Manuel du propriétaire

du

matériel

contient des informations sur les

caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au

dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. Il est

disponible en ligne sur

support.dell.com/manuals

.

Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation

et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment

les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système,

des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés

avec le système.

REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site

support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent

souvent les informations que contiennent les autres documents.

26 Guide de mise en route

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système

ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au Manuel du propriétaire du

matériel. Dell offre une formation exhaustive et une certification sur le

matériel. Consultez dell.com/training pour de plus amples informations. Ce

service n'est disponible que dans certains pays.

Informations NOM (Mexique uniquement)

Les informations suivantes, concernant l'appareil décrit dans ce document,

sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine

(NOM) :

Importateur :

Numéro de modèle : E07S

Tens ion

100 V à 240 V CA

d'alimentation :

Fréquence : 50/60 Hz

Consommation

7 A à 3,5 A

électrique :

Caractéristiques techniques

Processeur

Type de processeur Processeur Intel Xeon série 56xx

Bus d'extension

Type de bus PCI Express 2ème génération

Logements d'extension Un logement pleine hauteur, demi-longueur,

liaison x16

Guide de mise en route 27

Mémoire

Architecture Barrettes de mémoire ECC (code de

correction d'erreur) DDR3 cadencées à 1066

ou 1333 MHz inscrites ou sans tampon.

Connecteurs de barrettes de mémoire Huit de 240 broches

Capacité des barrettes de mémoire 1 Go, 2 Go, 4 Go ou 8 Go

RAM minimale 1 Go (avec un seul processeur) ou

2 Go (avec deux processeurs)

RAM maximale 32 Go (avec un seul processeur) ou

64 Go (avec deux processeurs)

Lecteurs

Disques durs Jusqu'à quatre lecteurs SAS ou SATA internes

de 3,5 pouces enfichables à chaud

Lecteur de disquette Un lecteur de disquette de 1,44 Mo USB

externe (en option)

Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM ou DVD+RW

SATA slim interne

REMARQUE : les périphériques DVD sont

prévus uniquement pour l'enregistrement de

données.

Un lecteur de DVD-ROM USB externe (en

option)

Connecteurs

Arrière

Carte réseau

Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau

intégrées de 1 Go)

Série

Un connecteur DTE à 9 broches,

compatible 16550

USB

Deux connecteurs à 4 broches, compatibles

USB 2.0

Vidéo

Un connecteur VGA à 15 broches

28 Guide de mise en route

Connecteurs

Avant

Vidéo

Un connecteur VGA à 15 broches

USB

Deux connecteurs à 4 broches, compatibles

USB 2.0

Interne

USB

Deux connecteurs à 4 broches, compatibles

USB 2.0

Vidéo

Type de vidéo Matrox G 200, intégré dans Winbond

WPCM450

Mémoire vidéo 8 Mo

Alimentation

Alimentation secteur (par bloc d'alimentation)

Puissance

500 W

Tensio n

100/240 VCA, 50/60 Hz, 1,7/3,5 A

Dissipation thermique

1 706 BTU/h maximum

Appel de courant maximal

Dans des conditions de lignes typiques et

dans toute la gamme ambiante de

fonctionnement du système, l'appel de

courant peut atteindre 25 A par bloc

d'alimentation pendant un maximum de

10 ms.

Batteries

Batterie du système

Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)

Caractéristiques physiques

Hauteur 4,3 cm (1,69 pouces)

Largeur 43,4 cm (17,09 pouces)

Profondeur 62,7 cm (24,69 pouces)

Poids (configuration maximale) 15,9 kg (35,02 livres)

Guide de mise en route 29

Environnement

REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures environnementales

liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur

dell.com/environmental_datasheets.

Température

En fonctionnement

De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un

gradient thermique maximal de

10 °C par heure

REMARQUE : pour les altitudes

supérieures à 2 950 pieds, la température

maximale de fonctionnement est réduite de

1 °F tous les 550 pieds.

Stockage

De -40 à 65 °C (de -40 à 149 °F) avec un

gradient thermique maximal de

20 °C par heure

Humidité relative

En fonctionnement

De 20 à 80 % (sans condensation) avec

un gradient d'humidité maximal de 10 %

par heure

Entreposage

De 5 à 95 % (sans condensation)

Tolérance maximale aux vibrations

En fonctionnement

0,26 Grms de 5 Hz à 500 Hz pendant

15 min

Entreposage

1,54 Grms de 10 Hz à 250 Hz pendant

15 min

Choc maximal

En fonctionnement

Une impulsion de choc de 31 G pendant

un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif

(une impulsion de chaque côté du

système)

30 Guide de mise en route

Environnement (suite)

Entreposage

Six chocs consécutifs de 71 G pendant un

maximum de 2 ms en positif et négatif

sur les axes x, y et z (une impulsion de

chaque côté du système)

Altitude

En fonctionnement

De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)

REMARQUE : pour les altitudes

supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la

température maximale de fonctionnement

est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les

168 mètres (550 pieds).

Entreposage

De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)

Contaminants en suspension dans l'air

Classe

G1 selon la norme ISA-S71.04-1985

Guide de mise en route 31

32 Guide de mise en route

Dell DX6000G-Systeme

Handbuch zum Einstieg

in das System

Genormtes Modell E07S-Reihe

Anmerkungen, Vorsichtshinweise und

Warnungen

ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen auf-

merksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.

VORSICHTSHINWEIS: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen

hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können,

wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.

WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hinge-

wiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen

zur Folge haben können.

___________________

Informationen in dieser Publikation sind Änderungen vorbehalten.

© 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche

Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.

®

In diesem Text verwendete Marken: Dell™ und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc. Intel

®

und Xeon

sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.

Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Marken und Handelsbezeichnungen be-

ziehen sich auf die entsprechenden Eigentümer oder deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch

auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Vorschriftenmodell E07S-Reihe

Dezember 2010 Teilenr. 2GNRM Rev. A00

Installation und Konfiguration

WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicher-

heitshinweise für das System.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die

einzelnen Komponenten.

Installation der Schienen und des Systems in einem Rack

Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im

Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die

Installa-tionsanleitung für das Rack.

Handbuch zum Einstieg in das System 35

Optional Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm

Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).

Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen

gekennzeich-net, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.

Denken Sie da-ran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des

Bildschirmkabels festzuzie-hen.

Anschließen des/der Netzstromkabel(s)

Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls mit

dem Bildschirm.

36 Handbuch zum Einstieg in das System

Befestigen des/der Netzstromkabel(s)

Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe und

si-chern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer.

Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten

Steck-dose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer

unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler

(PDU).

Einschalten des Systems

Handbuch zum Einstieg in das System 37

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Die

Betriebsan-zeigen sollten aufleuchten.

Anbringen der optionalen Frontblende

Befestigen Sie die Frontblende (optional).

Weitere nützliche Informationen

WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit

dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates Do-

kument beigelegt sein.

In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation

ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.

•Im

Hardware

-Benutzerhandbuch

finden Sie Informationen über

Systemfunk-tionen, sowie darüber, wie Fehler im System behoben und

Systemkomponen-ten installiert oder ausgetauscht werden. Sie finden dieses

Dokument online unter

support.dell.com/manuals

.

Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit

Dokumentatio-nen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung

des Systems, insbe-sondere in Bezug auf Betriebssystem,

Systemverwaltung, System-Updates und mit dem System erworbene

Komponenten.

38 Handbuch zum Einstieg in das System

ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals

aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere

Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.

Anfordern von technischer Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder

das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-Benutzer-

handbuch zur Hand. Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen und

Zertifizierungen an. Nähere Informationen erhalten Sie unter

www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen

nicht an allen Standorten zur Verfügung.

NOM-Informationen (nur Mexiko)

Die folgenden Informationen beziehen sich auf das in diesem Dokument be-

schriebene Gerät und entsprechen den mexikanischen Normen (NOM):

Importeur:

Modellnummer: E07S

Netzspannung: 100 V bis 240 V CA

Frequenz: 50/60 Hz

Stromaufnahme: 7 A bis 3,5 A

Technische Daten

Prozessor

Prozessortyp Reihe Intel Xeon-Prozessor 56xx

Erweiterungsbus

Bustyp PCI-Express (2. Generation)

Erweiterungssteckplätze Ein x16-Steckplatz mit voller Bauhöhe und

halber Baulänge

Handbuch zum Einstieg in das System 39

Speicher

Architektur Registrierte oder nicht gepufferte ECC (Error

Correcting Code) DDR3-DIMMs mit

1066MHz oder 1333 MHz.

