Tefal Avanti Elite 2820 – страница 3
Инструкция к Тостеру Tefal Avanti Elite 2820
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 37
PORTUGUÊS
Características do aparelho
A Ecrã digital
G Botão para crumpet/waffle/brioche*
B Botão de selecção do nível de tostagem
H Alavanca de comando
(9 posições)
I Alavanca de elevação extra
C Botão cancel-stop
J Gaveta recolha de migalhas
D Botão de reaquecimento
K
Pega para transporte (por trás do aparelho)
E Botão de descongelação
L Enrolador de cabo (por baixo do
F Botão para bagel/baguete*
aparelho)
Antes da primeira utilização
fixação centram automaticamente as fatias
Desembale o aparelho e retire todos os
de pão entre as resistências eléctricas para
autocolantes.
uma tostagem perfeita dos dois lados
Leia o manual de instruções e siga
- Fig. Uma vez accionado o ciclo, a
6
atentamente as instruções de utilização.
contagem decrescente do tempo de
Desenrole por completo o cabo de
tostagem restante aparece no ecrã digital.
alimentação.
No mesmo nível de tostagem e após
Limpe o exterior do aparelho e o cabo de
várias utilizações sucessivas, a duração
alimentação com um pano húmido. Seque
do ciclo varia porque o aparelho, cujas
- Fig.
1
resistências já estão quentes, calcula
Ligue a ficha à tomada.
automaticamente o tempo necessário para
Seleccione o nível de tostagem mínimo
torrar as fatias de pão.
com a ajuda do botão de selecção dos
Caso ultrapasse a altura das
níveis de tostagem - Fig.
2
grelhas, o pão não pode ser torrado.
Baixe a alavanca de comando - Fig.
3
Neste modelo electrónico, não é
Faça funcionar o aparelho vazio, três a
possível accionar a alavanca de comando
quatro vezes, de modo a eliminar “o odor
enquanto o aparelho não estiver ligado.
desagradável a novo”. Areje o local.
Caso pretenda torrar pão com passas, retire
Colocação das fatias de pão
as passas pois podem cair e danificar o
Com a alavanca de comando na posição
aparelho, acabando por provocar um curto-
alta, coloque as fatias de pão em cada
circuito.
ranhura - Fig.
4
Caso pretenda torrar uma única fatia de
Tostagem do pão
pão, pode diminuir o nível de tostagem
Prima o botão de selecção dos níveis de
pretendido.
tostagem e visualize o grau de tostagem
Retire regularmente as migalhas da gaveta
pretendido no ecrã de acordo com a natureza,
para recolha de migalhas. Para abrir ou
o estado de frescura e a espessura do pão
fecha, basta pressionar na gaveta - Fig.
7
- Fig.
5
Paragem da tostagem
No final da tostagem, o controlo de
1-2: muito ligeiramente torrado
funcionamento desbloqueia-se
3-4: ligeiramente torrado
automaticamente, a torradeira deixa de
5-6: torrado
funcionar e as fatias de pão sobem.
7-8: bem torrado
Pode interromper, em qualquer altura, a
9: muito torrado
tostagem ou todas as outras funções
carregando no botão “cancel/stop” - Fig.
8
Baixe a alavanca de comando. Fica
O ecrã digital passa automaticamente para
bloqueada na posição baixa e as grelhas de
a função “standby” ao fim de cerca de dez
*consoante o modelo
37
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 38
minutos e volta a ligar-se caso seja
Uma vez torrado, o bagel sobe e a
accionada a alavanca de comando ou um
torradeira pára automaticamente.
dos botões do painel de controlo.
Caso o bagel seja pesado, suba a
Alavanca de elevação extra
alavanca de comando até ao máximo e
Para apanhar com maior facilidade as
carregue na alavanca de elevação extra
pequenas fatias de pão, uma vez concluído o
de forma a conseguir retirá-lo.
ciclo de tostagem, suba a alavanca de
Função waffle, crumpet ou brioche*
comando até ao máximo e utilize a função de
Coloque os waffles, crumpets ou fatias de
elevação extra do pão (hi-lift), carregando na
brioche nas ranhuras da torradeira.
alavanca destinada para este efeito - Fig.
9
Carregue no botão waffle/crumpet/brioche;
Função de descongelação
uma luz piloto acende. Baixe a alavanca de
Para torrar pão congelado, carregue no
comando - Fig.
13
botão de descongelação: aparece no ecrã o
De seguida, seleccione o nível de torragem
símbolo correspondente. Seleccione o
pretendido que aparece no ecrã.
nível de tostagem pretendido em função do
O tempo de tostagem dos waffles,
tipo de pão e baixe a alavanca de comando
crumpets ou fatias de brioche adapta-se em
- Fig. Uma vez o ciclo accionado, a
10
função do grau de tostagem escolhido e
contagem decrescente do tempo de
aparece no ecrã digital.
tostagem restante aparece no ecrã digital.
Uma vez torrados, os waffles, os crumpets
No final do ciclo, a torradeira pára
ou as fatias de brioche sobem e a
automaticamente e as fatias de pão sobem
torradeira pára automaticamente.
descongeladas e torradas ao seu gosto.
Função de segurança para crianças*
Antes de retirar o pão, deixe o calor difundir-
Como activar a função:
se durante ainda cerca de 30 segundos.
Carregue n o botão “cancel/stop” durante
Função de reaquecimento
alguns segundos: a inscrição “SEC”
Para reaquecer pão já torrado, carregue no
aparece no ecrã digital - Fig.
14
botão de reaquecimento: aparece no ecrã o
O conjunto das funções da torradeira são,
símbolo correspondente- Fig. Baixe a
11
então, bloqueadas, impossibilitando
alavanca de comando (não é necessário
qualquer manipulação do aparelho por
seleccionar um nível de tostagem). O
crianças durante a sua ausência.
aparelho irá funcionar por um período de
Paragem da função:
tempo curto, adaptado simplesmente para
Para desactivar a segurança, basta carregar
reaquecer o pão. O tempo descontado
de novo no botão "cancel/stop" durante
aparece no ecrã digital.
alguns segundos.
No final do ciclo, o aparelho deixa de
A palavra “SEC” desaparece do ecrã.
funcionar automaticamente e as fatias de
Manutenção, limpeza e arrumação
pão sobem.
Limpe com frequência a torradeira:
Função bagel/baguete*
Antes de qualquer operação de limpeza,
Coloque o bagel ou a baguete cortado(a)
desligue o aparelho e deixe-o arrefecer.
ao meio nas ranhuras da torradeira, com o
Retire a gaveta para recolha de migalhas
miolo virado para o centro.
pressionando por cima e deite fora as
Carregue no botão bagel/baguete; uma luz
migalhas - Fig.
7
piloto acende. Seleccione o nível de
Nunca mexa no interior do aparelho com
tostagem pretendido e baixe a alavanca de
um objecto metálico para não o danificar -
comando - Fig.
12
Fig.
1
A duração do ciclo adapta-se em função do
Limpe o exterior do aparelho e o cabo de
grau de tostagem escolhido aparece no
alimentação com um pano húmido. Seque.
ecrã digital.
