Dell Precision M6300 (Late 2007): Tab Function

Tab Function: Dell Precision M6300 (Late 2007)

3

If a problem is encountered during a test, a message appears with an error

code and a description of the problem. Write down the error code and

problem description and contact Dell (see "Contacting Dell" in your

User’s

Guide)

.

NOTE: The Service Tag for your computer is located at the top of each test

screen. If you contact Dell, support personnel will ask for your Service Tag.

4

If you run a test from the

Custom Test or Symptom Tree

option, click the

applicable tab described in the following table for more information.

Tab Function

Results Displays the results of the test and any error conditions

encountered.

Errors Displays error conditions encountered, error codes, and the

problem description.

Help Describes the test and may indicate requirements for running

the test.

Configuration Displays your hardware configuration for the selected device.

The Dell Diagnostics obtains configuration information for

all devices from system setup, memory, and various internal

tests, and it displays the information in the device list in the

left pane of the screen. The device list may not display the

names of all the components installed on your computer or

all devices attached to your computer.

Parameters Allows you to customize the test by changing the test

settings.

5

When the tests are complete, close the test screen to return to the

Main

Menu

screen. To exit the Dell Diagnostics and restart the computer, close

the

Main

Menu

screen.

6

Remove the Dell

Drivers and Utilities

media (if applicable).

26 Quick Reference Guide

Index

B

regulatory, 6

safety, 6

battery

User’s Guide, 7

charge gauge, 17

warranty, 6

charging, 19

checking the charge, 16

performance, 15

E

power meter, 16

removing, 19

End User License Agreement, 6

storing, 20

ergonomics information, 6

C

H

CDs

hardware

operating system, 9

Dell Diagnostics, 23

computer

Help and Support Center, 8

crashes, 21-22

help file

stops responding, 21

Windows Help and Support

Center, 8

D

Dell Diagnostics, 23

L

Dell support site, 7

labels

diagnostics

Microsoft Windows, 6

Dell, 23

Service Tag, 6

documentation

End User License Agreement, 6

ergonomics, 6

O

online, 7

operating system

Product Information Guide, 6

reinstalling, 9

Index 27

Operating System CD, 9

software

problems, 21-22

optical drive

description, 12

Starting the Dell Diagnostics

from the Drivers and Utilities

CD, 24

from Your Hard Drive, 23

P

support website, 7

problems

blue screen, 22

computer crashes, 21-22

computer stops responding, 21

T

Dell Diagnostics, 23

troubleshooting

general, 21

Dell Diagnostics, 23

program crashes, 21

Help and Support Center, 8

program stops responding, 21

software, 21-22

Product Information Guide, 6

U

User’s Guide, 7

Q

QuickSet Help, 8

W

warranty information, 6

Windows XP

R

Help and Support Center, 8

regulatory information, 6

reinstalling, 9

Resource CD

Dell Diagnostics, 23

S

safety instructions, 6

Service Tag, 6

28 Index

Dell Precision™

Mobil arbejdsstation M6300

Hurtig referenceguide

Modeller PP05XA

www.dell.com | support.dell.com

OBS!, meddelelser og advarsler

OBS! Angiver vigtige oplysninger, som du kan bruge for at udnytte computeren

optimalt.

BEMÆRKNING: Angiver enten en mulig beskadigelse af hardware eller tab af

data og oplyser dig om, hvordan du kan undgå dette problem.

ADVARSEL: Angiver mulig tingskade, legemsbeskadigelse eller død.

____________________

Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel.

© 2007 Dell Inc. Alle rettigheder forbeholdes.

Enhver form for gengivelse uden skriftlig tilladelse fra Dell Inc. er strengt forbudt.

Anvendte varemærker i denne tekst: Dell, DELL-logoet, Dell Precision, og Express Charge er

varemærker tilhørende Dell Inc.; Bluetooth er et registreret varemærke, som ejes af Bluetooth SIG, Inc.

og anvendes af Dell under licens; Microsoft, Windows og Windows Vista er enten varemærker eller

registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.

Andre varemærker og firmanavne kan være brugt i dette dokument til at henvise til enten de fysiske

eller juridiske personer, som gør krav på mærkerne og navnene eller til deres produkter. Dell Inc.

fraskriver sig enhver tingslig rettighed, for så vidt angår varemærker og firmanavne, som ikke er deres

egne.

Modeller PP05XA

Juli 2007 Delnr. RP926 Rev. A00

Indholdsfortegnelse

Sådan findes information . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Opstilling af computeren

. . . . . . . . . . . . . . . . 38

Om computeren

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Visning forfra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Set fra venstre

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Set fra højre

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Visning af bagsiden

. . . . . . . . . . . . . . . . 41

Visning af underside

. . . . . . . . . . . . . . . . 42

Anvendelse af et batteri

. . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Batteriydelse

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Kontrol af Batteriopladning

. . . . . . . . . . . . 44

Sådan sparer du batteristrøm

. . . . . . . . . . . 46

Opladning af batteriet

. . . . . . . . . . . . . . . 47

Udskiftning af batteri

. . . . . . . . . . . . . . . . 47

Opbevaring af batteri

. . . . . . . . . . . . . . . . 48

Problemløsning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Fastfrysninger og softwareproblemer

. . . . . . . 49

Dell Diagnostics (Dell diagnosticering)

. . . . . . 51

Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Indholdsfortegnelse 31

32 Indholdsfortegnelse

Sådan findes information

OBS! Nogle elementer eller medier er ekstraudstyr og medfølger måske ikke din

computer. Nogle elementer vil måske ikke være tilgængelige i visse lande.

OBS! Yderligere information kan blive afsendt med computeren.

Hvad søger du efter? Find det her

Et diagnosticeringsprogram til

Mediet Drivers and Utilities (Drivere og

computeren

hjælpevæktøjer)

Drivere til computeren

OBS! Mediet Drivers and Utilities (Drivere

og hjælpeværktøjer) er ekstra og leveres

Dokumentation til enheden

muligvis ikke med din computer.

Notebook System Software (NSS)

Dokumentationen og driverne er allerede

installeret på computeren. Du kan bruge

mediet Drivers and Utilities (Drivere og

hjælpeværktøjer) til at geninstallere

drivere (se "Geninstallation af Drivers and

Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer)" i

User’s Guide (Brugervejledning)) og til at

køre Dell Diagnostics (Dell

diagnosticering) (se "Dell Diagnostics

(Dell diagnosticering)" på side 51).

På mediet kan der være readme-filer

(Vigtigt-filer), som indeholder sidste

øjebliks-opdateringer om tekniske

ændringer eller avanceret teknisk

referencemateriale til teknikere eller

erfarne brugere.

OBS! Drivere og

dokumentationsopdateringer kan findes på

support.dell.com.

Hurtig Referenceguide 33

Hvad søger du efter? Find det her

Garantioplysninger

Dell™ Produktinformationsguide

Handelsbetingelser (Kun USA)

Sikkerhedsinstruktioner

Kontrolinformation

Ergonomi-information

Licensaftale for slutbrugere

Servicemærke og ekspressservicekode

Servicemærke og Microsoft Windows

®

®

Produktnøgle

Microsoft

Windows

Produktnøgle

Disse mærkater findes på computeren.

Brug servicemærket til at identificere

computeren, når du bruger

support.dell.com

eller kontakter

support.

Indtast ekspressservicekoden for at

anvise opkaldet, når du kontakter

support.

OBS! Som en ekstra

sikkerhedsforanstaltning består den nyligt

designede Microsoft Windows-licensetiket

af en manglende del eller hul for at

modvirke fjernelse af etiketten.

34 Hurtig Referenceguide

Hvad søger du efter? Find det her

Afmontering og udskiftning af dele

Dell Precision™ Brugervejledning

Specifikationer

Microsoft Windows XP og Windows

Vista™ Hjælp og supportcenter

Konfiguration af systemindstillinger

1

Klik på

Start

Help and Support

Fejlfinding og løsning af problemer

(Hjælp og support)

Dell User and

System Guides

(Dell bruger- og

systemguider)

System Guides

(Systemguider).

2

Klik på

User's Guide

(Brugervejledning)

for din computer.

Løsninger — Problemløsning og tips,

Dell Support Website (Dell support-

tekniske artikler og onlinekurser samt

websted) — support.dell.com

ofte stillede spørgsmål

OBS! Vælg dit område eller

Kundeforum — Online-diskussion med

forretningssegment for at se den

andre Dell-kunder

pågældende supportside.

Opgraderinger —

Opgraderingoplysninger om

komponenter, f.eks. hukommelse,

harddrev og operativsystem

Kundepleje — Kontaktoplysninger,

serviceopkald og ordrestatus, garanti- og

reparationsoplysninger

Service og support — Status på

serviceopkald og supporthistorie,

servicekontrakt, online-diskussioner

med support

Dells tekniske opdateringsservice —

giver proaktiv e-mail-besked om

software- og hardware-opdateringer til

computeren

Reference — Computer-

dokumentation, detaljer om min

computerkonfiguration,

produktspecifikationer og hvidbøger

Overførsler — Godkendte drivere,

programrettelser og

softwareopdateringer

Hurtig Referenceguide 35

Hvad søger du efter? Find det her

Notebook System Software (NSS) —

Sådan hentes Notebook System-

Hvis du geninstallerer operativsystemet

softwaren:

på computeren, skal du også

1

Gå til

support.dell.com

, vælg dit

geninstallere NSS-hjælpeværktøjet.

land/område og klik derefter på

Drivere

NSS detekterer automatisk computeren

og downloads

.

og operativsystemet og installerer

2

Klik på

Vælg en model

elle

Indtast et

opdateringer, som er passende for din

mærke

, foretag de nødvendige valg eller

konfiguration, og giver kritiske

indtast de behørige oplysninger for din

opdateringer til operativsystemet og

computer, og klik derefter på

Bekræft

.

support for processorer, optiske drev,

3

Rul ned til

System and Configuration

USB-enheder, osv. NSS er nødvendig,

Utilities (

System- og

for din Dell computer kan fungere

indstillingsværktøjer)

Dell Notebook

korrekt.

System Software

(Systemsoftware til

Dell bærbar computer), og klik derefter

Download Now

(Download nu).

OBS! support.dell.com-brugergrænseflade

kan variere alt efter dine valg.

Software-opgradering og

Dell support-hjælpeværktøj

fejlfindingsoplysninger — Ofte stille

Dell support-hjælpeværktøj er et

spørgsmål, top-ti og generel tilstand af

automatisk opgraderings- og

dit computermiljø

beskedsystem, der er installeret på din

computer. Denne support giver tidstro

tilstandsscanning af dit computermiljø,

software-opgradering og relevant

selvhjælpsinformation. Få adgang til Dell

support-hjælpeværktøj fra

-ikonet på

værktøjslinjen.

Sådan bruges

Microsoft Windows XP

og

Windows Help and Support Center (Hjælp

Microsoft Windows Vista

og supportcenter)

1

Klik på

Start

Help and Support

Sådan bruges programmer og filer

(Hjælp og support).

Sådan personliggør jeg mit skrivebord

2

Skriv et ord eller en sætning, der

beskriver problemet, og klik på

pileikonet.

3

Klik på det emne, der beskriver

problemet.

4

Følg vejledningen på skærmen.

36 Hurtig Referenceguide

Hvad søger du efter? Find det her

Information om netværksaktivitet,

Dell QuickSet (Dell kvikopsætning)

strømstyringsguide, genvejstaster og

(Kvikopsætning) Hjælp

andre punkter, der kontrolleres af

For at se

Dell QuickSet Help

,

skal du

Dell QuickSet.

højreklikke på ikonet QuickSet i Microsoft

Windows proceslinjen.

For nærmere oplysninger om Dell

QuickSet, se "Dell™ QuickSet" i User’s

Guide (Brugervejledning).

Geninstallation af operativsystemet

Operating System (Operativsystem)-mediet

OBS! Mediet Operating System

(Operativsystem) kan være ekstraudstyr og

medfølger måske ikke med din computer.

Operativsystemet er allerede installeret på

computeren. For at geninstallere

operativsystemet, skal du bruge mediet

Operating System (Operativsystem) (se

"Gendannelse af operativsystemet" i

User’s Guide) (Brugervejledning).

Efter du installerer operativsystemet igen,

skal du bruge mediet Drivers and Utilities

(Drivere og hjælpeværktøjer) for at

geninstallere driverne til de enheder, der

blev leveret sammen med computeren.

Produktmærket til dit operativsystem

findes på computeren.

OBS! Farven på din mediet med

operativsystemet varierer, alt efter hvilket

operativsystem, du bestilte.

Hurtig Referenceguide 37

Opstilling af computeren

ADVARSEL: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal

sikkerhedsinstruktionerne i Produktinformationsguiden følges.

1

Åbn æsken med tilbehør, og tag delene ud.

2

Tag de dele fra, som du skal bruge til opsætning af din computer.

Æsken med tilbehør indeholder også brugerdokumentation, programmer

og ekstra hardware (f.eks. PC kort, drev eller batterier), som du har bestilt.

3

Tilslut vekselstrømsadapteren til vekselstrømsadapterstikket på

computeren og til stikkontakten.

4

Tænd for computerskærmen, og tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde

computeren (se "Visning forfra" på side 39).

OBS! Det anbefales, at du tænder og slukker computeren mindst en gang, før du

installerer nogen kort eller tilslutter computeren til en docking-station eller anden

ekstern enhed, som f.eks. en printer.

38 Hurtig Referenceguide

Om computeren

Visning forfra

1

2

3

4

14

5

13

6

12

7

11

10

8

9

1 lås (2) til skærm 2 udløsningsknap til lås på skærm

3 skærm 4 tænd/sluk-knap

5 enhedens statuslamper 6 biometrisk læser (valgfrit)

7 berøringsplade 8 mediekontrolknapper

9 højttalere (2) 10 knapper til pegefelt

11 rullezone for pegefelt 12 tastatur

13

Knap til QuickSet/batteribesparelse

14 tastatur og trådløs statuslamper

Hurtig Referenceguide 39

Set fra venstre

1 234 5

1 stik til sikkerhedskabel 2 luftventilation

3 USB-stik (2) 4 optisk drev

5 udløserknap til optisk drevbås

Set fra højre

2 345671

1 chipkortstik 2 harddrev

3 ExpressCard-stik 4 IEEE 1394-stik

5 5-i-1 mediehukommelseskortlæser 6 lydstik (2)

7 luftventilation

40 Hurtig Referenceguide

Visning af bagsiden

1 2345 6 7 8 9 10

1 luftventilation 2 S-video TV-out-stik

3 netværksstik (RJ-45) 4 modemstik (RJ-11)

5 USB-stik (2) 6 USB-stik (2)

7 Digital Video Interface (DVI)-stik 8 videostik (VGA)

9 vekselstrømsadapterstik 10 luftventilation

Hurtig Referenceguide 41

Visning af underside

123

4

5

12

6

11

7

10

89

1 batteriopladning/sundhedsmåler 2 udløsningsknap til batterirum

3 batteri 4 slagzone

5 dæksel til ekstra internt kort med

6 harddrev

®

Bluetooth

trådløs teknologi

7 luftventilation 8 mini-kort/modemdæksel

9 stik til docking-enhed 10 ksel til hukommelsesmodul

11 luftventilation 12 sikkerhedsskrue til optisk drev

42 Hurtig Referenceguide

Anvendelse af et batteri

Batteriydelse

OBS! For information om Dell-garantien til computeren, henvises til

Produktinformationsguiden eller det separate garantidokument, der blev sendt med

computeren.

For optimal computerydelse og hjælp til bevaring af BIOS-opsætning og

betjening af din Dell bærbare computer skal du altid bruge den sammen med

det installerede batteri. Der medfølger et batteri som standardudstyr i

batterirummet.

OBS! Da batteriet måske ikke er fuldt opladet, skal du bruge vekselstrøms-

adapteren til at tilslutte din nye computer til en elektrisk stikkontakt, første gang du

skal bruge computeren. For bedste resultater, så brug computeren med

vekselstrømsadapteren, indtil batteriet er fuldt opladet. For at kontrollere batteriets

opladningsstatus, skal du se på Spændingsmåler i Strømstyring (se "Adgang til

Egenskaber for strømstyring" i User’s Guide (Brugervejledning)).

Batterilevetid varierer alt afhængig af vilkårene for anvendelsen. Brugstiden

reduceres væsentligt, hvis du bruger den til noget, der indebærer og ikke blot

begrænses til følgende:

Brug af optiske drev.

Brug af trådløse kommunikationsenheder, PC kort, ExpressCards,

hukommelseskort eller USB-enheder.

Brug af skærmindstillinger med høj lysintensitet, 3D-pauseskærme eller

andre strømforbrugende programmer, som f.eks. komplekse 3D-

grafikprogrammer.

Bruger computeren i maksimal ydelsesfunktion. Se "Konfiguration af

strømstyringsopsætning" i din

User's Guide

(Brugervejledning) for

nærmere oplysninger om adgang til Egenskaber for strømstyring eller Dell

QuickSet, som du kan bruge til at konfigurere strømstyringsindstillinger.

OBS! Det anbefales, at computeren tilsluttes en stikkontakt, når der skrives til en

cd eller dvd.

Du kan kontrollere batteriets opladning, før du sætter batteriet i computeren.

Du kan også indstille strømstyringsindstillingerne til at gøre dig opmærksom,

når batteriopladningen er lav.

Hurtig Referenceguide 43

ADVARSEL: Batteriet er beregnet til at fungere sammen med din Dell-computer.

Brug af et inkompatibelt batteri kan øge risikoen for eksplosion. Udskift kun

batteriet med et kompatibelt batteri købt af Dell. Brug ikke et batteri fra andre

computere sammen med din computer.

ADVARSEL: Batterier bør ikke bortskaffes sammen med køkkenaffald. Når

batteriet ikke længere kan holde en opladning, skal du kontakte dit lokale

forbrændingsanlæg for information om bortskaffelse af et lithium-ion batteri (se

"Bortskaffelse af batteri" i Produktinformationsguide).

ADVARSEL: Misbrug af batteriet kan øge risikoen for brand eller kemisk

forbrænding. Punktér, brænd eller adskil ikke batteriet eller udsæt det for

temperaturer over 65°C (149°F). Batteriet opbevares utilgængeligt for børn.

Håndtér beskadigede eller lækkende batterier med ekstrem omhu. Beskadigede

batterier kan lække og medføre personskade eller skade på udstyr.

Kontrol af Batteriopladning

Dell QuickSet-batterimåler, Microsoft Windows XP Spændingsmåler- vindue

og ikon, Microsoft Windows Vista Spændingsmåler- vindue og ikon,

batteriopladningsmåler og batteritilstand og advarsel om lavt batteri giver

oplysning om udskiftning af batteri.

Dell QuickSet Batterimåler

Hvis Dell QuickSet er installeret, trykkes på <Fn><F3>for at få vist

QuickSet-batterimåler. Batterimåler-vinduet viser status, batteritilstand,

opladningsniveau og opladningstid for batteriet i din computer.

For nærmere oplysninger om QuickSet skal du højreklikke på QuickSet-ikonet

på proceslinjen og klikke på Hjælp.

Microsoft Windows Vista Spændingsmåler-

Windows Vista batterimåler viser den resterende batteriopladning. For

at kontrollere batterimåleren, skal du flytte markøren over ikonet Strøm

i

området Besked for at vise undermenuen med ikonet Strøm.

Hvis computeren er sat i en stikkontakt, viser undermenuen med ikonet

Strøm meddelelsen (sluttet til netstrøm, oplader) .

Microsoft Windows Spændingsmåler-

Windows Power Meter viser den resterende batteriopladning. For at

kontrollere Power Meter, dobbeltklikkes på -ikonet på proceslinjen.

Hvis computeren er tilsluttet en stikkontakt, vises et -ikon.

44 Hurtig Referenceguide

Opladningsmåler

Ved enten at trykke en gang eller ved at trykke og holde på statusknappen på

opladermåleren på batteriet, kan du kontrollere:

Batteriopladning (kontroller ved at trykke og

udløse

statusknappen)

Batteritilstand (kontroller ved at trykke og

holde

på statusknappen)

Batteriets funktionstid er stort set bestemt af det antal gange, det oplades.

Efter hundredvis af opladnings- og afladningscykler, mister batterier noget

opladningskapacitet; som følge deraf opladt, men vil fortsat bruge en

reduceret opladningskapacitet.

Kontrol af batteriopladning

For at kontrollere batteriopladningen, skal du trykke på og udløse

statusknappen på batteriopladningsmåleren for at tænde lysene med

opladningsniveauet. Hvert lys repræsenterer ca. 20 % af total

batteriopladning. Hvis batteriet f.eks. har 80 % af opladningen tilbage, vil fire

lys være tændt. Hvis ingen lys vises, er batteriet ikke opladet.

Kontrol af batteritilstand

OBS! Du kan kontrollere batteritilstanden på en af to følgende måder: Ved hjælp af

opladningsmåleren på batteriet, som beskrevet nedenfor, eller vha. Batterimåleren i

Dell QuickSet. For nærmere oplysninger om QuickSet skal du højreklikke på ikonet

på proceslinjen og klikke på Hjælp.

For at kontrollere batteritilstanden vha. opladningsmåleren, skal du trykke og

holde på statusknappen på batteriopladningsmåleren i mindst tre sekunder.

Hvis der ikke vises nogen lys, fungerer batteriet fint, og mere end 80 % af dens

oprindelige opladningskapacitet er tilbage. Hvert lys viser en trinvis

forringelse. Hvis fem lys vises, er mindre en 60 % af opladningskapaciteten

tilbage, og du bør overveje at udskifte batteriet. Se "Batteriydelse" på side 43

for nærmere oplysninger om batteribrugstid.

Hurtig Referenceguide 45

Advarsel om lavt batteri

BEMÆRKNING: For at undgå at miste eller ødelægge data, så gem dit arbejde

straks efter en advarsel om lavt batteri. Tilslut derefter computeren til en

stikkontakt. Hvis batteriet løber helt tør for strøm, så starter dvalefunktionen

automatisk.

Et pop-up-vindue advarer dig, når batteriladningen er ca. 90% brugt. Hvis der er

installeret to batterier, betyder en advarsel om lavt batteri, at den samlede ladning

på begge batterier er 90 % brugt. Computeren går i dvalefunktion, når

batteriladningen er nået til et kritisk lavt niveau.

Du kan ændre indstillinger for batterialarmer i QuickSet eller vinduet

Egenskaber for strømindstillinger. Se "Konfiguration af

strømstyringsindstillinger" i din User's Guide (Brugervejledning)for nærmere

oplysninger om adgang til QuickSet eller vinduet Egenskaber for

strømstyring.

Sådan sparer du batteristrøm

Udfør følgende handlinger for at batteri-strømsparing:

Sæt computeren i en stikkontakt, når det er muligt.

Sæt computeren i standby eller dvalefunktion, når du efterlader

computeren uden opsyn i længere tid (se "Strømstyringsfunktioner" i

User’s Guide

(Brugervejledning)).

Brug Strømstyringsguiden eller vinduet

Egenskaber for strømstyring

til at

vælge muligheder for computerens strømforbrug. Disse muligheder kan

også indstilles til at skifte, når du trykker på strømknappen, lukker

skærmen eller trykker på <Fn><Esc>.

OBS! Se "Konfiguration af strømstyringsindstillinger" i User’s Guide

(Brugervejledning) for information om besparelse af batteri.

46 Hurtig Referenceguide

Opladning af batteriet

Når du tilslutter din computer til en stikkontakt eller isætter et batteri, mens

computeren er tilsluttet til en stikkontakt, vil computeren kontrollere

batteriopladning og temperatur. Om nødvendigt vil vekselstrømsadapteren

oplade batteriet og opretholde batteriopladningen.

OBS! Med Dell ExpressCharge™, når computeren slukkes, kan

vekselstrømsadapteren oplade et fuldt afladet batteri til 80 % på ca. 1 time og til

100 % på ca. 2 timer. Opladningstiden er længere, når computeren er tændt. Du kan

lade batteriet sidde i computeren, så længe du vil. Batteriets interne kredsløb

forhindrer, at batteriet bliver overbelastet.

Hvis batteriet er varmt efter at være brugt i din computer eller anvendes i

varme omgivelser, kan det ske, at batteriet ikke oplades, når du tilslutter

computeren til en stikkontakt.

Batteriet er for varmt til at starte opladning, hvis -lampen blinker

skiftevis grønt og orange. Afbryd computeren fra stikkontakten og lad

computeren og batteriet køle af til stuetemperatur, hvorefter computeren

sættes i stikkontakten for at fortsætte opladning af batteriet.

For nærmere oplysninger om løsning af batteriproblemer, se

"Strømproblemer" i User's Guide (Brugervejledning).

Udskiftning af batteri

ADVARSEL: Batteriet er beregnet til at fungere sammen med din Dell-computer.

Brug af et inkompatibelt batteri kan øge risikoen for eksplosion. Udskift kun

batteriet med et kompatibelt batteri købt af Dell. Brug ikke et batteri fra andre

computere sammen med din computer.

ADVARSEL: Før du udfører disse procedurer skal du slukke for computeren,

fjerne vekselstrømsadapteren fra stikkontakten og computeren, fjerne modemmet

fra vægstikket og computeren, og fjerne alle eksterne kabler fra computeren.

BEMÆRKNING: Du skal fjerne alle eksterne kabler fra computeren for at undgå

risiko for beskadigelse af stikkene.

Hurtig Referenceguide 47

Fjernelse af batteriet:

1

Hvis computeren er tilsluttet til en dockingenhed, skal du tage den ud af

enheden. Se den dokumentation, der fulgte med docking-enheden, hvis

du ønsker yderligere oplysninger.

2

Kontroller, at computeren er slukket eller afbrudt i strømstyringstilstand.

3

Flyt batteriudløserlåsen på undersiden af computeren og tag derefter

batteriet ud af båsen.