Speichermodulsockel Achtmal 240-polig

Kapazität der Speichermodule 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB

RAM (mindestens) 1 GB (ein Prozessor) oder

2 GB (zwei Prozessoren)

RAM (höchstens) 32 GB (ein Prozessor) oder

64 GB (zwei Prozessoren)

Laufwerke

Festplattenlaufwerke Bis zu vier interne hot-swap-fähige SAS- oder

SATA-Laufwerke (3,5 Zoll)

Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk

(1,44 MB)

Optisches Laufwerk Ein internes SATA-DVD-ROM- oder

DVD+/-RW-Laufwerk in Flachbauweise

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine

Datenlaufwerke.

Optionales externes USB-DVD-ROM-

Laufwerk

Anschlüsse

Rückseite

NIC

Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-

Netzwerkkarten)

Seriell

9-polig, DTE, 16550-kompatibel

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Grafikkarte

VGA, 15-polig

Vorderseite

Grafikkarte

VGA, 15-polig

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

40 Handbuch zum Einstieg in das System

Anschlüsse

Intern

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Grafikkarte

Grafikkartentyp Matrox G200, integriert in Winbond

WPCM450

Grafikspeicher 8 MB

Leistung

Netzstromversorgung (je Netzteil)

Leistung

500 W

Spannung

100–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz,

7-3,5 A

Wärmeabgabe

1706 BTU/h (max.)

Maximaler Einschaltstrom

Unter typischen Leitungsbedingungen und

über den gesamten

Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann

der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen

Zeitraum von 10 ms oder weniger) 25 A

erreichen.

Batterien

Systembatterie

CR 2032, 3.0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle

Abmessungen

Höhe 4,3 cm

Breite 43,4 cm

Tiefe 62,7 cm

Gewicht (maximale Konfiguration) 15,9 kg

Handbuch zum Einstieg in das System 41

Umgebungsbedingungen

ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte

Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets.

Temperatur

Betrieb

10 °C bis 35 °C mit einem maximalen

Temperaturverlauf von 10 °C pro Stunde

ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter

verringert sich die maximale

Betriebstemperatur um 1º C/300 m.

Lagerung

-40 °C bis 65 °C bei einem maximalen

Temperaturverlauf von 20 °C pro Stunde

Relative Luftfeuchtigkeit

Betrieb

20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit

einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von

10 % pro Stunde

Lagerung

5 bis 95% (nicht kondensierend)

Zulässige Erschütterung

Betrieb

0,26 Grms bei 5 Hz bis 500 Hz, 15 Min.

lang

Lagerung

1,54 Grms bei 10 Hz bis 250 Hz, 15 Min.

lang

Zulässige Stoßeinwirkung

Betrieb

Ein Stoß von 31 G in der positiven Z-

Achse (ein Stoß auf jeder Seite des

Systems) über einen Zeitraum von

2,6 ms in der Betriebsrichtung.

Lagerung

Sechs nacheinander ausgeführte Stöße

mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in

positiver und negativer X-, Y- und Z-

Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des

Systems)

42 Handbuch zum Einstieg in das System

Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)

Höhe über NN

Betrieb

-16 bis 3.048 m

Bei Höhen über 900 Meter verringert sich

die maximale Betriebstemperatur um

1 ºC/300 m.

Lagerung

-16 bis 10.600 m

Luftverschmutzungsklasse

Klasse

G1 gemäß ISA-S71.04-1985

Handbuch zum Einstieg in das System 43

44 Handbuch zum Einstieg in das System

Συστήματα Dell DX6000G

Τα πρώτα βήματα με το

σύστημά σας

Μοντέλο κατά τους κανονισμούς Σειρά E07S

Σημείωση, προσοχή και προειδοποίηση

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας

βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά ή απώλεια

δεδομένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζημιά,

σωματική βλάβη ή θάνατο.

___________________

Οι πληροφορίες αυτής της δημοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.

© 2010 Dell Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.

Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την

έγγραφη άδεια της Dell Inc.

Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται στο παρόν κείμενο: η ονομασία Dell™ και το λογότυπο

®

®

DELL είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Οι ονομασίες Intel

και Xeon

είναι σήματα κατατεθέντα

της Intel Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.

Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στην παρούσα έκδοση

αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.

παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.

Μοντέλο κατά τους κανονισμούς Σειρά E07S

Δεκέμβριος 2010 P/N 2GNRM Αναθ. A00

Εγκατάσταση και ρύθμιση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,

συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας.

Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.

Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε rack

Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε rack σύμφωνα με

τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται με

το σύστημά σας.

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

47

Προαιρετικά - Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).

Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία

υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις

βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.

Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας

Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και,

εάν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης

στην οθόνη.

48

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας

Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος όπως φαίνεται στην εικόνα

και στερεώστε το στο στήριγμα χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη ταινία.

Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή σε

ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, π.χ. σε ένα σύστημα αδιάλειπτης

τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).

Ενεργοποίηση του συστήματος

Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και την οθόνη. Ανάβουν οι

λυχνίες λειτουργίας.

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

49

Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης

Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά).

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να

χρειαστείτε

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια

και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας. Οι

πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το

έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.

Η αντίστοιχη τεκμηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση

σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήματός σας σε rack.

Το

Εγχειρίδιο

κατόχου υλικού

παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα

χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση

προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την

αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος. Το παρόν έγγραφο

είναι διαθέσιμο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία

support.dell.com/manuals

.

Τυχόν δίσκοι CD/DVD που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν

τεκμηρίωση και εργαλεία για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του

συστήματός σας, όπου συμπεριλαμβάνονται η τεκμηρίωση και τα εργαλεία

για το λειτουργικό σύστημα, η διαχείριση συστήματος, οι ενημερώσεις

συστήματος και τα εξαρτήματα συστήματος που αγοράσατε μαζί με το

σύστημά σας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις στην τοποθεσία

support.dell.com/manuals

και να διαβάζετε πρώτα τις ενημερωμένες

εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.

50

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν

λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.

Η Dell παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για

περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training.

Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.

Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό)

Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφονται στο

παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του

Μεξικού (NOM):

Εισαγωγέας:

Αριθμός μοντέλου:E07S

Τάση παροχής:100 V έως 240 V CA

Συχνότητα:50/60 Hz

Κατανάλωση

7 A έως 3,5 A

ρεύματος:

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής

Τύπος επεξεργαστή Επεξεργαστής Intel Xeon σειρά 56xx

Δίαυλος επέκτασης

Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2

Υποδοχές επέκτασης Μία πλήρους ύψους, μισού μήκους x16

Μνήμη

Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 1066 MHz ή 1333 MHz

DDR3 registered ή unbuffered με Error

Correcting Code (ECC).

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

51

Μνήμη

(

συνέχεια

)

Υποδοχές λειτουργικών μονάδων

Οκτώ των 240 ακίδων

μνήμης

Χωρητικότητες μονάδων μνήμης 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB

Ελάχιστη μνήμη RAM 1 GB (ένας επεξεργαστής) ή

2GB(δύο επεξεργαστές)

Μέγιστη μνήμη RAM 32 GB (ένας επεξεργαστής) ή

64 GB (δύο επεξεργαστές)

Μονάδες δίσκων

Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και τέσσερις εσωτερικές μονάδες σκληρού

δίσκου 3,5 ιντσών SAS ή SATA, άμεσης σύνδεσης

Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB 1,44 MB

Μονάδα οπτικών δίσκων Μία εσωτερική μονάδα SATA DVD-ROM ή

DVD+/-RW τύπου slimline

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Οι συσκευές DVD είναι μόνο

για δεδομένα.

Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB DVD-ROM

Θύρες

Πίσω

Κάρτα δικτύου

Δύο RJ-45 (για ενσωματωμένες κάρτες

διασύνδεσης δικτύου 1 GB)

Σειριακές

9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550

USB

Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0

Κάρτα γραφικών

VGA 15 ακίδων

Μπροστά

Κάρτα γραφικών

VGA 15 ακίδων

USB

Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0

Εσωτερικά

USB

Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0

52

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Κάρτα γραφικών

Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωματωμένη στο Winbond

WPCM450

Μνήμη κάρτας γραφικών 8 MB

Τροφοδοσία

Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)

Ισχύς σε watt

500 W

Τάση

100-240 VAC, 50/60 Hz, 7-3,5 A

Έκλυση θερμότητας

1706 BTU/ώρα το μέγιστο

Μέγιστο ρεύμα εισροής

Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και πάνω από

την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου

του συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να

αγγίξει τα 25 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms

ή λιγότερο.

Μπαταρίες

Μπαταρία συστήματος

CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήμα νομίσματος

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος 4,3 cm

Πλάτος 43,4 cm

Βάθος 62,7 cm

Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση) 15,9 kg

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για

συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

www.dell.com/environmental_datasheets

.

Θερμοκρασία

Κατά τη λειτουργία

10 °C έως 35 °C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της

θερμοκρασίας τους 10 °C ανά ώρα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η

μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται

ονομαστικά κατά 7°C ανά 168 μέτρα.