Não utilize produtos de limpeza demasiado
38
*consoante o modelo
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 39
agressivos ou abrasivos, produtos
no caso de um local fechado, onde o calor
decapantes nem lixívia.
possa causar danos em qualquer tipo de
Não enrole o cabo de alimentação à volta
material inflamável.
do aparelho; o enrolador de cabo encontra-
A embalagem é reciclável mas pode
se por baixo do aparelho.
ser útil para transportar ou devolver a
Arrumação
torradeira a um Serviço de Assistência
Uma pega situada na parte de trás do
Técnica autorizado (consultar lista em
aparelho permite transportá-lo facilmente
anexo).
- Fig.
15
Aguarde pelo arrefecimento completo do
aparelho antes de o arrumar, especialmente
39
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 40
TÜRKÇE
GÜVENLİK TALİMATLARI
Ev içi kazalarn önlenmesi :
• Bu cihazn güvenliği, yürürlükteki teknik kurallara ve normlara
uygundur.
- 92/31/CEE ve 93/68/CEE ile değiştirilmiş 89/336/CEE
Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi.
- 93/68/CEE ile değiştirilmiş 73/23/CEE Alçak Gerilim Direktifi.
• Şebeke geriliminin, cihazn üzerinde belirtilenle uyumlu olmasn
kontrol ediniz (yalnzca alternatif akm).
• Yürürlükteki normlarn çeşitliliği göz önüne alndğnda, eğer cihaz
satn alndğ ülkenin dşnda bir ülkede kullanlrsa, bir yetkili servis
istasyonuna kontrol ettiriniz (ekteki listeye baknz).
• Elektrik tesisatnn yürürlükteki normlara uygun olduğundan ve bu
güçteki bir cihaz beslemek için yeterli olduğundan emin olunuz.
• Cihazn fişini daima toprakl bir prize taknz.
• Kordonun asl kalmamasna ve cihazn scak ksmlarna temas
etmemesine özen gösteriniz.
• Kordonu veya cihaz içerisindeki prizi zgaralar arasna
yerleştirmeyiniz.
• Kordonu çekerek cihaz prizden çkarmaya çalşmaynz.
• İyi durumda, topraklanmş prizli ve iletken elektrik telinin seksiyonu
en azndan ürün ile birlikte verilen elektrik telininkine eşit olanlar
dşnda bir uzatma kablosu kullanmaynz.
• Elektrik şoklarndan kaçnmak için, elektrik telini, akm prizini veya
cihaz, hiçbir zaman su veya başka bir sv içerisine daldrmaynz.
• Ekmek kzartc içerisinde ksa devrelere yol açabilecek metal
araç-gereç (kaşk, bçak...) kullanmaynz veya sokmaynz.
• Hiçbir durumda entegre bir mutfak oyuğu içerisinde bulunmadan
ve su sçramalarnn uzağnda sabit bir çalşma düzlemi kullannz.
• Kullanm esnasnda cihaz taşmaynz veya hareket ettirmeyiniz.
ÖNEMLİ UYARILAR
Elektrikli cihazlarn kullanm esnasnda, özellikle aşağdakiler olmak üzere,
belirli kurallara uyulmas gerekmektedir :
YAPILMASI GEREKENLER :
• Kullanm talimatlarn sonuna kadar okuyunuz ve bu talimatlara
dikkatle uyunuz.
• Cihaz yalnzca dik konumda olmal, hiçbir zaman yatar, eğik veya
ters konumda olmamaldr.
• Her kullanmdan önce, ekmek krnts toplayc çekmecenin yerinde
olduğundan emin olunuz.
• Ekmek krntlarn, düzenli olarak, kapaktan veya krnt toplayc
çekmeceden alnz.
• Cihaznz prize taktğnzda veya çkarrken, kumanda butonu
yüksek konumda olmaldr.
• Eğer bir işleyiş anormalliği ortaya çkarsa cihaz prizden çekiniz.
40
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 41
• Kullanlmadğ zaman ve temizlemeden önce cihaz prizden çekiniz.
Temizlemek için veya yerleştirmeden önce soğumasn bekleyiniz.
• Çevrim sonunda zgaralar arasnda ekmek dilimleri skşrsa, prizden
çekiniz ve ekmeği çkarmadan önce cihazn soğumasn bekleyiniz.
YAPILMAMASI GEREKENLER :
• Cihaz çocuklarn erişemeyeceği yerlerde tutunuz.
• Cihaznz ev için kullanma uygun olarak tasarlanmştr. Nemli
ortamlardan kaçnnz.
• Özellikle, her ilk ekmek kzartma işleminizde veya ayar
değişikliklerinde, cihaznz göz önünde tutunuz.
• Cihaz kullanm amac dşnda kullanmaynz.
• Kullanm esnasnda cihazn metal veya scak ksmlarna
dokunmaynz, tutma saplarn ve butonlar kullannz.
• Ekmek kzartcsna üretici firma tarafndan önerilmemiş aksesuarlar
eklemeyiniz, bunlar tehlikeli olabilir.
• Eriyebilecek (donmuş) veya cihaz içerisine akmas olas ekmekleri
kzartmaynz, bunlar zarar verebilir veya bir ateş riskini ortaya
çkarabilir.
• Ekmek kzartcnn mekanizmasn skştrabilecek çok büyük ekmek
dilimlerini cihazn içerisine koymaynz.
• Aşağdaki durumlarda cihaz kullanmaynz :
- cihazn kordonu arzal ise,
- cihaz düşmüşse ve gözle görünür hasarlar veya işleyiş
anormallikleri arz ediyorsa. Bu şklarn herbirinde, her türlü
tehlikeden kaçnmak için, cihaz en yakn yetkili satş sonras servis
merkezine gönderilmelidir. Garantiye baknz.
• Cihaznz, scak yüzeyler üzerinde veya scak bir frnn çok
yaknnda konumlandrmaynz.
• Kullanm esnasnda cihazn üzerini örtmeyiniz ve perdeler, duvar
kaplamalar veya ahşap (etajerler, mobilyalar...) gibi alev alc
materyellerle temasta veya yaknnda brakmaynz.
• Hiçbir zaman cihazn içine, üzerine veya altna, kağt, karton veya
plastik koymaynz.
• Eğer ürünün baz ksmlar alev alrsa, su ile söndürmeye çalşmaynz.
Cihaz prizden çekiniz ve alevleri nemli bir bez ile söndürünüz.
• Hiçbir zaman, kzartma devrede iken ekmeği çkarmaya çalşmaynz.
• Ekmek kzartcsn scaklk kaynağ olarak veya kurutma amaçl
kullanmaynz.
• Ekmek kzartcsn, dondurulmuş gdalar pişirmek, kzartmak,
stmak veya buzunu çözmek için kullanmaynz.
• Cihaz eşzamanl olarak hem ekmek kzartma ve hem de çörek
stma amaçl kullanmaynz.
Bu cihaz, yalnzca ev içi kullanm için tasarlanmştr, uygun
olmayan veya kullanm talimat ile uyumlu olmayan her türlü
profesyonel kullanm, imalatçnn sorumluluk ve garantisi
altnda değildir.