1 2

1 udløsningsknap til batterirum 2 batteri

Opbevaring af batteri

Fjern batteriet, når du skal opbevare din computer i en længere periode. Et

batteri aflades under længerevarende opbevaring. Efter en lang

opbevaringsperiode, skal du genoplade batteriet helt, før du bruger det

(se "Opladning af batteriet" på side 47).

48 Hurtig Referenceguide

Problemløsning

Fastfrysninger og softwareproblemer

ADVARSEL: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal

sikkerhedsinstruktionerne i Produktinformationsguiden følges.

Computeren starter ikke

KONTROLLER, AT STRØMKABLET SIDDER GODT FAST I COMPUTEREN OG TIL

STIKKONTAKTEN

Computer svarer ikke

BEMÆRKNING: Du kan risikere at miste data, hvis du ikke kan udføre en lukning

af operativsystemet.

S

LUK FOR COMPUTEREN Hvis du ikke kan få nogen reaktion ved at trykke på en

tast på tastaturet eller ved at flytte musen, skal du trykke og holde afbryderknappen i

mindst 8 til 10 sekunder (til computeren slukker), og derefter genstarte computeren.

Et program svarer ikke

AFSLUT PROGRAMMET

1

Tryk på <Ctrl><Shift><Esc> samtidigt for at få adgang til Jobliste.

2

Klik på fanen

Programmer

.

3

Klik for at vælge det program, der ikke længere svarer.

4

Klik på

Afslut

.

Et program lukker ned gentagne gange

OBS! De fleste programmer indeholder installationsinstrukser i deres

dokumentation eller på en diskette, cd eller dvd.

K

ONTROLLER SOFTWARE-DOKUMENTATION Om nødvendigt afinstalleres og

geninstalleres programmet.

Hurtig Referenceguide 49

Et program er beregnet til et tidligere Windows-operativsystem

KØR GUIDEN PROGRAMKOMPATIBILITET

Windows XP:

Guiden programkompatibilitet konfigurerer et program, så det kører i et miljø

svarende til et ikke-Windows XP-operativsystem.

1

Klik på

Start

Alle programmer

Tilbehør

Guiden Programkompatibilitet

.

2

Klik på

Next

(Næste).

3

Følg vejledningen på skærmen.

Windows Vista:

Programkompatibilitetsguiden konfigurere et program, så det kører i et miljø svarende

til ikke-Windows Vista-operativsystem-miljøer.

1

Klik på

Start

Kontrolpanel

Programmer

Brug et ældre program med denne

version af Windows

.

2

På velkomstskærmen, klikkes på

Næste

.

3

Følg vejledningen på skærmen.

Der vises en helt blå skærm

SLUK FOR COMPUTEREN Hvis du ikke kan få nogen reaktion ved at trykke på en

tast på tastaturet eller ved at flytte musen, skal du trykke og holde afbryderknappen i

mindst 8 til 10 sekunder (til computeren slukker), og derefter genstarte computeren.

Andre softwareproblemer

SE I SOFTWAREDOKUMENTATIONEN, ELLER KONTAKT SOFTWAREFABRIKANTEN FOR

OPLYSNINGER OM PROBLEMLØSNING

Kontroller, at programmet er kompatibelt med det operativsystem, der er installeret på

din computer.

Kontroller, at computeren opfylder de nødvendige minimumskrav, der behøves til at

køre softwaren. Se i softwaredokumentationen for oplysninger.

Kontroller, at programmet er installeret og konfigureret rigtigt.

Undersøg, at enhedsdriverne ikke er i konflikt med programmet.

Om nødvendigt afinstalleres og geninstalleres programmet.

DU BØR ØJEBLIKKELIGT SIKKERHEDSKOPIERE DINE FILER

BRUG ET VIRUSSCANNINGSPROGRAM TIL AT UNDERSØGE HARDDREVET,

DISKETTEDREV, CD'ER ELLER DVD'ER

GEM OG LUK ALLE ÅBNE FILER ELLER PROGRAMMER, OG LUK NED FOR COMPUTEREN

VIA START-MENUEN

50 Hurtig Referenceguide

Dell Diagnostics (Dell diagnosticering)

ADVARSEL: Før udførelse af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal

sikkerhedsinstruktionerne i Produktinformationsguiden følges.

Hvornår Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) skal anvendes

Hvis du kommer ud for problemer med computeren, skal du udføre

procedurerne i sammenbruds- og softwareproblemer (se "Fastfrysninger og

softwareproblemer" på side 49) og bruge Dell Diagnostics (Dell-

diagnosticering), før du kontakter Dell for assistance.

Det anbefales at udskrive disse procedurer, før du begynder.

BEMÆRKNING: Dell-diagnosticering fungerer kun på Dell-computere.

OBS! Mediet Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer) er ekstra og leveres

muligvis ikke med din computer

Start Dell Diagnostics (Dell Diagnosticering) fra harddrevet eller fra mediet

Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer).

Start Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fra dit harddrev

Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) findes på en separat partition med

diagnosticeringsværktøjer på harddrevet.

OBS! Hvis computeren ikke viser et skærmbillede, skal du kontakte Dell (se "Sådan

kontaktes Dell" i User’s Guide (Brugervejledning)).

OBS! Hvis computeren er tilsluttet til en dockingenhed, skal du tage den ud af

enheden. Se den dokumentation, der fulgte med docking-enheden, hvis du ønsker

yderligere oplysninger.

1

Sørg for, at computeren er sluttet til en stikkontakt, som virker korrekt.

2

Tænd (eller genstart) din computer.

3

Start Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) på en af følgende måder:

OBS! Hvis du venter for længe og operativsystemlogoet vises, skal du

fortsætte med at vente, indtil du ser Microsoft Windows-skrivebordet,

derefter skal du lukke computeren ned igen og fortsætte igen.

Når DELL-logoet vises, skal du trykke på <F12> med det samme.

lg

Diagnostics

(Diagnostisk) fra startmenuen og tryk på <Enter>.

OBS! Computeren skal være slukket helt, før den følgende mulighed forsøges.

Tryk og hold på tasten<Fn>, mens du tænder for computeren.

Hurtig Referenceguide 51

OBS! Hvis du ser en meddelelse om, at der ikke blev fundet en partition med

diagnosticeringsværktøjet, køres Dell-diagnosticering fra mediet Diagnostics

(Diagnosticering) fra mediet Drivers and Utilities (Drivere og hjælpeværktøjer).

Computeren kører en vurdering af systemet før start (PSA), dvs. en række

tests af systemkort, tastatur, skærm, hukommelse, harddrev, osv.

Besvar eventuelle spørgsmål, der stilles under testen.

Hvis der registreres fejl under en vurdering af systemet før start,

skal du notere fejlkoden/fejlkoderne ned og derefter kontakt Dell

(se "Sådan kontaktes Dell" i

User’s Guide

(Brugervejledning)).

Hvis vurderingen før start afvikles korrekt, bliver den følgende meddelelse

vist: "

Booting Dell Diagnostic Utility Partition

(Booter Dells værktøjspartition til diagnosticering).

Press any key

to continue

(Tryk på en tast for at fortsætte)."

4

Tryk på en vilkårlig tast for at starte Dell-diagnosticering fra

diagnosehjælpepartitionen på harddrevet.

5

Når Dell Diagnostics Main Menu (Hovedmenu) bliver vist, skal du vælge

testen, som du vil køre (se "Dell Diagnostics Main Menu (Hovedmenu for

Dell-diagnoser)" på side 53).

Start af Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) fra mediet Drivers and Utilities

(Drivere og hjælpeværktøjer)

1

Sæt mediet

Drivers and Utilities

(Drivere og hjælpeværktøjer) i

.

2

Luk computeren, og genstart den.

Når DELL-logoet vises, skal du trykke på <F12> med det samme.

OBS! Hvis du venter for længe og operativsystemlogoet vises, skal du

fortsætte med at vente, indtil du ser Microsoft Windows-skrivebordet,

derefter skal du lukke computeren ned igen og fortsætte igen.

OBS! De næste trin ændrer kun boot-sekvensen denne ene gang. Ved den

næste opstart starter computeren op i overensstemmelse med enhederne,

der er angivet i systemets opsætningsprogram.

3

Når startenhedslisten kommer frem, fremhæves

CD/DVD/CD-RW,

og der

trykkes på <Enter>.

4

Vælg optionen

Boot from CD-ROM

(Start fra cd-rom) fra den menu, der

vises, og tryk på <Enter>.

52 Hurtig Referenceguide

5

Skriv

1

for at starte cd-menuen og tryk på <Enter> for at fortsætte.

6

lg

r 32 Bit Dell-diagnosticering

fra den nummererede liste. Hvis der

er anført flere versioner, vælges versionen, som er passende for

computeren.

7

Når Dell-diagnosticering

Hoved menu

vises, vælges den test, som du vil

køre.

Dell Diagnostics Main Menu (Hovedmenu for Dell-diagnoser)

1

Når Dell-diagnosticering er indlæst, og skærmbilledet

Hoved

menu

vises,

skal du klikke på knappen for den ønskede indstilling.

OBS! Det anbefales, at du vælger Test System for at køre en fuldstændig test på

computeren.

Valgmulighed Funktion

Test Memory

Kør den separate hukommelsestest

(Test hukommelse)

Test system

Kør system-diagnosticering

(Test system)

Exit (Afslut) Afslut diagnosticeringen

2

Når du har valgt funktionen

Test System

fra hovedmenuen, bliver den

følgende menu vist:

OBS! Det anbefales, at du vælger Extended Test (Udvidet test) fra menuen

nedenfor for at køre en mere grundig undersøgelse af enhederne i computeren.

Valgmulighed Funktion

Express Test

Foretager en hurtig test af enheder i systemet. Dette varer

(Ekspressstest)

typisk 10 til 20 minutter.

Extended Test

Foretager en grundig undersøgelse af enheder i systemet.

(Udvidet test)

Dette varer som regel en time eller længere.

Custom Test

Brugt til at teste en specifik enhed eller til at tilpasse testene,

(Brugerdefineret test)

som skal køres.

Symptom Tree

Med denne mulighed kan du vælge tests baseret på et

(Liste over symptomer)

symptom på det problem, du har. Denne mulighed angiver

de mest almindelige symptomer.

Hurtig Referenceguide 53

3

Hvis der opdages et problem under en test, vises der en meddelelse med en

fejlkode og en beskrivelse af problemet. Skriv fejlkoden og

problembeskrivelsen ned, og kontakt Dell (se "Sådan kontaktes Dell" i

User’s Guide

(Brugervejledning)

)

.

OBS! Servicemærket til computeren findes øverst på hver testskærm. Hvis du

kontakter Dell, vil supportpersonalet bede om servicemærket.

4

Hvis du kører en test via indstillingen

Brugerdefineret test

eller via Liste

over symptomer, skal du klikke på den relevante fane, som er beskrevet i

nedenstående tabel, for at få yderligere oplysninger.

Fane Funktion

Results

Her vises testresultaterne og eventuelle fejl, som opstod.

(Resultater)

Errors (Fejl) Her vises, hvilke fejl der opstod, fejlkoder og beskrivelser af

problemet.

Help (Hjælp) Her får du en beskrivelse af testen og evt. hvilke krav, der

stilles til udførelse af testen.

Configuration

Her vises hardwarekonfigurationen for den valgte enhed.

(Konfiguration)

Dell Diagnostics (Dell-diagnosticering) henter

konfigurationsoplysningerne for alle enheder fra systemets

installation, hukommelse og forskellige interne tests samt

viser oplysningerne i enhedslisten i den venstre rude på

skærmen. Det er ikke sikkert, at alle komponenter, som er

installeret på computeren eller alle enheder, som er tilsluttet

til computeren, vises på listen over enheder.

Parameters

Giver dig mulighed for at tilpasse testen ved at ændre

(Parametre)

testindstillingerne.

5

Når testerne er færdige, skal du lukke testskærmen for at vende tilbage til

skærmen

Hoved menu

. For at forlade Dell-diagnosticering og genstarte

computeren lukkes skærmen

Hoved

menu

.

6

Fjern eventuelt mediet Dell

Drivers and Utilities

(Drivere og

hjælpeværktøjer).

54 Hurtig Referenceguide

Indeks

B

D

batteri

Dell Diagnostics (Dell

batterimåler, 44

diagnosticering), 51

fjernelse, 47

Dell support-websted, 35

opbevaring, 48

diagnosticering

opladning, 47

Dell, 51

opladningsmåler, 45

dokumentation

power meter, 44

Brugervejledning, 35

ydelse, 43

ergonomi, 34

Batterikontrolkontrol af

garanti, 34

batteriopladning, 44

Licensaftale for slutbrugere, 34

Brugervejledning, 35

online, 35

Produktinformationsvejledning,

34

C

regulerende, 34

sikkerhed, 34

Cd'er

operating system

(operativsystem), 37

E

computer

bryder sammen, 49

ergonomi-information, 34

lukker ned, 49-50

etiketter

svarer ikke, 49

Microsoft Windows, 34

Servicemærke, 34

Indeks 55

F

P

fejlfinding

problemer

Dell Diagnostics (Dell

blå skærm, 50

diagnosticering), 51

computer bryder sammen, 49

Help and Support Center (Hjælp

computer lukker ned, 49-50

og supportcenter), 36

computer svarer ikke, 49

Dell Diagnostics (Dell

diagnosticering), 51

G

generelt, 49

program svarer ikke, 49

garantiinformation, 34

programnedlukning, 49

software, 49-50

Produktinformationsvejledning,

H

34

hardware

Dell Diagnostics (Dell

diagnosticering), 51

Q

Help and Support Center (Hjælp

og supportcenter), 36

QuickSet Help, 37

hjælpefil

Windows Help and Support

Center (Hjælp og

supportcenter), 36

R

regulerende information, 34

Resource CD (Resurse-cd)

L

Dell Diagnost, 51

Licensaftale for slutbrugere, 34

S

O

Servicemærke, 34

Operating System

sikkerhedsinstrukser, 34

(Operativsystem)

software

geninstallation, 37

problemer, 49-50

optisk drev

beskrivelse, 40

56 Indeks

Start af Dell Diagnostics

(Dell-diagnosticering)

fra dit harddrev, 51

Start af Dell Diagnostics

(Dell-diagnosticering) fra

cd'en Drivers and Utilities

(Drivere og

hjælpeværktøjer), 52

supporthjemmeside, 35

W

Windows XP

geninstallation, 37

Help and Support Center (Hjælp

og supportcenter, 36

Indeks 57

58 Indeks

Dell Precision™

Mobile Workstation M6300

Pikaopas

Malli PP05XA

www.dell.com | support.dell.com

Huomautukset, varoitukset ja vaarat

HUOMAUTUS: HUOMAUTUKSET ovat tärkeitä tietoja, joiden avulla voit käyttää

tietokonetta entistä paremmin.

VAROITUS: VAROITUKSET ovat ilmoituksia tilanteista, joissa laitteisto voi

vahingoittua tai joissa tietoja voidaan menettää. Niissä kerrotaan myös, miten nämä

tilanteet voidaan välttää.

VAARA: VAARAT kertovat tilanteista, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen,

loukkaantumisen tai kuoleman vaara.

____________________

Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.

© 2007 Dell Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.

Tämän tekstin kaikenlainen kopioiminen ilman Dell Inc:n kirjallista lupaa on jyrkästi kielletty.

Tekstissä käytetyt tavaramerkit: Dell, DELL-logo, Dell Precision ja ExpressCharge ovat Dell Inc:n

tavaramerkkejä; Bluetooth on Bluetooth SIG, Inc:n tavaramerkki, johon Dell Inc:llä on käyttöoikeus;

Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä

tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.

Muut tekstissä mahdollisesti käytetyt tavaramerkit ja tuotenimet viittaavat joko merkkien ja nimien

haltijoihin tai näiden tuotteisiin. Dell Inc. kiistää omistusoikeuden muihin kuin omiin

tavaramerkkeihinsä ja tuotenimiinsä.

Malli PP05XA

Heinäkuu 2007 Osanro RP926 Versio A00

Sisältö

Tietojen etsiminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Tietokoneen käyttöönotto

. . . . . . . . . . . . . . . . 68

Tietoja tietokoneesta

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Tietokone edestä katsottuna

. . . . . . . . . . . . 69

Tietokone vasemmalta katsottuna

. . . . . . . . . 70

Näkymä oikealta sivulta

. . . . . . . . . . . . . . 70

Tietokone takaa katsottuna

. . . . . . . . . . . . 71

Kehikko alta katsottuna

. . . . . . . . . . . . . . 72

Akun käyttö

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Akun suoritusteho

. . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Akun latauksen tarkistus

. . . . . . . . . . . . . . 74

Akkuvirran säästäminen

. . . . . . . . . . . . . . 76

Akun lataaminen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Akun irrottaminen

. . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Akun säilytys

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Vianmääritys

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Lukkiutumiset ja ohjelmisto-ongelmat

. . . . . . . 79

Dell-diagnostiikka

. . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Hakemisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Sisältö 61

62 Sisältö

Tietojen etsiminen

HUOMAUTUS: Jotkin ominaisuudet tai tietovälineet voivat olla valinnaisia, eikä

niitä välttämättä toimiteta tietokoneen mukana. Jotkin ominaisuudet eivät ehkä ole

käytettävissä tietyissä maissa.

HUOMAUTUS: Tietokoneen kanssa voidaan toimittaa lisätietoja.

Mitä etsit? Tietolähde:

Tietokoneen diagnostiikkaohjelma

Drivers and Utilities -levyltä

Tietokoneen ohjaimet

HUOMAUTUS: Drivers and Utilities -levy

voi olla valinnainen, eikä sitä välttämättä

Laitteen ohjekirjat

toimiteta tietokoneen mukana.

Notebook System Software (NSS)

Ohjeet ja ajurit on asennettu

tietokoneeseen valmiiksi. Voit asentaa

ajurit uudelleen Drivers and Utilities -levyn

avulla (katso käyttöoppaan kohtaa Ajurien

ja apuohjelmien asentaminen uudelleen)

tai suorittaa Dell-diagnostiikkaohjelman

(katso kohtaa Dell-diagnostiikka

sivulla 81).

Levyllä saattaa olla Lueminut-tiedostoja,

joissa on viimeisimpiä päivityksiä

tietokoneen teknisistä muutoksista tai

teknisiä lisätietoja teknikoille tai kokeneille

käyttäjille.

HUOMAUTUS: Uusimmat ajurit ja

käyttöopaspäivitykset löytyvät osoitteesta

support.dell.com.

Pikaopas 63

Mitä etsit? Tietolähde:

Takuutiedot

Dell™-tuotetieto-opas

Ehdot (vain USA)

Turvallisuustiedot

Säädöksiin liittyvät tiedot

Ergonomiatiedot

Loppukäyttäjän lisenssisopimus

Huoltomerkki ja pikapalvelukoodi

Huoltomerkki ja Microsoft Windows

®

®

Product Key

Microsoft

Windows

Product

Key -tarra

Tarrat ovat tietokoneessa.

Huoltomerkin avulla voit tunnistaa

tietokoneesi, kun käytät

support.dell.com

-sivustoa tai otat

yhteyden tukeen.

Anna pikapalvelukoodi, joka ohjaa

puheluasi ottaessasi yhteyden tukeen.

HUOMAUTUS: Uudelleen suunnitellussa

Microsoft Windows -käyttöoikeustarrassa

on lisäsuojana reikä, jonka avulla koetetaan

estää tarran poistoyritykset.

64 Pikaopas

Mitä etsit? Tietolähde:

Osien poistaminen ja vaihtaminen

Dell Precision™ -käyttöopas

Tekniset tiedot

Microsoft Windows XP- ja Windows Vista™

-ohje ja tukikeskus

Järjestelmäasetusten määrittäminen

1

Valitse

Käynnistä

Ohje ja tuki

Ongelmien vianmääritys ja

Dellin käyttö- ja järjestelmäoppaat

ratkaiseminen

Järjestelmäoppaat

.

2

Valitse tietokonetta vastaava

käyttöopas

.

Solutions (ratkaisuja) —

Dell-tukisivusto — support.dell.com

vianmääritysvihjeitä, teknisten

HUOMAUTUS: Valitse alueesi tai

asiantuntijoiden kirjoittamia

yritysosastosi, jolloin pääset oikeaan

artikkeleja, online-kursseja ja usein

tukisivustoon.

kysyttyjä kysymyksiä

Community (yhteisö) — online-

keskustelua muiden Dellin asiakkaiden

kanssa

Upgrades (päivitykset) —

komponenttien päivitysohjeita,

esimerkiksi muistin, kiintolevyaseman

ja käyttöjärjestelmän päivitysohjeet

Customer Care (asiakaspalvelu) —

yhteystiedot, palvelupuhelu- ja

tilaustiedot sekä takuu- ja korjaustiedot

Service and support (palvelut ja

tuki) — palvelupuhelujen tila,

tukitapahtumat, palvelusopimukset ja

online-keskustelut tuen kanssa

Dellin tekninen päivityspalvelu —

ennakkoilmoitukset tietokoneen

ohjelmiston ja laitteiston päivityksistä

Reference (viittaukset) — tietokoneen

ohjeet, laitekokoonpanon tiedot,

tuotetekniset tiedot ja white paper -

raportit

Downloads (ladattavat tiedostot) —

sertifioidut ajurit, korjaustiedostot ja

ohjelmapäivitykset

Pikaopas 65

Mitä etsit? Tietolähde:

Notebook System Software (NSS) —

Notebook System Software -ohjelmiston

Jos käyttöjärjestelmä asennetaan

lataaminen:

uudelleen tietokoneeseen, myös NSS-

1

Siirry osoitteeseen

support.dell.com

,

apuohjelma pitää asentaa uudelleen.

valitse maasi tai alueesi ja valitse sitten

NSS tunnistaa automaattisesti

Ajurit ja ladattavat tiedostot

.

tietokoneen ja käyttöjärjestelmän ja

2

Napsauta

Select a Model

(Valitse malli)

asentaa niiden kokoonpanojen

tai

Enter a Tag

(Lisää merkki), tee

mukaiset päivitykset. Ohjelma sisältää

asianmukaiset valinnat tai lisää

tärkeitä käyttöjärjestelmäpäivityksiä ja

tietokoneen tiedot ja napsauta sitten

tukea esimerkiksi suorittimille ja USB-

Confirm

(Vahvista).

laitteille. NSS tarvitaan, jotta tietokone

3

Vieritä kohtaan

System and

toimii asianmukaisesti.

Configuration Utilities

(Järjestelmän ja

kokoonpanon apuohjelmat)

Dell

Notebook System Software

ja napsauta

Download Now

(Lataa nyt) -painiketta.

HUOMAUTUS: Support.dell.com-sivuston

käyttöliittymä voi vaihdella valintojesi

mukaan.

Ohjelmapäivityksiä ja

Dell Support -apuohjelma

vianmääritysaiheita — Usein kysyttyjä

Dell Support -apuohjelma on

kysymyksiä, ajankohtaisia aiheita ja

tietokoneeseen asennettu automaattinen

tietokoneympäristön yleinen tila

päivitys- ja ilmoitusjärjestelmä. Tämä

tukiapuohjelma tekee tosiaikaisia

tietokoneympäristön terveystarkastuksia,

sisältää ohjelmistopäivityksiä ja asiaan

kuuluvia itsetukititietoja. Avaa Dell

Support -apuohjelma tehtäväpalkin

-

kuvakkeella.

Microsoft Windows XP-

ja

Microsoft

Windowsin Ohje- ja tukikeskus

Windows Vista

-käyttöjärjestelmien

1

Valit se

Käynnistä

Ohje- ja tukikeskus

.

käyttäminen

2

Kirjoita ongelmaa kuvaava sana tai lause

Ohjelmien ja tiedostojen käyttäminen

ja napsauta nuolikuvaketta.

3

Napsauta ohjeaihetta, joka kuvaa

Työpöydän mukauttaminen

ongelmaa.

4

Noudata näytön ohjeita.

66 Pikaopas

Mitä etsit? Tietolähde:

Tietoja verkon toiminnasta, ohjatusta

Dell QuickSet -ohje

virranhallinnasta, pikanäppäimistä ja

Saat esiin

Dell QuickSet -ohjeen

muista Dell QuickSetin hallitsemista

napsauttamalla hiiren kakkospainikkeella

kohteista.

Microsoft Windows -tehtäväpalkin

QuickSet-kuvaketta.

Lisätietoja Dell QuickSet -ohjelmistosta on

Käyttöoppaan kohdassa Dell™ QuickSet.

Käyttöjärjestelmän

Käyttöjärjestelmän levy

uudelleenasentaminen

HUOMAUTUS: Käyttöjärjestelmä-levy voi

olla valinnainen, eikä sitä välttämättä

toimiteta tietokoneen mukana.

Käyttöjärjestelmä on jo asennettu

tietokoneeseen. Asenna käyttöjärjestelmä

uudelleen käyttöjärjestelmälevyltä (katso

Käyttöoppaan kohtaa Käyttöjärjestelmän

palauttaminen).

Kun käyttöjärjestelmä on asennettu

uudelleen, asenna uudelleen tietokoneen

mukana toimitettujen laitteiden ajurit

käyttämällä Drivers and Utilities -levyä.

Käyttöjärjestelmän tuoteavain on

tietokoneessa.

HUOMAUTUS: Käyttöjärjestelmälevyn väri

vaihtelee tilaamasi käyttöjärjestelmän

mukaan.

Pikaopas 67

Tietokoneen käyttöönotto

VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata

Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita.

1

Pura lisävarusteet pakkauksesta.

2

Aseta pakkauksessa olevat lisävarusteet esille. Tarvitset niitä

valmistellessasi tietokonetta käyttöönottoa varten.

Lisävarustepakkauksessa on lisäksi käyttöohjeita sekä tilaamiasi muita

ohjelmistoja tai laitteita (PC-kortteja, levyasemia tai akkuja).

3

Kytke verkkolaite tietokoneen verkkolaiteliittimeen ja pistorasiaan.