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

53

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

(

συνέχεια

)

Κατά την αποθήκευση

40 °C έως 65 °C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της

θερμοκρασίας τους 20 °C ανά ώρα

Σχετική υγρασία

Κατά τη λειτουργία

20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο

ρυθμό μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα

Κατά την αποθήκευση

5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση)

Μέγιστη ταλάντευση

Κατά τη λειτουργία

0,26 Grms στα 5 Hz έως 500 Hz για 15 λεπτά

Κατά την αποθήκευση

1,54 Grms στα 10 Hz έως 250 Hz για 15 λεπτά

Μέγιστη δόνηση

Κατά τη λειτουργία

Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του άξονα

z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος)

των 31 G για έως και 2,6 ms προς τις κατευθύνσεις

λειτουργίας

Κατά την αποθήκευση

Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο

θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z

(ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των

71 G για έως και 2 ms

Υψόμετρο

Κατά τη λειτουργία

16 m έως 3048 m

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η

μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται

ονομαστικά κατά 7 °C ανά 168 μέτρα.

Κατά την αποθήκευση

16 m έως 10.600 m

Επίπεδο αερομεταφερόμενων

ρύπων

Κατηγορία

G1, όπως ορίζεται από το ISA-S71.04-1985

54

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Systemy

Dell DX6000G

Rozpoczęcie

pracy z systemem

Model zgodny z E07S Series

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia

UWAGA:

Napis UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać

komputer.

PRZESTROGA: Napis PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub

utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.

OSTRZEŻENIE: Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje

ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.

___________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

© 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo

zabronione.

Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell™ i logo DELL są znakami towarowymi firmy Dell Inc.

®

®

Intel

i Xeon

są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach

Zjednoczonych i innych krajach.

Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających

prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do

znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.

Model zgodny z E07S Series

Grudzień 2010 Nr ref. 2GNRM Wersja. A00

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy

zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu.

Rozpakowanie systemu

Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Instalowanie prowadnic i systemu w stojaku

Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w stojaku zgodnie z instrukcjami

dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania

systemów w stojaku dostarczonymi wraz z systemem.

Rozpoczęcie pracy z systemem

57

Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).

Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel,

który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla

monitora zostały dokręcone (o ile występują).

Podłączanie kabla (kabli) zasilania

Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora, o

ile używasz monitora.

58

Rozpoczęcie pracy z systemem

Mocowanie kabla (kabli) zasilania

Zegnij kabel zasilania systemu w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj

kabel na wsporniku, używając załączonej opaski.

Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego

lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do

jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Włączanie systemu

Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki

zasilania.

Rozpoczęcie pracy z systemem

59

Montaż opcjonalnej osłony

Zamontuj osłonę (opcjonalną).

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: Zobacz uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w

dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji

mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny

dokument.

Dokumentacja dołączona do stojaka przedstawia sposób montowania w

niej komputera.

Podręcznik użytkownika

sprzętu

dostarcza informacji o funkcjach systemu i

opisuje sposób rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania

systemu oraz sposób instalacji lub wymiany elementów systemu. Dokument

ten jest dostępny w trybie online na stronie

support.dell.com/manuals

.

Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające

dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania

nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, zarządzania

systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz

zkomputerem.

UWAGA:

Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie

support.dell.com/manuals

pojawiły się aktualizacje, i czytać je w pierwszej kolejności, ponieważ często

pojawiają się one z wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów.

60

Rozpoczęcie pracy z systemem

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system

nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z

Podręcznikiem

użytkownika sprzętu

. Firma Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie

sprzętu i certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie

www.dell.com/training

. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich

lokalizacjach.

Informacja NOM (tylko Meksyk)

Poniższe informacje dotyczące urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie

zostały przedstawione zgodnie z wymogami oficjalnych norm obowiązujących w

Meksyku (NOM):

Importer:

Numer modelu: E07S

Napięcie zasilania: od 100 V do 240 V, prąd zmienny

Częstotliwość: 50/60 Hz

Pobór prądu: od 7 A do 3,5 A

Dane techniczne

Procesor

Typ procesora Procesor Intel Xeon 56xx

Szyna rozszerzeń

Typ magistrali PCI Express 2.0

Gniazda rozszerzeń Jedno łącze x16 o pełnej wysokości i

połówkowej długości

Rozpoczęcie pracy z systemem

61

Pamięć

Architektura Moduły pamięci DIMM DDR3 o

częstotliwości 1066 MHz lub 1333 MHz,

rejestrowane lub niebuforowane z kodem

korekcji błędu (ECC).

Gniazda modułów pamięci Osiem 240-stykowych

Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB

Minimalna pojemność pamięci RAM 1 GB (jeden procesor) lub

2 GB (dwa procesory)

Maksymalna pojemność pamięci

32 GB (jeden procesor) lub

RAM

64 GB (dwa procesory)

Napędy

Dyski twarde Do czterech 3,5 calowych, wewnętrznych

dysków twardych SAS lub SATA

wymienianych podczas pracy

Napęd dyskietek Opcjonalny zewnętrzny napęd typu USB o

pojemności 1,44 MB

Napęd optyczny Jeden wewnętrzny, wąski napęd SATA

DVD-ROM lub DVD+/-RW

UWAGA:

Urządzenia DVD są przeznaczone

wyłącznie dla danych.

Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM

typu USB

Złącza

Z tyłu

Kontroler NIC

Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart

sieciowych 1 GB)

Szeregowe

9-stykowe, DTE, zgodne z 16550

USB

Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0

Grafika

15-stykowe złącze VGA

62

Rozpoczęcie pracy z systemem

Złącza

Z przodu

Grafika

15-stykowe złącze VGA

USB

Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0

Wewnętrzne

USB

Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0

Grafika

Typ grafiki Matrox G200 zintegrowana z Winbond

WPCM450

Pamięć grafiki 8 MB

Zasilanie

Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)

Moc

500 W

Napięcie

100-240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz, 7-3,5 A

Emisja ciepła

maks. 1706 BTU/godz.

Maks. natężenie prądu przy

Przy typowym zasilaniu i w całym

włączeniu

dozwolonym zakresie warunków

pracy systemu natężenie prądu przy

włączeniu może osiągnąć 25 A na zasilacz

przez 10 ms lub krócej.

Baterie

Bateria systemu

Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o

napięciu 3,0 V

Cechy fizyczne

Wysokość 4,3 cm (1,69 cala)

Szerokość 43,4 cm (17,09 cala)

Głębokość 62,7 cm (24,69 cala)

Waga (przy maksymalnej

15,9 kg (35,02 funta)

konfiguracji)

Rozpoczęcie pracy z systemem

63

Warunki otoczenia

UWAGA:

W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych

dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową

dell.com/environmental_datasheets

.

Temperatura:

W trakcie pracy

Od 10°C do 35°C (od 50°F do 95°F) przy

maksymalnym gradiencie

temperaturowym

10°C na godzinę.

UWAGA:

W przypadku wysokości powyżej

2950 stóp (ok. 900 m) maksymalna

temperatura, w jakiej urządzenie może

pracować, obniża się o 1°F (ok. 0,6°C) na

każde 550 stóp (ok. 167 m).

Przechowywanie

Od -40°C do 65°C (od -40°F do 149°F)

przy maksymalnym gradiencie

temperaturowym

20°C na godzinę.

Wilgotność względna

W trakcie pracy

Od 20% do 80% (bez kondensacji)

przy maksymalnym gradiencie

wilgotności wynoszącym 10% na godzinę

Przechowywanie

Od 5% do 95% (bez kondensacji)

Maksymalne drgania

W trakcie pracy

0,26 Grms przy częstotliwości od 5 Hz do

500 Hz przez 15 minut

Przechowywanie

1,54 Grms przy częstotliwości od 10 Hz

do 250 Hz przez 15 minut

Maksymalny wstrząs

W trakcie pracy

Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi

Z (jeden wstrząs po każdej stronie

systemu) o sile 31 G, trwający przez

2,6 ms w kierunkach działania

64

Rozpoczęcie pracy z systemem

Warunki otoczenia (ciąg dalszy)

Przechowywanie

Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych

na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z

(jeden wstrząs po każdej stronie systemu)

o sile 71 G, trwających do 2 ms

Wysokość n.p.m.

W trakcie pracy

Od -16 do 3048 m

UWAGA:

W przypadku wysokości powyżej

2950 (ok. 900 m) maksymalna temperatura,

w jakiej urządzenie może pracować, obniża

się o 1°F (ok. 0,6°C) na każde 550 stóp (ok.

167 m).