BU TALİMATLARI ÖZENLE SAKLAYINIZ
41
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 42
TÜRKÇE
Cihazn özellikleri
A Dijital ekran
G waffle/çörek düğmesi*
B Kzartma seviyesi ayar düğmesi
H Kumanda paneli
(9 kademeli)
I Ksa ekmek dilimlerini kaldrmak için
C İptal-durdurma düğmesi
extra-yukar çkartma kolu
D Istma düğmesi
J Krnt tablas
E Buz çözme düğmesi
K Taşma kolu (cihazn arkasnda)
F Bagel/baget düğmesi*
L Kordon saklama yeri (cihazn altnda)
İlk kullanmdan önce
mükemmelen kzaracağ şekilde, stc
Cihazn ambalajn açnz ve bütün
elemanlarn arasnda otomatik olarak
6
etiketlerini çkarnz.
ortaya getirirle - Şekil Bir kez çevrim
Kullanm talimatlarn okuyunuz ve
devreye girdikten sonra, kalan kzartma
bunlara dikkatle uyunuz.
zamannn geri saym, dijital ekran
Besleme kordonunu tamamen açnz.
üzerinde görüntülenir.
Cihazn dşn ve kordonu slak bir bez
Ayn kzartma seviyesinde ve
ile siliniz. Kurutunuz - Şekil
1
birbiri ardna birçok kullanm
Prize taknz.
sonras, çevrim süresi değişir çünkü
Kzartma seviyeleri seçim butonu
dirençleri zaten scak olan cihaz,
yardmyla asgari kzartma seviyesini
ekmek dilimlerini kzartmak için
2
seçiniz - Şekil
gerekli zaman otomatik olarak
3
Kumanda panelini aşağ indiriniz - Şekil
hesaplar.
“Rahatsz edici yeni kokusunu” gidermek
Eğer ekmek zgaralardan
için cihaz üç veya dört defa boş
taşyorsa kzaramayacaktr.
olarak çalştrnz.
Oday havalandrnz.
Bu elektronik model üzerinde,
kumanda kolu, yalnzca cihazn
Ekmek dilimlerinin yerlerine konmas
elektrik bağlants varsa kilitlenir.
Kumanda kolu yukar konumda iken,
ekmek dilimlerini yuvalarna yerleştiriniz
Eğer üzümlü ekmek kzartyorsanz,
- Şekil
4
dökülme riski taşyan üzümleri ayklaynz
çünkü bunlar bir ksa devreye yol açarak
Ekmeğin kzartlmas
cihaza zarar verebilirler.
Kzartma seviye ayar düğmesi üzerine
Eğer bir tek ekmek dilimi
basnz ve ekmeğin niteliğine, tazelik
kzartyorsanz, arzulanan kzartma
durumuna ve kalnlğna göre arzulanan
seviyesini azaltabilirsiniz.
kzartma derecesinin ekran üzerinde
Krnt toplama çekmecesinin krntlarn
belirmesini sağlaynz- Şekil
5
düzenli olarak alnz. Bu çekmece
üzerine basnç uygulayarak açlr ve
1-2 : çok hafif kzarmş
kapanr - Şekil
7
3-4 : hafif kzarmş
5-6 : kzarmş
Kzartmann durdurulmas
7-8 : iyi kzarmş
Kzartma sonunda, kumanda otomatik
9 : çok kzarmş
olarak açlr, kzartma makinesinin
çalşmas sona erer ve ekmek dilimleri
Kumanda kolunu indiriniz. Kol alçak
yukar çkar.
konumda kilitlenir ve tutma zgaralar,
“İptal/durdurma” tuşu üzerine basarak
ekmek dilimlerini, her iki tarafn da
herhangi bir zamanda kzartmaya veya
42
*modele göre
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 43
her türlü diğer fonksiyona ara
kzartma makinenizin yuvalarna
8
verebilirsiniz - Şekil
yerleştiriniz.
Yaklaşk on dakika kadar bir süre
Bagel/baget tuşu üzerine basnz, renkli
12
sonunda, dijital ekran otomatik olarak
bir gösterge yanar - Şekil Arzulanan
beklemeye geçer ve kumanda kolunun
kzartma derecesini seçiniz ve kumanda
kilitlenmesiyle veya kontrol tablosu
panelini aşağ indiriniz.
butonlarndan biri üzerine baslmas
Çevrim süresi, seçilmiş kzarma
halinde tekrar yanar.
derecesine bağl olarak adapte edilir
ve dijital ekran üzerinde belirir.
Extra yukar çkarma kolu
Kzardktan sonra, bagel yukar çkar ve
Küçük ekmek dilimlerini daha kolayca
ekmek kzartma makinesi otomatik
kavrayabilmek için, kzartma çevrimi
olarak durur.
bittikten sonra, kumanda kolunu azamiye
çkarnz ve bu amaçla öngörülmüş kolu
Eğer bageliniz ağr ise,
bastrarak ekmeğin yukar çkartlma
çekebilmek için, kumanda kolunu
fonksiyonunu (hi-lift) kullannz - Şekil
9
azamiye çkarnz ve extra çkarma
kolu üzerine basnz.
Buz çözme fonksiyonu
Derin dondurulmuş ekmeği kzartmak için,
Waffle veya çörek fonksiyonu*
buz çözme butonuna basnz : ilgili
Wafflelarnz veya çörek dilimlerinizi,
10
sembol, ekran üzerinde belirir - Şekil
ekmek kzartma makinesinin yuvalarna
Ekmek tipine bağl olarak arzulanan
yerleştiriniz.
kzartma seviyesini seçiniz ve kumanda
Waffle/çörek tuşu üzerine basnz,
panelini aşağ indiriniz. Çevrim devreye
renkli bir gösterge yanar, ve kumanda
girdikten sonra kalan kzartma zamannn
panelini aşağ indiriniz - Şekil
13
geri saym dijital ekran üzerinde belirir.
Daha sonra ekran üzerinde
Çevrim sonunda, kzartma makinesi
belirecek olan, arzulanan kzartma
otomatik olarak durur ve ekmek
derecesini seçiniz.
dilimleri, buzu çözülmüş ve arzulandğ
Wafflelarnzn, veya brioş dilimlerinizin
şekilde kzarmş olarak yukar çkar.
kzartma süresi, seçilmiş esmerleşme
Ekmekleri yuvalarndan çekmeden önce,
derecesine bağl olarak adapte edilir
yaklaşk 30 saniye kadar scaklğn
ve dijital ekran üzerinde belirir.
dağlmasn bekleyiniz.
