Gorenje GMO-23 DGW: HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU: Gorenje GMO-23 DGW
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg!
Specifikáció
Energia-felhasználás……………………………………………...................................230V~50Hz,1280W
Kimeneti teljesítmény................................................................................................................... 800W
Grill-égő ..................................................................................................................................... 1200W
Működési frekvencia: ............................................................................................................. 2450MHz
Külső méretek:..........................................................................510mm(Sz) X 400mm(M) X 303mm(M)
A sütőtér (belső) méretei:..........................................................330mm(Sz) X 330mm(M) X 212mm(M)
Sütő-űrtartalom: ..........................................................................................................................23 liter
Tömeg csomagolás nélkül:.................................................................................................. Kb. 14,5 kg
A készülék kizárólag a háztartásban való
A készülék a hulladék elektromos és
használatra készült, ételek és italok
elektronikus felszerelésekről szóló
elekromágneses energia segítségével történő
2002/96/EC (WEEE) direktívának
melegítésére. A készüléket csak zárt térben
megfelelően jelölve van.
használjuk.
A direktíva meghatározza a hulladék
elektromos és elektronikus felszerelések
Rádió-zavarok (interferencia)
gyűjtésével és kezelésével kapcsolatos,
az Európai Unióban érvényes
A mikrohullámú sütő vételi zavarokat okozhat a
követelményeket.
rádió- és televízió-készülékeknél, valamint
hasonló szerkezeteknél. Amennyiben ilyen
jellegű zavar (interferencia) lép fel, azt a
Mielőtt szerelőt hívnánk
következő módokon lehet elhárítani vagy
csökkenteni:
1. Ha a sütő egyáltalán nem működik, ha a
a) Tisztítsuk meg a sütő ajtaját és
kijelzőn semmi nem jelenik meg, vagy ha a
tömítéseinek felületét.
kijelző kikapcsol:
b) Helyezzük a rádió- vagy televízió-
a) Ellenőrizzük, hogy a sütő megfelelően
készüléket minél messzebb a sütőtől.
csatlakoztatva van-e az elektromos
c) A rádió- illetve televízió-készülékhez
hálózathoz. Ha nincs, húzzuk ki a
használjunk megfelelően elhelyezett
villásdugót a konnektorból, várjunk 10
antennát, amely a jelek erős vételét teszi
másodpercet és dugjuk be újból.
lehetővé.
b) Ellenőrizzük, hogy az elektromos
hálózatban nem égett-e ki egy
Elhelyezés
biztosíték, illetve hogy a főbiztosítéknál
nem szakadt-e meg az áram-ellátás.
1. Ellenőrizzük, hogy az ajtó belső részéről
Ha a biztosítékokon nem látható
eltávolítottunk-e minden
semmilyen hiba, próbáljuk ki a
csomagolóanyagot.
villásdugót valamilyen más
2. A csomagolás eltávolításakor vizsgáljuk
készülékkel.
meg a sütőt, nem láthatóak-e rajta
2. Ha a mikrohullámú sütő nem melegít, azaz
sérülések, például:
nem ad le mikrohullámú energiát:
- lógó ajtó,
a) Ellenőrizzük, hogy a programozó óra
- sérült ajtó,
megfelelően van-e beállítva.
- horpadások vagy lyukak az ajtó
b) Ellenőrizzük, hogy az ajtó megfelelően
üvegében (ablakában), valamint a
be van-e csukva. Ha nincs, nem fog
kijelzőn,
mikrohullámú energia felszabadulni.
- horpadások a sütő belsejében.
Ha a fenti sérülések bármelyikét észleljük,
Ha a fenti tanácsok segítségével sem tudtuk
ne használjuk a sütőt.
elhárítani a hibát, vegyük fel a kapcsolatot a
3. A mikrohullámú sütő tömege körülbelül 14,5
legközelebbi szakszervizzel.
kg. Olyan vízszintes felületen helyezzük el,
Megjegyzés:
54
amely elég erős ahhoz, hogy megtartsa a
• FIGYELEM: Minden olyan javítás vagy
sütőt.
szerelés, amelyet nem a szakszerviz végez,
4. A sütőt hő- és pára-forrásoktól távol
és amely során eltávolításra kerül a
helyezzük el.
mikrohullámokkal szembeni védelmet
5. Ne tegyünk semmit a sütőre.
szolgáló fedél, veszélyes és kockázatos.