4

Avaa tietokoneen näyttö ja käynnistä tietokone painamalla virtapainiketta

(katso kohtaa Tietokone edestä katsottuna sivulla 69).

HUOMAUTUS: On suositeltavaa, että sammutat tietokoneen virran ja käynnistät

sen vähintään kerran ennen kuin asennat kortteja tai liität tietokoneen

telakointilaitteeseen tai muuhun ulkoiseen laitteeseen, kuten tulostimeen.

68 Pikaopas

Tietoja tietokoneesta

Tietokone edestä katsottuna

1

2

3

4

14

5

13

6

12

7

11

10

8

9

1 näytön salvat (2) 2 näytä salvan vapautuspainike

3 näyttö 4 virtapainike

5 laitteiden tilavalot 6 biometrinen lukija (valinnainen)

7 kosketusalusta 8 mediaohjauspainikkeet

9 kaiuttimet (2) 10 kosketusalustan painikkeet

11 kosketusalustan vieritysalue 12 näppäimistö

13

QuickSet/akunsäästöpainike

14 näppäimistön ja langattoman käytön

merkkivalot

Pikaopas 69

Tietokone vasemmalta katsottuna

1 234 5

1 suojakaapelin paikka 2 ilmanpoistoaukko

3 USB-liittimet (2) 4 optinen asema

5 optisen aseman kelkan avauspainike

Näkymä oikealta sivulta

2 345671

1 älykorttipaikka 2 kiintolevy

3 ExpressCard-paikka 4 IEEE 1394-liitin

5 5-in-1-mediamuistikortin lukija 6 ääniliittimet (2)

7 ilmanpoistoaukko

70 Pikaopas

Tietokone takaa katsottuna

1 2345 6 7 8 9 10

1 ilmanpoistoaukko 2 S-video-liitin/TV-lähtöliitin

3 verkkoliitin (RJ-45) 4 modeemiliitin (RJ-11)

5 USB-liittimet (2) 6 USB-liittimet (2)

7 DVI-liitin 8 videoliitin (VGA)

9 verkkolaitteen liitin 10 ilmanpoistoaukko

Pikaopas 71

Kehikko alta katsottuna

123

4

5

12

6

11

7

10

89

1 akun lataus-/tilamittari 2 akkupaikan salvan vapautin

3 akku 4 iskualue

5 valinnaisen sisäisen langattoman

6 kiintolevy

®

Bluetooth

-kortin kansi

7 ilmanpoistoaukko 8 Mini-Card-kortin/modeemin kansi

9 telakointilaitteen liitin 10 muistimoduulin kansi

11 ilmanpoistoaukko 12 optisen aseman turvaruuvi

72 Pikaopas

Akun käyttö

Akun suoritusteho

HUOMAUTUS: Katso Tuotetieto-oppaasta tai tietokoneen mukana toimitetusta

erillisestä takuupaperiasiakirjasta, mitä Dell-takuu kattaa.

Parhaiten tietokone toimii ja BIOS-asetukset säilyvät, kun pääakku on aina

asennettuna tietokoneessa sitä käytettäessä. Tietokoneen mukana

toimitetaan yksi akku vakiovarusteena ja akkupaikkaan asennettuna.

HUOMAUTUS: Koska akku ei ehkä ole täyteen ladattu, kytke uusi tietokone

sähköpistorasiaan verkkolaitteen avulla, kun käytät tietokonetta ensimmäisen

kerran. Parhaiten laite toimii, kun käytät tietokonetta verkkolaitteen avulla, kunnes

akku on ladattu täyteen. Näet akun lataustilan Virranhallinta-asetukset-ikkunan

Akkumittari-asetuksista (katso Käyttöoppaassa virranhallinta-asetusten käyttöä

koskevaa kohtaa).

Akun käyttöaika vaihtelee käyttöolojen mukaan. Käyttöaika lyhenee

huomattavasti, kun teet esimerkiksi seuraavia toimia:

käytät optisia asemia.

käytät langattomia tietoliikennelaitteita, PC-kortteja, ExpressCard-

kortteja, muistikortteja tai USB-laitteita.

käytät erittäin kirkkaita näyttöasetuksia, 3D-näytönsäästäjiä tai muita

virtaa paljon käyttäviä ohjelmia, kuten monimutkaisia 3D-

grafiikkasovelluksia.

käytät tietokonetta enimmäistehotilassa. Katso

Käyttöoppaan

kohdasta

Virranhallinta-asetusten määrittäminen lisätietoja Windowsin

virranhallinta-asetuksista tai Dell QuickSet -ohjelmistosta, joita voit

käyttää virranhallinta-asetusten määrittämiseen.

HUOMAUTUS: On suositeltavaa, että liität tietokoneen pistorasiaan, kun kirjoitat

CD- tai DVD-asemaan.

Voit tarkistaa akun latauksen ennen kuin asetat akun tietokoneeseen. Voit

myös määrittää virranhallinta-asetukset ilmoittamaan, kun akun lataus on

loppumassa.

VAARA: Akku on suunniteltu toimimaan Dell-tietokoneen kanssa.

Yhteensopimattoman akun käyttö voi lisätä tulipalon tai räjähdyksen vaaraa.

Vaihda akku vain Delliltä hankkimaasi yhteensopivaan akkuun. Älä käytä toisen

tietokoneen akkua omassa tietokoneessasi.

Pikaopas 73

VAARA: Älä hävitä akkuja talousjätteen mukana. Kun akku ei pysty enää

säilyttämään varausta, pyydä paikalliselta jätteenkäsittelijältä tai

ympäristöjärjestöltä litiumioniakun hävittämisohjeita (katso Tuotetieto-oppaan

kohtaa Akun hävittäminen).

VAARA: Akun väärä käyttö voi lisätä tulipalon tai kemiallisen palovamman

vaaraa. Älä riko, polta tai pura akkua, äläkä altista sitä yli 65 °C:n lämpötilalle.

Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. Käsittele vahingoittunutta tai vuotavaa akkua

erittäin huolellisesti. Vahingoittuneet akut voivat vuotaa ja aiheuttaa

ruumiinvammoja tai aineellisia vahinkoja.

Akun latauksen tarkistus

Dell QuickSet -akkumittari, Microsoft Windows XP:n akkumittari-ikkuna ja

-kuvake, Microsoft Windows Vistan akkumittari-ikkuna ja -kuvake,

akun latausmittari, akun tilamittari ja akun tyhjenemisvaroitus antavat tietoja

akun lataustilasta.

Dell QuickSet -akkumittari

Jos Dell QuickSet on asennettu, tuo QuickSet-akkumittari näyttöön

painamalla näppäimiä <Fn><F3>. Akkumittari-ikkunassa näkyy

tietokoneen akun tila, käyttöikä, lataustaso ja latauksen päättymisaika.

Lisätietoja QuickSet-ohjelmistosta saat napsauttamalla hiiren

kakkospainikkeella tehtäväpalkin QuickSet-kuvaketta ja valitsemalla Ohje.

Microsoft Windows Vistan akkumittari

Windows Vistan akkumittarista näkyy jäljellä oleva akun lataustaso. Voit

tarkastaa lataustason Virta-kuvakkeen Flyout-valikosta siirtämällä hiiren

osoittimen ilmaisinalueen Virta

-kuvakkeen päälle.

Jos tietokone on liitetty pistorasiaan, Virta-kuvakeessa näkyy viesti

(Verkkovirrassa ja latauksessa).

Microsoft Windowsin akkumittari

Windowsin akkumittari näyttää jäljellä olevan akun lataustason. Voit tarkistaa

akkumittarin kaksoisnapsauttamalla tehtäväpalkin ilmaisinalueen

-kuvaketta.

Jos tietokone on liitetty pistorasiaan, -kuvake tulee näyttöön.

74 Pikaopas

Latausmittari

Painamalla akun latausmittarin tilapainiketta kerran tai painamalla ja

pitämällä sitä alhaalla voit tarkistaa:

akun latauksen (tarkista painamalla ja

vapauttamalla

tilapainike)

akun käyttöiän (tarkista painamalla tilapainiketta ja

pitämällä se alhaalla

).

Akun käyttöaika määräytyy paljolti sen mukaan, miten monta kertaa se on

ladattu. Satojen lataus- ja purkujaksojen jälkeen akun kunto heikkenee, ja

akku menettää osan latauskapasiteetistaan. Tällöin akun tilana voi näkyä

ladattu, vaikka akun latauskapasiteetti on pieni.

Akun latauksen tarkistus

Voit tarkistaa akun latauksen painamalla akun latausmittarin tilapainiketta

ja vapauttamalla sen, jolloin lataustason ilmaisinvalot syttyvät. Kukin ilmaisin

vastaa noin 20:tä prosenttia akun kokonaislatauksen määrästä. Esimerkiksi jos

akussa on 80 prosenttia latauksesta jäljellä, neljä ilmaisinta palaa. Jos valot

eivät pala, akku on tyhjä.

Akun käyttöiän tarkistus

HUOMAUTUS: Voit tarkistaa akun käyttöiän jommallakummalla seuraavista

tavoista: käytä akun latausmittaria seuraavan ohjeen mukaisesti tai käytä Dell

QuickSet -ohjelmiston akkumittaria. Tietoja QuickSet-ohjelmistosta saat

napsauttamalla tehtäväpalkin kuvaketta hiiren kakkospainikkeella ja valitsemalla

Ohje.

Voit tarkistaa akun käyttöiän latausmittarin avulla painamalla akun

latausmittarin tilapainiketta ja pitämällä sen painettuna vähintään kolme

sekuntia. Jos yhtään ilmaisinvaloa ei syty, akku on hyvässä kunnossa ja yli

80 prosenttia alkuperäisestä latauskapasiteetista on vielä jäljellä. Mitä

useampi ilmaisin palaa, sen lyhyempi on käyttöikä. Jos viisi ilmaisinvaloa

syttyy, latauskapasiteetista on jäljellä alle 60 prosenttia ja sinun tulee alkaa

miettiä uuden akun ostoa. Lisätietoja akun käyttöiästä on käyttöoppaan

kohdassa Akun suoritusteho sivulla 73.

Pikaopas 75

Akun tyhjentymisvaroitus

VAROITUS: Vältä tietojen menetys tai vahingoittuminen tallentamalla työsi heti

saatuasi akun tyhjenemisvaroituksen. Kytke tietokone pistorasiaan. Jos akku

tyhjenee kokonaan, tietokoneen lepotila alkaa automaattisesti.

Näyttöön avautuva ikkuna varoittaa, kun noin 90 prosenttia akun latauksesta on

kulunut. Jos tietokoneeseen on asennettu kaksi akkua, akun

tyhjenemisvaroitus tarkoittaa sitä, että molemmissa akuissa on yhteensä

jäljellä enää 10 prosenttia tehoa. Tietokone siirtyy lepotilaan, kun akun

lataustaso on hälyttävän alhainen.

Voit vaihtaa akkuvaroitusten asetuksia QuickSet-ohjelmassa tai

Virranhallinta-asetukset-ikkunassa. Lisätietoja QuickSetin tai Virranhallinta-

asetusten ominaisuudet -ikkunan käyttämisestä on Käyttöoppaan kohdassa

Virranhallinta-asetusten määrittäminen.

Akkuvirran säästäminen

Voit säästää akun virtaa seuraavilla tavoilla:

Kytke tietokone pistorasiaan aina kun se on mahdollista.

Aseta tietokone valmiustilaan tai lepotilaan, kun et käytä sitä pitkään

aikaan (katso

Käyttöoppaan

kohtaa Virranhallintatilat).

Valitse tietokoneen virrankäytön optimoivat asetukset Ohjatun

virranhallinnan tai

Virranhallinta-asetusten

avulla. Nämä asetukset

voidaan myös määrittää niin, että ne muuttuvat, kun painat

virtapainiketta, suljet näytön tai painat näppäimiä <Fn><Esc>.

HUOMAUTUS: Lisätietoja akun virransäästöstä on Käyttöoppaan kohdassa

Virranhallinta-asetusten määrittäminen.

76 Pikaopas

Akun lataaminen

Kun liität tietokoneen pistorasiaan tai asennat akun tietokoneen ollessa

liitettynä pistorasiaan, tietokone tarkistaa akun latauksen ja lämpötilan.

Verkkolaite lataa akun tarvittaessa ja ylläpitää sen latausta.

HUOMAUTUS: Kun käytössä on Dell™ ExpressCharge™ ja tietokoneen virta on

sammutettu, verkkolaite lataa täysin tyhjentyneen akun 80-prosenttisesti täyteen

noin tunnissa ja 100-prosenttisesti täyteen noin kahdessa tunnissa. Latausaika on

pitempi, jos tietokone on käynnissä. Voit jättää akun tietokoneeseen niin pitkäksi

aikaa kuin haluat. Akun sisäiset piirit estävät sen ylilatauksen.

Jos akku on kuuma sen jälkeen, kun sitä on käytetty tietokoneessa tai

kuumassa ympäristössä, akku ei ehkä lataudu, kun tietokone liitetään

pistorasiaan.

Akku on liian kuuma ladattavaksi, jos -valo vilkkuu vuorotellen vihreänä

ja oranssina. Irrota tietokone pistorasiasta ja anna tietokoneen ja akun

jäähtyä. Liitä tietokone sitten takaisin pistorasiaan ja jatka akun latausta.

Lisätietoja akkuongelmien ratkaisemisesta on Käyttöoppaan kohdassa

Virtaongelmat.

Akun irrottaminen

VAARA: Akku on suunniteltu toimimaan Dell-tietokoneen kanssa.

Yhteensopimattoman akun käyttö voi lisätä tulipalon tai räjähdyksen vaaraa.

Vaihda akku vain Delliltä hankkimaasi yhteensopivaan akkuun. Älä käytä toisen

tietokoneen akkua omassa tietokoneessasi.

VAARA: Ennen kuin suoritat nämä toimet, sammuta tietokone, irrota verkkolaite

sähköpistorasiasta ja tietokoneesta, irrota modeemi seinäliittimestä ja

tietokoneesta ja irrota myös tietokoneen kaikki muut ulkoiset kaapelit.

VAROITUS: Sinun täytyy irrottaa kaikki ulkoiset kaapelit tietokoneesta

mahdollisten liitinvaurioiden välttämiseksi.

Pikaopas 77

Akun irrotus:

1

Jos tietokone on kiinnitetty telakointilaitteeseen, irrota se telakoinnista.

Lisätietoja saat käyttämäsi telakointilaitteen ohjeesta.

2

Varmista, että tietokone on sammutettu tai lepo- tai virranhallintatilassa.

3

Liu'uta tietokoneen pohjassa olevaa akkupaikan vapautinta ja poista sitten

akku akkupaikasta.

1 2

1 akkupaikan salvan vapautin 2 akku

Akun säilytys

Irrota akku, jos et käytä tietokonettasi pitkään aikaan. Akku tyhjenee pitkän

säilytyksen aikana. Pitkän säilytysajan jälkeen lataa akku täyteen, ennen kuin

käytät sitä (katso kohtaa Akun lataaminen sivulla 77).

78 Pikaopas

Vianmääritys

Lukkiutumiset ja ohjelmisto-ongelmat

VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata

Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita.

Tietokone ei käynnisty

VARMISTA, ETTÄ VERKKOLAITE ON ASIANMUKAISESTI LIITETTY TIETOKONEESEEN

JA PISTORASIAAN

Tietokone lakkaa vastaamasta

VAROITUS: Voit menettää tietoja, jos et pysty sammuttamaan käyttöjärjestelmää.

S

AMMUTA TIETOKONEEN VIRTA Jos tietokone ei tee mitään, kun painat näppäintä

tai liikutat hiirtä, paina virtapainiketta vähintään 8 - 10 sekuntia (kunnes tietokone

sammuu) ja käynnistä sitten tietokone uudelleen.

Ohjelma lakkaa toimimasta

LOPETA OHJELMA

1

Avaa Tehtävienhallinta painamalla samanaikaisesti <Ctrl>-, <Shift>- ja <Esc>-

näppäimiä.

2

Valitse

Sovellukset

-välilehti.

3

Valitse ohjelma, joka ei enää vastaa.

4

Valitse

Lopeta tehtävä

.

Ohjelma kaatuu toistuvasti

HUOMAUTUS: Ohjelmasta on yleensä asennusohjeet sen oppaissa, levykkeellä,

CD-levyllä tai DVD-levyllä.

T

ARKISTA OHJELMAN OHJEET Poista ohjelma ja asenna se tarvittaessa uudelleen.

Pikaopas 79

Ohjelma on tarkoitettu Windows-käyttöjärjestelmän vanhemmalle versiolle

SUORITA OHJATTU OHJELMAN YHTEENSOPIVUUDEN VARMISTAMINEN

Windows XP:

Ohjattu ohjelman yhteensopivuuden varmistaminen määrittää ohjelman, joten se

toimii ympäristössä, joka muistuttaa muita kuin Windows XP

-käyttöjärjestelmäympäristöjä.

1

Valitse

Käynnistä

Kaikki ohjelmat

Apuohjelmat

Ohjattu ohjelman

yhteensopivuuden varmistaminen

.

2

Napsauta

Seuraava

-painiketta.

3

Noudata näytön ohjeita.

Windows Vista:

Ohjattu ohjelman yhteensopivuuden varmistaminen määrittää ohjelman, joten se

toimii ympäristössä, joka muistuttaa muita kuin Windows Vista

-käyttöjärjestelmäympäristöjä.

1

Valitse

Käynnistä

Ohjauspaneeli

Sovellukset

Käytä vanhempaa ohjelmaa

tämän Windowsin version kanssa

.

2

Valitse Tervetuloa-ikkunassa

Seuraava

.

3

Noudata näytön ohjeita.

Näyttö muuttuu siniseksi

SAMMUTA TIETOKONEEN VIRTA Jos tietokone ei tee mitään, kun painat näppäintä

tai liikutat hiirtä, paina virtapainiketta vähintään 8 - 10 sekuntia (kunnes tietokone

sammuu) ja käynnistä sitten tietokone uudelleen.

Muita ohjelmaongelmia

TARKISTA OHJELMAN OHJEET TAI PYYDÄ VIANMÄÄRITYSTIETOJA OHJELMAN

VALMISTAJALTA

Varmista, että ohjelma on yhteensopiva tietokoneen käyttöjärjestelmän kanssa.

Varmista, että tietokone vastaa ohjelman vähimmäisvaatimuksia. Katso tietoja

ohjelmiston ohjeista.

Varmista, että ohjelma on asennettu ja määritetty oikein.

Tarkista, että laitteen ajurit eivät ole ristiriidassa ohjelman kanssa.

Poista ohjelma ja asenna se tarvittaessa uudelleen.

VARMUUSKOPIOI TIEDOSTOSI VÄLITTÖMÄSTI

TARKISTA KIINTOLEVY, LEVYKKEET, CD-LEVYT TAI DVD-LEVYT

VIRUSTENETSINTÄOHJELMALLA

TALLENNA JA SULJE KAIKKI AVATUT TIEDOSTOT JA OHJELMAT JA SAMMUTA

TIETOKONE KÄYNNISTÄ-VALIKOSTA

80 Pikaopas

Dell-diagnostiikka

VAARA: Ennen kuin teet mitään tässä osiossa mainittuja toimia, noudata

Tuotetieto-oppaassa olevia turvallisuusohjeita.

Dell-diagnostiikan käyttäminen

Jos sinulla on tietokoneongelmia, tee kohdassa Lukkiutumiset ja ohjelmisto-

ongelmat esitellyt tarkistukset (katso kohtaa Lukkiutumiset ja ohjelmisto-

ongelmat sivulla 79) ja suorita Dell-diagnostiikkaohjelma, ennen kuin pyydät

teknistä tukea Delliltä.

Suosittelemme näiden ohjeiden tulostamista ennen aloittamista.

VAROITUS: Dell-diagnostiikkaohjelma toimii vain Dell-tietokoneissa.

HUOMAUTUS: Drivers and Utilities -levy on valinnainen, eikä sitä välttämättä

toimiteta tietokoneen mukana.

Käynnistä Dell-diagnostiikkaohjelma kiintolevyltä tai Drivers and Utilities

-levyltä.

Dell-diagnostiikkaohjelman käynnistäminen kiintolevyltä

Dell-diagnostiikkaohjelma sijaitsee kiintolevyllä piilotettuna olevassa

Diagnostic Utility -osiossa.

HUOMAUTUS: Jos tietokoneen näytössä ei näy mitään, ota yhteys Delliin (katso

Dellin yhteystiedot Käyttöoppaasta).

HUOMAUTUS: Jos tietokone on kiinnitetty telakointilaitteeseen, irrota se

telakoinnista. Lisätietoja saat käyttämäsi telakointilaitteen ohjeesta.

1

Varmista, että tietokone on kytketty virtalähteeseen, jonka tiedät toimivan

oikein.

2

Käynnistä (tai käynnistä uudelleen) tietokone.

3

Käynnistä Dell-diagnostiikkaohjelma yhdellä seuraavista tavoista:

HUOMAUTUS: Jos odotat liian kauan ja käyttöjärjestelmän logo tulee

näyttöön, odota, kunnes näyttöön tulee Microsoft Windows -työpöytä.

Sammuta sitten tietokone ja yritä uudelleen.

Kun DELL-logo tulee näkyviin, paina heti <F12>-näppäintä. Valitse

käynnistysvalikosta

Diagnostiikka

ja paina <Enter>-näppäintä.

HUOMAUTUS: Tietokone on sammutettava kokonaan, ennen kuin seuraavaa

toimintoa yritetään.

Paina <Fn>-näppäintä ja pidä sitä alhaalla, kun käynnistät

tietokoneen.

Pikaopas 81

HUOMAUTUS: Jos näyttöön tulee sanoma, joka ilmaisee, että diagnostiikka-

apuohjelman osiota ei löydy, suorita Dell-diagnostiikkaohjelma Drivers and

Utilities -levyltä.

Tietokone suorittaa Pre-boot System Assessment -toiminnon, joka on sarja

emolevyn, näppäimistön, näytön, muistin ja kiintolevyn toimintaa

alustavia testejä.

Testin aikana sinun on ehkä vastattava joihinkin kysymyksiin.

Jos Pre-boot System Assessment -toiminnon aikana havaitaan

virheitä, kirjoita virhekoodi(t) muistiin ja ota yhteys Delliin (katso

käyttöoppaan

kohtaa Yhteyden ottaminen Delliin).

Jos Pre-boot System Assessment -toiminto suoritetaan loppuun asti,

näyttöön tulee viesti

Booting Dell Diagnostic Utility

Partition. Press any key to continue

(Dellin

diagnostiikka-apuohjelman osio käynnistetään. Jatka painamalla jotain

näppäintä).

4

Käynnistä Dell-diagnostiikkaohjelma kiintolevyn diagnostiikka-

apuohjelmaosiolta painamalla mitä tahansa näppäintä.

5

Kun Dell-diagnostiikkaohjelman päävalikko tulee näkyviin, valitse

suoritettava testi (katso kohtaa Dell-diagnostiikkaohjelman päävalikko

sivulla 83).

Dell-diagnostiikkaohjelman käynnistäminen Drivers and Utilities -levyltä

1

Aseta

Drivers and Utilities

-levy asemaan.

2

Sammuta tietokone ja käynnistä se sitten uudelleen.

Kun DELL-logo tulee näkyviin, paina heti <F12>-näppäintä.

HUOMAUTUS: Jos odotat liian kauan ja käyttöjärjestelmän logo tulee

näyttöön, odota, kunnes näyttöön tulee Microsoft Windows -työpöytä.

Sammuta sitten tietokone ja yritä uudelleen.

HUOMAUTUS: Seuraavat ohjeet muuttavat käynnistysjakson vain yhdeksi

kerraksi. Seuraavan kerran tietokonetta käynnistettäessä se käynnistää

järjestelmäasetusohjelmassa määritetyt laitteet.

3

Kun käynnistyslaiteluettelo tulee näyttöön, korosta kohta

CD/DVD/

CD-RW

ja paina <Enter>-näppäintä.

4

Valitse näyttöön tulevasta valikosta vaihtoehto

Käynnistä CD/DVD/

CD-RW-asemasta

ja paina <Enter>-näppäintä.

82 Pikaopas

5

Kirjoita

1

, jolloin CD-valikko käynnistyy, ja jatka painamalla <Enter>-

näppäintä.

6

Valitse

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

(Suorita 32-bittinen Dell-

diagnostiikkaohjelma) numeroidusta luettelosta. Jos luettelossa on useita

versioita, valitse tietokoneellesi sopiva versio.

7

Kun Dell-diagnostiikkaohjelman

päävalikko

tulee näkyviin, valitse

suoritettava testi.

Dell-diagnostiikkaohjelman päävalikko

1

Kun Dell-diagnostiikkaohjelma on latautunut ja

päävalikko

avautuu,

napsauta haluamaasi vaihtoehtoa.

HUOMAUTUS: On suositeltavaa suorittaa kaikki tietokonetta koskevat testit

valitsemalla Test System (Testaa järjestelmä).

Vaihtoehto Toiminto

Test Memory

Suorittaa yksittäisen muistitestin

(Testaa muisti)

Test System

Suorittaa järjestelmän vianmäärityksen

(Testaa järjestelmä)

Exit (Lopeta) Lopettaa diagnostiikkaohjelman

2

Kun olet valinnut päävalikosta vaihtoehdon

Test System

(Testaa

järjestelmä), näyttöön tulee seuraava valikko:

HUOMAUTUS: On suositeltavaa valita seuraavasta valikosta Extended Test (Laaja

testi) -vaihtoehto ja suorittaa tietokoneessa olevien laitteiden perusteellinen

tarkistus.

Vaihtoehto Toiminto

Express Test

Testaa järjestelmän laitteet nopeasti. Testaaminen vie yleensä

(Pikatesti)

10–20 minuuttia.

Extended Test

Testaa järjestelmänlaitteet perusteellisesti. Tavallisesti tähän

(Laaja testi)

kuluu aikaa vähintaan tunti.