Przechowywanie

Od -16 do 10 600 m

Poziom zanieczyszczeń w powietrzu

Klasa

G1 wg definicji w ISA-S71.04-1985

Rozpoczęcie pracy z systemem

65

66

Rozpoczęcie pracy z systemem

Sisteme Dell DX6000G

Noţiuni introductive

despre sistemul dvs

Model de reglementare pentru seria E07S

Note, atenţionări şi avertismente

NOTĂ:

O NOTĂ indică informaţii importante care vă ajută să optimizaţi utilizarea

computerului.

ATENŢIE:

O ATENŢIONARE indică un pericol potenţial de deteriorare a

hardware-ului sau de pierdere a datelor, dacă nu sunt urmate instrucţiunile.

AVERTISMENT:

Un AVERTISMENT indică un pericol potenţial de deteriorare

a bunurilor, de vătămare corporală sau de deces.

___________________

Informaţiile din această publicaţie pot fi modificate fără notificare.

© 2010 Dell Inc. Toate drepturile rezervate.

Este strict interzisă reproducerea sub orice formă a acestor materiale, fără autorizaţia scrisă a Dell Inc.

Mărcile comerciale utilizate în acest text: Dell™ şi sigla DELL sunt mărci comerciale ale Dell Inc.,

®

®

Intel

şi Xeon

sunt mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation în S.U.A. şi în alte ţări.

Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale pot fi utilizate în această publicaţie pentru referire fie

la entităţile care au drepturi asupra mărcilor şi denumirilor, fie la produsele acestora. Dell Inc. neagă

orice interes de proprietate asupra mărcilor comerciale şi denumirilor comerciale, cu excepţia celor

care îi aparţin.

Model de reglementare pentru seria E07S

Decembrie 2010 N/C 2GNRM Rev. A00

Instalare şi configurare

AVERTISMENT:

Înainte de executarea următoarei proceduri, citiţi

instrucţiunile de siguranţă livrate cu sistemul.

Despachetarea sistemului

Scoateţi sistemul din ambalaj şi identificaţi fiecare element.

Instalarea şinelor şi a sistemului într-un rack

Asamblaţi şinele şi instalaţi sistemul în rack respectând instrucţiunile de siguranţă şi

instrucţiunile de instalare în rack incluse cu sistemul dvs.

Noţiuni introductive despre sistemul dvs

69

Opţional – Conectarea tastaturii, mouse-ului şi a monitorului

Conectaţi tastatura, mouse-ul şi monitorul (opţional).

Conectorii din spatele sistemului dvs. au pictograme care arată cablul ce trebuie introdus

în fiecare conector. Aveţi grijă să strângeţi şuruburile (dacă există) de pe conectorul de la

cablul monitorului.

Conectarea cablurilor de alimentare

Conectaţi cablurile de alimentare la sistem şi, dacă folosiţi un monitor, conectaţi cablul

de alimentare a monitorului la acesta.

70

Noţiuni introductive despre sistemul dvs

Fixarea cablurilor de alimentare

Îndoiţi cablul de alimentare a sistemului într-o buclă, precum este prezentat în ilustraţie,

şi fixaţi cablul la suport cu ajutorul cureluşei incluse.

Conectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare într-o priză electrică cu împământare

sau într-o sursă de alimentare separată, precum o sursă de alimentare neîntreruptibilă

(UPS) sau o unitate de distribuţie a energiei (PDU).

Pornirea sistemului

Apăsaţi butoanele de alimentare ale sistemului şi monitorului. Ledurile de alimentare

trebuie să se aprindă.

Noţiuni introductive despre sistemul dvs

71

Instalarea cadrului opţional

Instalaţi cadrul (opţional).

Alte informaţii de care aveţi nevoie

AVERTISMENT:

Consultaţi informaţiile de siguranţă şi reglementare livrate

împreună cu sistemul dumneavoastră. Informaţiile despre garanţie pot fi

incluse în acest document sau pot fi prezentate ca document separat.

Documentaţia despre rack inclusă cu acesta prezintă modul în care puteţi

instala sistemul dvs. într-un rack.

Manualul utilizatorului

-

hardware

cuprinde informaţii despre caracteristicile

sistemului şi cum se depanează acesta, precum şi cum se montează sau se

înlocuiesc componentele lui. Acest document este disponibil online la

support.dell.com/manuals

.

Orice suport media livrat împreună cu sistemul dvs. şi care furnizează

documentaţie şi instrumente de configurare şi administrare a sistemului dvs.,

inclusiv cele referitoare la sistemul de operare, administrarea sistemului,

actualizări şi componente de sistem pe care le-aţi achiziţionat cu sistemul

dvs.

NOTĂ:

Verificaţi întotdeauna dacă există actualizări la

support.dell.com/manuals

şi citiţi mai întâi actualizările deoarece adeseori

acestea anulează informaţiile din alte documente.

72

Noţiuni introductive despre sistemul dvs

Obţinerea de asistenţă tehnică

Dacă nu înţelegeţi o procedură din acest ghid sau dacă sistemul nu funcţionează conform

aşteptărilor dvs., consultaţi

Manualul utilizatorului

-

hardware

. Dell asigură cursuri

complete de instruire şi certificare hardware.Vizitaţi

dell.com/training

pentru mai multe

informaţii. Este posibil ca acest serviciu să nu fie furnizat în toate locaţiile.

Informaţii NOM (numai pentru Mexic)

Următoarele informaţii sunt înscrise pe dispozitivul prezentat în acest document,

conform reglementărilor Standardului Oficial Mexican (NOM):

Importator:

Număr model: E07S

Tensiune de alimentare: 100 V - 240 V c.a.

Frecvenţă:50/60 Hz

Curent absorbit: 7 A - 3,5 A

Specificaţii tehnice

Procesor

Tip procesor Procesor Intel Xeon seria 56xx

Magistrală extensie

Tip magistrală PCI Express, generaţia 2

Sloturi de extensie Unul cu poziţii de înălţime completă şi redusă,

16 link-uri

Memorie

Arhitectură DIMM-uri de 1066 MHz sau 1333 MHz DDR3

cu cod de corectare a erorilor (ECC - Error

Correcting Code) înregistrat sau fără buffer.

Slot-uri pentru module de memorie Opt sloturi pe 240 pini

Noţiuni introductive despre sistemul dvs

73

Memorie

(continuare)

Capacităţi modul de memorie 1 GB, 2 GB, 4 GB sau 8 GB

Memorie RAM minimă 1 GB (un procesor) sau

2GB(două procesoare)

Memorie RAM maximă 32 GB (un procesor) sau

64 GB (două procesoare)

Unităţi

Unităţi de hard disk Maximum patru unităţi interne de hard disk

SAS sau SATA de 3,5 ţoli, cu schimbare în

timpul funcţionării

Unitate floppy Unitate externă opţională USB de 1,44 MB

Unitate optică O unitate internă extraplată SATA DVD-ROM

sau DVD+/-RW

NOTĂ:

Unităţile DVD sunt destinate numai

stocării datelor.

Unitate DVD-ROM externă opţională, pe USB

Conectori

Spate

NIC

Doi conectori RJ-45 (pentru NIC-uri de 1 GB

integrate)

Serial

Un conector cu 9 pini, DTE, compatibil cu

16550

USB

Doi conectori cu 4 pini compatibili cu USB 2.0

Placă video

Conector video VGA 15 pini

Faţă

Placă video

Conector video VGA 15 pini

USB

Doi conectori cu 4 pini compatibili cu USB 2.0

Intern

USB

Doi conectori cu 4 pini compatibili cu USB 2.0

74

Noţiuni introductive despre sistemul dvs

Placă video

Tip placă video Matrox G200, integrată în Winbond

WPCM450

Memorie video 8 MB

Alimentare

Sursă de alimentare c.a. (per sursă de alimentare)

Putere

500 W

Tensiune

100-240 V c.a., 50/60 Hz, 7-3,5 A

Disiparea căldurii

Maxim 1706 BTU/oră

Curent maxim absorbit la anclanşare

În condiţii tipice ale reţelei şi pe tot domeniul

de operare ambiant al sistemului, curentul

absorbit la anclanşare poate atinge 25 A per

sursa de alimentare pentru cel mult 10 ms.

Baterii

Baterie sistem

Baterie rotundă cu litiu CR 2032, de 3,0 V

Date fizice

Înălţime 4,3 cm (1,69 ţoli)

Lăţime 43,4 cm (17,09 ţoli)

Adâncime 62,7 cm (24,69 ţoli)

Greutate (configuraţie maximă) 15,9 kg (35,02 lb)

Specificaţii de mediu

NOTĂ:

Pentru mai multe informaţii despre măsurătorile de mediu pentru configuraţii

specifice ale sistemului, consultaţi

dell.com/environmental_datasheets

.