Kzardktan sonra, wafflelar veya çörek
Istma fonksiyonu
dilimleri yukar çkar ve ekmek kzartma
Daha önceden kzartlmş ekmeği
makinesi otomatik olarak durur.
stmak için, stma düğmesinebasnz :
Çocuk güvenlik fonksiyonu*
ilgili sembol, ekran üzerinde belirir -
Fonksiyonun çalştrlmas :
11
Şekil Kumanda kolunu aşağ indiriniz
Birkaç saniye boyunca “iptal/durdurma”
(bir kzartma seviyesi seçimi gerekmez).
düğmesi üzerine basnz : dijital ekran
Cihaz, ekmeğinizi yalnzca stmak için
üzerinde “SEC” ibaresi belirir - Şekil
14
gereken ksa bir süre çalşacak ve geri
Böylelikle ekmek kzartma makinesi
saym yaplan süre dijital ekranda
fonksiyonlarnn tamam kilitlenir ve siz
görüntülenecektir.
yokken çocuklarnzn cihaz kullanmas
Çevrim sonunda, cihaz otomatik olarak
imkansz hale gelir.
durur ve ekmek dilimleri yukar çkar.
Fonksiyonun durdurulmas :
Bagel / baget fonksiyonu*
Güvenliği çözmek için, birkaç saniye
Bagelinizi veya bagetinizi ortadan ikiye
boyunca “iptal/durdurma” düğmesi
kesilmiş olarak ve yumuşak ksm ortaya
üzerine tekrar baslmas yeterlidir.
doğru yönlendirilmiş şekilde ekmek
“SEC” ibaresi ekrandan kaybolur.
*modele göre
43
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 44
Bakm, temizleme ve yerleştirme
Yerleştirme
Ekmek kzartma makinenizi düzenli
Cihazn arka ksmnda bulunan bir sap
15
olarak temizleyiniz.
kolayca taşmanza imkan verir - Şekil
Her bakmdan önce, cihaz prizden
Özellikle kapal bir yere kaldrlcaksa,
çekiniz ve soğumaya braknz.
cihaz yerleştirmeden önce tamamen
Üzerine bastrarak krnt toplayc
soğumasn bekleyiniz, scaklktan
çekmeceyi çkarnz ve içerdiği krntlar
etkilenebilen materyellere zarar
7
boşaltnz - Şekil
verebilirsiniz.
Hiçbir zaman cihaz içerisinde metal bir
Ambalaj, yeniden
nesne ile müdahalede bulunmaynz,
dönüştürülebilirdir,kzartma
aksi taktirde ciddi hasarlara yol
makinesini taşmak için veya bir
açabilirsiniz.
yetkili satş sonras servis
Cihazn dşn ve kordonu nemli bir bez
istasyonuna (listeye baknz) sevk
1
ile siliniz. Kurutunuz - Şekil
etmek için yararl olabilir.
Aşr sert veya kazyc bakm ürünleri,
pas temizleyici ürünler veya çamaşr
suyu kullanmaynz.
Kordonu cihazn etrafna sarmaynz,
cihazn altnda bir kordon yerleştirme
yeri mevcuttur.
44
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 45
PУССKИЙ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Предотвращение домашних несчастных случаев :
• Данный аппарат соответствует действующим техническим
правилам и нормам безопасности.
- Директива об электромагнитной совместимости 89/336/CEE с
изменениями 92/31/CEE и 93/68/CEE.
- Директива о низком напряжении 73/23/CEE с изменениями
93/68/CEE.
• Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению,
указанному на аппарате (только переменный ток).
• Учитывая разнообразие действующих норм, если аппарат
используется не в стране, где он был куплен, проверьте его в
авторизованном сервисном центре (см. прилагаемый список).
• Убедитесь, что электроустановка соответствует действующим
нормам и достаточна для питания аппарата этой мощности.
• Аппарат всегда должен включаться в розетку с заземлением.
• Шнур не должен провисать или соприкасаться с горячими частями
аппарата.
• Не укладывайте провод или розетку в аппарате между решетками.
• Не выключайте аппарат, потянув за шнур.
• Используйте только исправный удлинитель, с розеткой с
заземлением и шнуром питания, сечением не меньше сечения
шнура аппарата, входящего в комплект поставки аппарата.
• Во избежание поражения электрическим током запрещается
погружать электропровод, вилку или аппарат в воду или другую
жидкость.
• Не используйте и не вставляйте в тостер металлические
предметы, которые могут вызвать короткое замыкание (ложки,
ножи…).
• Используйте аппарат на устойчивом столе, защищенном от
разбрызгивания воды, запрещается его использование во
встроенной кухонной нише.
• Не переносите и не перемещайте аппарат во время
использования.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электрических аппаратов необходимо соблюдать ряд
элементарных правил, в частности :
НЕОБХОДИМО :
• Полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и тщательно
следовать правилам пользования.
• Аппарат должен всегда стоять в вертикальном положении ; не
допускается горизонтальное, наклонное или перевернутое
положение.
• Перед каждым использованием убедитесь, что выдвижной поддон
для крошек установлен на свое место.
• Регулярно очищайте от крошек прорези и выдвижной поддон для
крошек.
• Ручка управления кареткой должна находиться в верхнем
положении при включении или выключении аппарата.
• При неисправности в работе выключите аппарат.
45
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 46
• Отключайте аппарат, когда он не используется или перед тем, как
его убрать.
• По окончании цикла, если ломтики хлеба застряли между
решетками, перед тем, как их извлечь, отключите аппарат и
дождитесь, пока он остынет.
НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО :
• Не храните аппарат в доступном для детей месте.
• Не используйте аппарат вне дома. Избегайте влажных помещений.
• Не оставляйте работающий аппарат без присмотра, особенно при
каждой первой поджарке или при изменении настройки.
• Не используйте аппарат не по назначению.
• Не дотрагивайтесь до металлических или горячих частей аппарата
во время использования, пользуйтесь ручками и кнопками.
• Не добавляйте к тостеру аксессуары, не рекомендуемые
производителем – это может оказаться опасным.
• Не поджаривайте хлеб, который может растаять (с глазурью) или
протечь в тостер – это может привести к повреждению или
пожару.
• Не вставляйте в аппарат слишком большие ломтики хлеба - они
могут вызвать заклинивание механизма тостера.
• Не используйте аппарат, если :
- его шнур неисправен ;
- аппарат упал и при этом возникли видимые повреждения и
неисправности в работе. В каждом из этих случаев аппарат
должен быть отправлен в ближайший утвержденный сервисный
центр во избежание опасности. См. гарантию.
• Не ставьте тостер на горячую поверхность или слишком близко от
горячей духовки.
• Не накрывайте аппарат во время работы и не допускайте
соприкосновения или нахождения в близости от возгораемых
материалов, например, занавесок, красок или дерева (полки,
мебель…).
• Не кладите бумагу, картон или пластмассу в аппарат, на него или
под него.
• При возгорании каких-либо частей аппарата не тушите их водой.
Выключите аппарат и потушите огонь влажной тряпкой.
• Не пытайтесь извлечь хлеб во время поджаривания.
• Не используйте тостер в качестве источника тепла или для сушки.
• Не используйте тостер для приготовления, жарки, разогрева или
размораживания быстрозамороженных продуктов.
• Не используйте аппарат одновременно для поджаривания хлеба и
разогрева слоек.