Custom Test

Testaa tietyn laitteen. Suoritettavia testejä voi mukauttaa.

(Mukautettu testi)

Symptom Tree

Voit valita testin, joka perustuu ongelman ilmenemistapaan.

(Ilmenemispuu)

Näyttää luettelon tavallisimmista virheen ilmenemistavoista.

Pikaopas 83

3

Jos ongelma löydetään testin aikana, näyttöön tulee sanoma, jossa

ilmoitetaan virhekoodi ja ongelman kuvaus. Kirjoita virhekoodi ja

ongelman kuvaus muistiin ja ota yhteys Delliin (lisätietoja on

Käyttöoppaan

kohdassa Yhteyden ottaminen Delliin).

HUOMAUTUS: Tietokoneen huoltotunnus näkyy kunkin näytön yläosassa.

Jos otat yhteyttä Delliin, tekninen tuki kysyy huoltomerkkiäsi.

4

Jos suoritat testin käyttämällä

Custom Test

(Mukautettu testi) tai

Symptom Tree

(Ongelmapuu) -vaihtoehtoa, saat lisätietoja

napsauttamalla seuraavassa taulukossa kuvattuja välilehtiä.

Välilehti: Toiminto

Results (Tulokset) Näyttää testin tulokset ja havaitut virhetilanteet.

Errors (Virheet) Näyttää havaitut virhetilanteet, virhekoodit ja

ongelmankuvauksen.

Help (Ohje) Sisältää kuvauksen testistä ja saattaa ilmoittaa testin

suorittamiseen liittyviä vaatimuksia.

Configuration

Näyttää valitun laitteen laitteistokokoonpanon.

(Kokoonpano)

Dell-diagnostiikkaohjelma saa kaikkien laitteiden

kokoonpanotiedot järjestelmän asennusohjelmasta, muistista

ja sisäisistä testeistä. Kaikki tiedot näytetään vasemmassa

reunassa olevassa laiteluettelossa. Laiteluettelossa ei

välttämättä ole kaikkien tietokoneeseen asennettujen

komponenttien tai tietokoneeseen liitettyjen laitteiden nimiä.

Parameters

Voit mukauttaa testiä muuttamalla testiasetuksia.

(Parametrit)

5

Kun testit on tehty, palaa

Päävalikkoon

sulkemalla testinäyttö. Voit

lopettaa Dell-diagnostiikkaohjelman käytön ja käynnistää tietokoneen

uudelleen sulkemalla

päävalikkonäytön

.

6

Poista Dell

Drivers and Utilities

-levy asemasta (jos se on asemassa).

84 Pikaopas

Hakemisto

A

E

akku

ergonomiatiedot, 64

irrottaminen, 77

lataaminen, 77

latauksen tarkistus, 74

H

latausmittari, 75

huoltomerkki, 64

suoritusteho, 73

säilytys, 78

tehomittari, 74

K

käyttöjärjestelmä

C

asentaminen uudelleen, 67

Käyttöjärjestelmän CD-levy, 67

CD-levyt

käyttöjärjestelmä, 67

käyttöoikeussopimus, 64

käyttöopas, 65

D

Dell

L

tukisivusto, 65

laitteisto

Dell-diagnostiikan

Dell-diagnostiikka, 81

käynnistäminen

Drivers and Utilities

-CD-levyltä, 82

O

Dell-diagnostiikka, 81

Ohje- ja tukikeskus, 66

Dell-diagnostiikkaohjelman

ohjeet

käynnistäminen

ergonomia, 64

kiintolevyltä, 81

käyttöoikeussopimus, 64

diagnostiikka

käyttöopas, 65

Dell, 81

online, 65

Hakemisto 85

säädökset, 64

tarrat

takuu, 64

huoltomerkki, 64

Tuotetieto-opas, 64

Microsoft Windows, 64

turvallisuus, 64

tiedot säädöksistä, 64

ohjelma

tietokone

ongelmat, 79-80

kaatumiset, 80

ohjetiedosto

kaatuu, 79

Windowsin Ohje- ja

lakkaa vastaamasta, 79

tukikeskus, 66

tukisivusto, 65

ongelmat

Tuotetieto-opas, 64

Dell-diagnostiikka, 81

turvallisuusohjeet, 64

ohjelma, 79-80

ohjelma kaatuu, 79

ohjelma lakkaa toimimasta, 79

sininen näyttö, 80

V

tietokone kaatuu, 79-80

vianmääritys

tietokone lakkaa vastaamasta, 79

Dell-diagnostiikka, 81

yleiset, 79

Ohje- ja tukikeskus, 66

optinen asema

kuvaus, 70

W

Windows XP

Q

asentaminen uudelleen, 67

QuickSet-ohje, 67

Ohje- ja tukikeskus, 66

R

Resurssilevy

Dell-diagnostiikka, 81

T

takuutiedot, 64

86 Hakemisto

Dell Precision™

Mobil munkaállomás M6300

Rövid referencia útmutató

modell PP05XA

www.dell.com | support.dell.com

Megjegyzések, figyelmeztetések és

óvintézkedések

MEGJEGYZÉS:

A MEGJEGYZÉSEK a számítógép biztonságosabb és hatékonyabb

használatát elősegítő fontos tudnivalókat tartalmaznak.

FIGYELMEZTETÉS:

A FIGYELMEZTETÉSEK a hardvereszközökre veszélyes, illetve

esetleg adatvesztést okozó problémákra hívják fel a figyelmet, és tájékoztatnak a

problémák elkerülésének módjáról.

VIGYÁZAT! A VESZÉLYRE felhívó jelek esetleges tárgyi és személyi sérülésekre,

illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet.

____________________

A jelen dokumentum tartalma előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhat.

© 2007 Dell Inc. Minden jog fenntartva.

A dokumentáció bármilyen módon történő sokszorosítása a Dell Inc. írásos engedélye nélkül szigorúan

tilos.

A szövegben használt védjegyek: A Dell, a DELL embléma, a Dell Precision, és az Express Charge

a Dell Inc. védjegyei. A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. birtokában lévő bejegyzett védjegy, és a Dell

licenc alatt használja. A Microsoft, a Windows valamint a Windows Vista Microsoft Corporation

védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A dokumentumban egyéb védjegyek és védett nevek is szerepelhetnek, amelyek a védjegyet vagy

nevet bejegyeztető cégre, valamint annak termékeire vonatkoznak. A Dell Computer Corporation

kizárólag a saját védjegyeiből és bejegyzett neveiből eredő jogi igényeket érvényesíti.

modell PP05XA

2007. július A.sz. RP926 Mód. A00

Tartalomjegyzék

Információ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

91

A számítógép üzembe helyezése

. . . . . . . . . . .

97

A számítógép

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

98

Elölnézet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

98

Bal oldali nézet

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

99

Jobb oldali nézet

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

99

Hátulnézet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100

Alulnézet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

101

Akkumulátor használata

. . . . . . . . . . . . . . . .

102

Az akkumulátor teljesítménye

. . . . . . . . . . .

102

Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése

. . . . .

103

Az akkumulátor hatékonyságának megőrzése

. . . .

105

Az akkumulátor töltése

. . . . . . . . . . . . . . .

106

Az akkumulátor cseréje

. . . . . . . . . . . . . .

106

Az akkumulátor tárolása

. . . . . . . . . . . . . .

107

Hibaelhárítás

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

108

Lefagyások és szoftveres problémák

. . . . . . . .

108

Dell Diagnostics

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

110

Tárgymutató

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

115

Tartalomjegyzék

89

90

Tartalomjegyzék

Információ

MEGJEGYZÉS:

Néhány tulajdonság vagy adathordozó opcionális, ezért lehet, hogy

nem képezi a számítógép részét. Elképzelhető, hogy számítógépe egyes funkciói bizonyos

országokban nem működnek.

MEGJEGYZÉS:

A számítógéphez kiegészítő információk is tartozhatnak.

Témakör Itt találja meg

Diagnosztikai program a számítógéphez

Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és

segédprogramok) adathordozó

Illesztőprogramok a számítógéphez

MEGJEGYZÉS:

A

Drivers and Utilities

•Eszközdokumentáció

(Illesztőprogramok és segédprogramok)

Notebook System Software (NSS)

adathordozó opcionális lehet, esetenként nem

alaptartozéka a számítógépnek.

A dokumentáció és az illesztőprogramok

már telepítve vannak a számítógépen. A

Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és

segédprogramok) adathordozó segítségével

illesztőprogramokat telepíthet újra (lásd:

„Illesztőprogramok és segédprogramok

újratelepítése” a Felhasználói

kézikönyvben) és futtathatja a Dell

Diagnostics alkalmazást (lásd: „Dell

Diagnostics”, 110. oldal).

Az adathordozón „Olvass el” fájlok is

szerepelhetnek a számítógépen

végrehajtott műszaki változtatásokról

szóló naprakész tájékoztatással, illetve

szakemberek vagy tapasztalt felhasználók

számára magas szintű műszaki

referenciaanyaggal.

MEGJEGYZÉS:

A legfrissebb

illesztőprogramokat és dokumentációt

megtalálja a

support.dell.com

weboldalon.

Rövid referencia útmutató

91

Témakör Itt találja meg

Garanciával kapcsolatos tudnivalók

Dell™ Termékinformációs kézikönyv

Eladási feltételek és kikötések az

Egyesült Államokban

Biztonsági előírások

Szabályozással kapcsolatos információk

Ergonómiával kapcsolatos információk

Végfelhasználói licencszerződés

Szervizcímke és expressz szervizkód

Szervizcímke és Microsoft Windows

®

®

termékkulcs

•Microsoft

Windows

termékkulcs

Ezek a címkék a számítógépen találhatók.

Az ügyfélszolgálat megkeresésekor vagy a

support.dell.com

online támogatás

igénybevételekor a szervizcímkén

található adatok alapján azonosíthatja a

számítógépet.

A műszaki támogatás igénybevétele

során a hívás irányítása az expressz

szervizkód megadásával történik.

MEGJEGYZÉS:

A biztonság növelése

érdekében az új tervezésű Microsoft Windows

licenszcímke egy hiányzó részt vagyis

„lyukat”

tartalmaz, hogy nehezebb legyen a címke

eltávolítása.

92

Rövid referencia útmutató

Témakör Itt találja meg

Alkatrészek eltávolítása és cseréje

Dell Precision™ Felhasználói kézikönyv

•Műszaki adatok

Microsoft Windows XP and Windows

Rendszerbeállítások konfigurálása

Vista™ Súgó és támogatási központ

Hibakeresés és hibaelhárítás

1

Kattintson a

Start

Súgó és

támogatás

Dell felhasználói és

rendszerüzemeltetői kézikönyvek

Rendszerüzemeltetői kézikönyv

pontra.

2

Kattintson a számítógépének megfelelő

Felhasználói kézikönyvre

.

Megoldások – hibakeresési javaslatok és

Dell támogatás honlapja – support.dell.com

tippek, szakemberek által írt cikkek és

MEGJEGYZÉS:

A megfelelő támogatási

online tanfolyamok, gyakran feltett

weboldal megnyitásához válassza ki a kívánt

kérdések

régiót vagy üzleti szegmenst.

Közösség – online eszmecsere a Dell más

ügyfeleivel

Frissítések – összetevők, pl. memória,

merevlemez és operációs rendszer

frissítési információi

Ügyfélszolgálat – kapcsolatfelvételi

információk, szervizhívás és

megrendelések állapota továbbá jótállási

és javítási információk.

Szerviz és támogatás – szervizkérelem

állapota, támogatástörténet,

szervizszerződés és online beszélgetés a

támogatási csoporttal

Dell technikai frissítő szolgáltatás –

proaktív e-mail értesítés a

számítógépéhez kiadott szoftver- és

hardverfrissítésekről

Referencia – a számítógép

dokumentációja, a számítógép

konfigurációs adatai, a termék műszaki

leírása, valamint a vonatkozó törvények

Letöltések – hivatalos illesztőprogramok,

javítások és szoftverfrissítések

Rövid referencia útmutató

93

Témakör Itt találja meg

Notebook System Software (NSS) –

A Notebook System Software letöltése:

ha újratelepíti az operációs rendszert

1

Menjen a

support.dell.com

, címre,

számítógépén, újra kell telepítenie az

válassza ki országát/régióját, majd

NSS-segédprogramot. Az NSS

kattintson a

Drivers and Downloads

automatikusan felismeri számítógépét és

(Illesztőprogramok és letöltések)

operációs rendszerét, és telepíti a

hivatkozásra.

konfigurációnak megfelelő frissítéseket

2

Kattintson a

Select a Model

(Modell

az operációs rendszer kritikus fontosságú

kiválasztása) vagy az

Enter a Tag

(Írjon

frissítéseivel, valamint támogatást a

be egy címkét) elemre, végezze el a

processzorokhoz, optikai meghajtókhoz

megfelelő választásokat, vagy adja meg a

és USB-eszközökhöz stb. Az NSS

számítógépéhez tartozó adatokat, majd

elengedhetetlen a Dell számítógépek

kattintson a

Confirm

(Jóváhagyás)

megfelelő működéséhez.

gombra.

3

Görgessen le a

System and

Configuration Utilities

(Rendszer- és

konfigurációs segédprogramok)

Dell

Notebook System Software

elemhez, és

kattintson a

Download Now

(Letöltés

most) lehetőségre.

MEGJEGYZÉS:

A

support.dell.com

felhasználói felület a választásától függően

változhat.

Szoftverfrissítések és hibakeresési

Dell Support Utility

tippek – Gyakran feltett kérdések, élő

A Dell támogató segédprogram egy, a

levelezőlisták és a számítási környezet

számítógépére telepített automatizált

általános állapota

frissítő és figyelmeztető rendszer.

A támogatás valósidejű állapotfigyelést

végez a számítógépes környezetben,

gondoskodik a szoftverfrissítésről, valamint

fontos öntámogatási információkat nyújt.

A Dell Support Utility a tálcán található

ikonra kattintva érhető el.

94

Rövid referencia útmutató

Témakör Itt találja meg

•A

Microsoft Windows XP

és a

Microsoft

Windows Súgó és támogatás központ

Windows Vista

használata

1

Kattintson a

Start

Súgó és támogatás

A programok és fájlok kezelése

menüpontra.

Az asztal személyre szabása

2

Írjon be egy szót vagy kifejezést a

probléma leírására, majd kattintson a

nyíl ikonra.

3

Kattintson a problémához legközelebb

álló témakörre.

4

Kövesse a kijelzőn megjelenő

utasításokat.

Hálózati aktivitással kapcsolatos

Dell QuickSet súgó

információk, az áramellátást kezelő

A

Dell QuickSet súgó

megtekintéséhez

varázsló, gyorsbillentyűk, és egyéb a

kattintson jobb egérgombbal a QuickSet

Dell QuickSet által vezérelt eszközök.

ikonra a Microsoft Windows tálcán.

A Dell QuickSet segédprogrammal

kapcsolatos további információkért lásd a

„Dell™ QuickSet” fejezetet a Felhasználói

kézikönyvben.

Rövid referencia útmutató

95

Témakör Itt találja meg

Az operációs rendszer újratelepítése

Operációs rendszer telepítőlemeze

MEGJEGYZÉS:

Az

Operating System

(Operációs rendszer) adathordozó opcionális,

így nem biztos, hogy megkapta

számítógépével.

Az operációs rendszer már telepítve van a

számítógépen. Az operációs rendszer

újratelepítéséhez használja az Operating

System (Operációs rendszer) adathordozót

(lásd „Az operációs rendszer visszaállítása”

fejezetet a Felhasználói kézikönyvben).

Az operációs rendszer újratelepítése után

használja a Drivers and Utilities

(Illesztőprogramok és segédprogramok)

adathordozót a számítógépével együtt

szállított eszközök újratelepítéséhez.

Az operációs rendszer termékkulcs

címkéje a számítógépen található.

MEGJEGYZÉS:

Az operációs rendszer

telepítésére szolgáló adathordozó színe a

megrendelt operációs rendszertől függően

eltérő lehet.

96

Rövid referencia útmutató

A számítógép üzembe helyezése

VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt

tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv biztonsági előírásait.

1

Csomagolja ki a tartozékokat.

2

Rakja ki egymás mellé a tartozékokat a dobozból; ezekre szüksége lesz a

számítógép üzembe helyezéséhez.

A tartozékok dobozában találja a dokumentációt és a számítógéphez

megrendelt programokat vagy további hardvereszközöket (például

PC-kártyákat, meghajtókat vagy akkumulátorokat) is.

3

Csatlakoztassa a váltakozó áramú tápadaptert a számítógép

tápcsatlakozójához és a fali csatlakozóaljzathoz.

4

Nyissa fel a számítógép kijelzőjét, és a számítógép bekapcsolásához nyomja

meg a bekapcsoló (power) gombot (lásd: „Elölnézet”, 98. oldal).

MEGJEGYZÉS:

Javasoljuk, hogy bármilyen kártya telepítése előtt, továbbá a

számítógép dokkoló állomáshoz vagy egyéb külső eszközhöz, például nyomtatóhoz

történő csatlakoztatása előtt egyszer kapcsolja be, majd állítsa le a számítógépet.

Rövid referencia útmutató

97

A számítógép

Elölnézet

1

2

3

4

14

5

13

6

12

7

11

10

8

9

1

kijelzőzárak (2)

2

a reteszkioldó gomb megjelenítése

3

kijelző

4

tápellátás gomb

5

az eszközök állapotjelző-lámpái

6

biometrikus olvasó (opcionális)

7

érintőpad (touch pad)

8

médiavezérlő gombok

9

hangszórók (2)

10

az érintőpad gombjai

11

az érintőpad görgetőzónája

12

billentyűzet

13

QuickSet/akkumulátorkarbantartó gomb

14

billentyűzet és a vezeték nélküli

kapcsolat állapotjelző fényei

98

Rövid referencia útmutató

Bal oldali nézet

1 234 5

1

a biztonsági kábel rögzítésére szolgáló nyílás

2

szellőzőnyílás

3

USB csatlakozók (2)

4

optikai meghajtó

5

optikai meghajtótálca kiadógombja

Jobb oldali nézet

2 345671

1

smart card foglalata

2

merevlemez

3

ExpressCard kártya csatlakozóaljzat

4

IEEE 1394-csatlakozó

5

5-in-1 memóriakártya olvasó

6

audio csatlakozók (2)

7

szellőzőnyílás

Rövid referencia útmutató

99

Hátulnézet

1 2345 6 7 8 9 10

1

szellőzőnyílás

2

S-video TV-kimenet csatlakozó

3

hálózati (RJ-45) csatlakozó

4

modem (RJ-11) csatlakozó

5

USB-csatlakozók (2)

6

USB-csatlakozók (2)

7

digitális-videointerfész (DVI) csatlakozó

8

video (VGA) csatlakozó

9

a hálózati adapter csatlakozója

10

szellőzőnyílás

100

Rövid referencia útmutató

Alulnézet

123

4

5

12

6

11

7

10

89

1

akkumulátor töltöttség/kondíció mérő

2

akkumulátorkioldó retesz

3

akkumulátor

4

ütközési zóna

®

5

a Bluetooth

vezeték nélküli

6

merevlemez

technológiás belső kártya fedlapja

7

szellőzőnyílás

8

mini kártya/modem fedlapja

9

dokkolócsatlakozó

10

a memóriamodul fedele

11

szellőzőnyílás

12

az optikai meghajtó biztonsági csavarja

Rövid referencia útmutató

101

Akkumulátor használata

Az akkumulátor teljesítménye

MEGJEGYZÉS:

A számítógépre vonatkozó Dell garanciával kapcsolatban lásd a

Termékinformációs kézikönyvet

vagy a számítógéphez járó különálló, a garanciavállalással

kapcsolatos információkat tartalmazó dokumentumot.

A számítógép optimális teljesítménye és a BIOS beállítások megőrzése

érdekében mindig használja Dell hordozható számítógépét főakkumulátorral. A

számítógép alapfelszereltségének része egy akkumulátor az

akkumulátorrekeszben.

MEGJEGYZÉS:

Mivel elképzelhető, hogy az akkumulátor nincs teljesen feltöltve, első

használatkor hálózatról üzemeltesse a számítógépet a váltóáramú adapter segítségével.

A legjobb eredmény elérése érdekében az akkumulátor teljes feltöltéséig működtesse a

számítógépet a váltóáramú adapterről. Az akkumulátor töltöttségi állapotának

megtekintéséhez nézze meg az Energiagazdálkodási lehetőségeknél az Energiaellátás-

mérőt (lásd „Az energiagazdálkodási lehetőségek tulajdonságainak elérése” a

Felhasználói kézikönyvben

).

Az akkumulátor üzemideje a működési feltételektől függ. A működési idő

jelentősen csökken, ha az alábbi műveleteket (nem csak ezeket) végzi:

Optikai meghajtók használata.

Vezeték nélküli kommunikációs eszközök, PC kártyák, ExpressCard

kártyák, adathordozó memóriakártyák vagy USB eszközök használata.

A képernyő nagy fényerővel történő használata, 3D képernyővédők vagy

egyéb, nagy erőforrást igénylő, például összetett 3D játékok használata.

Számítógép futtatása maximális teljesítmény üzemmódban. Lásd

„Energiagazdálkodási beállítások megadása” a

Felhasználói kézikönyvben,

ha többet szeretne tudni a Windows Energiagazdálkodási lehetőségek

tulajdonságairól vagy a Dell QuickSet segédprogramról, melyek

segítségével megadhatja az energiagazdálkodási beállításokat.

MEGJEGYZÉS:

Javasoljuk, hogy CD vagy DVD írásakor csatlakoztassa a számítógépet

elektromos hálózatra.

Az akkumulátor behelyezése előtt ellenőrizheti annak feltöltöttségét.

Beállíthatja az energiagazdálkodást úgy, hogy a rendszer riasztást küldjön, ha az

akkumulátor töltése alacsony.

VIGYÁZAT! Dell számítógépét lítium-ion akkumulátorral történő üzemre tervezték.

Nem megfelelő akkumulátor használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az

akkumulátort csak a Dell által forgalmazott kompatibilis akkumulátorra cserélje.

Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt akkumulátort.

102

Rövid referencia útmutató

VIGYÁZAT! Az akkumulátort ne dobja a háztartási hulladékba. Amikor az

akkumulátor már nem képes megtartani a töltést, forduljon helyi

hulladékgazdálkodási vagy környezetvédelmi ügynökséghez azzal kapcsolatban,

hogy hogyan szabadulhat meg egy lítium-ion akkumulátortól (lásd „Akkumulátor

ártalmatlanítása” a Termékinformációs kézikönyvben).

VIGYÁZAT! Nem megfelelő akkumulátor használata növeli a tűz- és

robbanásveszélyt. Az akkumulátort ne lyukassza ki, ne égesse el, ne szerelje szét,

és ne tegye ki 65°C-nál magasabb hőmérsékletnek. Az akkumulátort gyermekek

elől elzárva tartsa. A sérült vagy szivárgó akkumulátortelepet különleges

körültekintéssel kezelje. A sérült akkumulátor szivároghat, ami személyi

sérüléshez vagy a berendezés károsodásához vezethet.

Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése

Az akkumulátor töltöttségéről a Dell QuickSet

akkumulátormérő

, a Microsoft

Windows XP

akkumulátormérő

ablak és ikon, a Microsoft Windows Vista

akkumulátormérő

ablak és ikon, az akkumulátor töltöttség- és kondíciómérő

és az akkumulátor lemerülésére figyelmeztető üzenet szolgáltat információt.

Dell QuickSet akkumulátormérő

Ha a Dell QuickSet telepítésre került, nyomja meg a <Fn><F3> gombot a

QuickSet akkumulátormérő megjelenítéséhez. Az akkumulátormérő a

számítógép akkumulátorának állapotát, kondícióját, feltöltöttségét és a feltöltés

befejezéséhez szükséges időt mutatja.

A QuickSet-tel részleteseben megismerkedhet, ha a Windows tálcán jobb

egérgombbal a QuickSet ikonra, majd a megjelenő

Súgó

ikonra kattint.

Microsoft Windows Vista telepmérő

A Windows Vista telepmérője az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi. A

telepmérő ellenőrzéséhez vigye az egérmutatót az

Energiaellátás

ikon fölé

az Értesítési területen az

Energiaellátás

felbukkanó ikon megjelenítéséhez.

Amennyiben a számítógép elektromos hálózatra van csatlakoztatva, az

Energiaellátás

felbukkanó ikon a (

plugged in charging

(csatlakoztatva

és töltés folyamatban)) üzenetet jeleníti meg.

Microsoft Windows Power Meter (Telepmérő)

A Windows telepmérője az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi. A telepmérő

megjelenítéséhez kattintson duplán a tálcán található ikonra.

Ha a számítógép hálózati csatlakozóaljzatról működik, egy ikon látható.

Rövid referencia útmutató

103

Töltésmérő

Az akkumulátor töltöttségmérőjének állapot gombját egyszer megnyomva vagy

nyomva tartva

az alábbiakat ellenőrizheti:

Az akkumulátor töltöttsége (az állapot gomb megnyomásával, majd

elengedésével

ellenőrizheti)

Az akkumulátor kondíciója (az állapot gombot megnyomásával, majd

lenyomva tartásával

ellenőrizheti)

Az akkumulátor üzemidejét nagymértékben meghatározza a feltöltések száma.

Több száz töltési és lemerítési ciklus után az akkumulátorok veszítenek töltési

kapacitásukból, illetve romolhat állapotuk. Emiatt előfordulhat, hogy az

akkumulátor

feltöltött

állapotban is csak csökkentett töltöttségi kapacitást képes

nyújtani.