6. A megfelelő szellőzés biztosítása
• FIGYELEM: folyadékokat vagy más
érdekében a sütő két oldalán legalább 8-8
ételeket ne melegítsünk zárt edényekben
cm, fölötte pedig legalább 10 cm rés kell
vagy lezárt csomagolásban, mert ezek
hogy legyen.
könnyen felrobbanhatnak.
7. Ne távolítsuk el a forgó alátét
• FIGYELEM: Gyerekek csak abban az
hajtótengelyét.
esetben használhatják a készüléket szülői
8. Mint minden más készülék esetében, itt is
felügyelet nélkül, ha megfelelő tanácsokkal
gondos felügyeletre van szükség, ha a sütőt
láttuk el őket ahhoz, hogy biztonságosan
gyerekek használják.
használják a sütőt és megértsék a nem
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI
megfelelő használattal járó veszélyeket.
SZÜKSÉGES.
• A sütő körül biztosítani szükséges a levegő
9. A konnektor, amelyikbe a készüléket
megfelelő áramlását. A sütő mögött legyen
csatlakoztatjuk, könnyen elérhető kell, hogy
legalább 10 cm hely, az oldalainál 15 cm,
legyen.
fölötte pedig legalább 30 cm. Ne távolítsuk
10. A sütőnek 1,5 kVA bemeneti teljesítményre
el s sütő lábait és ne fedjük be a szellőző
van szüksége. A sütő elhelyezésekor
nyílásokat.
javasolt szerelővel vagy megfelelő
• Csak mikrohullámú sütőben való
szakemberrel konzultálni.
használatra alkalmas eszközöket
FIGYELEM: A sütő saját védelemmel,
használjunk.
250V, 10A biztosítékkal rendelkezik.
• Ha műanyag, vagy papír edényekben vagy
csomagolásban melegítünk ételeket,
FONTOS
felügyeljük a folyamatot, mivel az ilyen
A csatlakozó kábel színeinek jelentése a
csomagolás, illetve edény kigyulladhat.
következő:
• A füstöt észlelünk, kapcsoljuk ki a
Zöld-sárga: földelő vezető
készüléket, húzzuk ki a villásdugót a
Kék: semleges vezető
konnektorból, a sütő ajtaját pedig hagyjuk
Barna: fázis-vezető
becsukva, hogy elfojtsuk az esetleges
Mivel a csatlakozó kábel színei nem feltétlenül
lángokat.
felelnek meg a konnektor szín-jelzéseinek,
• A italt melegítünk a mikrohullámú sütőben,
vegyük figyelembe a következőket is:
bizonyos idő elteltével az felforrhat és
- A zöld-sárga színű kábelt abba a terminálba
kifuthat, ezért ilyen esetekben legyünk
kössük, amely E betűvel, vagy a földelés
különösen elővigyázatosak.
jelével van jelölve.
• Az égésveszély elkerülése érdekében
- A kék színű kábelt abba a terminálba kössük,
használat előtt keverjük fel vagy rázzuk
amely N betűvel, vagy fekete színnel van
össze a bébiételes üvegek tartalmát,
jelölve.
valamint ellenőrizzük azok hőfokát.
- A barna színű kábelt abba a terminálba
• A mikrohullámú sütőben ne melegítsünk
kössük, amely L betűvel, vagy piros színnel
héjas tojásokat, vagy egész főtt tojásokat,
van jelölve.
mert azok könnyen felrobbanhatnak, azt
követően is, hogy a sütőben való melegítést
Fontos biztonsági utasítások
már befejeztük.
• FIGYELEM: Amikor a készülék kombinált
• Az ajtó, a tömítések, illetve sütő belső
üzemmódban működik, a keletkező igen
felületének tisztításához használjunk kímélő
magas hőmérsékletek miatt a gyerekek
(nem súroló) tisztítószereket. Ezeket
csak felnőttek gondos felügyelete mellett
szivaccsal vagy puha ruhával vigyük fel a
használhatják a készüléket (csak a grill
felületekre.
funkcióval rendelkező készülékek
• A sütőt tisztítsuk rendszeresen és távolítsuk
esetében).
el az esetleges ételmaradékokat.