Temperatură

În stare de funcţionare

10 °C - 35 °C (50 °F - 95 °F) cu o variaţie

maximă a temperaturii de

10 °C per oră

NOTĂ:

Pentru altitudini de peste

2950 picioare, temperatura de funcţionare

maximă scade cu 1 °F/550 picioare.

Noţiuni introductive despre sistemul dvs

75

Specificaţii de mediu

(continuare)

Depozitare

-40 °C - 65 °C (40 °F - 149 °F) cu o

variaţie maximă a temperaturii de

20 °C per oră

Umiditate relativă

În stare de funcţionare

20% - 80% (fără condens), cu o variaţie

maximă a umidităţii de 10% pe oră

Depozitare

între 5% şi 95 % (fără condens)

Vibraţie maximă

În stare de funcţionare

0,26 Gef la 5 până la 500 Hz timp de

15 min

Depozitare

1,54 Gef la 10 până la 250 Hz timp de

15 min

Şoc maxim

În stare de funcţionare

Un impuls şoc pe axa z pozitivă (un puls

pe fiecare latură a sistemului) de 31 G timp

de 2,6 ms în orientarea operaţională

Depozitare

Şase impulsuri şoc consecutive pe axele x,

y şi z pozitive şi negative (un impuls pe

fiecare latură a sistemului), cu valoarea de

71 G timp de maxim 2 ms

Altitudine

În stare de funcţionare

între –16 m şi 3048 m (între –50 şi

10.000 picioare)

NOTĂ:

Pentru altitudini de peste

2950 picioare, temperatura de funcţionare

maximă scade cu 1 °F/550 picioare.

Depozitare

între –16 m şi 10.600 m (între –50 şi

35.000 picioare)

Nivel contaminant în suspensie

Clasa

G1 aşa cum este definită de

ISA-S71.04-1985

76

Noţiuni introductive despre sistemul dvs

Системы Dell DX6000G

Начало работы с

системой

Нормативная модель: серия E07S

Примечания, предупреждения и

предостережения

ПРИМЕЧАНИЕ:

ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая

поможет использовать компьютер более эффективно.

ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или

потери данных в случае несоблюдения инструкций.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указывает на потенциальную

опасность повреждения оборудования, получения травмы или на угрозу для

жизни.

___________________

Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без уведомления.

© 2010 Dell Inc. Все права защищены.

Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения

корпорации Dell Inc. строго запрещается.

Товарные знаки, используемые в данном тексте: Dell™ и логотип DELL являются товарными

®

®

знаками Dell Inc. Intel

и Xeon

являются зарегистрированными товарными знаками Intel

Corporation в США и других странах.

Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для

обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов

этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо

товарных знаков и торговых наименований, кроме св

оих собственных.

Нормативная модель: серия E07S

Декабрь 2010 г. P/N

2GNRM Ред.

A00

Установка и конфигурирование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем как приступить к выполнению следующей

процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к

системе.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.

Установка направляющих и системы в стойку

Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку

согласно прилагаемым инструкциям по технике безопасности и

инструкциям по установке стойки.

Начало работы с системой 79

Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).

Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими

определить соответствие кабелей разъемам. На кабельном разъеме

монитора необходимо затянуть винты (если они есть).

Подключение кабелей питания

Подключите кабель (кабели) питания к системе. Если используется

монитор, также подключите к нему кабель питания.

80 Начало работы с системой

Фиксация кабелей питания

Изогните кабель питания системы в форме петли, как показано на рисунке,

и прикрепите его шиной к прилагаемой скобе.

Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической

розетке или отдельному источнику питания, например источнику

бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU).

Включение системы

Нажмите кнопки питания на системном блоке и мониторе. Должны

загореться индикаторы питания.

Начало работы с системой 81

Установка дополнительной лицевой панели

Установите лицевую панель (дополнительно).

Прочая полезная информация

ОСТОРОЖНО! Прочитайте документацию по безопасности и соответствию

нормативам, которая входит в комплект поставки системы. Гарантийная

информация может входить в состав данного документа или предоставляться

в виде отдельного документа.

В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой,

содержатся инструкции по установке системы в эту стойку.

В документе Hardware Owners Manual (Справочник владельца

оборудования) предоставляется информация о характеристиках

системы и описан порядок устранения неисправностей системы и

установки или замены ее компонентов. Данный документ доступен на

веб-странице support.dell.com/manuals.

Все носители, по

ставляемые в комплекте с системой, содержат

документацию и программные средства для настройки системы и

управления ею, включая компоненты, относящиеся к операционной

системе, управления системой и обновления системы, а также

компоненты, приобретенные вместе с системой.

82 Начало работы с системой

ПРИМЕЧАНИЕ:

Обязательно проверяйте страницу

support.dell.com/manuals на наличие обновлений. Обновленные

документы часто заменяют собой другие материалы ( читайте их в

первую очередь.

Получение технической поддержки

Если непонятна приведенная в настоящем руководстве процедура или если

система не работает должным образом, см. Справ очник владельца

об орудования. Корпорация Dell предлагает пройти полный курс обучения

работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительная

информация представлена на веб-сайте dell.com/training. Службы обучения

и сертификации доступны не во всех регионах.

Информация NOM (только для Мексики)

В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов

(NOM) на устройство, описанное в данном документе, указывается

следующая информация:

Импортер:

Номер модели:E07S

Напряжение в сети: От 100 В до 240 В перем. тока

Частота:50/60 Гц

Потребляемый ток: От 7 A до 3,5 A

Технические характеристики

Процессор

Тип процессора Процессор Intel Xeon серии 56xx

Шина расширения

Тип шины PCI Express 2-го поколения

Начало работы с системой 83

Шина расширения

Разъемы расширения Полной высоты и половинной длины, 16-

канальный

Память

Архитектура Модули памяти DIMM DDR3 с частотой 1066

или 1333 МГц и поддержкой регистрового

(registered) или небуферизованного (unbuffered)

обнаружения и исправления ошибок

(Error Correcting Code — ECC).

Разъемы для модулей памяти Восемь 240-контактных

Емкость модулей памяти 1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ

Минимальный объем ОЗУ 1 ГБ (один процессор) или

2 ГБ (два процессора)

Максимальный объем ОЗУ 32 ГБ (один процессор) или

64 ГБ (два процессора)

Накопители

Жесткие диски До четырех 3,5-дюймовых внутренних дисков

SAS или SATA с поддержкой «горячей» замены

Дисковод гибких дисков Внешний дополнительный USB-дисковод

гибких дисков емкостью 1,44 МБ

Оптический дисковод Один внутренний плоский дисковод

SATA DVD-ROM или DVD+/-RW

ПРИМЕЧАНИЕ:

Устройства DVD предназначены

только для данных.

Дополнительный внешний USB-дисковод

DVD-ROM

Разъемы

Задняя панель

Сетевая интерфейсная плата

Два разъема RJ-45

(NIC)

(для встроенных сетевых адаптеров 1 ГБ)

Последовательный порт

9-контактный разъем DTE, совместимый с 16550

84 Начало работы с системой

Разъемы

(продолжение)

Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с

шиной USB 2.0

Видео 15-контактный разъем VGA

Передняя панель

Видео 15-контактный разъем VGA

Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с

шиной USB 2.0

Внутренние

Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с

шиной USB 2.0

Видео

Тип видео Matrox G200, встроен в Winbond WPCM450

Видеопамять 8Мб

Power (Питание)

Источник питания переменного тока (для каждого источника питания)

Мощность 500 Вт

Напряжение 100–240 В переменного тока, 50/60 Гц, 7 - 3,5 А

Теплоотдача Максимум 1706 БТЕ/час

Максимальный бросок тока В условиях стандартной линии и окружающей

среды системы бросок тока может достигать не

более 25 А на блок питания в течение не более

10 мс.

Аккумуляторные батареи

Системная аккумуляторная

Круглый литиевый CR 2032 3,0 В

батарея

Физические характеристики

Высота 4,3 см

Ширина 43,4 см

Длина 62,7 см

Масса (макс. конфигурация) 15,9 кг

Начало работы с системой 85

Условия эксплуатации

ПРИМЕЧАНИЕ:

Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды

для установки определенных конфигураций системы см. на веб(странице

dell.com/environmental_datasheets

.

Температура

В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью

изменения температуры 10 °C в час

ПРИМЕЧАНИЕ:

Если высота над уровнем моря

превышает 900 м, максимальная рабочая

температура снижается на 1 °F/168 м.