Akkumulátor-töltés ellenőrzése

Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzéséhez

nyomja meg,

majd engedje fel

az akkumulátor töltöttségmérőjének állapotjelző gombját, hogy világítani

kezdjenek a töltöttségi szintet jelző fények. Minden jelzőfény körülbelül

20 százalékát jelzi a teljes töltöttségnek. Ha például az akkumulátor

feltöltöttsége 80%-os, négy lámpa világít. Ha egy jelzőfény sem világít, az

akkumulátor teljesen lemerült.

Az akkumulátor állapotának ellenőrzése

MEGJEGYZÉS:

Kétféleképpen ellenőrizheti az akkumulátor állapotát: az akkumulátoron

található töltöttségmérő segítségével (lásd lentebb), vagy a Dell QuickSet

akkumulátormérőjét használva. A QuickSet segédprogrammal kapcsolatos további

információkért kattintson a jobb egérgombbal a tálcán a program ikonjára, majd pedig a

Súgó feliratra.

Az akkumulátor állapotának a töltöttségmérővel való ellenőrzéséhez

tartsa

lenyomva

legalább három másodpercig a töltöttségmérőn található állapotjelző

gombot. Ha nem villan fel egyik fény sem, az akkumulátor kondíciója megfelelő,

az eredeti kapacitásának több mint 80 százaléka. Minden egyes jelzőfény

fokozatos teljesítményromlást jelez. Ha öt jelzőfény világít, az eredeti

kapacitásnak már csak kevesebb mint 60 százaléka használható, ideje az

akkumulátort kicserélni. Lásd „Az akkumulátor teljesítménye”, 102. oldal Ha

további információkra kíváncsi az akkumulátor működési idejével kapcsolatban.

104

Rövid referencia útmutató

Alacsony akkumulátorfeszültség figyelmeztetés

FIGYELMEZTETÉS:

Az adatvesztés vagy adatsérülés megelőzése érdekében az

alacsony akkumulátorfeszültség figyelmeztetés megjelenésekor azonnal mentse

munkáját. Ezután csatlakoztassa a számítógépet az elektromos hálózatra. Ha az

akkumulátor teljesen lemerül, a rendszer automatikusan hibernált üzemmódra vált.

Egy felugró ablak jelzi, ha az akkumulátor körülbelül 90%-ban lemerült. Ha a

rendszer két akkumulátorról üzemel, az alacsony akkumulátorfeszültség

jelzés azt jelenti, hogy a két akkumulátor kombinált töltöttsége csökkent

90 százalékkal. Ha a töltöttségi szint elér egy kritikus értéket, a számítógép

hibernált módba lép.

Az akkumulátortöltés-riasztásokkal kapcsolatos beállításokat a QuickSet

segédprogramban vagy az

Energiagazdálkodási lehetőségek

ablakban tudja

megváltoztatni. A QuickSet vagy az

Energiagazdálkodási beállítások

tulajdonságai

ablak elérésével kapcsolatban lásd az „Energiagazdálkodási

beállítások konfigurálása” című fejezetet a

Felhasználói kézikönyvben

.

Az akkumulátor hatékonyságának megőrzése

Az akkumulátor hatékonyságának megőrzéséhez végezze el a következő

műveleteket:

Ha erre lehetőség van, csatlakoztassa a számítógépet az elektromos

hálózatra.

Állítsa a számítógépet készenléti vagy hibernált üzemmódba, amikor azt

hosszabb időre felügyelet nélkül hagyja (lásd „Energiagazdálkodási

üzemmódok” a

Felhasználói kézikönyvben

).

A számítógép energiagazdálkodását az Energiagazdálkodási varázsló vagy

az

Energiagazdálkodási lehetőségek

segítségével optimalizálhatja.

Megadható az is hogy ezek a beállítások megváltozzanak, amikor

megnyomja a tápellátás gombot, lecsukja a kijelzőt, vagy megnyomja a

<Fn><Esc> billentyűkombinációt.

MEGJEGYZÉS:

Az akkumulátorfeszültség megőrzésével kapcsolatban lásd az

„Energiagazdálkodási lehetőségek konfigurálása” című fejezetet a

Felhasználói

kézikönyvben

.

Rövid referencia útmutató

105

Az akkumulátor töltése

Amikor a számítógépet elektromos dugaszolóaljzatba csatlakoztatja, illetve

tápcsatlakozó aljzatba csatlakoztatott állapotban szerel bele akkumulátort, a

számítógép ellenőrzi az akkumulátor töltöttségét és hőmérsékletét. Szükség

esetén a tápadapter ekkor tölteni kezdi az akkumulátort, és fenntartja a

töltöttségi szintet.

MEGJEGYZÉS:

A számítógép kikapcsolt állapotában a táphálózati adapter a Dell™

ExpressCharge™ segítségével a teljesen lemerült akkumulátort 80 százalékra körülbelül

egy óra, 100 százalékra körülbelül két óra alatt képes feltölteni. Bekapcsolt számítógép

esetén a töltési idő hosszabb. Az akkumulátort tetszőleges ideig a számítógépben

hagyhatja. Az akkumulátort belső áramkörei megvédik a túltöltéstől.

Ha az akkumulátor a számítógépben történő használattól vagy a környezettől

felforrósodik, elképzelhető, hogy a számítógép az elektromos dugaszolóaljzatba

való csatlakoztatás után nem kezd töltődni.

Ha a lámpa felváltva zöld és narancssárga színűen villog, az akkumulátor túl

forró a töltéshez. Húzza ki a számítógép tápkábelét az elektromos

csatlakozóaljzatból, és várja meg, amíg a számítógép és az akkumulátor

szobahőmérsékletűre hűl, majd csatlakoztassa a számítógépet egy elektromos

aljzatba az akkumulátor töltésének folytatásához.

Az akkumulátorral kapcsolatos problémák megoldásával kapcsolatban további

információkért lásd az „Energiaellátási problémák” című fejezetet a

Felhasználói

kézikönyvben

.

Az akkumulátor cseréje

VIGYÁZAT! Dell számítógépét lítium-ion akkumulátorral történő üzemre tervezték.

Nem megfelelő akkumulátor használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt.

Az akkumulátort csak a Dell által forgalmazott kompatibilis akkumulátorra

cserélje. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt

akkumulátort.

VIGYÁZAT! Mielőtt a következő műveletekbe kezdene, kapcsolja ki a

számítógépet, húzza ki az adaptert az elektromos dugaszolóaljzatból és a

számítógépből, húzza ki a modemet a fali aljzatból és a számítógépből, majd

válasszon le minden külső kábelt a számítógépről.

FIGYELMEZTETÉS:

A csatlakozók esetleges sérülésének elkerülése érdekében minden

kábelt húzzon ki a számítógépből.

106

Rövid referencia útmutató

Az akkumulátor eltávolítása:

1

Amennyiben a számítógép dokkolva van, válassza le a dokkolóállomásról.

Ehhez olvassa el a dokkolóeszköz használati útmutatóját.

2

Győződjön meg arról, hogy a számítógép ki van kapcsolva vagy készenléti

üzemmódban van.

3

A számítógép alján csúsztassa el az akkumulátorrekesz kioldóját, majd

vegye ki az akkumulátort a rekeszből.

1 2

1

akkumulátor-kioldó retesz

2

akkumulátor

Az akkumulátor tárolása

Ha számítógépét hosszabb ideig nem használja, szerelje ki az akkumulátort.

Hosszabb tárolás alatt az akkumulátor lemerül. Hosszabb tárolás után, a

használatba vétel előtt töltse fel teljesen az akkumulátort (lásd: „Az

akkumulátor töltése”, 106. oldal).

Rövid referencia útmutató

107

Hibaelhárítás

Lefagyások és szoftveres problémák

VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt

tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv biztonsági előírásait.

A számítógép nem indul el

GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA, HOGY A TÁPKÁBEL MEGFELELŐEN CSATLAKOZIK A

SZÁMÍTÓGÉPHEZ ÉS A HÁLÓZATI ALJZATHOZ

A számítógép nem válaszol

FIGYELMEZTETÉS:

Ha nem tudja az operációs rendszert kikapcsolni, adatai

elveszhetnek.

KAPCSOLJA KI A SZÁMÍTÓGÉPET Amennyiben a számítógép a billentyűzetre vagy

az egér mozgatására nem válaszol, nyomja meg és 8–10 másodpercig tartsa benyomva

a be-/kikapcsolás gombot (amíg a számítógép kikapcsol), majd indítsa újra a gépet.

Egy program nem válaszol

ÁLLÍTSA LE A PROGRAMOT

1

Nyomja meg egyszerre a <Ctrl><Shift><Esc> gombokat a Feladatkezelő

megjelenítéséhez.

2

Kattintson az

Alkalmazások

fülre.

3

Válassza ki azt a programot, amely nem válaszol.

4

Kattintson a

Feladat befejezése

gombra.

Egy program ismételten leáll

MEGJEGYZÉS:

A legtöbb szoftverhez mellékeltek telepítési útmutatót,

hajlékonylemezen, CD-n, DVD-n vagy a szoftver dokumentációjában.

OLVASSA ÁT A SZOFTVER DOKUMENTÁCIÓJÁT Szükség esetén távolítsa el, majd

telepítse újra a programot.

108

Rövid referencia útmutató

A program csak a Windows egy korábbi változatán fut

FUTASSA A PROGRAMKOMPATIBILITÁS VARÁZSLÓ SEGÉDPROGRAMOT

Windows XP:

A Program kompatibilitás varázsló úgy konfigurálja a programot, hogy az nem

Windows XP operációs rendszerhez hasonló környezetben is futhasson.

1

Kattintson a

Start

Minden program

Kellékek

Programkompatibilitás varázsló

parancsra.

2

Kattintson a

Tovább

gombra.

3

Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.

Windows Vista:

A Programkompatibilitás varázslóval a program úgy konfigurálható, hogy az XP-től

eltérő operációs környezetben is futtatható legyen.

1

Kattintson a

Start

Vezérlőpult

Programok

Régebbi program használata a

Windows ezen változatával

.

2

Az üdvözlő képernyőn kattintson a

Tovább

gombra.

3

Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.

Egy kék képernyő jelenik meg

KAPCSOLJA KI A SZÁMÍTÓGÉPET Amennyiben a számítógép a billentyűzetre vagy

az egér mozgatására nem válaszol, nyomja meg és 8–10 másodpercig tartsa benyomva

a be/kikapcsolás gombot (amíg a számítógép kikapcsol), majd indítsa újra a gépet.

Egyéb szoftveres probléma

HIBAKERESÉSI INFORMÁCIÓKÉRT TANULMÁNYOZZA ÁT A SZOFTVER

DOKUMENTÁCIÓJÁT VAGY LÉPJEN KAPCSOLATBA ANNAK GYÁRTÓJÁVAL

Győződjön meg róla, hogy a program kompatibilis a számítógépre telepített operációs

rendszerrel.

Győződjön meg róla, hogy a számítógép megfelel a szoftver futtatásához szükséges

minimális hardverkövetelményeknek. Információkat a szoftver dokumentációjában

talál.

Győződjön meg róla, hogy a program telepítése és konfigurációja megfelelő.

Ellenőrizze, hogy az eszközök illesztőprogramjai nem ütköznek a programmal.

Szükség esetén távolítsa el, majd telepítse újra a programot.

AZONNAL KÉSZÍTSEN BIZTONSÁGI MENTÉST FÁJLJAIRÓL

HASZNÁLJON VÍRUSIRTÓ PROGRAMOT A MEREVLEMEZ, A HAJLÉKONYLEMEZEK,

A CD-K, ILLETVE A DVD-K ELLENŐRZÉSÉRE

MENTSEN ÉS ZÁRJON BE MINDEN NYITOTT FÁJLT VAGY PROGRAMOT, MAJD

A START MENÜN KERESZTÜL ÁLLÍTSA LE A SZÁMÍTÓGÉPET

Rövid referencia útmutató

109

Dell Diagnostics

VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt

tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv biztonsági előírásait.

Mikor van szükség a Dell Diagnostics használatára?

Ha problémája támad a számítógéppel, végezze el a Lefagyások és

szoftverproblémák részben leírt ellenőrzéseket (lásd: „Lefagyások és szoftveres

problémák”, 108. oldal) és futtassa a Dell diagnosztikát, és csak ezután forduljon

a Dellhez segítségnyújtásért.

Mielőtt nekiállna, érdemes kinyomtatni a lépéseket.

FIGYELMEZTETÉS:

A Dell Diagnostics kizárólag Dell számítógépeken működik.

MEGJEGYZÉS:

Az illesztőprogramokat és segédprogramokat tartalmazó

Drivers and

Utilities

(Illesztőprogramok és segédprogramok) adathordozó opcionális, ezért elképzelhető,

hogy nem található meg a tartozékok között.

Indítsa el a Dell Diagnostics programot a merevlemezről vagy a

Drivers and

Utilities

(Illesztőprogramok és segédprogramok) hordozóról.

A Dell Diagnostics elindítása a merevlemezen lévő diagnosztikai segédprogram

partícióról

A Dell Diagnostics a merevlemezen található egy különálló rejtett diagnosztikai

segédprogram-partíción.

MEGJEGYZÉS:

Ha a számítógép nem jelenít meg képet, vegye fel a kapcsolatot a Dell

képviseletével (az elérhetőségeket lásd a

Felhasználói kézikönyv

„A Dell elérhetőségei”

című részében).

MEGJEGYZÉS:

Amennyiben a számítógép dokkolva van, válassza le a

dokkolóállomásról. Ehhez olvassa el a dokkolóeszköz használati útmutatóját.

1

Győződjön meg róla, hogy a számítógép csatlakozik az elektromos

hálózathoz és a csatlakozóaljzat nem hibás.

2

Kapcsolja be (vagy indítsa újra) a számítógépet.

3

Indítsa el a Dell Diagnostics programot a következő módszerek

valamelyikével:

MEGJEGYZÉS:

Ha hosszabb várakozás után az operációs rendszer logója is

megjelenik, várjon a Microsoft Windows asztal megjelenéséig, majd ezt követően

kapcsolja ki számítógépet és próbálja meg újra.

110

Rövid referencia útmutató

Amikor megjelenik a DELL-embléma, azonnal nyomja meg az <F12>

billentyűt. A rendszerindító menüből válassza a

Diagnostics

(Diagnosztika) elemet, és nyomja meg az <Enter> billentyűt.

MEGJEGYZÉS:

Mielőtt a következő opcióval próbálkozna, a számítógépet

teljesen le kell választani az elektromos hálózatról.

A számítógép indulása közben tartsa nyomva az <Fn> gombot.

MEGJEGYZÉS:

Ha egy üzenet arra figyelmeztet, hogy nem található a

diagnosztikai segédprogram-partíció, futtassa a Dell Diagnostics segédprogramot a

Drivers and Utilities

(Illesztőprogramok és segédprogramok) adathordozóról.

A számítógép a Pre-boot System Assessment (PSA) alkalmazást futtatja,

amely lényegében a rendszertáblák, billentyűzet, kijelző, memória,

merevlemez stb. ellenőrzését végzi el.

A vizsgálat során válaszoljon a program által feltett kérdésekre.

Ha a hibákat a rendszerindítás előtti ellenőrzés fedezi fel, jegyezze

fel a hibakódo(ka)t, majd vegye fel a kapcsolatot a Dell

képviseletével, (lásd a „A Dell elérhetőségei” című részt a

Felhasználói kézikönyvben

).

Amennyiben a rendszerindítás előtti ellenőrzés sikeresen lefut, a következő

üzenet jelenik meg:

ă Booting Dell Diagnostic Utility

Partition. Press any key to continue Ó

(„Rendszerindítás

a Dell diagnosztikai segédprogram partíciójáról. Nyomjon meg egy

billentyűt a folytatásához”). A folytatáshoz nyomjon meg egy billentyűt.

4

Bármelyik gomb megnyomásával indíthatja a Dell Diagnosztikát a

merevlemez diagnosztikai segédprogram partíciójáról.

5

Amikor megjelenik a Dell Diagnostics Main Menu (Főmenü) képernyője,

válassza ki a futtatni kívánt tesztet (lásd: „A Dell Diagnostics főmenüje”,

112. oldal).

A Dell Diagnostics elindítása az illesztő- és segédprogramokat tartalmazó

adathordozóról

1

Helyezze be a

Drivers and Utilities

(Illesztőprogramok és

segédprogramok) hordozót.

2

Állítsa le, és indítsa újra a számítógépet.

Amikor megjelenik a DELL-embléma, azonnal nyomja meg az <F12>

billentyűt.

Rövid referencia útmutató

111

MEGJEGYZÉS:

Ha hosszabb várakozás után az operációs rendszer logója is

megjelenik, várjon a Microsoft Windows asztal megjelenéséig, majd ezt követően

kapcsolja ki számítógépet és próbálja meg újra.

MEGJEGYZÉS:

Az alábbi lépések csak egyszer változtatják meg a

rendszerbetöltési sorrendet. Következő indításkor a számítógép a

rendszerbeállítások programban megadott eszközről fog elindulni.

3

A bootoló eszközök listája jelenik meg, ezen jelölje ki a

CD/DVD/CD-RW

lehetőséget és nyomja meg az <Enter> gombot.

4

A megjelenő menüből válassza ki a

Boot from CD-ROM

(CD/DVD

meghajtóról történő indítás) lehetőséget, és nyomja meg az <Enter>

gombot.

5

Nyomja meg az

1

gombot a CD menü elindításához, majd nyomja meg az

<Enter> billentyűt a folytatáshoz.

6

A számozott listában válassza a

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

(A 32 bites Dell Diagnostics futtatása) parancsot. Ha több verzió is fel

van sorolva, válassza a számítógépnek megfelelőt.

7

Amikor megjelenik a Dell Diagnostics

Main Menu

(Fő menü) képernyője,

válassza ki a futtatni kívánt tesztet.

A Dell Diagnostics főmenüje

1

A Dell Diagnostics betöltődését és a

Main

Menu

(Fő menü) képernyő

megjelenését követően kattintson a kívánt beállításnak megfelelő gombra.

MEGJEGYZÉS:

Javasolt a

Test System

(Rendszer tesztelése) elemet kiválasztani, a

teljes teszt futtatásához.

Lehetőség Funkció

Test Memory

Különálló memóriateszt futtatása

(Memória tesztelése)

Test System

Rendszerdiagnosztika futtatása

(Rendszer tesztelése)

Exit (Kilépés) Kilépés a Diagnostics programból

112

Rövid referencia útmutató

2

A

Test System

(Rendszer tesztelése) opció főmenüben való kiválasztása

után a következő menü jelenik meg.

MEGJEGYZÉS:

Javasolt az

Extended Test

(Bővített teszt) futtatása, amely egy sokkal

átfogóbb és alaposabb ellenőrzést végez a számítógépen.

Lehetőség Funkció

Express Test

A rendszereszközök gyors ellenőrzése. Ez általában

(Gyorsteszt)

10–20 percet vesz igénybe.

Extended Test

Átfogó rendszerteszt. Ez általában egy órát vagy még több

(Bővített teszt)

időt vesz igénybe.

Custom Test

Specifikus eszköz ellenőrzése vagy tesztfuttatások

(Egyedi teszt)

testreszabása.

Symptom Tree

Ezzel az opcióval a teszteket az aktuális hiba tünetei alapján

(Jelenség szerinti

végzi. Ez az opció a leggyakoribb tüneteket listázza.

vizsgálat)

3

Ha a probléma egy teszt során merült fel, megjelenik egy üzenet a

hibakóddal és a probléma leírásával. Írja le a hibakódot és a probléma

leírását majd vegye fel a kapcsolatot a Dell-lel (lásd a „Kapcsolatfelvétel a

Dell-lel” részt a

Felhasználói kézikönyvben

).

MEGJEGYZÉS:

A számítógép szervizcímkéje minden tesztképernyő tetején fel

van tüntetve. Amikor felhívja a Dellt, a támogatást biztosító munkatársak a

szervizcímke adatait fogják kérni.

4

Ha a

Custom Test

(Egyedi teszt) vagy a

Symptom Tree

(Jelenség szerinti

vizsgálat) opcióval futtat tesztet, további információért kattintson az

alábbi táblázatban ismertetett fülek közül a megfelelőre.

Rövid referencia útmutató

113

Fül Funkció

Results

A Results (Eredmény) panellapon a teszt eredménye és az

(Eredmény)

esetleg megtalált hibák jelennek meg.

Errors (Hibák) A Errors (Hibák) panellap megjeleníti a talált hibákat, a

hibakódokat és a probléma leírását.

Help (Súgó) A Help (Súgó) panellapon a teszt leírása látható és

megjelenítheti az annak futtatásához szükséges feltételeket.

Configuration

A Configuration (Konfiguráció) panellapon a kijelölt eszköz

(Konfiguráció)

hardverkonfigurációja látható.

A Dell Diagnostics a rendszerbeállításból, a memóriából és a

különféle belső tesztekből megszerzi az összes eszköz

konfigurációs információit, amiket a képernyő bal paneljében

található eszközlistában jelenít meg. Előfordulhat, hogy a

listán nem szerepel a számítógépbe helyezett vagy ahhoz

csatlakoztatott valamennyi eszköz.

Parameters

A Parameters (Paraméterek) panellapon a teszt futtatási

(Paraméterek)

beállításait lehet megváltoztatni.

5

A teszt befejezését és kiértékelését követően zárja be a teszt ablakát a

Main

Menu

(Fő menü) ablakba való visszatéréshez. Ha ki akar lépni a

Dell Diagnosztikából, és újra kívánja indítani a számítógépet, zárja be a

Main

menu

(Fő menü) képernyőt.

6

Vegye ki a Dell

Drivers and Utilities

(Illesztőprogramok és segédprogramok)

adathordozót (ha még nem tette meg).

114

Rövid referencia útmutató

Tárgymutató

A

D

akkumulátor

Dell Diagnostics, 110

eltávolítás, 106

Dell támogatási weboldal, 93

telepmérő, 103

diagnosztika

teljesítmény, 102

Dell, 110

tárolás, 107

töltés, 106

dokumentáció

töltésmérő, 104

biztonság, 92

töltöttség ellenőrzése, 103

ergonómia, 92

Felhasználói kézikönyv, 93

garancia, 92

B

online, 93

szabályozás, 92

biztonsági utasítások, 92

Termékinformációs kézikönyv, 92

Végfelhasználói

licencszerződés, 92

C

CD

operációs rendszer, 96

E

címkék

ergonómiai adatok, 92

Microsoft Windows, 92

szervizcímke, 92

F

Felhasználói kézikönyv, 93

Tárgymutató

115

G

Q

garancia, 92

QuickSet súgó, 95

H

R

hardver

ResourceCD

Dell Diagnostics, 110

Dell Diagnostics, 110

hibaelhárítás

Dell Diagnostics, 110

S

Súgó és támogatás központ, 95

Szervizcímke, 92

szoftver

O

probléma, 108-109

operációs rendszer

számítógép

újratelepítés, 96

nem válaszol, 108

operációs rendszer

összeomlás, 108-109

telepítőlemeze, 96

számítógép összeomlás, 108

optikai meghajtó

súgó fájl

leírás, 99

Windows Súgó és támogatás

központ, 95

Súgó és támogatás központ, 95

P

probléma

a számítógép nem válaszol, 108

T

kék képernyő, 109

Termékinformációs

program leállás, 108

kézikönyv, 92

program nem válaszol, 108

támogatási weboldal, 93

szoftver, 108-109

számítógép összeomlás, 108-109

törvényi szabályozás, 92

problémák

Dell Diagnostics, 110

általános, 108

116

Tárgymutató

V

Végfelhasználói

licencszerződés, 92

W

Windows XP

Súgó és támogatás központ, 95

újratelepítés, 96

Tárgymutató

117

118

Tárgymutató

Dell Precision™

Mobile Workstation M6300

Hurtig referenceguide

Modeller PP05XA

www.dell.com | support.dell.com

OBS!, merknader og advarsler

MERK: Et OBS!-avsnitt inneholder viktig informasjon som gjør at du kan bruke

datamaskinen mer effektivt.

MERKNAD: En MERKNAD angir enten potensiell fare for maskinvaren eller tap av

data, og forteller hvordan du kan unngå problemet.

ADVARSEL: En ADVARSEL angir en potensiell fare for skade på eiendom,

personskade eller dødsfall.

____________________

Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.

© 2007 Dell Inc. Med enerett.

Reproduksjon av noen som helst form uten skriftlig tillatelse fra Dell Inc. er strengt forbudt.

Varemerker i denne teksten: Dell, DELL-logoen, Dell Precision, og Express Charge er varemerker fra

Dell Inc.; Bluetooth er et registrert varemerke eid av Bluetooth SIG, Inc. og blir brukt av Dell på lisens;

Microsoft, Windows, og Windows Vista er enten varemerker eller registrerte varemerker fra Microsoft

Corporation i USA og/eller andre land.

Andre varemerker og varenavn kan brukes i dette dokumentet som en henvisning til institusjonene

som innehar rettighetene til merkene og navnene, eller til produktene. Dell Inc. fraskriver seg enhver

eierinteresse for varemerker og varenavn som ikke er sine egne.

Modeller PP05XA

Juli 2007 Delenr. RP926 Rev. A00

Innhold

Finne informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Konfigurere datamaskinen

. . . . . . . . . . . . . . . 128

Om datamaskinen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Sett forfra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Sett fra venstre

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Sett fra høyre

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Sett bakfra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Sett fra undersiden

. . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Bruke et batteri

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Batteriytelse

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Kontrollere batteriets strømstatus

. . . . . . . . . 134

Spare batteristrøm

. . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Lade batteriet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Skifte batteriet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Lagre et batteri

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Feilsøking

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Problemer med frysing og programvare

. . . . . . 139

Dell Diagnostics (Dell diagnosering)

. . . . . . . . 141

Stikkordregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Innhold 121

122 Innhold

Finne informasjon

MERK: Noen funksjoner eller medier kan være valgfrie, og leveres ikke med alle

datamaskiner. Enkelte funksjoner eller medier er ikke tilgjengelige i alle land.

MERK: Ytterligere informasjon kan være vedlagt sammen med datamaskinen.