• FIGYELEM: Ha az ajtó, vagy annak
• A sütőt nem tartjuk karban és nem tisztítjuk
tömítései megsérültek, a készüléket nem
rendszeresen, a felületei
szabad használni mindaddig, amíg a
elhasználódhatnak, ami negatív hatással
sérüléseket a szerelő ki nem javította.
van a készülék élettartamára és megnöveli
55
a veszélyek kockázatát a sütő használata
- Ne használjunk olyan edényeket,
során.
amelyek nem rendelkeznek megfelelő
• Ha a csatlakozó kábel sérült, azt a
bevonattal mikrohullámú sütőben való
veszélyek elkerülése érdekében csak a
használatra. Ugyanígy ne használjunk
gyártó, vagy a szakszerviz, illetve
lefedett, füles csészéket.
megfelelően képzett szakember cserélheti
- Ne készítsünk ételt, illetve italt olyan
ki.
edényben, amely felül összeszűkül (pl.
üvegpalack), mert az melegítés közben
Az általános használatra
megrepedhet.
- Ne használjunk hagyományos
vonatkozó biztonsági
hőmérőket a húsokhoz vagy
utasítások
édességekhez. Csak olyan hőmérőket
használjunk, amelyek alkalmasak
A folytatásban kerülnek felsorolásra azok a
mikrohullámú sütőben való használatra.
szabályok és biztonsági intézkedések, amelyeket
9. A mikrohullámú sütőhöz való
– hasonlóan más készülékek használatához – be
segédeszközöket csak gyártójuk
kell tartani ahhoz, hogy a sütő biztonságosan és
utasításainak megfelelően használjuk.
hatékonyan működjön:
10. Ne próbáljunk a mikrohullámú sütőben
1. A sütő működése közben az üveglap, a
kirántani ételeket.
henger karjai, az összekötő és a henger
11. Ügyeljünk arra, hogy a mikrohullámú
tartója mindig legyenek a helyükön.
sütőben csak a folyadék melegedjen fel, és
2. A sütőt ételkészítésen kívül semmilyen más
ne az edény is, amelyben van. Lehetséges,
célra ne használjuk: ne szárítsunk benne
hogy azután, hogy eltávolítottuk a fedelet,
ruhát, papírt vagy más tárgyat és ne
az edényben lévő folyadékból pára
használjuk sterilizálásra.
csapódik ki, vagy cseppek fröccsennek ki
3. Üres állapotban soha ne kapcsoljuk be a
belőle akkor is, ha maga a fedél nem forró.
sütőt, mert ezzel kárt okozhatunk benne.
12. Használat előtt mindig ellenőrizzük az étel
4. Ne tároljunk semmit a sütő belsejében, pl.
hőmérsékletét, különösen, ha gyerekeknek
papírt, szakácskönyveket, stb.
szeretnénk adni. Javasolt az ételt/italt nem
5. Ne készítsünk a sütőben olyan ételt, amely
azonnal elfogyasztani a sütőből való kivétel
membrán-réteggel van bevonva: pl.
után, hanem néhány percig állni hagyni és
tojássárgája, burgonya, csirkemáj, stb., úgy,
lehetőség szerint felkeverni, hogy a
hogy előzetesen nem szúrjuk át a
hőmérséklet egyenletesen eloszoljon
membránt több helyen villával.
benne.
6. Ne tegyünk semmilyen tárgyakat a sütő
13. Az olyan étel, ami zsír és víz keverékét
külső részén található nyílásokba.
tartalmazza, pl. leves-alap, a sütő
7. Soha ne távolítsuk el a sütő részeit, pl. a
kikapcsolása után maradjon körülbelül 30-
lábakat, a reteszt, a csavarokat, stb.
60 másodpercig még a sütőben. Ezáltal
8. Ne készítsünk ételt közvetlenül az
lehetővé válik, hogy a keverék leülepedjen
üveglapon. Mielőtt az ételt a sütőbe
és megelőzhetjük azt, hogy buborékok
helyeznénk, tegyük megfelelő edénybe
képződjenek, amikor kanállal a folyadékba
vagy hasonló segédeszközre.
nyúlunk, vagy amikor beledobjuk a
FONTOS: A mikrohullámú sütőben nem
leveskockát.
használhatók a következő konyhai
14. Az ételkészítés során ügyeljünk arra, hogy
eszközök:
egyes étel-típusok, pl. karácsonyi puding,
- Ne használjunk fém edényeket, vagy
lekvár vagy darált hús, nagyon gyorsan
fém füllel rendelkező edényeket.
felmelegszenek. Amikor nagy zsír- vagy
- Ne használjunk fém szegéllyel ellátott
cukortartalmú ételt melegítünk vagy főzünk,
edényeket.
ne használjunk műanyag edényt.