Данный аппарат предназначен исключительно для домашнего
использования. Производитель не несет ответственности и не
предоставляет гарантии в случае профессионального,
несоответствующего назначению или инструкции
использования.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
46
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 47
PУССKИЙ
Характеристики аппарата
A Цифровой экран : отображает
F Кнопка bagel/baguette (бублик/батон)*
выбранный режим и оставшееся
G Кнопка crumpet/waffle/brioche
время поджаривания
(лепешка/вафля/булочка)*
B Кнопка выбора уровня поджаривания
H Рычаг управления
(9 положений)
I Рычаг высокого подъема тостов
C Кнопка cancel-stop (отмена-остановка)
J Выдвижной поддон для крошек
D Кнопка подогрева
K Ручка для переноса (сзади аппарата)
E Кнопка размораживания
L Отсек для шнура (под аппаратом)
Перед первым использованием
поджаривание с обеих сторон - Рис.
6
Распакуйте аппарат и снимите все
После начала цикла на цифровом
наклейки.
экране отображается оставшееся время
Прочитайте инструкцию по
поджаривания.
эксплуатации и строго следуйте
При одинаковом уровне
указаниям по использованию.
поджаривания и после нескольких
Полностью размотайте шнур питания.
использований подряд
Протрите снаружи аппарат и шнур
продолжительность цикла
влажной тряпочкой. Высушите - Рис.
1
варьируется, т.к. аппарат, спирали
Включите в розетку.
которого уже нагрелись,
Не вставляя в тостер кусочки хлеба,
автоматически рассчитывает время,
выберите минимальный уровень
необходимое для поджарки ломтиков
2
поджаривания - Рис.
хлеба.
Опустите рычаг управления - Рис.
3
Если часть ломтика выступает
Произведите три-четыре цикла работы
“вхолостую”, чтобы устранить “запах
за решетки, она не будет поджарена.
нового прибора”.
В этой электронной модели
Проветрите комнату.
рычаг управления фиксируется в
Установка ломтиков хлеба
нижнем положении только в том
Рычаг управления должен находится в
случае, если аппарат включен в сеть.
верхнем положении. Поместите ломтики
Если вы поджариваете хлеб с изюмом,
хлеба в каждую прорезь - Рис.
4
уберите изюм, который может выпасть
Поджаривание хлеба
из ломтика, т.к. он может повредить
Нажмите на кнопку выбора уровня
аппарат, вызвав короткое замыкание.
поджаривания и выведите на экран
При поджаривании одного ломтика
необходимый уровень в зависимости от
хлеба рекомендуется понизить
вида, свежести и толщины ломтиков
необходимый уровень поджаривания.
хлеба - Рис.
5
Регулярно убирайте крошки из
выдвижного поддона для крошек.
1-2 : очень легкое поджаривание
Поддон выдвигается и задвигается
3-4 : слегка поджаренный
нажатием на него - Рис.
7
5-6 : поджаренный
Остановка поджаривания
7-8 : хорошо поджаренный
По окончании поджаривания рычаг
9: сильно поджаренный
управления разблокируется
автоматически, тостер выключается и
Опустите рычаг управления. Рычаг
ломтики хлеба поднимаются.
блокируется в нижнем положении и
В любой момент Вы можете прервать
удерживающие решетки автоматически
поджаривание или любые другие
выравнивают по центру ломтики хлеба
функции нажатием на кнопку
между нагревательными элементами,
“cancel/stop” (отмена/остановка) - Рис.
8
что обеспечивает хорошее
Цифровой экран выключается
*в зависимости от модели
47
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 48
автоматически примерно через десять
загорается цифровой экран - Рис.
12
минут и снова включается при нажатии
Выберите желаемый уровень
на рычаг управления или на любую
поджаривания и опустите рычаг
кнопку пульта.
управления - Рис.
13
Рычаг высокого подъема
Продолжительность цикла
Чтобы легче было вынимать маленькие
устанавливается в зависимости от
ломтики хлеба, по окончании цикла
выбранной степени подрумянивания и
поджаривания максимально поднимите
указывается на цифровом экране.
рычаг управления и воспользуйтесь
По окончании поджаривания бублик
функцией выского подъема (hi-lift),
поднимается и тостер выключается
нажав на предназначенный для этого
автоматически.
рычаг - Рис.
9
Если бублик тяжелый,
Функция размораживания
максимально поднимите рычаг
Для поджаривания замороженного
управления и нажмите на рычаг
хлеба нажмите на кнопку
дополнительного поднятия, чтобы
размораживания - соответствующий
извлечь бублик.
символ высвечивается на экране.
Функция waffle или crumpet или brioche
Выберите желаемый уровень
(вафля или лепешка, или булочка)*
поджаривания в зависимости от вида
Поместите вафли, лепешки или
хлеба и опустите рычаг управления.
ломтики булочки в прорези тостера.
После начала цикла на цифровом
Нажмите на кнопку waffle/crumpet/brioche
экране указывается отсчет оставшегося
– загорается цифровой экран, опустите
времени поджаривания.
рычаг управления.
По окончании цикла тостер
Затем выберите необходимый уровень
выключается автоматически и
поджаривания, который будет указан на
размороженные и поджаренные до
экране - Рис.
14
желаемого состояния ломтики хлеба
Время поджаривания вафель, лепешек
поднимаются.
или ломтиков булочки рассчитывается в
Перед тем, как извлечь хлеб из
зависимости от выбранной степени
прорезей, подождите примерно 30
подрумянивания и указывается на
секунд, пока он немного остынет.
цифровом экране.
Функция подогрева
По окончании поджаривания вафли,
Для разогрева уже поджаренного хлеба
лепешки или ломтики булочки
нажмите на кнопку разогрева – на
поднимаются и тостер автоматически
экране высвечивается
выключается.
соответствующий символ - Рис.
11
Функция защиты от детей (в
Опустите рычаг управления (выбирать
зависимости от модели)
уровень поджаривания не имеет
Включение функции :
смысла). Аппарат будет работать в
Нажмите и удерживайте кнопку
течение короткого времени,
“cancel/stop” в течение нескольких
необходимого только для разогрева
секунд: надпись “SEC” появляется на
хлеба ; на цифровом экране
цифровом экране.
указывается отсчет времени.
При этом блокируются все функции
По окончании цикла аппарат
тостера, и Ваши дети не смогут включить
выключается автоматически, и ломтики
аппарат во время Вашего отсутствия.
хлеба поднимаются.
Отключение функции :
Функция bagel / baguette
Для отключения функции безопасности
(бублик/батон)*
необходимо снова нажать и удерживать
Поместите разрезанные пополам бублик
кнопку “cancel/stop” в течение
или батон в прорези тостера мякотью к
нескольких секунд.
центру.
Надпись “SEC” исчезает с экрана.
Нажмите на кнопку bagel/baguette –
Обслуживание, чистка и хранение
48
*в зависимости от модели
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 49
Необходимо регулярно чистить тостер:
Хранение
Перед любым обслуживанием
Ручка, расположенная сзади аппарата,
отключите аппарат и дайте ему остыть.
позволяет его легко переносить
Извлеките выдвижной поддон для
- Рис.
15
крошек, нажав на него, и удалите из
Подождите, пока аппарат полностью
него крошки - Рис.