Во время хранения От –40 до 65 °C с максимальной скоростью

изменения температуры 20 °C в час

86 Начало работы с системой

Условия эксплуатации

(продолжение)

Относительная влажность

В процессе работы От 20 до 80 % (без конденсации)

с максимальной скоростью изменения

влажности 10 % вчас

Во время хранения От 5 % до 95 % (без конденсации)

Максимальная вибрация

В процессе работы 0,26 Grms при частоте 5 - 500 Гц в течение

15 мин

Во время хранения 1,54 Grms при частоте 10 - 250 Гц в течение

15 мин

Максимальная ударная нагрузка

В процессе работы Один импульс ударной нагрузки с ускорением

31 g длительностью не более 2,6 мс в

по

ложительном направлении по оси z (по

одному импульсу с каждой стороны системы)

при рабочей ориентации

Во время хранения Шесть последовательных ударных

импульсов 71 g длительностью не более 2 мс в

положительном и отрицательном направлениях

по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой

стороны системы)

Высота над уровнем моря

В процессе работы

От –16 до 3048 м (от –50 до 10 000 футов)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Если высота над уровнем моря

превышает 900 м, максимальная рабочая

температура снижается на 1

°

F/168 м.

Во время хранения От –16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)

Уровень загрязняющих веществ в

атмосфере

Класс G1 согласно классификации ISA-S71.04-1985

Начало работы с системой 87

88 Начало работы с системой

Sistemas Dell DX6000G

Introducción al sistema

Modelo reglamentario serie E07S

Notas, precauciones y avisos

NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar

mejor el equipo.

PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el

hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.

AVISO: un mensaje de AVISO indica un riesgo de daños en la propiedad, de

lesiones personales e incluso de muerte.

___________________

La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.

© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización

por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™ y el logotipo de DELL son marcas comerciales

®

®

de Dell Inc. Intel

y Xeon

son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los EE. UU.

y en otros países.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia

a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la

propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Modelo reglamentario serie E07S

Diciembre de 2010 N/P 2GNRM Rev. A00

Instalación y configuración

AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de

seguridad incluidas con el sistema.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Instalación de los rieles y del sistema en un bastidor

Monte los rieles e instale el sistema en el bastidor siguiendo las instrucciones

de seguridad y de instalación del bastidor incluidas con el sistema.

Introducción al sistema 91

Conexión del teclado, el mouse y el monitor (opcional)

Conecte el teclado, el mouse y el monitor (opcional).

Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican

qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos

(si los hay) del conector del cable del monitor.

Conexión de los cables de alimentación

Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor,

conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.

92 Introducción al sistema

Fijación de los cables de alimentación

Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se

muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada.

Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con

conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como, por ejemplo, un

sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución

de alimentación (PDU).

Encendido del sistema

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores de

alimentación deberían iluminarse.

Introducción al sistema 93

Instalación del bisel opcional

Instale el bisel (opcional).

Otra información útil

AVISO: consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el

sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento

o constar en un documento aparte.

En la documentación del bastidor incluida con la solución de bastidor se

describe cómo instalar el sistema en un bastidor.

•En el

Manual del propietario de

hardware

se proporciona información sobre

los componentes del sistema y se describe cómo solucionar problemas del

sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible

en línea en

support.dell.com/manuals

.

En los soportes suministrados con el sistema se incluye documentación y

herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del

sistema operativo, la administración del sistema, las actualizaciones del

sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con el sistema.

NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y

léalas primero, ya que a menudo sustituyen la información contenida en otros

documentos.

94 Introducción al sistema

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el

sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario de

hardware. Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de

hardware. Para obtener más información, vaya a dell.com/training. Es posible

que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.

Información de la NOM (sólo para México)

La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo

descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma

Oficial Mexicana (NOM):

Importador:

Número de modelo: E07S

Voltaje de alimentación: 100 V to 240 V CA

Frecuencia: 50/60 Hz

Consumo eléctrico: 7 A to 3,5 A

Especificaciones técnicas

Procesador

Tipo de procesador Procesador Intel Xeon serie 56xx

Bus de expansión

Tipo de bus PCI Express de segunda generación

Ranuras de expansión Una ranura de altura completa y de media

longitud, enlace x16

Memoria

Arquitectura Módulos DIMM DDR3 registrados o sin

búfer a 1066 o 1333 MHz con Código de

corrección de errores (ECC)

Introducción al sistema 95

Memoria (continuación)

Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas

Capacidad del módulo de memoria 1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB

RAM mínima 1 GB (un procesador) o

2 GB (dos procesadores)

RAM máxima 32 GB (un procesador) o

64 GB (dos procesadores)

Unidades

Unidades de disco duro Hasta cuatro unidades SAS o SATA internas

de 3,5 pulgadas y de intercambio directo

Unidad de disquete Unidad USB de 1,44 MB externa opcional

Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM o DVD+/-RW

SATA interna reducida

NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de

datos.

Unidad de DVD-ROM USB externa opcional

Conectores

Parte posterior

NIC

Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)

Serie

9 patas, DTE, compatible con el

estándar 16550

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Vídeo

VGA de 15 patas

Parte anterior

Vídeo

VGA de 15 patas

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Internos

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

96 Introducción al sistema

Vídeo

Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en

Winbond WPCM450

Memoria de vídeo 8 MB

Alimentación

Suministro de energía de CA (por cada suministro de energía)

Potencia

500 W

Voltaje

100-240 V CA, 50/60 Hz, 7-3,5 A

Disipación de calor

1 706 BTU/h (499,5 W) como máximo

Corriente de conexión máxima

En condiciones normales de línea y en todo el

rango operativo del sistema, la corriente de la

conexión puede alcanzar 25 A por cada

suministro de energía durante 10 ms o

menos.

Baterías

Batería del sistema

Batería de tipo botón de litio CR 2032 de 3 V

Características físicas

Altura 4,3 cm (1,69 pulg.)

Ancho 43,4 cm (17,09 pulg.)

Profundidad 62,7 cm (24,69 pulg.)

Peso (configuración máxima) 15,9 kg

Introducción al sistema 97

Especificaciones ambientales

NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a

configuraciones específicas del sistema, consulte dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura

En funcionamiento

De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con

una gradación de temperatura máxima de

10 °C por hora

NOTA: Para altitudes superiores a

900 metros (2950 pies), la temperatura

máxima de funcionamiento se reduce

1 °C cada 300 m (1 °F/550 pies).

En almacenamiento

De –40 °C a 65 °C (de –40 °F a 149 °F)

con una gradación de temperatura

máxima de 20 °C por hora

Humedad relativa

En funcionamiento

Del 20% al 80% (sin condensación) con

una gradación de humedad máxima del

10% por hora

En almacenamiento

Del 5% al 95% (sin condensación)

Vibración máxima

En funcionamiento

0,26 Grms de 5 Hz a 500 Hz durante

15 min

En almacenamiento

1,54 Grms de 10 Hz a 250 Hz durante

15 min

Impacto máximo

En funcionamiento

Un choque en el sentido positivo del eje z

(un choque en cada lado del sistema) de

31 G durante 2,6 ms en la orientación de

funcionamiento

Almacenamiento

Seis choques ejecutados

consecutivamente en los ejes x, y y z

positivo y negativo (un choque en cada

lado del sistema) de 71 G durante un

máximo de 2 ms

98 Introducción al sistema

Especificaciones ambientales (continuación)

Altitud

En funcionamiento

De –16 a 3.048 metros

(de –50 a 10.000 pies).

NOTA: para altitudes superiores a 900 m,

la temperatura máxima de funcionamiento

se reduce 1 °C cada 300 m (1 °F/550 pies).

Almacenamiento

De –16 a 10.600 metros

(de –50 a 35.000 pies).

Nivel de contaminación atmosférica

Clase

G1, según lo definido por

ISA-S71.04-1985.

Introducción al sistema 99

100 Introducción al sistema

Dell DX6000G

Sistemleri

Sisteminizi Kullanmaya

Başlarken

Düzenleyici Model E07S Serisi

Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar

NOT:

NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak

önemli bilgiler verir.

DİKKAT:

DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini

veya veri kaybı olabileceğini belirtir.

UYARI:

UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, fiziksel

yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir.

___________________

Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.

© 2010 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.

Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.

Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell™, DELL logosu, Dell Inc. kurumunun ticari markalarıdır.

®

®

Intel

ve Xeon

Intel Corporation'ın ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır.

Bu yayında, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve

ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle

ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.

Düzenleyici Model E07S Serisi

Aralık 2010 P/N 2GNRM Rev. A00

Kurulum ve Yapılandırma

UYARI:

İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik

yönergelerini okuyun.

Sistemi Paketinden Çıkarma

Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol

edin.

Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme

Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik

yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin.

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

103

İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması

Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı).

Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun

takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konektöründe bulunan

vidaları (varsa) mutlaka sıkın.

Güç Kablosunun/Kablolarının Bağlanması

Sistemin güç kablosunun/kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör

kullanılıyorsa, monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin.

104

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Güç Kablosunun/Kablolarının Sabitlenmesi

Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu

sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin.

Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç

kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.