- Ne használjunk papírral bevont fém
15. A mikrohullámú sütőben való ételkészítés
huzalokat a műanyag zacskók
során használt segédeszközök erősen
lezárására.
felmelegedhetnek, mivel az étel hőt ad le.
- Ne használjunk melaminból készült
Ez különösen érvényes abban az esetben,
edényeket, mivel azok olyan anyagot
ha az edény teteje és fülei műanyag fedővel
tartalmaznak, amely magába szívja a
vannak bevonva, vagy műanyag bevonattal
mikrohullámú energiát. Ennek
rendelkeznek. Az ilyen edényekhez
következtében az edény szétrepedhet
szükséges lehet konyhai kesztyű
vagy megéghet, emellett pedig a
használata.
melegítés / főzés lassabb lesz.
56
16. A sütő belsejében esetlegesen fellépő
b) Mielőtt a zacskót a sütőbe tesszük,
tűzveszély csökkentése érdekében:
távolítsuk el az azt lezáró
a) Ügyeljünk arra, hogy ne főzzük az
fémhuzalokat.
ételeket túl hosszú ideig. Felügyeljük a
c) Ha a sütőben lévő tárgy kigyullad,
melegítés folyamatát, ha a sütőben
hagyjuk zárva a sütő ajtaját,
papír, műanyag vagy más gyúlékony
kapcsoljuk ki a készüléket, húzzuk ki a
anyagból készült segédeszközök
villásdugót a konnektorból, vagy
vannak.
kapcsoljuk ki a biztosíték-tábla fő
biztosítékát.
A sütő ábrája
1. 10 perc
2. 1 perc
3. 10 másodperc
4. Kijelző
5. Mikró/Grill/Auto menü
6. Óra/Időzítő
7. Start/Leállítás
1. Ajtózár
2. Sütő ablak
3. Szellőző rácsok, vagy szellőztető ventilátor
4. A tálca szegélye
5. Üveg tálca
6. Vezérlő egység
7. Grill rács
57
A fagyasztott élelmiszer tömege 2 kg-nál
Működtetési utasítások
kevesebb kell hogy legyen.
1. Melegítés egy gombnyomással
4. Grill
Egyetlen gombnyomással megkezdhetjük
Ez a funkció két opcióval rendelkezik. A
az egyszerű főzést. A funkció igen
kettő között a »Micro...Auto menu« gomb
kényelmes és lehetővé teszi, hogy nagyon
megnyomásával választhatunk (a
gyorsan felmelegítsünk pl. egy pohár vizet.
leghosszabb főzési idő 60 perc):
Példa: Egy pohár tej felmelegítése
1. opció: 85% grill teljesítmény, a kijelzőn:
a) Helyezzünk egy pohár tejet az üveg
G-1
forgótálcára és csukjuk be a sütő
2. opció: 50% grill teljesítmény, a kijelzőn:
ajtaját.
G-2
b) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot,
Példa: Ételkészítés grillel 20 percig
ezzel a mikrohullámú sütő 1 percen át
a) Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu"
100% teljesítménnyel fog működni.
gombot, amíg a kijelzőn meg nem
c) Amint a melegítés befejeződött, öt
jelenik a "G-1" jelzés.
sípszót fogunk hallani.
b) Állítsuk be a főzési időt: "20:00"
2. Melegítés mikrohullámokkal
c) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot
Grillezéskor az ételt nem
E funkció két lehetősége kínál:
mikrohullámok melegítik. A hőt a sütő
a) Gyors melegítés mikrohullámokkal
tetején elhelyezett fém melegítő
(100% teljesítmény)
sugározza.
Példa: Főzés 100% teljesítménnyel 5
A grill működése közben a főzési idő 2
percig.
fázisra oszlik; az 1. fázist követően a
Állítsuk az időtartamot "5:00"-re.
program automatikusan szünetet tart
Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.
és két sípolás lesz hallható, ami arra
b) Gyors melegítés mikrohullámokkal,
figyelmeztet, hogy nyissuk ki a sütőt és
kézi vezérléssel
fordítsuk meg az ételt. Ezt követően
1. Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu"
csukjuk be a sütő ajtaját. Nyomjuk
gombot és válasszuk ki a 70%-os
meg a "Start/Reset" gombot és az
fokozatot.
ételkészítés folytatódik a 2. fázissal.