7
остынет, перед тем, как убрать его,
Запрещается помещать внутрь аппарата
особенно если он хранится в закрытом
металлические предметы – это может
месте – тепло может повредить
привести к серьезным повреждениям.
возгораемые материалы.
Протрите снаружи аппарат и шнур
Упаковка может быть
влажной тряпочкой. Высушите - Рис.
1
использована для вторсырья, однако,
Не используйте слишком едкие,
она может пригодиться для
абразивные, растворяющие моющие
транспортировки или возврата
средства или жавелевую воду.
тостера в авторизованный сервисный
Не наматывайте шнур вокруг аппарата :
центр (см. прилагаемый список).
под аппаратом имеется отсек для
шнура.
49
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 50
NORSK
SIKKERHETSFORSKRIFTER
Forebygging av ulykker i hjemmet:
• Apparatets sikkerhet er i overensstemmelse med gjeldende tekniske
forskrifter og standarder:
- Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF, endret ved
92/31/EØF og 93/68/EØF.
- Lavspenningsdirektiv 73/23/EØF, endret ved 93/68/EØF.
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med den som er angitt
på apparatet (kun vekselstrøm).
• På grunn av alle de forskjellige standarder som er gjeldende, må
apparatet kontrolleres av et godkjent serviceverksted (se vedlagte liste)
hvis det brukes i et annet land enn det det ble kjøpt i.
• Påse at den elektriske installasjonen er i overensstemmelse med
gjeldende standarder og at den er tilstrekkelig til å forsyne et apparat
med denne effekten.
• Kople alltid apparatet til en jordet stikkontakt.
• La aldri ledningen henge ned eller komme i berøring med apparatets
varme deler.
• Rydd ikke ledningen eller støpselet mellom ristene på apparatet.
• Trekk i støpselet (og ikke i ledningen) når apparatet skal frakobles
strøm.
• Bruk kun en skjøteledning som er i god stand, med et jordet støpsel og
en ledning med et tverrsnitt som er minst like stort som på ledningen
som følger med produktet.
• For å unngå elektriske støt, dypp aldri ledningen, støpselet eller
apparatet i vann eller en annen væske.
• Bruk ikke og før ikke kjøkkenredskaper i metall (skje, kniv o.l.) inn i
brødristeren, da dette kan forårsake kortslutninger.
• Sett apparatet på en stabil bordplate i god avstand fra evt. vannsprut, og
plasser aldri apparatet inn i en nisje i et integrert kjøkken.
• Ikke bær eller flytt apparatet mens det er i bruk.
VIKTIGE FORHÅNDSREGLER
Ved bruk av elektriske apparater må visse grunnleggende regler overholdes, bl. a.
følgende:
DET MAN MÅ GJØRE:
• Les gjennom hele bruksanvisningen og følg instruksjonene nøye.
• Apparatet må kun plasseres i stående stilling. Det må aldri ligge, stå på
skrå eller med bunnen opp.
• Før hver bruk, kontroller at smuleskuffen er på plass.
• Ta regelmessig smulene ut av luken eller smuleskuffen.
• Betjeningsknappen skal være i høy stilling når apparatet koples til eller
fra strømnettet.
• Trekk støpselet ut av stikkontakten hvis apparatet ikke fungerer riktig.
• Trekk støpselet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk og ved
rengjøring. Vent til det er avkjølt før du gjør det rent eller rydder det bort.
•
Hvis brødskivene sitter fast mellom ristene når ristingen er over, trekk
50
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 51
støpselet ut av stikkontakten og vent til apparatet er avkjølt før brødet tas ut.
• Hold apparatet utenfor barns rekkevidde.
• Bruk kun apparatet innendørs. Unngå fuktige steder.
• La aldri apparatet fungere uten tilsyn, særlig ved første risting eller når
innstillingen endres.
• Bruk ikke apparatet til andre oppgaver enn det den er beregnet for.
• Ikke ta i apparatets metalldeler eller varme deler mens det er i bruk,
men bruk håndtakene og knappene.
• Bruk ikke apparatet med annet tilbehør enn det som er anbefalt av
fabrikanten, da dette kan være farlig.
• Rist ikke brød som kan smelte (med glasur) eller renne ned i
brødristeren, da det kan forårsake skader eller brannfare.
• Legg ikke for tykke brødskiver inn i apparatet, da de kan blokkere
brødristerens mekanisme.
• Bruk ikke apparatet dersom:
- ledningen er skadet,
- apparatet har falt og har synlige skader eller fungerer dårlig. I så fall
skal apparatet sendes til nærmeste godkjente serviceverksted for å
unngå fare. Les garantivilkårene.
• Still ikke brødristeren på varme flater eller for nær en varm ovn.
• Dekk ikke til apparatet når det er i bruk, og ikke la det komme nær
eller i kontakt med brennbare materialer, som f. eks. gardiner, tapet
eller tre (hyller, møbler o.l.).
• Legg aldri papir, papp eller plast i, på eller under apparatet.
• Hvis enkelte deler av apparatet skulle ta fyr, forsøk aldri å slukke ilden
med vann. Trekk støpselet ut av stikkontakten og kvel flammene med et
fuktig håndkle.
• Forsøk aldri å ta ut brødet mens ristingen pågår.
• Bruk ikke brødristeren som varmekilde eller til tørking.
• Bruk ikke brødristeren til å koke, grille, varme opp eller tine frossen
mat.
• Bruk ikke apparatet til å riste brød og varme opp bakverk samtidig.
Dette apparatet er kun beregnet til husholdningsbruk. En
yrkesmessig eller uegnet bruk eller en bruk som ikke er i
overensstemmelse med bruksanvisningen fritar fabrikanten for
ethvert ansvar og eventuelle feil og mangler dekkes ikke av
garantien.
TA GODT VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE
51
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 52
NORSK
Beskrivelse av apparatet
**
A Digitalt display
G Crumpet
/vaffel/brioche knapp*
B Knapp for valg av ristningsgrad (9
H Betjeningshåndtak
posisjoner)
I Løftehendel
C Cancel-stopp knapp
J Smuleskuff
D Knapp for oppvarming
K Transporthåndtak (bak på apparatet)
E Knapp for opptining
L Ledningstvinne (under apparatet)
F Bagel/baguette knapp*
Før første bruk
Ved samme ristningsgrad og etter
Pakk ut apparatet og ta bort alle
flere etterfølgende ristninger varierer
selvklebende etiketter.
ristetiden fordi varmeelementene allerede
Les bruksanvisningen og følg
er varme, og apparatet beregner
instruksjonene nøye.
automatisk den tiden som er nødvendig
Rull ledningen helt ut.
for å riste brødskivene.
Tørk utsiden av apparatet og ledningen
med en fuktig klut. La det tørke
- Fig.
1
Hvis en del av brødskiven går
Stikk støpselet inn i stikkontakten
- Fig.
2
utenfor ristene blir den ikke ristet.
Velg laveste ristningsgrad ved hjelp av
På denne elektroniske modellen
knappen for valg av ristningsgrad
- Fig.
3
virker betjeningshåndtaket kun når
Senk betjeningshåndtaket.
apparatet er tilkoblet strømnettet.