Hva leter du etter? Finn det her

Et diagnoseprogram for datamaskinen

Medier for Drivers and Utilities

Drivere til datamaskinen

MERK: Mediene for Drivers and Utilities er

ekstratilbehør, og leveres ikke med alle

Min enhetsdokumentasjon

datamaskiner.

NSS-system (Notebook System

Dokumentasjon og drivere er allerede

Software)

installert på datamaskinen. Du kan bruke

mediet Drivere og Hjelpeverktøy til å

installere drivere på nytt (se "Installere

Drivere og Hjelpeverktøy på nytt" i din

Brukerhåndbok) og til å kjøre Dell

Diagnosering (se "Dell Diagnostics (Dell

diagnosering)" på side 141).

Readme-filer (Viktig-filer) kan være

inkludert på mediet for å gi de nyeste

oppdateringene om tekniske endringer for

din datamaskin eller avansert teknisk

referansemateriale for teknikere eller

erfarne brukere.

MERK: Oppdateringer av drivere og

dokumentasjon kan fås på support.dell.com.

Hurtigveiledning 123

Hva leter du etter? Finn det her

Garantiopplysninger

Dell™ Produktveiledning

Vilkår og betingelser (bare i USA)

Sikkerhetsinstruksjoner

Spesielle bestemmelser

Ergonomisk informasjon

Lisensavtale for sluttbruker

Servicemerke og ekspresservicekode

Servicemerke og Microsoft Windows-

®

®

lisens

Lisensmerke for Microsoftt

Windows

Disse etikettene er plassert på

datamaskinen.

Bruk servicemerket til å identifisere

datamaskinen når du går til

support.dell.com

eller ved kontakt med

kundestøtte.

Tast ekspresservicekoden for å sette over

samtalen ved kontakt med

kundesupport.

MERK: Microsoft Windows lisensetiketten

har ny design i form av et hull, eller

sikkerhetsportal, for å hindre fjerning av

etiketten.

124 Hurtigveiledning

Hva leter du etter? Finn det her

Hvordan fjerne og erstatte deler

Dell Precision™ Brukerhåndbok

Spesifikasjoner

Microsoft Windows XP og Windows

Vista™ Hjelp og støtte

Hvordan konfigurere systeminnstillinger

1

Klikk

Start

Hjelp og støtte

Dell

Hvordan feilsøke og løse problemer

1

User and System Guides

(Dell bruker-

og systemhåndbøker)

Siystem Guides

(systemhåndbøker).

2

Klikk

brukerhåndboken

for den aktuelle

datamaskinen.

Løsninger — Tips og råd for feilsøking,

Dell Support-webområde —

artikler fra teknikere, elektroniske kurs

support.dell.com

og vanlige spørsmål

MERK: Velg ditt område eller

Gruppe — Elektroniske diskusjoner med

forretningssegment for å vise det aktuelle

andre Dell-kunder

støtteområdet.

Oppgraderinger

Oppgraderingsinformasjon for

komponenter som minne, harddisk og

operativsystem

Kundeservice — Kontaktinformasjon,

service og bestillingsstatus, samt

informasjon om garanti og reparasjon

Service og støtte — Service-status,

kundestøtte, servicekontrakt og

diskusjoner online med kundestøtte

Dell Technical Update Service —

Proaktiv e-postvarsling om programvare-

og maskinvareoppdateringer til

datamaskinen

Referanse —

Datamaskindokumentasjon, detaljer om

datamaskinkonfigurasjon,

produktspesifikasjoner og anmeldelser

Nedlastbart materiale — Godkjente

drivere, patch-programmer og

programvareoppdateringer

Hurtigveiledning 125

Hva leter du etter? Finn det her

Notebook System Software (NSS) —

Slik laster du ned systemprogramvaren for

Hvis du skal installere operativsystemet

Notebook:

på nytt på datamaskinen, bør du også

1

Gå til

support.dell.com

, velg ditt

installere NSS-verktøyet igjen. NSS

land/region og klikk

Drivere &

registrerer din datamaskin og ditt

Nedlastinger

.

operativsystem automatisk, og installerer

2

Klikk

Velg en modell

eller

Skriv inn en

de aktuelle oppdateringene for din

Servicekode

, gjør de aktuelle valgene

konfigurasjon, og sørger for kritiske

eller skriv inn informasjon for din

oppdateringer av ditt operativsystem og

datamaskin og klikk

Bekreft

.

støtte for prosessorer, optiske stasjoner,

3

Skroll ned til

System- og

USB-enheter, osv. NSS er nødvendig for

konfigurasjonsverktøy

Dell Notebook

riktig drift av din Dell datamaskin.

systemprogramvare

, og klikk

Last ned

.

MERK: Brukergrensesnittet

support.dell.com kan variere avhengig av

hva du velger.

Programvareoppgraderinger og

Dell Support Utility

feilsøkingstips — Vanlige spørsmål,

Dell Support Utility er et automatisert

aktuelle emner og generell tilstand av

oppgraderings- og meldingssystem som er

ditt datamiljø

installert på datamaskinen. Denne støtten

gir tilstandsskanninger av datamiljøet,

programvareoppdateringer og relevant

informasjon om egensupport i realtid. Du

får tilgang til Dell Support Utility fra

-ikonet i oppgavelinjen.

Hvordan bruke

Microsoft Windows XP

Hjelp og støtte i Windows

og

Microsoft Windows Vista

1

Klikk

Start

Hjelp og støtte

.

Slik arbeider du med programmer og

2

Skriv inn et ord eller en frase som

filer

beskriver problemet, og klikk pilikonet.

3

Klikk emnet som beskriver problemet.

Slik lager du skrivebordet personlig

4

Følg anvisningene på skjermen.

126 Hurtigveiledning

Hva leter du etter? Finn det her

Informasjon om nettverksaktivitet,

Dell QuickSet Help

Power Management Wizard (veiviser for

Du får frem

Dell QuickSet Hjelp

,

ved å

strømstyring), hurtigtaster og andre

høyreklikke QuickSet-ikonet i

funskjoner som styres av Dell QuickSet

oppgavelinjen i Microsoft Windows.

(Dell hurtigoppsetting).

For mer informasjon om Dell QuickSet, se

"Dell QuickSet" i Brukerhåndboken.

Hvordan installere operativsystemet på

Medier for operativsystem

nytt

MERK: Mediene med operativsystemet kan

være ekstratilbehør og leveres ikke med

alle datamaskiner.

Operativsystemet er allerede installert på

datamaskinen. For å installere ditt

operativsystem på nytt, bruk mediet

Operativsystem (se "Gjenopprette ditt

operativsystem" i din Brukerhåndbok).

Etter at du har installert operativsystemet

på nytt, installerer du driverne for

enhetene som fulgte med datamaskinen

på nytt, fra mediene med Drivers and

Utilities (ekstratilbehør).

Merket med produktnøkkelen sitter på

datamaskinen.

MERK: Fargen på ditt medie for

innstallering av operativsystem kan variere,

avhengig av hvilket operativsystem du

bestilte.

Hurtigveiledning 127

Konfigurere datamaskinen

ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge

sikkerhetsanvisningene i produktveiledningen.

1

Pakk ut tilbehørsesken.

2

Sett innholdet i tilbehørsesken til side. Du trenger dette for å fullføre

konfigurasjonen av datamaskinen.

Tilbehørsesken inneholder også brukerdokumentasjon og eventuell

programvare eller ekstra maskinvare (for eksempel PC-kort, stasjoner eller

batterier) du har bestilt.

3

Koble strømadapteren til strømkontakten på datamaskinen og til

nettstrøm.

4

Åpne skjermen på datamaskinen, og trykk på av/på-knappen for å slå på

datamaskinen (se under "Sett forfra" på side 129).

MERK: Det anbefales at du slår datamaskinen av og på minst én gang før du

installerer eventuelle kort eller kobler datamaskinen til en dokkenhet eller en annen

ekstern enhet, for eksempel en skriver.

128 Hurtigveiledning

Om datamaskinen

Sett forfra

1

2

3

4

14

5

13

6

12

7

11

10

8

9

1 skjermlåser (2) 2 knapp for å åpne skjermlås

3 skjerm 4 av/på-knapp

5 enhetsstatuslamper 6 fingeravtrykksleser (ekstratilbehør)

7 styreplate 8 mediekontroll-knapper

9 høyttalere (2) 10 touch pad knapper

11 styreplate skrollsone 12 tastatur

13

QuickSet/knapp for batterisparing

14 lamper for tastatur og trådløs status

Hurtigveiledning 129

Sett fra venstre

1 234 5

1 åpning for sikkerhetskabel 2 lufteåpning

3 USB-kontakter (2) 4 optisk stasjon

5 brettutløserknapp for optisk stasjon

Sett fra høyre

2 345671

1 smartkortspor 2 harddisk

3 ExpressCard-spor 4 IEEE 1394-kontakt

5 minnekortleser for 5-i-1-medium 6 lydkontakter (2)

7 lufteåpning

130 Hurtigveiledning

Sett bakfra

1 2345 6 7 8 9 10

1 lufteåpning 2 S-video TV-ut kontakt

3 nettverkskontakt (RJ-45) 4 modemkontakt (RJ-11)

5 USB-kontakter (2) 6 USB-kontakter (2)

7 Digital videokontakt (DVI) 8 videokontakt (VGA)

9 kontakt for strømadapter 10 lufteåpning

Hurtigveiledning 131

Sett fra undersiden

123

4

5

12

6

11

7

10

89

1 måler for batteristrøm/tilstand 2 låsutløser for batteri

3 batteri 4 støtsone

5 deksel for ekstra internt kort med

6 harddisk

®

trådløs Bluetooth

-teknologi

7 lufteåpning 8 minikort/modemlokk

9 tilkobling for forankringsenhet 10 lokk til batterimodul

11 lufteåpning 12 sikkerhetsskrue til optisk stasjon

132 Hurtigveiledning

Bruke et batteri

Batteriytelse

MERK: For mer infromasjon om Dells garantiordning for din datamaskin, se

Produktveiledningen eller separate, trykte garantidokumenter som følger med din

datamaskin.

Bruk alltid den bærbare Dell-datamaskinen med hovedbatteriet installert for

å oppnå opptimal ytelse fra datamaskinen og bevare BIOS-innstillingene. Det

følger med ett batteri som standardutstyr i batterirommet.

MERK: Det er mulig at batteriet ikke er ladet helt opp. Bruk derfor AC-adapteren

når den nye datamaskinen skal settes i en elektrisk stikkontakt den første gangen

den skal brukes. Bruk datamaskinen med strømadapteren til batteriet er helt ladet,

for å oppnå beste resultat. For å vise batteriets strømstatus, sjekk Strømmåleren i

Strømalternativer (se "Få tilgang til Strømalternativer" i din Brukerhåndbok).

Batteriets driftstid varierer avhengig av driftsforholdene. Driftstiden reduseres

betraktelig når du gjør følgende:

Bruke optiske enheter.

Bruker trådløse kommunikasjonsenheter, PC-kort, ExpressCards,

medieminnekort eller USB-enheter.

Bruke skjerminnstillinger med høy lysstyrke, 3D-skjermsparere eller andre

programmer som bruker mye strøm, for eksempel kompliserte

grafikkprogrammer i 3D.

Kjører datamaskinen i modusen for maksimal ytelse. Se "Konfigurere

innstillinger for strømstyring" i din

Brukerhåndbok

for informasjon om

tilgang til Windows Egenskaper for Strømstyring eller Dell QuickSet, som

du kan bruke til å konfiguere innstillinger for strøm.

MERK: Det anbefales at du kobler datamaskinen til nettstrøm når du skriver til en

CD eller DVD.

Du kan kontrollere batteriets strømstatus før du setter batteriet i

datamaskinen. Du kan også innstille alternativer for strømbehandling, slik at

du blir varslet når det er lite batteristrøm.

ADVARSEL: Batteriet er laget for å fungere med Dell-datamaskinen. Bruk av et

inkompatibelt batteri kan øke risikoen for brann eller eksplosjon. Skift bare

batteriet ut med et kompatibelt batteri fra Dell. Bruk ikke et batteri fra andre

datamaskiner i datamaskinen.

Hurtigveiledning 133

ADVARSEL: Kast ikke batteriet sammen med husholdsavfallet. Når batteriet er

utbrukt, ringer du til det lokale avfallsmottaket eller miljøorganet for å få råd om

avhending av litium-batteriet. Se "Kassere batteriet" i Produktveiledningen.

ADVARSEL: Misbruk av batteriet kan øke risikoen for brann eller kjemisk

forbrenning. Batteriet skal ikke punkteres, brennes, demonteres eller utsettes for

temperaturer over 65°C (149°F). Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn. Batterier

som er skadet eller lekker, skal håndteres forsiktig. Et skadet batteri kan lekke og

forårsake personskade eller materielle skader.

Kontrollere batteriets strømstatus

QuickSet Batterimåler fra Dell, vinduet Strømmåler i Microsoft Windows XP

og -ikonet, vinduet Strømmåler i Microsoft Windows Vista og -

ikonet, batteristatus og helseindikatoren og advarselen om lite batteristrøm

gir informasjon om batteriets strømnivå.

Dell QuickSet-batterimåler

Hvis Dell QuickSet er installert, trykker du <Fn><F3> for å vise QuickSet-

batterimåleren. Batterimåleren viser status, batteriets tilstand, strømnivå og

når batteriet i datamaskinen er ferdig ladet.

Du finner mer informasjon om QuickSet, ved å høyreklikke QuickSet-ikonet

på oppgavelinjen og klikke Help (Hjelp).

Strømmåler i Microsoft Windows Vista

Strømmåleren i Windows Vista angir gjenværende batteristrøm. For å

kontrollere Strømmåleren, beveg pekeren din over Strøm

-ikonet i

Meldingsområdet for å vise Strøm -ikonets meny.

Hvis datamaskinen er koblet til nettstrøm, viser Strøm -ikonets meny melding

(tilkoblet lading).

Strømmåler i Microsoft Windows

Strømmåleren i Windows angir gjenværende batteristrøm. Dobbeltklikk -

ikonet på oppgavelinjen hvis du vil kontrollere strømmåleren.

Hvis datamaskinen er koblet til nettstrøm, vises et -ikon.

134 Hurtigveiledning

strømmåler

Ved å trykke enten én gang eller trykke og holde statusknappen inne på

batteriets strømmåler, kan du sjekke:

Batteristrømmen (sjekk ved å trykke og

slippe opp

statusknappen)

Batteritilstanden (sjekk ved å trykke og

holde

statusknappen inne)

Batteriets driftstid er for en stor del avhengig av hvor mange ganger det er

ladet. Etter flere hundre lade- og utladingssykluser, mister batterier noe av

ladekapasiteten, eller batteriets tilstand. Et batteri kan med andre ord vise

statusen ladet, men ladekapasiteten kan være nedsatt (tilstand).

Sjekke batteristrømmen

Før du sjekker batteristrømmen, trykker og slipper du opp statusknappen på

batterilademåleren, slik at lampene for strømnivå lyser. Hver lampe

representerer omtrent 20 prosent av batteriets totale strømnivå. Hvis for

eksempel batteriet er 80 prosent ladet, vil fire av lampene lyse. Batteriet er

helt utladet hvis ingen lamper lyser.

Sjekke batteriets tilstand

MERK: Du kan sjekke batteritilstanden på én av følgende to måter: Ved å bruke

batterimåleren på batteriet, slik som beskrevet nedenfor, eller ved å bruke Battery

Meter (Batterimåler) i Dell QuickSet. Du finner mer informasjon om QuickSet ved å

høyreklikke -ikonet på oppgavelinjen og klikke Help (hjelp).

Kontroller batteriets tilstand ved hjelp av strømmåleren ved å trykke og holde

inne statusknappen på batterilademåleren i minst 3 sekunder. Hvis ingen

lamper lyser, er batteritilstanden god, og batteriet har over 80 prosent igjen av

den opprinnelige ladekapasiteten. Hver lampe representerer trinnvis

degradering. Hvis fem lamper lyser, er det mindre enn 60 prosent igjen av

ladekapasiteten. Se "Batteriytelse" på side 133 for mer informasjon om

batteriets driftstid.

Hurtigveiledning 135

Advarsel om lite batteristrøm

MERKNAD: Etter en advarsel om lite batteristrøm, bør du lagre arbeidet

øyeblikkelig for å unngå å miste eller ødelegge data. Koble deretter datamaskinen til

nettstrøm. Hvis batteriet tømmes helt for strøm, aktiveres dvalemodusen

automatisk.

En advarselmelding vises i et popup-vindu når batteriet er omtrent 90 prosent

tladet. Hvis du har satt i to batterier, betyr advarselen om lite batteristrøm at

sammenlagt strøm for begge batteriene er omtrent 90 prosent utladet.

Datamaskinen går inn i sovemodus når batteriets strømnivå blir kritisk lavt.

Du kan endre innstillingene for batterialarmene i QuickSet eller i vinduet

Power Options Properties (egenskaper for strømalternativer). Se "Konfigurere

innstillinger for strømstyring" i din brukerhåndboken finner du informasjon

om hvordan du får tilgang til vinduet QuickSet eller Power Options

Properties (egenskaper for strømalternativer).

Spare batteristrøm

Gjør følgende for å spare batteristrøm:

Koble datamaskinen til nettstrøm når det er mulig.

Sett datamaskinen i ventemodus eller dvalemodus når den ikke skal brukes

på en stund (se under "Strømbehandlingsmodi" i din

Brukerhåndbok

).

Velg alternativer for å optimalisere datamaskinens strømforbruk med

veiviseren for strømbehandling eller vinduet

Egenskaper for

strømalternativer

. Disse alternativene kan også innstilles, slik at de endres

når du trykker på av/på-knappen, stenger displayet eller trykker

<Fn><Esc>.

MERK: Se "Konfigurere innstillinger for Strømbehandlingsmodi" i din

Brukerhåndbok for mer informasjon om hvordan du kan spare batteristrøm.

136 Hurtigveiledning

Lade batteriet

Når du kobler datamaskinen til nettstrøm eller setter i et batteri mens

datamaskinen er koblet til nettstrøm, sjekker datamaskinen batteriets

strømnivå og temperatur. Strømadapteren vil da eventuelt lade opp batteriet

og opprettholde batteristrømmen.

MERK: Med Dell ExpressCharge, lader strømadapteren et fullstendig utladet

batteri til 80 prosent på ca.1 time, og til 100 prosent på ca. 2 timer når datamaskinen

er av. Ladetiden er lengre når datamaskinen er på. Du kan la batteriet være i

datamaskinen så lenge du vil. Batteriets internkrets hindrer at batteriet lades for

mye.

Hvis batteriet er varmt etter at det er brukt i datamaskinen, eller har ligget på

et varmt sted, er det mulig at batteriet ikke begynner å lades opp når

datamaskinen kobles til nettstrøm.

Batteriet er for varmt til å starte oppladingen hvis -lampen blinker

vekselvis grønt og oransje. Koble datamaskinen fra nettstrøm, og la

datamaskinen og batteriet avkjøles til romtemperatur. Koble deretter

datamaskinen til nettstrøm for å fortsette oppladingen av batteriet.

Du finner mer informasjon om hvordan du løser problemer med batteriet

under "Strømproblemer" i din Brukerhåndbok.

Skifte batteriet

ADVARSEL: Batteriet er laget for å fungere med Dell-datamaskinen. Bruk av et

inkompatibelt batteri kan øke risikoen for brann eller eksplosjon. Skift bare

batteriet ut med et kompatibelt batteri fra Dell. Bruk ikke et batteri fra andre

datamaskiner i datamaskinen.

ADVARSEL: Før du utfører disse prosedyrene, slår du av datamaskinen, kobler

strømadapteren fra nettstrøm og datamaskinen, kobler modemet fra

veggkontakten og datamaskinen og fjerner eventuelle andre eksterne kabler fra

datamaskinen.

MERKNAD: Du må fjerne alle eksterne kabler fra datamaskinen for å unngå mulig

skade på tilkoblingen.

Hurtigveiledning 137

Slik tar du ut batteriet:

1

Hvis datamaskinen er koblet til en dokkenhet (satt i dokk), løser du den ut.

Du finner mer informasjon i dokumentasjonen som fulgte med

dokkenheten.

2

Kontroller at datamaskinen er slått av eller satt i strømstyringsmodus.

3

Skyv låsutløseren for batterirommet på undersiden av datamaskinen, og

fjern batteriet fra batterirommet.

1 2

1 låsutløser for batteri 2 batteri

Lagre et batteri

Ta ut batteriet når datamaskinen skal lagres i lengre tid. Et batteri utlades

under lengre lagringsperioder. Etter en lengre lagringsperiode, skal batteriet

lades helt opp før det tas i bruk igjen (se under "Lade batteriet" på side 137).

138 Hurtigveiledning

Feilsøking

Problemer med frysing og programvare

ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge

sikkerhetsanvisningene i produktveiledningen.

Datamaskinen kan ikke startes

KONTROLLER AT STRØMKABELEN ER SKIKKELIG TILKOBLET DATAMASKINEN OG

STIKKONTAKTEN

Datamaskinen gir ikke respons

MERKNAD: Du kan miste data hvis du ikke kan slå av operativsystemet.

S

AV DATAMASKINEN Hvis datamaskinen ikke gir respons når du trykker på en

tast på tastaturet eller beveger musen, trykker og holder du av/på-knappen inne i minst

8 til 10 sekunder til datamaskinen slås av. Start deretter datamaskinen din på nytt.

Et program slutter å gi respons

AVSLUTT PROGRAMMET

1

Trykk på <Ctrl><Shift><Esc> samtidig for å få tilgang til Oppgavebehandling.

2

Klikk

Programmer

.

3

Klikk det programmet som ikke lenger gir respons.

4

Klikk

End Task

(avslutt oppgave).

Et program krasjer gjentatte ganger

MERK: Programvare inkluderer vanligvis installasjonsanvisninger i

dokumentasjonen eller på en diskett, CD eller DVD.

S

OPP I DOKUMENTASJONEN FOR PROGRAMVAREN Avinstaller og installer

deretter programmet på nytt hvis det er nødvendig.

Hurtigveiledning 139

Et program er utviklet for et tidligere Windows operativsystem

DU KJØRE VEIVISEREN FOR PROGRAMKOMPATIBILITET

Windows XP:

Veiviseren for programkompatibilitet konfigurerer et program, slik at det kan kjøres i et

miljø som ligner ikke-WindowsXP-operativsystemmiljøer.

1

Klikk

Start

Alle programmer

Tilbehør

Veiviser for programkompatibilitet

.

2

Klikk

Neste

.

3

Følg anvisningene på skjermen.

Windows Vista:

Veiviseren for programkompatibilitet konfigurerer et program, slik at det kan kjøres i et

miljø som ligner ikke-Windows Vista-operativsystemmiljøer.

1

Klikk

Start

Kontrollpanel

Programmer

Bruk et eldre program med denne

versjonen av Windows

.

2

Klikk

Neste

på velkomstskjermen.

3

Følg anvisningene på skjermen.

Skjermen blir blå

S AV DATAMASKINEN Hvis datamaskinen ikke gir respons når du trykker på en

tast på tastaturet eller beveger musen, trykker og holder du av/på-knappen inne i minst

8 til 10 sekunder til datamaskinen slås av. Start deretter datamaskinen din på nytt.

Andre programvareproblemer

S OPP I DOKUMENTASJONEN FOR PROGRAMVAREN ELLER TA KONTAKT MED

PROGRAMVAREPRODUSENTEN FOR Å INFORMASJON OM FEILSØKING

Kontroller at programmet er kompatibelt med operativsystemet som er installert på

din datamaskin.

Kontroller at datamaskinen oppfyller minstekravene til maskinvare som er nødvendige

for å kunne kjøre programvaren. Du finner informasjon i dokumentasjonen for

programvaren.

Kontroller at programmet er riktig installert og konfigurert.

Kontroller at det ikke er konflikt mellom enhetsdriverne og programmet.

Avinstaller og installer deretter programmet på nytt hvis det er nødvendig.

SIKKERHETSKOPIER DINE FILER ØYEBLIKKELIG.

B

RUK ET VIRUSSKANNINGSPROGRAM TIL Å KONTROLLERE HARDDISKEN, DISKETTER,

CD'

ER ELLER DVD'ER.

L

AGRE OG LUKK EVENTUELLE ÅPNE FILER ELLER PROGRAMMER OG SLÅ AV

DATAMASKINEN VIA START-MENYEN.

140 Hurtigveiledning

Dell Diagnostics (Dell diagnosering)

ADVARSEL: Før du utfører noen av prosedyrene i denne delen, må du følge

sikkerhetsanvisningene i produktveiledningen.

Når du skal bruke Dell Diagnostics

Hvis du får problemer med datamaskinen, utfør kontrollene i Fryse- og

Programvareproblemer (se "Problemer med frysing og programvare" på

side 139) og kjør Dell Diagnostics før du tar kontakt med Dell for å få teknisk

bistand.

Det anbefales at du skriver ut disse instruksjonene før du setter i gang.

MERKNAD: Dell Diagnostics fungerer bare på Dell-datamaskiner.

MERK: Mediet Drivers and Utilities er ekstrautstyr, og følger ikke med alle

datamaskiner.

Start Dell Diagnostics fra harddisken eller mediet med Drivers and Utilities.

Starte Dell Diagnostics fra din harddisk

Dell Diagnostics ligger på en separat partisjon for diagnostikk på din harddisk.

MERK: Ta kontakt med Dell (se under "Kontakte Dell" i din Brukerhåndbok), hvis det

ikke vises et bilde på datamaskinskjermen.

MERK: Hvis datamaskinen er koblet til en dokkenhet (satt i dokk), løser du den ut.

Du finner mer informasjon i dokumentasjonen som fulgte med dokkenheten.

1

Kontroller at datamaskinen er satt i en elektrisk stikkontakt som du vet er

strømførende.