2. Állítsuk be az időtartamot "10:00"-re.
Ha nem kívánjuk megfordítani az ételt,
3. Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.
1 perc szünet után a sütő
5 melegítési fokozatot állíthatunk be, a
automatikusan újra indul.
leghosszabb működési idő pedig 60 perc.
5. Kombinált főzés
Ezzel a készülékkel két főzési kombináció
Gombnyo
A
közül választhat:
mások
mikrohullám
Felirat a
1. opció: Kombinált főzés (55%
száma
ú sugarak
kijelzőn
mikrohullám + 45% grill)
"Micro"
teljesítménye
A kijelzőn a "C-1" jelzés látható
1 100% P100
2. opció : Kombinált főzés (30%
2 70% P70
mikrohullám + 70% grill)
3 50% P50
A kijelzőn a "C-2" jelzés látható.
4 30% P30
Példa: Ételkészítés a 3. opcióval 15 percig.
5 10% P10
a) Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu"
gombot, amíg a kijelzőn meg nem
3. Automatikus kiolvasztás tömeg
jelenik a "C-3" jelzés.
alapján
b) Állítsuk be a főzési időt "15:00"-re
c) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.
Példa: 0,5 kg fagyasztott hús kiolvasztása
a) A "Micro…Auto menu" gomb
6. Auto-Menü
megnyomásával válasszuk ki a "DEF"
Csak az étel típusát és tömegét kell
funkciót.
kiválasztanunk, a készülék pedig segít
b) Az "1Min" (1 kg) gomb valamint a
automatikusan ehhez igazítani a
"10Sec" (0,1 kg) gomb segítségével
teljesítményt és az időt.
vigyük be be a tömeget.
Példa: 0.4 kg hal elkészítése
c) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.
58
a) Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu"
"10 Sec" gombok segítségével
gombot, amíg a kijelzőn meg nem
(ugyanaz a folyamat, mint az óra
jelenik a következő: "A-5".
beállításánál).
b) Írjuk be az étel tömegét az »1 min« (1
b) Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu"
kg) és a »10 sec« (0,1 kg) gombok
gombot és válasszuk ki a 70%-os
segítségével.
teljesítményt.
c) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.
c) Állítsuk be a főzési időt 10 percre.
d) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot.
Menü, Tömeg (kg) Gomb-
Ha nem állítjuk be a teljesítményt és a
nyomások
A-1
A-2
A-3
főzési időt, mielőtt megnyomnánk a
száma
Rizs
Zöldség
Tészta
start gombot, a készülék csak óraként
"1min"
fog működni. 18:15-kor 10 sípolást
1 0,1 0,1 1
fogunk hallani és a sütő kikapcsol.
2 0,2 0,2 2
3 0,3 0,3
9. Gyerekzár
4 0,4 0,4
5 0,5 0,5
A gyerekzár aktiválásához tartsuk lenyomva
6 0,6
egyszerre az "1 Min" és "10 Sec" gombokat
2 másodpercig.
E két gomb újbóli 2 másodpercig történő
Menü, Tömeg (kg) Gomb-
nyomások
lenyomva tartásával kapcsolhatjuk ki a
A-4
A-5
A-6
száma
gyerekzárat.
Hús
Hal
Csirke
"1min"
1 0,2 0,2 0,2
10. Start/Reset
2 0,3 0,3 0,4
a) Ha a készülék működése közben
3 0,4 0,4 0,6
megnyomjuk a "Start/Reset" gombot, a
4 0,5 0,5 0,8
sütő működése leáll.
5 0,6 0,6 1,0
b) Ha a start gomb megnyomása előtt
6 0,8 0,8
valamilyen programot állítottunk be, a
7 1,0 1,0
gomb újbóli megnyomására a program
7. Óra
törlődik.
A sütő 24 órás digitális órával rendelkezik.