La apparatet fungere tre-fire ganger uten
Hvis du rister brød med rosiner i, ta ut
brød for at apparatet ikke skal “lukte nytt”.
rosinene. Disse kan nemlig løsne og dermed
Luft rommet.
forårsake kortslutning og skade apparatet.
Plassering av brødskivene
Hvis du bare griller en brødskive, kan du
Legg brødskivene i hver spalte, med
redusere ristningsgraden.
betjeningshåndtaket i høy posisjon
- Fig.
4
Fjern smulene regelmessig fra smuleskuffen.
Denne åpnes og lukkes ved å trykke på den
Risting av brød
- Fig.
7
Trykk på knappen for valg av ristningsgrad
og ønsket ristningsgrad vises på displayet,
Stanse ristningen
alt etter brødets type, ferskhet og tykkelse
Når ristingen er over, frigjøres
- Fig.
5
betjeningshåndtaket automatisk. Brødristeren
stopper automatisk og brødskivene heves.
1-2: meget lett ristet
Ristningen eller andre funksjoner kan
3-4: lett ristet
avbrytes når som helst ved å trykke på
5-6: middels ristet
“cancel/stop” knappen
- Fig.
8
7-8: godt ristet
Det digitale displayet stilles automatisk i
9: meget godt ristet
standby etter ca. 10 minutter og tennes
igjen når betjeningshåndtaket aktiveres
Senk betjeningshåndtaket. Dette låses i lav
eller når man trykker på en av knappene på
stilling, og ristene som holder på brødet
instrumentpanelet.
sentrerer brødskivene automatisk mellom
Løftehendel
varmeelementene, for en perfekt risting på
Det er lettere å få ut små brødskiver når
begge sider
- Fig.
6
Når ristingen har
ristningen er over hvis du løfter
startet, vises nedtellingen for gjenstående
betjeningshåndtaket så høyt opp som mulig
ristetid på det digitale displayet.
og bruker løftefunksjonen (hi-lift) ved å
trykke på løftehendelen
- Fig.
9
**
52
*på enkelte modeller
Crumpet = bløt bolle/muffin som spises ristet med smør på
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 53
Opptiningsfunksjon
vises på displayet.
For å riste frossent brød, trykk inn knappen
Ristningstiden for vafler, crumpets eller
til opptining. Det tilsvarende symbol vises
brioche-skiver tilpasses ristningsgraden du
på skjermen. Velg ønsket ristningsgrad alt
har valgt og vises på den digitale skjermen.
etter brødtypen og senk
Når vaflene, crumpets eller brioche-skivene
betjeningshåndtaket
- Fig.
10
Når ristingen
er ferdigristet, heves de og brødristeren
har begynt, vises nedtellingen av
stanser automatisk.
gjenstående ristetid på den digitale
Barnesikringsfunksjon*
skjermen.
Aktivering av funksjonen:
Brødristeren stopper automatisk når
Trykk på “cancel/stop” knappen i noen
ristingen er over og brødskivene kommer
sekunder: Ordet “SEC” vises på den
opp i tint tilstand og passe ristet.
digitale skjermen
- Fig.
14
Før du tar brødet ut av spaltene, la varmen
Alle brødristerens funksjoner er nå sperret
fordele seg i ennå 30 sekunder.
slik at det er umulig for barna å bruke
Oppvarmingsfunksjon
apparatet når du er borte.
For å varme opp brød som allerede er ristet,
Oppheving av funksjonen:
trykk inn knappen til oppvarming. Det
For å oppheve barnesikringen er det bare å
tilsvarende symbol vises på displayet. Senk
trykke en gang til på “cancel/stop” knappen
betjeningshåndtaket (det er unødvendig å
i noen sekunder.
velge ristninggrad) - Fig. Apparatet vil
11
Ordet “SEC” forsvinner fra skjermen.
fungerer en kort stund, bare for å varme opp
Vedlikehold, rengjøring og oppbevaring
brødet, og nedtellingen vises på det digitale
Rengjør brødristeren regelmessig.
displayet.
Før rengjøring og vedlikehold må støpselet
Når tiden er over, stopper apparatet
trekkes ut av stikkontakten og apparatet
automatisk og brødskivene heves.
avkjøles.
Bagel / baguette funksjon*
Ta ut smuleskuffen ved å trykke på den og
Legg bagelen eller baguetten skåret i to i
tøm ut alle smulene
- Fig.
7
brødristerens to spalter, med skorpen mot
Stikk aldri en metallgjenstand inn i apparatet,
utsiden.
da det kan forårsake alvorlige skader.
Trykk på bagel/baguette knappen. En
Tørk utsiden av apparatet og ledningen
farget kontrollampe tennes
- Fig.
12
Velg
med en fuktig klut og la det tørke
- Fig.
1
ønsket ristningsnivå og senk
Bruk ikke aggressive eller skurende
betjeningshåndtaket.
rengjøringsmidler, poleringsmidler eller
Ristetiden varierer alt etter ønsket
klorvann.
ristningsgrad og vises på det digitale
Ikke rull ledningen rundt apparatet. Det
displayet.
finnes en ledningstvinne under apparatet.
Når bagelen er ristet, heves den og
Oppbevaring
brødristeren stopper automatisk.
Apparatet kan lett bæres ved hjelp av
Hvis bagelen er tung, hev
håndtaket som sitter bak på apparatet
betjeningshåndtaket så høyt opp som mulig
- Fig.
15
og trykk på løftehendelen for å ta bagelen ut.
Vent til apparatet er blitt helt kaldt før du
rydder det bort. Hvis apparatet settes på et
Vaffel / crumpet / brioche funksjon*
meget lukket sted (f.eks i et skap) før det
Legg vaflene, crumpets eller brioche-
er ordentlig avkjølt, kan varmen forårsake
skiver ned i brødristerens spalter.
skader på brennbare materialer.
Trykk på waffle/crumpet/brioche knappen.
En farget kontrollampe tennes
- Fig.
13
Emballasjen er resirkulerbar, men
Senk betjeningshåndtaket.
den kan være kjekk å oppbevare i tilfelle
Velg deretter ønsket ristningsgrad. Dette
den skal fraktes og/eller sendes inn til et
*på enkelte modeller
53
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 54
SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Förebyggande av olyckor i hemmet:
• Apparatens säkerhet uppfyller aktuella tekniska bestämmelser och
standarder.
- Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EEG ändrat
genom 92/31/EEG och 93/68/EEG.
- Lågspänningsdirektiv 73/23/EEG ändrat genom 93/68/EEG.
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar den spänning som anges på
apparaten (endast växelström).
• Med hänsyn till mängden av standarder som gäller, måste apparaten,
om den används i ett annat land än det den köptes i, granskas av en
godkänd serviceverkstad (se bifogad lista).
• Se till att den elektriska installationen uppfyller aktuella standarder och
är tillräcklig för att försörja en apparat med denna effekt.
• Anslut alltid apparaten till ett jordat eluttag.
• Låt inte sladden hänga ner eller röra vid apparatens varma delar.
• Förvara inte sladden eller stickkontakten i apparaten, mellan gallren.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden.