Sistemin Açılması

Sistem ve monitör üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergeleri

yanmalıdır.

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

105

İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması

Çerçeveyi takın (isteğe bağlı).

İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler

UYARI:

Sisteminizle birlikte gelen güvenlik ve düzenleyici bilgilerine bakın.

Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş

olabilir.

Raf çözümünüze dahil edilmiş olan raf belgeleri sisteminizi bir rafa nasıl

kuracağınızı açıklar.

Donanım

Kullanıcı El Kitabı

sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve

sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi

işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge çevrimiçi olarak

support.dell.com/manuals

adresinde bulunmaktadır.

Sisteminizle birlikte satın aldığınız işletim sistemi, sistem yönetimi yazılımı,

sistem güncellemeleri ve sistem bileşenleri ile ilgili olanlar dahil,

sisteminizle birlikte gönderilen ve sisteminizin yapılandırılması ve

yönetilmesi için dokümantasyon ve araçlar sunan her türlü ortam.

NOT:

Her zaman

support.dell.com/manuals

adresindeki güncellemeleri

kontrol edin ve genellikle diğer belgelerdekinden daha güncel bilgiler içerdiği

için ilk önce güncellemeleri okuyun.

106

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Teknik Yardım Alma

Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi

çalışmazsa, bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell kapsamlı donanım eğitimi ve

sertifikasyonu sunar. Daha fazla bilgiin bkz. dell.com/training Bu hizmet tüm

bölgelerde sunulmamaktadır.

NOM Bilgisi (Yalnızca Meksika İçin)

Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarına (NOM) uygun olarak bu

belgede açıklanan aygıt için verilmektedir:

İthalatçı:

Model numarası: E07S

Besleme gerilimi: 100 V - 240 V CA

Frekans: 50/60 Hz

Akım tüketimi: 7 A - 3,5 A

Teknik Özellikler

İşlemci

İşlemci tipi Intel Xeon işlemci 56xx serisi

Genişletme Veriyolu

Veriyolu türü PCI Express Generation 2

Genişletme yuvaları Bir adet tam yükseklikte, yarım uzunlukta x16

bağlantı

Bellek

Mimari 1066 MHz veya 1333 MHz DDR3 kayıtlı veya

arabelleksiz Hata Düzeltme Kodu (ECC)

DIMM'leri.

Bellek modülü soketleri 8 adet 240 pinli

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

107

Bellek

(devamı)

Bellek modülü kapasiteleri 1 GB, 2 GB, 4 GB veya 8 GB

Minimum RAM 1 GB (tek işlemci) veya 2 GB (iki işlemci)

Maksimum RAM 32 GB (tek işlemci) veya 64 GB (iki işlemci)

Sürücüler

Sabit sürücüler Dört adede kadar 3,5 inç çalışır durumdayken

değiştirilebilir SAS veya SATA dahili sürücü

Disket sürücü İsteğe bağlı harici USB 1,44 MB

Optik sürücü Bir adet dahili ince SATA DVD-ROM veya

DVD+/-RW sürücü

NOT:

DVD aygıtları sadece veriye dayalıdır.

İsteğe bağlı harici USB DVD-ROM

Konektörler

Arka

NIC

İki adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC'ler için)

Seri

9 pinli, DTE, 16550 uyumlu

USB

İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu

Video

15 pinli VGA

Ön

Video

15 pinli VGA

USB

İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu

Dahili

USB

İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu

Video

Video türü Matrox G200, Winbond WPCM450'ye

tümleşik

Video belleği 8 MB

108

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Power (Güç)

AC güç kaynağı (güç kaynağı başına)

Watt Değeri

500 W

Gerilim

100-240 VAC, 50/60 Hz, 7-3,5 A

Isı dağıtımı

1706 BTU/saat maksimum

Maksimum boşalma akımı

Normal hat koşulları altında ve tüm sistemin

ortam çalışma aralığının üzerinde, ani akım

10 ms veya daha kısa bir süre için güç kaynağı

başına 25 A'ya ulaşabilir

Piller

Sistem pili

CR 2032 3,0 V lityum saat pili

Fiziksel

Yükseklik 4,3 cm (1,69 inç)

Genişlik 43,4 cm (17,09 inç)

Derinlik 62,7 cm (24,69 inç)

Ağırlık (maksimum yapılandırma) 15,9 kg (35,02 lb)

Çevre Özellikleri

NOT:

Belirli sistem yapılandırmaları için çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için, bkz.

dell.com/environmental_datasheets

.

Sıcaklık

Çalışma

Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık

değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F)

NOT:

2950 fitin üzerindeki yükseklikler

için, maksimum çalışma sıcaklığı

1°F/550 ft. düşer.

Depolama

Saatte maksimum 20°C'lik sıcaklık

değişimli –40° - 65°C (–40° - 149°F)

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

109

Çevre Özellikleri

(devamı)

Bağıl Nem

Çalışma

Saatte maksimum %10'luk nem değişimli

%20 - %80 (yoğunlaşmasız)

Depolama

%5 - %95 (yoğuşmasız)

Maksimum titreşim

Çalışma

5 Hz - 500 Hz değerinde 15 dakikalığına

0,26 Grms

Depolama

10 Hz - 250 Hz değerinde 15 dakikalığına

1,54 Grms

Maksimum sarsıntı

Çalışma

Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik

pozitif z ekseninde (sistemin her tarafında

tek darbe) tek sarsıntı darbesi

Depolama

2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x,

y ve z eksenlerinde (sistemin her tarafında

tek darbe) art arda uygulanan altı sarsıntı

darbesi

Yükseklik

Çalışma

–16 m - 3048 m (–50 ft - 10.000 ft)

NOT:

2950 fitten fazla yükseklikler için,

maksimum çalışma sıcaklığı 1°F/550 ft.

şer.

Depolama

–16 m - 10.600 m (–50 ft - 35.000 ft)

Havadan Geçen Madde Düzeyi

Sınıf

ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan

biçimde G1

110

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

(ךשמה)

יתביבס

הלעפה יתגרדה יוניש םע (תובעתה אלל) 80% דע 20%

העשב 10% לש תוחלב יברמ

ןוסחא(תובעתה אלל) 95% דע 5%

תיברמ הדונת תדימ

הלעפהתוקד 15 ךשמל ץרה 500 דע 5 -ב 0.26 Grms

ןוסחאתוקד 15 ךשמל ץרה 250 דע 10 -ב 1.54 Grms

תיברמ םיעוזעז תדימ

הלעפה יבויחה Z ריצב 31 G לש תחא עוזעז תמיעפ

ךשמל (תכרעמה לש דצ לכב תחא המיעפ)

הלעפהה ןוויכב תוינש-ילימ 2.6

ןוסחא רחא וזב תולעפומה 71 G לש עוזעז תומיעפ שש

המיעפ) םיילילשהו םייבויחה Z -ו Y , X יריצב וז

תויפלא 2 דע ךשמל (תכרעמה לש דצ לכב תחא

היינשה

הבוג

הלעפה(לגר 10,000 דע -50) רטמ 3048 דע -16

,רטמ 900 לעמש םיהבגב

:הרעה

-ב תדרוי תיברמה הלעפהה תרוטרפמט

.'מ 165 לכל בוריקב סויזלצ תולעמ 0.5

ןוסחא(לגר 35,000 דע -50) רטמ 10,600 דע -16

יריווא םוהיז תמר

גוויסISA-S71.04-1985 -ב רדגומכ G1

תכרעמה םע הדובע תליחת 120

למשח

(םרז קפס לכל) ןיפוליח םרז

קפסה טאוו 500

חתמ רפמא 7-3.5 ,ץרה 50/60 ,ח"ז טלוו 100-240

םוח רוזיפ רתויה לכל העש/BTU 1706

יברמ הריהנ םרז תביבס לש הלועפה חווטבו םייסופיט וק יאנתב

עיגהל יושע (inrush) הריהנה םרז ,הלוכ תכרעמה

.תוחפ וא ש"מ 10 ךשמל םרז קפס לכל רפמא 25 -ל

תוללוס

תכרעמ תללוסטלוו 3.0 לש CR 2032 םויתיל עבטמ תללוס

יזיפ

הבוגמ"ס 4.3

בחורמ"ס 43.4

קמועמ"ס 62.7

(תיברמ הרוצת) לקשמג"ק 15.9

יתביבס

תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודידמ תודוא ףסונ עדימ תלבקל :הרעה