Gondoskodás a mikrohullámú
Az idő beállításához pl. délután 4.30-ra az
alábbiakat kell tennünk:
sütőről – ápolás és
a) Nyomjuk meg a "Clock/Timer" gombot
karbantartás
– a kijelző ekkor villogni kezd. Állítsuk
be az órát az "1 Min" és "10 Sec"
1. Tisztítás előtt kapcsoljuk ki a sütőt és
gombok segítségével.
húzzuk ki a villásdugót a konnektorból.
b) Nyomjuk meg ismét a "Clock/Timer"
2. A sütő belsejének mindig tisztának kell
gombot, majd állítsuk be a perceket az
lennie. Ha ételmaradékok, vagy folyadék
"1 Min" és "10 Sec" gombok
szárad a sütő falaira, azokat nedves ruha
segítségével.
segítségével töröljük le. Erős tisztítószerek
c) Nyomjuk meg újra a "Clock/Timer"
vagy súrolószerek használata nem javasolt.
gombot – ezzel az óra beállításra
3. A sütő külső felületét nedves ruhával
került.
tisztítsuk meg. Hogy megelőzzük a
d) Az idő megváltoztatásához a fenti
készülék belső részeinek károsodását,
folyamatot kell megismételnünk.
ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön víz a
szellőzőnyílásokba.
8. Időzítő
4. Ügyeljünk rá, hogy a vezérlő egység ne
Az időzítő lehetővé teszi, hogy a
ázzon el. Puha, nedves ruhával tisztítsuk. A
mikrohullámú sütő működésének kezdetét
vezérlő egység tisztításához ne használjunk
vagy végét előre beállítsuk.
vegyszereket, erős tisztítószereket és
E funkció használata előtt mindenképp
spray-ket.
állítsuk be az órát.
5. Ha a sütő belsejében, vagy külsején pára
Példa: Az aktuális idő 16:30 és 18:15-kor
képződik, töröljük le puha ruhával. Ez akkor
szeretnénk megkezdeni a főzést 70%-os
fordulhat elő, ha a sütő nagy
teljesítménnyel, 10 percig:
nedvességtartalmú helyiségben használjuk
a) Nyomjuk meg a "Clock/Timer" gombot,
és nem jelenti azt, hogy a sütő hibásan
állítsuk az időt "18:15"-re az "1 Min" és
működik.
59
6. Időnként szükséges az üveg tálcát is
eltávolítani és megtisztítani. A tálcát
mosogassuk el meleg vízben egy kis
tisztítószer segítségével, vagy
mosogatógépben is tisztíthatjuk.
7. A csapágy-gyűrűt és a sütő belsejének alját
(alsó lemez) szintén szükséges
rendszeresen tisztítani, mivel egyébként
működés közben a sütő zajt adhat ki. A
készülék belsejének alsó részét egyszerűen
töröljük át kímélő tisztítószer és víz, vagy
ablaktisztító segítségével, majd szárítsuk
meg. A csapágy-gyűrűt meleg víz és egy
kis tisztítószer segítségével tisztíthatjuk,
vagy mosogatógépben is moshatjuk.
Hosszabb használat után a csapágy-gyűrű
kerekein pára gyűlhet össze a főzéstől, ez
azonban nincs kihatással a működésére.
Amikor a csapágy-gyűrűt eltávolítjuk a sütő
aljának vájatából, ügyeljünk arra, hogy
helyesen is tegyük vissza.
8. A sütőből áradó esetleges kellemetlen
szagokat úgy távolíthatjuk el, ha egy mély
edénybe egy pohár vizet öntünk, amibe
belevágjuk egy citrom héját, majd az edényt
5 percre a mikrohullámú sütőbe tesszük, a
sütőt bekapcsoljuk. A működést követően
alaposan szárítsuk meg a sütő belsejét és
puha ruhával töröljük át.
9. Ha a sütőben szükségessé válik az izzó
cseréje, forduljunk a forgalmazóhoz.
Csak személyes használatra!
Kiegészítő sütési javaslatokat és egyébb
hasznos információkat a mikrohullámu
sütőhöz megtalálhatja a következő web-
oldalon:
http://microwave.gorenje.com
A
SOK ÖRÖMET KÍVÁN
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐJE
HASZNÁLATA SORÁN!
60
Оглавление
- NAVODILA ZA UPORABO SI
- UPUTE ZA UPORABU HR
- UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB, CG
- УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК
- OWNERS INSTRUCTION MANUAL EN
- GEBRAUCHSANWEISUNG DE
- NOTICE D'UTILISATION FR
- HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
- INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
- MANUAL DE UTILIZARE RO
- NÁVOD NA OBSLUHU SK
- Návod na použití CZ
- ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
- IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA
- ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ RU
- BRUGSANVISNING DK
- BRUKSANVISNING SE
- BRUKSANVISNING NO
- KÄYTTÖOPAS FI
- LIETOŠANAS PAMĀCĪBAS ROKASGRĀMATA LV
- NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT
- KASUTUSJUHEND EE