• Använd endast en förlängningssladd i gott skick, med ett jordat uttag
och med en ledning vars tvärsnitt är minst lika med ledningstråden som
bifogas med produkten.
• Doppa aldrig ned elledningen, strömuttaget eller apparaten i vatten eller
annan vätska, för att undvika elstötar.
• Använd inte och för inte köksredskap av metall (sked, kniv…) in i
brödrosten, det kan förorsaka kortslutning.
• Använd en stadig arbetsyta som skyddas mot vattenstänk och placera
aldrig apparaten i en nisch i ett integrerat kök.
• Bär inte och flytta inte på apparaten under användningen.
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Vid användning av elektriska apparater måste vissa grundläggande regler iakttas,
bl. a. följande:
GÖR SÅ HÄR:
• Läs igenom hela bruksanvisningen och följ noga
användningsföreskrifterna.
• Apparaten måste placeras i stående läge, aldrig liggande, lutande eller
upp och nervänd.
• Kontrollera före varje användning att smuluppsamlaren är på sin plats.
• Ta regelbundet bort smulorna från luckan eller smuluppsamlaren.
• Knappen för manövrering av vagnen skall vara i övre läge när
apparaten ansluts eller kopplas ur.
• Koppla ur apparaten, om en funktionsstörning skulle inträffa.
• Koppla ur apparaten när den inte används och före rengöring. Vänta
tills den kylts av innan du rengör eller ställer undan den.
• Om brödskivor fastnar mellan gallren i slutet av rostningen, koppla ur
apparaten och vänta tills den kylts av innan du tar ut brödskivorna.
54
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 55
GÖR INTE SÅ HÄR:
• Lämna inte apparaten inom räckhåll för barn.
• Använd apparaten endast inomhus. Undvik fuktiga platser.
• Låt aldrig apparaten fungera utan tillsyn, i synnerhet vid den första
rostningen eller vid ändring av inställningen.
• Använd inte apparaten för något annat ändamål än vad den är avsedd
för.
• Rör inte vid metalldelarna eller varma delar på apparaten under
användningen, utan använd handtagen och knapparna.
• Montera inte på brödrosten tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren ; det kan vara farligt.
• Rosta inte brödskivor som kan smälta (med glasering) eller rinna i
brödrosten, det kan leda till skador eller brandrisk.
• För inte in i apparaten så stora brödskivor att de eventuellt kan blockera
brödrostens mekanism.
• Använd inte apparaten om:
- den har en skadad nätsladd,
- den har fallit och har synliga skador eller funktionsstörningar. Om
detta händer, måste apparaten sändas till närmaste godkända
serviceverkstad, för att undvika alla risker. Läs garantivillkoren.
• Placera inte brödrosten på varma ytor eller nära en varm ugn.
• Täck inte över apparaten medan den används och låt den inte i komma
i kontakt med eller vara i närheten av lättantändliga material som
gardiner, väggbonader eller trä (hyllor, möbler…).
• Placera aldrig papper, papp eller plast inuti, ovanpå eller under
apparaten.
• Om någon del av apparaten skulle fatta eld, försök inte släcka med
vatten. Koppla ur apparaten och kväv lågorna med en fuktig handduk.
• Försök aldrig ta ut brödskivor medan rostningen pågår.
• Använd inte brödrosten som värmekälla eller för torkning.
• Använd inte brödrosten för att koka, grilla, värma eller tina upp
djupfrysta maträtter.
• Använd inte apparaten samtidigt för brödrostning och uppvärmning av
bakverk.
Denna apparat har konstruerats endast för hemmabruk;
användning i yrkesmässigt syfte, som är olämplig eller inte
motsvarar bruksanvisningen sker inte på tillverkarens ansvar eller
inom ramen för garantirättigheterna.
SPARA DESSA FÖRESKRIFTER
55
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 56
SVENSKA
Beskrivning av apparaten
A Digital skärm
G Knapp crumpet/waffle/brioche*
B Knapp för val av rostningsnivå (9 lägen)
H Manöverspak
C Knapp cancel/stop
I Spak för rörelse högre uppåt
D Knapp för uppvärmning
J Smuluppsamlare
E Knapp för upptining
K Transporthandtag (bakom apparaten)
F Knapp bagel/baguette *
L Sladdutrymme (under apparaten)
Före den första användningen
Efter flera användningar i följd
Packa upp apparaten och ta bort alla dekaler.
varierar cykelns tidslängd vid samma
Läs bruksanvisningen och följ noga
rostningsnivå, för resistanserna är varma
användningsföreskrifterna.
och apparaten beräknar automatiskt den
Rulla helt ut nätsladden.
tid som behövs för att rosta brödskivorna.
Torka av apparatens utsida och sladden
med en fuktig handduk och sedan med en
Om brödskivor sticker ut ur
torr
- Fig.
1
apparaten, kan de inte rostas.
Anslut apparaten till eluttaget.
På denna elektroniska modell
Välj den lägsta nivån med knappen för val
kopplas manöverspaken in endast om
av rostningsnivå
- Fig.
2
apparaten är ansluten.
För ned manöverspaken
- Fig.
3
Om du rostar bröd med russin i, ta bort
Ha apparaten att fungera tre eller fyra
sådana russin som kan lossna, för de kan
gånger utan bröd för att få bort en
annars skada apparaten genom att
eventuell odör som beror på att apparaten
förorsaka kortslutning.
är ny. Vädra rummet.
Om du rostar bara en brödskiva kan du
Iläggning av brödskivor
minska önskad rostningsnivå.
Placera in brödskivor i facken med
Ta regelbundet bort smulorna från lådan
manöverspaken i övre läge
- Fig.
4
som samlar upp smulor. Den öppnas och
stängs genom tryckning
- Fig.
7
Brödrostning
Tryck på knappen för val av rostningsnivå
Stoppa rostningen
och leta fram önskad rostningsgrad på
I slutet av rostningen låses manöverorganet
skärmen, beroende på brödets natur,
upp automatiskt, brödrosten upphör att
färskhet och tjocklek
- Fig.
5
fungera och brödskivorna åker upp.
Du kan när som helst avbryta rostningen
1-2 :mycket lätt rostat
eller alla andra funktioner genom att trycka
3-4 :lätt rostat
på knappen “cancel/stop”
- Fig.
8
5-6 :rostat
Den digitala skärmen övergår automatiskt
7-8 :väl rostat
till beredskapsläge om ett tiotal minuter
9 : mycket rostat
och tänds vid inkoppling av
manöverspaken eller tryckning på en av
För ned manöverspaken. Denna låses i
knapparna på manöverpanelen.
nedre läge och brödhållarna centrerar
Spak för rörelse högre uppåt
automatiskt brödskivorna mellan
För att lättare få grepp om små brödskivor
värmeelementen, för en perfekt rostning på
efter avslutad rostning, kan du föra
båda sidorna
- Fig.
6
När rostningscykeln
manöverspaken maximalt uppåt och
startat, visas en nedräkning av den
använda funktionen hi-lift genom att
återstående tiden på den digitala skärmen.
trycka på motsvarande spak
- Fig.
9
56
*beroende på modell