. dell.com/environmental_datasheets האר ,תומיוסמ

הרוטרפמט

הלעפה םע (טייהנרפ 95° דע 50°) סויזלצ 35° דע 10°

סויזלצ 10° לש הרוטרפמטב יברמ יתגרדה יוניש

העשב

,רטמ 900 לעמש םיהבגב :הרעה

-ב תדרוי תיברמה הלעפהה תרוטרפמט

.רטמ 165 לכל בוריקב סויזלצ תולעמ 0.5

ןוסחא (טייהנרפ 149° דע -40°) סויזלצ 65° דע -40°

20° לש הרוטרפמטב יברמ יתגרדה יוניש םע

העשב סויזלצ

תיסחי תוחל

119 תכרעמה םע הדובע תליחת

(ךשמה)

ןורכיז

ןורכיז לודומ תולוביק 8 GB וא 4 GB , 2 GB , 1 GB

ירעזמ RAMוא (דחא דבעמ) 1 GB

(םידבעמ ינש) 2 GB

יברמ RAMוא (דחא דבעמ) 32 GB

(םידבעמ ינש) 64 GB

םיננוכ

םיחישק םיננוכ וא SAS גוסמ םיימינפ ‘ץניא 3.5 לש העברא דע

המח הפלחה םע SATA

(םינוטילקת ןנוכ) Diskette Drive 1.44 MB לש ילנויצפוא ינוציח USB ןנוכ

יטפוא ןנוכ דחא קד ימינפ DVD+/-RW וא DVD-ROM ןנוכ

SATA גוסמ

.דבלב םינותנל םידעוימ DVD ינקתה :הרעה

ילנויצפוא ינוציח USB DVD-ROM

םירבחמ

םדוקה

NIC(םיבלושמ 1-GB NIC יסיטרכ רובע) RJ-45 ינש

תירוט האיצי16550 םאות ,DTE ,םיניפ 9

USBUSB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש

ואידיוםיניפ 15 לש VGA

תיזח

ואידיוםיניפ 15 לש VGA

USBUSB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש

ימינפ

USBUSB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש

ואידיו

ואידיו גוסWinbond WPCM450 -ב בלושמ ,Matrox G200

ךסמ ןורכיז 8 MB

תכרעמה םע הדובע תליחת 118

ינכט עויס תלבק

ךירדמב ןייע ,הפוצמכ םניא תכרעמה יעוציב םא וא הז ךירדמב ךילה ןיבמ ךניא םא

תלבקל .הרמוחל עגונב תופיקמ הכמסהו הכרדה העיצמ Dell תרבח .הרמוחה לש שמתשמל

.תומוקמה לכב עצוי אל הז תורישש ןכתיי . dell.com/training האר ,ףסונ עדימ

(דבלב וקיסקמ) NOM עדימ

םינקתה תושירדל םאתהב ,הז ךמסמב ראותמה ןקתהה רובע ןתינ אבה עדימה

:(NOM) םיימשרה םיינקיסקמה

:ןאובי

:םגדה רפסמE07S

:ילמשח חתמCA טלוו 240 דע 100

:רדתץרה 50/60

:םרז תכירצרפמא 3.5 דע 7

ינכט טרפמ

דבעמ

Intel Xeon processor 56xx series

דבעמ גוס

הבחרה קיפא

קיפא גוסPCI Express Generation 2

הבחרה יצירחםירושיק x16 ,ךרוא יצח ,אלמ הבוגב דחא סיטרכ

ןורכיז

הרוטקטיכרא וא 1333 MHz וא 1066 לש םושר DDR3

Error Correcting Code םע DIMM יביכר

.רגאמ אלל (ECC)

ןורכיז לודומ יצירחםיניפ 240 לש הנומש

117 תכרעמה םע הדובע תליחת

ילנויצפואה ימדקה חולה תנקתה

.(ילנויצפוא) ימדקה חולה תא ןקתה

ול קקדזהל יושע התאש ףסונ עדימ

עדימ .ךתושרבש תכרעמל ףרוצמה הניקתהו תוחיטבה עדימב ןייע :הרהזא

.דרפנ ךמסמכ וא הז ךמסמב לולכ תויהל יושע תוירחאל עגונב

תכרעמה תנקתה ןפוא תא ראתמ ךתושרבש דמעמה ןורתפל ףרוצמה דמעמה דועית

.דמעמב

דציכ ראתמו תכרעמ תונוכת תודוא עדימ קפסמ הרמוחה לש שמתשמל ךירדמה

ןימז הז ךמסמ .תכרעמ יביכר ףילחהל וא ןיקתהל דציכ ןכו תכרעמב תויעב רותפל

. support.dell.com/manuals רתאב תנווקמ הרוצב

לש לוהינו הרוצת תעיבקל םילכו דועית תקפסמה תכרעמל תפרוצמה הידמ לכ

תכרעמ ינוכדע ,תכרעמ לוהינ ,הלעפהה תכרעמל םיכיישה הלא ללוכ ,תכרעמה

.תכרעמה םע תשכרש תכרעמ יביכרו

support.dell.com/manuals רתאב םינוכדע דימת קודב :הרעה

עדימ םיפילחמ םה תובר םימעפש ןוויכמ ,הליחת םינוכדעה תא ארקו

.םירחא םיכמסמב

תכרעמה םע הדובע תליחת 116

למשחה ילבכ תחטבא

ןכה לא לבכה תא חטבאו ,רויאב גצומכ ,תכרעמה לש למשחה לבכב האלול רוצ

.תפרוצמה העוצרה תועצמאב

ןוגכ ,דרפנ למשח רוקמל וא קראומ למשח עקשל למשחה לבכ לש ינשה הצקה תא רבח

.( PDU) למשח תקולח תדיחיל וא (UPS) קספ-לא

תכרעמה תלעפה

.קלדיהל םיכירצ למשחה ינווחמ .גצהו תכרעמה לש הלעפהה ןצחל לע ץחל

115 תכרעמה םע הדובע תליחת

גצהו רבכעה ,תדלקמה רוביח - ילנויצפוא

.(ילנויצפוא) גצהו רבכעה ,תדלקמה תא רבח

.רבחמ לכל רבחל שיש לבכה תא םינייצמה םילמס םנשי תכרעמה בגבש םירבחמה דיל

.גצה לש לבכה רבחמב (םנשי םא) םיגרבה תא קדהל דפקה

למשחה ילבכ רוביח

תא רבח ,גצב שומיש השענ םאו ,תכרעמה לש למשחה ילבכ וא לבכ תא תכרעמל רבח

.גצה לא גצה לש למשחה לבכ

תכרעמה םע הדובע תליחת 114

הרוצת תעיבקו הנקתה

תופרוצמה תוחיטבה תוארוהב ןייע ,אבה ךילהה עוציב ינפל :הרהזא

.תכרעמל

הזיראהמ תכרעמה תאצוה

.טירפ לכ ההזו הזיראהמ תכרעמה תא אצוה

דמעמב תכרעמהו תוליסמה תנקתה

תוארוהו תוחיטבה תוארוה עוציב ךות ,דמעמב תכרעמה תא ןקתהו תוליסמה תא בכרה

.תכרעמל תופרוצמה דמעמה תנקתה

113 תכרעמה םע הדובע תליחת

תורהזאו תוארתה ,תורעה

.תוליעי רתיב בשחמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה

הרקמב ,םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ "הארתה" :הארתה

.תוארוהל תויצ יא לש

.תוומ וא תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ "הרהזא" :הרהזא

___________________

.העדוה אלל תונתשהל יושע הז םוסרפב עדימה

.תורומש תויוכזה לכ . © 2010 Dell Inc

. Dell Inc -מ בתכב האשרה אלל הלא םירמוח לש גוס לכמ הקתעה לע טלחומ רוסיא לח

. Dell Inc לש םיירחסמ םינמיס םה DELLוגולהו Dell

:הז טסקטב שומישבש םיירחסמ םינמיס

®

®

.תורחא תונידמבו ב"הראב Intel Corporation לש םימושר םיירחסמ םינמיס םה Xeon

Intel

תויושיל סחייתהל ידכ הז םוסרפב םירחא םיירחסמ תומשבו םיירחסמ םינמיסב שומיש השעייש ןכתיי

םינמיסב יניינק קלח לכ לע תרתוומ Dell Inc .ןהלש םירצומל וא ,תומשהו םינמיסה לע תולעבל תונעוטה

.התולעבבש הלאל טרפ םיירחסמ תומשו םיירחסמ

E07S Series הניקת םגד

A00 הרודהמ 2GNRM קלח רפסמ 2010 רבמצד

Dell DX6000G תוכרעמ

הדובע תליחת

תכרעמה םע

E07S Series הניקת םגד

Printed in Poland

Vytištěno v Polsku

Imprimé en Pologne

Gedruckt in Polen

≈ÍÙ˝˘ÛÁ ÛÙÁÌ —Ô΢Ìfl·

Wydrukowano w Polsce

Tipărit în Polonia

Напечатано в Польше

Impreso en Polonia

Polonya’da basılmıştır

www.dell.com | support.dell.com