2

Slå på (eller omstart) datamaskinen.

3

Start Dell Diagnostics på én av følgende to måter:

MERK: Hvis du venter for lenge og logoen til operativsystemet vises,

fortsetter du å vente til skrivebordet i Microsoft Windows vises. Slå av

datamaskinen og prøv på nytt.

Når DELL-logoen vises, trykker du <F12> umiddelbart.

Velg

Diagnostikk

fra oppstartsmenyen, og trykk <Enter>.

MERK: Før du forsøker følgende alternativ, må datamaskinen være helt

avslått.

Trykk og hold <Fn>-tasten nede mens du slår på datamaskinen.

Hurtigveiledning 141

MERK: Hvis du får en melding om at ingen partisjon for diagnoseverktøy er

funnet, kjører du Dell Diagnostics fra mediene med Drivers and Utilities.

Datamaskinen kjører systemkontrollen (PSA), en rekke tester for

systemkort, tastatur, skjerm, minne, harddisk, osv.

Svar på spørsmålene som vises under denne kontrollen.

Hvis det blir registrert feil under systemkontrollen, skriver du ned

feilkoden(e) og slår opp "Kontakte Dell" i din

Brukerhåndbok

).

Hvis systemkontrollen før oppstart gjennomføres uten problemer, får du

følgende melding: "

Booting Dell Diagnostic Utility

Partition

(Booting Dell Diagnostic Utility Partition)

. Press any

key to continue

(Trykk en tast for å fortsette)."

4

Trykk en tast for å starte Dell Diagnostics fra partisjonen for

diagnoseverktøy på harddisken.

5

Når Main Menu (Hovedmeny) vises i Dell Diagnostics, velger du testen du

vil kjøre (se "Dell Diagnostics Main Menu (Hovedmeny)" på side 143

under).

Starte Dell Diagnostics fra mediet Drivere og Hjelpeverktøy

1

Sett i mediet med

Drivers and Utilities

.

2

Slå av og start datamaskinen på nytt.

Når DELL-logoen vises, trykker du <F12> umiddelbart.

MERK: Hvis du venter for lenge og logoen til operativsystemet vises,

fortsetter du å vente til skrivebordet i Microsoft Windows vises. Slå av

datamaskinen og prøv på nytt.

MERK: Det neste trinnet endrer startsekvensen for et engangstilfelle. Neste

gang startes datamaskinen ifølge stasjonene som er spesifisert i programmet

for systemkonfigurasjon.

3

Når listen over oppstartenheter vises, uthever du

CD/DVD/CD-RW

og

trykker på <Enter>.

4

Velg alternativet

Boot from CD-ROM

(start fra CD-ROM) i menyen som

vises, og trykk <Enter>.

5

Skriv

1

for å starte CD menyen og trykk på <Enter> for å fortsette.

142 Hurtigveiledning

6

Velg

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

(kjør 32 Bit Dell Diagnostics) fra

den nummererte listen. Hvis det står flere versjoner på listen, velger du den

som gjelder for din datamaskin.

7

Når

Main Menu

(hovedmeny) i Dell Diagnostics vises, velger du den

testen du vil kjøre.

Dell Diagnostics Main Menu (Hovedmeny)

1

Etter at Dell Diagnostics er lastet inn og skjermbildet

Main

Menu

(hovedmeny) vises, klikker du knappen for ønsket alternativ.

MERK: Det anbefales at du velger Test System for å kjøre en fullstendig test på

datamaskinen.

Alternativ Funksjon

Test Memory

Kjør den frittstående minnetesten

(Testminne)

Test System

Kjør System Diagnostics

(Test System)

Exit (Avslutt) Avslutt diagnostikken

2

Etter at du har valgt alternativet

Test System

fra hovedmenyen, vises

følgende meny:

MERK: Det anbefales at du velger Extended Test (Utvidet test) på menyen nedenfor

for å kjøre en grundigere kontroll av enheter i datamaskinen.

Alternativ Funksjon

Express Test

Utfører en hurtigtesting av enheter i systemet. Dette kan

(ekspresstest)

vanligvis ta 10 til 20 minutter.

Extended Test

Utfører en grundig testing av enheter i systemet. Dette kan

(utvidet test)

vanligvis ta minst en time.

Custom test

Brukes til å teste en bestemt enhet eller tilpasse testene som

(egendefinert test)

skal kjøres.

Symptom Tree

Med dette alternativet kan du velge tester på grunnlag av

(symptomtre)

symptomer på problemene du har. Dette alternativet viser de

vanligste symptomene.

Hurtigveiledning 143

3

Dersom den støter på problemer under testen, vises en melding med en

feilkode og en beskrivelse av problemet. Skriv ned feilkoden og kontakt

Dell (se "Kontakte Dell" i din

Brukerhåndbok

).

MERK: Servicemerket for datamaskinen er plassert på toppen av hvert

testskjermbilde. Om du kontakter Dell, vil brukerstøttepersonalet spørre etter

ditt Servicemerke.

4

Hvis du kjører en test fra alternativet

Custom Test

(egendefinert test)

eller

Symptom Tree

(symptomtre), klikker du den aktuelle kategorien som er

beskrevet i følgende tabell, hvis du vil ha mer informasjon.

Kategori Funksjon

Results

Viser resultatene av testen og eventuelle feiltilstander som

(resultater)

oppstod.

Errors (feil) Viser feil som er funnet, feilkoder og en problembeskrivelse.

Help (hjelp) Beskriver testen og kan angi krav for utføring av testen.

Configuration

Viser maskinvarekonfigurasjonen for den valgte enheten.

(konfigurasjon)

Dell Diagnostics innhenter konfigurasjonsinformasjon for alle

enheter fra systemoppsett, minne og forskjellige interne

tester, og viser informasjonen i enhetslisten på venstre side av

skjermen. Enhetslisten viser kanskje ikke navnet på alle

komponentene som er installert på datamaskinen, eller alle

enhetene som er koblet til datamaskinen.

Parameters

Lar deg tilpasse testen ved å endre testinnstillingene.

(parametere)

5

Når alle testene er ferdige, lukker du testskjermbildet for å komme tilbake

til skjermbildet for

Main

Menu

(hovedmeny). Lukk skjermbildet

Main

Menu

(hovedmeny) for å avslutte Dell Diagnostics og starte datamaskinen

på nytt.

6

Løs ut Dell-mediet

Drivers and Utilities

(hvis det er aktuelt).

144 Hurtigveiledning

Stikkordregister

B

Produktveiledning, 124

sikkerhet, 124

batteri

spesielle bestemmelser, 124

kontrollere strømstatus, 134

lade, 137

lagre, 138

strømmåler, 134-135

E

ta ut, 137

ytelse, 133

ergonomisk informasjon, 124

Brukerhåndbok, 125

F

C

feilsøking

CDer

Dell Diagnostics (Dell

operativsystem, 127

diagnosering), 141

Hjelp og støtte, 126

D

G

datamaskin

gir ikke respons, 139

garantiinformasjon, 124

krasjer, 139-140

Dell Diagnostics (Dell

diagnosering), 141

H

Dell-webområde for

kundestøtte, 125

Hjelp og støtte, 126

diagnostikk

hjelpefil

Dell, 141

Windows Hjelp og støtte, 126

dokumentasjon

Brukerhåndbok, 125

ergonomi, 124

K

garanti, 124

Lisensavtale for sluttbruker, 124

kundestøtte, webområde, 125

online, 125

Stikkordregister 145

L

Produktveiledning, 124

programvare

Lisensavtale for sluttbruker, 124

problemer, 139-140

M

Q

maskinvare

QuickSet Hjelp, 127

Dell Diagnostics (Dell

diagnosering), 141

merker

R

Microsoft Windows, 124

Servicemerke, 124

Ressurs-CD

Dell Diagnostics (Dell

diagnosering), 141

O

operativsystem

S

installere på nytt, 127

Servicemerke, 124

Operativsystem-CD, 127

sikkerhetsanvisninger, 124

optisk stasjon

beskrivelse, 130

spesielle bestemmelser, 124

Starte Dell Diagnostics

fra cd'en Drivere and

P

Hjelpeverktøy, 142

fra din harddisk, 141

problemer

blå skjerm, 140

datamaskinen gir ikke

respons, 139

W

datamaskinen krasjer, 139-140

Windows XP

Dell Diagnostics (Dell

Hjelp og støtte, 126

diagnosering), 141

installere på nytt, 127

generell, 139

programmet gir ikke respons, 139

programmet krasjer, 139

programvare, 139-140

146 Stikkordregister

Stacja robocza

Dell Precision™ Mobile M6300

Skrócone informacje o systemie

Model PP05XA

www.dell.com | support.dell.com

Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi

UWAGA:

UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać

komputer.

POUCZENIE:

POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty

danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje

ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

© 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone

Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest surowo

zabronione.

Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL, Dell Precision i Express Charge są znakami

towarowymi firmy Dell Inc.; Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym będącym własnością

firmy Bluetooth SIG, Inc. i jest używany przez firmę Dell w ramach licencji; Microsoft, Windows

i Windows Vista są znakami towarowymi albo zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft

Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów

posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie

praw własności do marek i nazw towarowych innych niż jej własne.

Model PP05XA

Lipiec 2007 r. Nr ref. RP926 Wersja A00

Spis treści

Wyszukiwanie informacji

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

151

Przygotowywanie komputera do pracy

. . . . . . . . . . .

157

Informacje o komputerze

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

159

Widok z przodu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

159

Widok z lewej strony

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

160

Widok z prawej strony

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

160

Widok z tyłu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

161

Widok od spodu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

162

Korzystanie z akumulatora

. . . . . . . . . . . . . . . . .

162

Wydajność akumulatora

. . . . . . . . . . . . . . . . .

162

Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora

. . . . . .

164

Oszczędzanie energii akumulatora

. . . . . . . . . . . .

166

Ładowanie akumulatora

. . . . . . . . . . . . . . . . .

167

Wymiana akumulatora

. . . . . . . . . . . . . . . . .

167

Przechowywanie akumulatora

. . . . . . . . . . . . . .

168

Rozwiązywanie problemów

. . . . . . . . . . . . . . . . .

169

Blokowanie się i problemy z oprogramowaniem

. . . . .

169

Dell Diagnostics

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

171

Indeks

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

175

Spis treści

149

150

Spis treści

Wyszukiwanie informacji

UWAGA:

Niektóre funkcje lub nośniki mogą być opcjonalne i mogą nie być dostarczane

z danym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w pewnych

krajach.

UWAGA:

Z komputerem mogą być dostarczone dodatkowe informacje.

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Program diagnostyczny dla komputera

Dysk CD Drivers and Utilities

Sterowniki dla komputera

UWAGA:

Nośnik

Drivers and Utilities

jest

opcjonalny i może nie być wysyłany

Dokumentacja urządzeń

ze wszystkimi komputerami.

Oprogramowanie systemowe komputera

przenośnego (NSS)

Dokumentacja i sterowniki zostały już

zainstalowane na komputerze. Za

pomocą nośnika Drivers and Utilities

można zainstalować ponownie sterowniki

(patrz „Ponowna instalacja sterowników

inarzędzi w Podręczniku użytkownika)

lub uruchomić program Dell Diagnostics

(patrz „Dell Diagnostics” na stronie 171).

Nośniki mogą zawierać również pliki

Readme z aktualnymi informacjami na

temat innowacji technologicznych

wprowadzonych w komputerze lub

zaawansowane techniczne materiały

referencyjne dla techników

i doświadczonych użytkowników.

UWAGA:

Aktualizacje sterowników

i dokumentacji można znaleźć na stronie

support.dell.com

.

Skrócone informacje o systemie

151

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Informacje dotyczące gwarancji

Przewodnik z informacjami o produkcie

firmy Dell™

Warunki sprzedaży w Stanach

Zjednoczonych

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Informacje dotyczące przepisów

prawnych

Informacje dotyczące ergonomii

Umowa licencyjna użytkownika

końcowego

Znacznik usługi i kod ekspresowej

Numer seryjny i klucz systemu Microsoft

obsługi

Windows

®

®

Klucz systemu Microsoft

Windows

Te etykiety znajdują się na komputerze.

Znacznik usługi pozwala

zidentyfikować komputer podczas

używania witryny

support.dell.com

lub

kontaktu z pomocą techniczną.

Kontaktując się z działem pomocy

wprowadź kod ekspresowej obsługi, aby

przekierować połączenie.

UWAGA:

Jako środek zwiększenia

bezpieczeństwa, nowo zaprojektowana

etykieta licencji Microsoft Windows zawiera

otwór

wyglądający jak brakująca część

etykiety, który ma zniechęcić użytkownika do

usuwania etykiety.

152

Skrócone informacje o systemie

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Wyjmowanie i wymiana podzespołów

Podręcznik użytkownika komputera Dell

Precision™

Dane techniczne

Centrum pomocy i obsługi technicznej

Konfiguracja ustawień systemowych

systemu Microsoft Windows XP i Windows

Rozwiązywanie problemów

Vista

1

Kliknij

Start

Help and Support

(Pomoc i obsługa techniczna)

Dell

User and System Guides

(Przewodniki

użytkownika i systemowe firmy Dell)

System Guides

(Przewodniki

systemowe).

2

Kliknij

Podręcznik użytkownika

dla

danego komputera.

Skrócone informacje o systemie

153

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Solutions (Rozwiązania) — Wskazówki

Witryna internetowa pomocy technicznej

dotyczące rozwiązywania problemów,

firmy Dell — support.dell.com

porady, artykuły techniczne, kursy online

UWAGA:

Wybierz swój region lub segment

i często zadawane pytania

biznesowy, aby wyświetlić odpowiednią

Community (Społeczność) — Dyskusje

stronę pomocy technicznej.

online z innymi klientami firmy Dell

Upgrades (Aktualizacje) — Informacje

aktualizacyjne dotyczące takich

komponentów jak pamięć, dysk twardy

isystem operacyjny

Customer Care (Obsługa klienta) —

Informacje kontaktowe, o stanie

zamówień i zgłoszeń serwisowych,

gwarancyjne i dotyczące napraw

Service and support (Serwis i pomoc

techniczna) — Informacje o stanie

zgłoszenia i historii pomocy, umowie

serwisowej oraz możliwość rozmowy

online z pracownikiem pomocy

technicznej

Usługa technicznej aktualizacji firmy

Dell — Aktywne powiadamianie pocztą

elektroniczną o aktualizacjach

oprogramowania i sprzętu dla danego

komputera

Reference (Odsyłacze) — Umożliwiają

przejście do dokumentacji komputera,

szczegółowych informacji o konfiguracji

komputera, specyfikacji produktów oraz

artykułów

Downloads (Pliki do pobrania) —

Certyfikowane sterowniki, poprawki

i uaktualnienia oprogramowania

154

Skrócone informacje o systemie

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Oprogramowanie narzędziowe NSS —

Aby pobrać program NSS:

W przypadku ponownej instalacji

1

Przejdź pod adres

systemu operacyjnego, należy również

support.euro.dell.com

, wybierz swój

zainstalować ponownie narzędzie NSS.

kraj/region, a następnie kliknij opcję

Program NSS automatycznie wykrywa

Drivers & Downloads

(Sterowniki

komputer i system operacyjny

ipliki do pobrania).

użytkownika, a następnie instaluje

2

Kliknij opcję

Select a Model

(Wybierz

aktualizacje zgodnie z ustawieniami,

model) lub

Enter a Tag

(Wprowadź

tym samym zapewniając ważne

znacznik), wybierz odpowiednie opcje

uaktualnienia systemu operacyjnego

lub wprowadź odpowiednie informacje

oraz obsługę procesorów, napędów

o posiadanym komputerze, a następnie

optycznych, urządzeń USB itd. Program

kliknij przycisk

Confirm

(Potwierdź).

NSS jest niezbędny do poprawnej pracy

3

Przewiń do opcji

System and

komputera firmy Dell.

Configuration Utilities

(Narzędzia

systemowe i konfiguracyjne)

Dell

Notebook System Software

(Oprogramowanie dla komputerów

przenośnych firmy Dell), a następnie

kliknij opcję

Download Now

(Pobierz

teraz).

UWAGA:

Interfejs użytkownika witryny

support.dell.com

może się różnić

w zależności od wybranych opcji.

Aktualizacje oprogramowania

Program narzędziowy pomocy technicznej

i wskazówki dotyczące rozwiązywania

firmy Dell

problemów — Często zadawane pytania,

Program pomocy technicznej firmy Dell

najnowsze tematy i ogólny stan systemu

jest to system automatycznej aktualizacji

komputerowego

i powiadamiania instalowany na

komputerze. Ta usługa zapewnia

skanowanie stanu środowiska

obliczeniowego w czasie rzeczywistym,

aktualizacje oprogramowania

i odpowiednie informacje pomocy

technicznej do samodzielnego

wykorzystania. Do programu pomocy

technicznej firmy Dell można przejść za

pomocą ikony

na pasku zadań.

Skrócone informacje o systemie

155

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Jak używać systemu

Microsoft Windows

Centrum pomocy i obsługi technicznej

XP

i

Microsoft Windows Vista

systemu Windows

Jak pracować z programami i plikami

1

Kliknij kolejno

Start

Help and

Support

(Pomoc i obsługa techniczna).

Jak spersonalizować pulpit

2

Wpisz słowo lub frazę opisujące

problem i kliknij ikonę strzałki.

3

Kliknij temat opisujący problem.

4

Wykonaj instrukcje pokazane na

ekranie.

Informacje o aktywności sieciowej,

Pomoc programu Dell QuickSet

kreator zarządzania energią, skróty i inne

Aby przejrzeć pomoc programu

Dell

elementy kontrolowane przez program

QuickSet

,

kliknij prawym przyciskiem

Dell QuickSet.

myszy ikonę QuickSet na pasku zadań

systemu Microsoft Windows.

Więcej informacji na temat programu

Dell QuickSet można znaleźć w części

„Dell™ QuickSet” w Podręczniku

użytkownika.

Jak ponownie zainstalować system

Nośnik z systemem operacyjnym

operacyjny

UWAGA:

Nośnik z

systemem operacyjnym

jest opcjonalny i może nie być wysyłany

ze wszystkimi komputerami.

System operacyjny został już

zainstalowany w komputerze. Aby

ponownie zainstalować system

operacyjny, należy użyć nośnika

z systemem operacyjnym (patrz część

„Przywracanie systemu operacyjnego”

w Podręczniku użytkownika).

156

Skrócone informacje o systemie

Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj

Po dokonaniu ponownej instalacji

systemu operacyjnego należy użyć

nośnika Drivers and Utilities w celu

ponownego zainstalowania sterowników

urządzeń dostarczonych wraz

z komputerem.

Etykieta z kluczem produktu systemu

operacyjnego znajduje się na komputerze.

UWAGA:

Kolor nośnika instalacyjnego

systemu operacyjnego różni się w zależności

od zamówionego systemu operacyjnego.

Przygotowywanie komputera do pracy

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części

należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi

w Przewodniku z informacjami o produkcie.

1

Rozpakuj pojemnik z akcesoriami.

2

Zawartość pojemnika z akcesoriami należy na razie odłożyć; elementy te

będą potrzebne, aby zakończyć przygotowywanie komputera do pracy.

Pojemnik z akcesoriami zawiera także dokumentację użytkownika oraz

zamówione oprogramowanie lub sprzęt dodatkowy (taki jak karty PC,

napędy lub akumulatory).

3

Podłącz zasilacz do złącza zasilacza w komputerze oraz do gniazda

elektrycznego.

Skrócone informacje o systemie

157

4

Podnieś ekran komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć

komputer (patrz „Widok z przodu” na stronie 159).

UWAGA:

Zaleca się przynajmniej jednokrotne włączenie i wyłączenie komputera przed

zainstalowaniem jakichkolwiek kart lub podłączeniem komputera do urządzenia

dokującego bądź innego urządzenia zewnętrznego, takiego jak drukarka.

158

Skrócone informacje o systemie

Informacje o komputerze

Widok z przodu

1

2

3

4

14

5

13

6

12

7

11

10

8

9

1

zatrzaski wyświetlacza (2)

2

przycisk zwalniający zatrzask wyświetlacza

3

wyświetlacz

4

przycisk zasilania

5

lampki stanu urządzenia

6

czytnik biometryczny (opcjonalny)

7

panel dotykowy

8

przyciski sterowania multimediami

9

głośniki (2)

10

przyciski panelu dotykowego

11

strefa przewijania panelu dotykowego

12

klawiatura

13

przycisk QuickSet/oszczędzania

14

lampki klawiatury i stanu sieci

akumulatora

bezprzewodowej

Skrócone informacje o systemie

159

Widok z lewej strony

1 234 5

1

gniazdo kabla zabezpieczającego

2

otwór wentylacyjny

3

złącza USB (2)

4

napęd optyczny

5

przycisk wysuwania tacy napędu

optycznego

Widok z prawej strony

2 345671

1

gniazdo kart inteligentnych

2

napęd dysku twardego

3

gniazdo karty ExpressCard

4

złącze IEEE 1394

5

czytnik kart pamięci 5-w-1

6

złącza audio (2)

7

otwory wentylacyjne

160

Skrócone informacje o systemie

Widok z tyłu

1 2345 6 7 8 9 10

1

otwory wentylacyjne

2

złącze wyjścia sygnału

telewizyjnego SVHS

3

złącze sieciowe (RJ-45)

4

złącze modemu (RJ-11)

5

złącza USB (2)

6

złącza USB (2)

7

złącze cyfrowego interfejsu wideo (DVI)

8

złącze wideo (VGA)

9

złącze zasilacza

10

otwory wentylacyjne

Skrócone informacje o systemie

161

Widok od spodu

123

4

5

12

6

11

7

10

89

1

miernik naładowania/stanu akumulatora

2

zatrzask zwalniający akumulator

3

akumulator

4

strefa uderzenia

5

pokrywa opcjonalnej karty wewnętrznej

6

napęd dysku twardego

z technologią bezprzewodową

®

Bluetooth

7

otwory wentylacyjne

8

pokrywa karty mini/modemu

9

złącze urządzenia dokującego

10

pokrywa modułu pamięci

11

otwory wentylacyjne

12

wkręt zabezpieczający napęd optyczny

Korzystanie z akumulatora

Wydajność akumulatora

UWAGA:

Więcej informacji na temat gwarancji udzielonej na komputer przez firmę Dell

można znaleźć w

Przewodniku z informacjami o produkcie

lub w osobnym dokumencie

gwarancyjnym dołączonym do komputera.

162

Skrócone informacje o systemie

Podczas korzystania z komputera przenośnego Dell™ główny akumulator

powinien być w nim zawsze zainstalowany. Pozwala to osiągnąć optymalną

wydajność komputera i chroni przed utratą ustawień systemu BIOS.

Standardowe wyposażenie stanowi akumulator umieszczony we wnęce

akumulatora.

UWAGA:

Ponieważ akumulator może nie być całkowicie naładowany, podczas

pierwszego użycia komputera należy użyć zasilacza i podłączyć nowy komputer do

gniazda zasilania. W celu uzyskania najlepszych wyników należy używać komputera

podłączonego do zasilacza do chwili całkowitego naładowania akumulatora. Aby

zobaczyć stan naładowania akumulatora, sprawdź miernik zasilania w opcjach zasilania

(patrz część „Dostęp do właściwości opcji zasilania” w

Podręcznik użytkownika

).

Czas pracy akumulatora jest różny w zależności od warunków pracy. Czas pracy

zostanie znacząco skrócony, jeśli często wykonywane będą niektóre operacje. Są

to między innymi:

Korzystanie z napędów optycznych.

Korzystanie z urządzeń komunikacji bezprzewodowej, kart PC, kart

ExpressCard, kart pamięci lub urządzeń USB.

Ustawianie wysokiej jaskrawości wyświetlacza, używanie trójwymiarowych

wygaszaczy ekranu lub innych programów o dużym zapotrzebowaniu na

energię, takich jak kompleksowe trójwymiarowe aplikacje graficzne.

Praca komputera w trybie maksymalnej wydajności. Informacje na temat

uzyskiwania dostępu do opcji Power Options Properties (Właściwości:

Opcje zasilania) systemu Windows lub programu Dell QuickSet, których

można użyć do skonfigurowania ustawień zarządzania energią, można

znaleźć w części „Konfigurowanie ustawień zarządzania energią”

w

Podręczniku użytkownika

.

UWAGA:

Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD

podłączyć komputer do gniazda elektrycznego.

Przed włożeniem akumulatora do komputera można sprawdzić poziom jego

naładowania. Można również tak ustawić opcje zarządzania energią, aby

użytkownik był ostrzegany, gdy poziom naładowania akumulatora będzie niski.

OSTRZEŻENIE: Akumulator jest zaprojektowany do pracy z komputerem firmy

Dell. Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem

lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie

Dell. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych

komputew.

Skrócone informacje o systemie

163

OSTRZEŻENIE: Zużytych akumulatorów nie należy wyrzucać razem z innymi

odpadkami. Jeżeli akumulator straci pojemność, należy skontaktować się

z lokalnym punktem utylizacji odpadów lub wydziałem ochrony środowiska, aby

uzyskać informacje dotyczące sposobu utylizacji akumulatorów litowo-jonowych

(patrz część „Utylizacja bakterii” w Przewodniku z informacjami o produkcie).

OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe użycie akumulatora może zwiększyć zagrożenie

pożarem lub poparzeniem środkami chemicznymi. Akumulatora nie wolno

przebijać, palić, rozmontowywać ani wystawiać na działanie temperatur powyżej

65°C (149°F). Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla

dzieci. Z akumulatorem zniszczonym lub takim, z którego nastąpił wyciek, należy

obchodzić się z wyjątkową ostrożnością. W uszkodzonych akumulatorach może

nastąpić wyciek, który może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia

sprzętu.

Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora

Miernik akumulatora

Dell QuickSet, okno

miernika energii

w systemie

Microsoft Windows XP i ikona , okno

miernika energii

w systemie Microsoft

Windows Vista i ikona , miernik naładowania akumulatora, miernik stanu

zużycia oraz ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora informują

o poziomie naładowania.

Miernik akumulatora Dell QuickSet

Jeśli program Dell QuickSet został zainstalowany, naciśnij <Fn><F3>, aby

wyświetlić miernik akumulatora programu QuickSet. Miernik akumulatora

wyświetla informacje o stanie, zużyciu i czasie pozostałym do pełnego

naładowania akumulatora w komputerze.

Aby uzyskać więcej informacji o funkcji QuickSet, kliknij prawym przyciskiem

myszy ikonę QuickSet na pasku zadań, a następnie kliknij polecenie

Help

(Pomoc).

Miernik akumulatora systemu Microsoft Windows Vista

Miernik energii w systemie Windows Vista sygnalizuje szacunkowy poziom

naładowania akumulatora. Aby sprawdzić miernik energii, należy ustawić kursor

na ikonie

Power

(Zasilanie)

w obszarze powiadamiania w celu wyświetlenia

opisu ikony

Power

(Zasilanie).

Jeśli komputer jest podłączony do gniazda elektrycznego, opis ikony

Power

(Zasilanie) zawiera komunikat

(plugged in charging)

(ładowanie

zsieci).

164

Skrócone informacje o systemie

Miernik energii systemu Microsoft Windows

Miernik energii w systemie Windows sygnalizuje szacunkowy poziom

naładowania akumulatora. Aby sprawdzić stan miernika energii, należy kliknąć

dwukrotnie ikonę znajdującą się na pasku zadań.

Jeśli komputer podłączony jest do gniazda elektrycznego, wyświetlana jest ikona

.

Miernik naładowania

Jednokrotne naciśnięcie lub

naciśnięcie i przytrzymanie

przycisku stanu na

mierniku naładowania akumulatora pozwala sprawdzić:

Naładowanie akumulatora (naciśnięcie i

zwolnienie

przycisku)

Żywotność akumulatora (naciśnięcie i

przytrzymanie

przycisku)

Okres eksploatacji akumulatora jest w dużym stopniu zależny od tego, ile razy

był ładowany. Po setkach cykli ładowania i rozładowania akumulatory tracą część

swojej pojemności, czyli żywotności, w związku z czym akumulator może

pokazywać stan

naładowany

, ale udostępniać mniejszą pojemność.

Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora

Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, należy

nacisnąć

i zwolnić

przycisk stanu umieszczony na mierniku naładowania akumulatora, aby włączyć

lampki poziomu naładowania. Każda lampka oznacza około 20% pełnego

naładowania akumulatora. Jeśli akumulator jest np. naładowany na 80%, świecą

się cztery lampki. Jeśli nie świeci się żadna lampka, akumulator nie jest

naładowany.

Sprawdzanie zużycia akumulatora

UWAGA:

Pojemność akumulatora można sprawdzić na następujące dwa sposoby:

korzystając z miernika naładowania w opisany poniżej sposób lub miernika akumulatora

w programie Dell QuickSet. Aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji QuickSet,

należy kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań, a następnie wybrać

opcję Help (Pomoc).

Aby sprawdzić stopień zużycia akumulatora za pomocą miernika naładowania,

należy

nacisnąć i przytrzymać

przycisk stanu na mierniku naładowania

akumulatora przez co najmniej trzy sekundy. Jeśli nie zaświeci się żadna lampka,

oznacza to, że akumulator jest w dobrym stanie, czyli jego maksymalna

pojemność wynosi przynajmniej 80% oryginalnej pojemności. Każda lampka

oznacza narastający wzrost zużycia. Zapalenie się pięciu lampek oznacza, że

maksymalna pojemność spadła poniżej 60% oryginalnej pojemności, a więc

akumulator należy wymienić. Dalsze informacje na temat żywotności

akumulatora można znaleźć w części „Wydajność akumulatora” na stronie 162.

Skrócone informacje o systemie

165

Ostrzeżenie dotyczące rozładowania akumulatora

POUCZENIE:

Aby uniknąć utraty lub uszkodzenia danych, należy zapisać pracę zaraz po

otrzymaniu ostrzeżenia dotyczącego rozładowania akumulatora. Następnie należy

podłączyć komputer do gniazda elektrycznego. Jeśli akumulator rozładuje się całkowicie,

przejście w tryb hibernacji nastąpi automatycznie.

Okno zawierające ostrzeżenie jest wyświetlane, gdy akumulator rozładuje się w około

90%. Jeśli zainstalowane są dwa akumulatory, ostrzeżenie dotyczące

rozładowania akumulatora oznacza rozładowanie się w około 90% w stosunku do

łącznego poziomu naładowania obu akumulatorów. Gdy poziom naładowania

akumulatora jest krytycznie niski, komputer zostaje przestawiony w tryb

hibernacji.

Ustawienia alarmów akumulatora można zmienić w programie QuickSet lub

woknie

Power Options Properties

(Właściwości: Opcje zasilania). W części

„Konfigurowanie ustawień zarządzania energią” w

Podręczniku użytkownika

można znaleźć informacje na temat uzyskiwania dostępu do programu QuickSet

i okna

Power Options Properties

(Właściwości: Opcje zasilania).

Oszczędzanie energii akumulatora

Aby oszczędzać energię zgromadzoną w akumulatorze, należy postępować

w następujący sposób:

Podłącz komputer do gniazda elektrycznego, o ile to możliwe.

Przełącz komputer w tryb gotowości lub tryb hibernacji, jeśli zostawiasz go

bez nadzoru na dłużej (patrz „Tryby zarządzania energią” w

Podręczniku

użytkownika

).

Użyj Kreatora zarządzania energią lub okna

Power Options Properties

(Właściwości: Opcje zasilania), aby wybrać opcje optymalizujące

wykorzystanie energii przez komputer. Te opcje można również ustawić po

naciśnięciu przycisku zasilania, zamknięciu wyświetlacza lub naciśnięciu

klawiszy <Fn><Esc>.

UWAGA:

Więcej informacji na temat zachowania energii akumulatora można znaleźć

w części „Konfigurowanie ustawień zarządzania energią” w

Podręczniku użytkownika

.

166

Skrócone informacje o systemie

Ładowanie akumulatora

Za każdym razem, gdy komputer podłączany jest do gniazda elektrycznego lub

w podłączonym do gniazda elektrycznego komputerze instalowany jest

akumulator, komputer sprawdza poziom naładowania akumulatora i jego

temperaturę. W razie potrzeby zasilacz ładuje akumulator, a następnie

podtrzymuje poziom jego naładowania.

UWAGA:

Przy wyłączonym komputerze i z urządzeniem Dell ExpressCharge™ zasilacz

ładuje całkowicie rozładowany akumulator do poziomu 80% w ciągu około godziny, a do

100% – w ciągu około dwóch godzin. Czas ładowania jest dłuższy przy włączonym

komputerze. Akumulator można pozostawić w komputerze na dowolnie długi czas.

Wewnętrzny zespół obwodów elektrycznych zapobiega nadmiernemu naładowaniu

akumulatora.

Jeśli akumulator się rozgrzeje wskutek używania go w komputerze lub poddaniu

go działaniu wysokiej temperatury, ładowanie może się nie rozpocząć po

podłączeniu komputera do gniazda elektrycznego.

Jeśli lampka miga na przemian na zielono i pomarańczowo, oznacza to, że

temperatura akumulatora jest zbyt wysoka, aby możliwe było rozpoczęcie jego

ładowania. Odłącz komputer od gniazda elektrycznego i pozostaw komputer

z akumulatorem do wystygnięcia do temperatury pokojowej, a następnie

podłącz komputer do gniazda elektrycznego, aby kontynuować ładowanie

akumulatora.

Informacje na temat rozwiązywania problemów dotyczących akumulatora

można znaleźć w części „Problemy z zasilaniem” w

Podręczniku użytkownika

.

Wymiana akumulatora

OSTRZEŻENIE: Akumulator jest zaprojektowany do pracy z komputerem firmy

Dell. Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem

lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie

Dell. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych

komputew.

OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do tych czynności należy wyłączyć

komputer, odłączyć zasilacz od gniazda ściennego i komputera, odłączyć modem

od gniazda ściennego i komputera oraz odłączyć wszystkie kable wychodzące

z komputera.

POUCZENIE:

Aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia złącza, należy odłączyć wszystkie

zewnętrzne kable od komputera.

Skrócone informacje o systemie

167

Aby wyjąć akumulator:

1

Jeśli komputer jest podłączony do urządzenia dokującego (zadokowany),

należy go odłączyć. Informacje na ten temat można znaleźć

w dokumentacji urządzenia dokującego.

2

Upewnij się, że komputer jest wyłączony lub znajduje się w stanie

wstrzymania w trybie zarządzania energią.

3

Przesuń zatrzask zwalniający akumulator u dołu komputera, a następnie

wyjmij akumulator z wnęki.

1 2

1

zatrzask zwalniający akumulator

2

akumulator

Przechowywanie akumulatora

Jeśli komputer ma być przechowywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego

akumulator. Akumulator może ulec rozładowaniu, jeśli będzie przechowywany

bezużytecznie przez dłuższy czas. Po okresie długiego przechowywania należy

całkowicie naładować akumulator, zanim zostanie on użyty (patrz „Ładowanie

akumulatora” na stronie 167).

168

Skrócone informacje o systemie

Rozwiązywanie problemów

Blokowanie się i problemy z oprogramowaniem

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części

należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi

w Przewodniku z informacjami o produkcie.

Nie można uruchomić komputera

Upewnij się, że kabel zasilania jest prawidłowo podłączony do

komputera i gniazdka zasilania.

Komputer przestaje odpowiadać

POUCZENIE:

Gdy nie można prawidłowo zamknąć systemu operacyjnego, istnieje

ryzyko utraty danych.

Wyłącz komputer Jeśli nie można uzyskać odpowiedzi przez naciśnięcie

klawisza na klawiaturze lub wykonanie ruchu myszą, należy nacisnąć i przytrzymać

przycisk zasilania przez co najmniej 8 do 10 sekund (aż komputer się wyłączy),

a następnie ponownie uruchomić komputer.

Program przestał reagować

Zakończ działanie programu

1

Naciśnij jednocześnie klawisze <Ctrl><Shift><Esc>, aby otworzyć Menedżera

zadań.

2

Kliknij zakładkę

Applications

(Aplikacje).

3

Kliknij nazwę programu, który nie odpowiada.

4

Kliknij przycisk

End Task

(Zakończ zadanie).

Program stale się zawiesza

UWAGA:

Do większości programów dołączane są instrukcje na temat instalacji,

w postaci dokumentacji papierowej lub na dyskietkach bądź płytach CD/DVD.

Sprawdź dokumentację programu Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj

i zainstaluj ponownie program.

Program został zaprojektowany dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego

Windows

Uruchom Kreatora zgodności programów

Windows XP:

Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku

podobnym do środowisk innych niż system operacyjny WindowsXP.

Skrócone informacje o systemie

169

1

Kliknij

Start

All Programs

(Wszystkie programy)

Accessories

(Akcesoria)

Program Compatibility Wizard

(Kreator zgodności programów).

2

Kliknij

Next

(Dalej).

3

Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.

Windows Vista:

Kreator zgodności programów służy do konfigurowania programu w ten sposób, aby

można go było uruchomić w środowisku podobnym do środowisk, które nie bazują na

systemie operacyjnym Windows Vista.

1

Kliknij przycisk

Start

Control Panel

(Panel sterowania)

Programs

(Programy)

Use an older program with this version of Windows

(Użyj starszego

programu z tą wersją systemu Windows).

2

Na ekranie powitalnym kliknij przycisk

Next

(Dalej).

3

Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.

Pojawia się niebieski ekran

Wyłącz komputer Jeśli nie można uzyskać odpowiedzi przez naciśnięcie

klawisza na klawiaturze lub wykonanie ruchu myszą, należy nacisnąć i przytrzymać

przycisk zasilania przez co najmniej 8 do 10 sekund (aż komputer się wyłączy),

a następnie ponownie uruchomić komputer.

Inne problemy związane z oprogramowaniem

Sprawdź dokumentację dostarczoną wraz z oprogramowaniem lub

skontaktuj się z producentem oprogramowania w celu uzyskania

informacji na temat rozwiązywania problemów

Sprawdź, czy program jest zgodny z systemem operacyjnym zainstalowanym

wkomputerze.

Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne wymagania sprzętowe potrzebne do

uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.

Sprawdź, czy program został poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.

Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie powodują konfliktów z programem.

Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i zainstaluj ponownie program.

Bezzwłocznie utwórz kopię zapasową plików

Użyj programu antywirusowego, aby sprawdzić dysk twardy, dyskietki

lub dyski CD bądź DVD

Zapisz i zamknij otwarte pliki lub programy, a następnie wyłącz

komputer za pomocą menu Start

170

Skrócone informacje o systemie

Dell Diagnostics

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części

należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, zamieszczonymi

w Przewodniku z informacjami o produkcie.

Kiedy należy używać programu Dell Diagnostics

W razie problemów z komputerem, przed zasięgnięciem pomocy w firmie Dell

wykonaj testy w części Blokowanie się komputera i problemy

z oprogramowaniem (patrz „Blokowanie się i problemy z oprogramowaniem” na

stronie 169), a następnie uruchom program Dell Diagnostics.

Przed rozpoczęciem zalecane jest wydrukowanie tych procedur.

POUCZENIE:

Program Dell Diagnostics działa tylko w komputerach Dell.

UWAGA:

Dysk CD

Drivers and Utilities

jest opcjonalny i może nie być wysyłany ze

wszystkimi komputerami.

Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego lub dysku CD

Drivers and

Utilities.

Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego

Program Dell Diagnostics znajduje się na oddzielnej partycji narzędzi

diagnostycznych na dysku twardym komputera.

UWAGA:

Jeśli komputer nie wyświetla obrazu na ekranie, skontaktuj się z firmą Dell

(patrz „Kontakt z firmą Dell” w

Podręczniku użytkownika

).

UWAGA:

Jeśli komputer jest podłączony do urządzenia dokującego (zadokowany),

należy go odłączyć. Informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji urządzenia

dokującego.

1

Upewnij się, że komputer jest podłączony do sprawnego gniazda

elektrycznego.

2

Włącz (lub uruchom ponownie) komputer.

3

Program Dell Diagnostics można uruchomić na jeden z następujących

sposobów:

UWAGA:

Jeżeli po długim oczekiwaniu wyświetlone zostanie logo systemu

operacyjnego, poczekaj, aż pojawi się pulpit systemu Microsoft Windows,

a następnie zamknij system operacyjny i spróbuj ponownie.

–Po wyświetleniu logo firmy Dell™ natychmiast naciśnij klawisz

<F12>. Wybierz opcję

Diagnostics

(Diagnostyka) z menu

rozruchowego i naciśnij klawisz <Enter>.

Skrócone informacje o systemie

171

UWAGA:

Zanim wypróbujesz poniższą opcję, upewnij się, że komputer został

całkowicie wyłączony.

Podczas uruchamiania komputera naciśnij i przytrzymaj klawisz <Fn>.

UWAGA:

Jeżeli wyświetlony zostanie komunikat informujący, że nie znaleziono

partycji narzędzi diagnostycznych, należy uruchomić program Dell Diagnostics

z dysku CD

Drivers and Utilities

.

Komputer uruchomi funkcję Pre-boot System Assessment (PSA), czyli

serię testów diagnostycznych sprawdzających płytę systemową, klawiaturę,

dysk twardy, wyświetlacz, pamięć itd.

Podczas przeprowadzania testów odpowiadaj na wszystkie

wyświetlane pytania.

Jeśli podczas testów systemu Pre-boot System Assessment zostaną

wykryte błędy, zapisz ich kod i skontaktuj się z firmą Dell (patrz

„Kontakt z firmą Dell” w

Podręczniku użytkownika

).

Po pomyślnym zakończeniu testów systemu Pre-boot System Assessment

wyświetlony zostanie następujący komunikat: „

Booting Dell

Diagnostic Utility Partition. Press any key to

continue

” (Uruchamianie programu Dell Diagnostics z partycji

narzędzi diagnostycznych. Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować).

4

Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics

z partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym.

5

Po wyświetleniu menu głównego programu Dell Diagnostics wybierz typ

testów, które mają zostać wykonane (patrz „Menu główne programu Dell

Diagnostics” na stronie 173).

Uruchamianie programu Dell Diagnostics z nośnika Drivers and Utilities

1

Włóż nośnik

Drivers and Utilities

.

2

Wyłącz i ponownie uruchom komputer.

Po wyświetleniu logo firmy Dell™ natychmiast naciśnij klawisz <F12>.

UWAGA:

Jeżeli po długim oczekiwaniu wyświetlone zostanie logo systemu

operacyjnego, poczekaj, aż pojawi się pulpit systemu Microsoft Windows,

a następnie zamknij system operacyjny i spróbuj ponownie.

UWAGA:

Kolejne czynności powodują jednorazową zmianę sekwencji

uruchamiania. Przy następnym uruchomieniu komputer wykorzysta sekwencję

uruchomieniową zgodnie z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji

systemu.

3

Po wyświetleniu listy urządzeń umożliwiających uruchomienie komputera

wybierz opcję

CD/DVD/CD-RW

i naciśnij klawisz <Enter>.

172

Skrócone informacje o systemie

4

W wyświetlonym menu wybierz opcję

Boot from CD-ROM

(Uruchom

z napędu CD-ROM) i naciśnij klawisz <Enter>.

5

Wpisz

1

, aby uruchomić menu dysku CD, a następnie naciśnij <Enter>,

aby kontynuować.

6

Wybierz opcję

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

(Uruchom 32-bitową

wersję programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się

kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.

7

Po wyświetleniu

Main Menu

(menu głównego) programu Dell Diagnostics

wybierz test, który ma zostać wykonany.

Menu główne programu Dell Diagnostics

1

Po załadowaniu programu Dell Diagnostics i wyświetleniu ekranu

Main

Menu

(Menu główne) kliknij przycisk wybranej opcji.

UWAGA:

W celu przeprowadzenia kompletnego testu komputera zalecane jest

wybranie opcji

Test System

(Testuj system).

Opcja Funkcja

Test Memory

Uruchomienie oddzielnego testu pamięci

(Testuj pamięć)

Test System

Uruchomienie diagnostyki systemu

(Testuj system)

Exit (Zakończ) Zamknięcie programu diagnostycznego

2

Po wybraniu opcji

Test System

(Testuj system) z głównego menu

wyświetlone zostanie następujące menu:

UWAGA:

Zalecane jest wybranie z poniższego menu opcji

Extended Test

(Test

rozszerzony). Pozwoli to wykonać dokładniejsze sprawdzenie urządzeń w komputerze.

Opcja Funkcja

Express Test

Wykonanie szybkiego testu urządzeń znajdujących się

(Test szybki)

w systemie. Taki test trwa z reguły od 10 do 20 minut.

Extended Test

Wykonanie dokładnego testu urządzeń znajdujących się

(Test rozszerzony)

w systemie. Zajmuje to zazwyczaj godzinę lub więcej.

Custom Test

Użyj tego testu, aby sprawdzić określone urządzenie lub

(Test niestandardowy)

wybrać testy, które mają być uruchomione.

Symptom Tree

Ta opcja pozwala wybrać test na podstawie objawów

(Drzewo objawów)

istniejącego problemu. Znajduje się w niej lista najczęściej

występujących objawów.

Skrócone informacje o systemie

173

3

Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, wyświetlany jest komunikat

zawierający kod błędu i opis problemu. Zanotuj kod błędu i opis problemu,

a następnie skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell”

w

Podręczniku użytkownika)

.

UWAGA:

W górnej części każdego z ekranów testowych umieszczony jest

znacznik usługi. Udzielający pomocy pracownik działu obsługi technicznej zapyta

o numer znacznika serwisowego.

4

Jeśli wybrano test z grupy

Custom Test

(Test niestandardowy)

lub

Symptom Tree

(Drzewo objawów), dodatkowe informacje można uzyskać,

klikając odpowiednią zakładkę, opisaną w poniższej tabeli.

Zakładka Funkcja

Results (Wyniki) Zawiera wyniki testu i wykryte błędy.

Errors (Błędy) Wyświetla wykryte błędy, kody błędu i opis problemu.

Help (Pomoc) Zawiera opis testu i ewentualne warunki wymagane do jego

przeprowadzenia.

Configuration

Wyświetla konfigurację sprzętową wybranego urządzenia.

(Konfiguracja)

Program Dell Diagnostics uzyskuje informacje o konfiguracji

wszystkich urządzeń z konfiguracji systemu, pamięci

i różnych testów wewnętrznych, po czym wyświetla je na

liście urządzeń w lewym okienku na ekranie. Lista urządzeń

może nie zawierać nazw wszystkich komponentów

zamontowanych w komputerze lub przyłączonych do niego

urządzeń peryferyjnych.

Parameters

Pozwala dostosować test do indywidualnych wymagań przez

(Parametry)

zmianę ustawień.

5

Po zakończeniu wykonywania testów zamknij ekran testu, aby powrócić do

ekranu

Main

Menu

(Menu główne). Aby zakończyć działanie programu

Dell Diagnostics i uruchomić ponownie komputer, zamknij ekran

Main

Menu

(Menu główne).

6

Wyjmij dysk Dell

Drivers and Utilities

(jeśli dotyczy).

174

Skrócone informacje o systemie

Indeks

A

Umowa licencyjna użytkownika

końcowego, 152

akumulator

wersja elektroniczna, 154

ładowanie, 167

Dysk CD z systemem

miernik energii, 164-165

operacyjnym, 156

miernik naładowania, 165

przechowywanie, 168

Dyski CD

sprawdzanie stanu

system operacyjny, 156

naładowania, 164

wydajność, 162

wyjmowanie, 167

E

etykiety

Microsoft Windows, 152

C

numer seryjny, 152

Centrum pomocy i obsługi

technicznej, 156

I

informacje dotyczące

D

ergonomii, 152

Dell

informacje o gwarancji, 152

witryna pomocy technicznej, 154

informacje prawne, 152

Dell Diagnostics, 171

instrukcje dotyczące

diagnostyka

bezpieczeństwa, 152

Dell, 171

dokumentacja

bezpieczeństwo, 152

K

ergonomia, 152

komputer

gwarancja, 152

awaria, 169-170

Podręcznik użytkownika, 153

przerwa w pracy, 169

prawo, 152

przestaje odpowiadać, 169

Przewodnik z informacjami o

produkcie, 152

komputer przestał reagować, 169

Indeks

175

N

R

napęd optyczny

ResourceCD

opis, 160

Dell Diagnostics, 171

numer seryjny, 152

rozwiązywanie problemów

Centrum pomocy i obsługi

technicznej, 156

Dell Diagnostics, 171

O

oprogramowanie

problemy, 169-170

S

sprzęt

Dell Diagnostics, 171

P

system operacyjny

plik pomocy

ponowna instalacja, 156

Centrum pomocy i obsługi

technicznej systemu

Windows, 156

U

Podręcznik użytkownika, 153

Umowa licencyjna użytkownika

Pomoc programu QuickSet, 156

końcowego, 152

problemy

Uruchamianie programu Dell

awaria komputera, 169-170

Diagnostics

Dell Diagnostics, 171

z dysku CD Drivers and

komputer przestał reagować, 169

Utilities, 172

komputer przestaje

z dysku twardego, 171

odpowiadać, 169

niebieski ekran, 170

ogólne, 169

W

oprogramowanie, 169-170

program przestał reagować, 169

Windows XP

program się zawiesza, 169

Centrum pomocy i obsługi

przerwa w pracy komputera, 169

technicznej, 156

ponowna instalacja, 156

Przewodnik z informacjami

o produkcie, 152

witryna internetowa pomocy

technicznej, 154

176

Indeks

Dell Precision™

Mobile Workstation M6300

Краткий справочник

Модель PP05XA

www.dell.com | support.dell.com

Примечания, уведомления и предупреждения

ПРИМЕЧАНИЕ.

В примечании содержится важная информация, которая

помогает при использовании компьютера.

ВНИМАНИЕ.

Означает либо возможность повредить оборудование, либо

возможность потерять данные, и говорит о том, как избежать этой проблемы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Указывает на потенциальную опасность повреждения,

получения легких травм или угрозу для жизни.

____________________

Информация, включенная в сост ав данного документа, может быть изменена без

уведомления.

© Dell Inc., 2007 Все права защищены.

Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения

корпорации Dell Inc. строго запрещено.

Товарные знаки, упомянутые в данном документе: Dell, логотип DELL, Dell Precision и Express

Charge являются товарными знаками корпорации Dell Inc.; Bluetooth является

зарегистрированным товарным знаком, принадлежащим корпорации Bluetooth SIG, Inc., и

используется корпорацией Dell

по лицензии; Microsoft, Windows и Windows Vista являются

товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в

США/или других странах.

Другие товарные знаки и фирменные названия упомянуты в данной документации в качестве

ссылки как на предприятия, имеющие эти знаки и названия, так и на их продукцию. Dell Inc.

заявляет об отказе от всех прав

собственности на любые товарные знаки и названия, кроме

своих собственных.

Модель PP05XA

Июль 2007 г. P/N RP926 Ред. A00

Содержание

Источники информации

. . . . . . . . . . . . . . .

181

Настройка компьютера

. . . . . . . . . . . . . . .

188

О компьютере

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

189

Вид спереди

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

189

Вид слева

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

190

Вид справа

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

190

Вид сзади

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

191

Вид снизу

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

192

Использование аккумулятора

. . . . . . . . . . . .

193

Работа аккумулятора

. . . . . . . . . . . . . .

193

Проверка заряда аккумулятора

. . . . . . . .

194

Экономия заряда аккумулятора

. . . . . . . .

197

Зарядка аккумулятора

. . . . . . . . . . . . .

197

Извлечение аккумулятора

. . . . . . . . . . .

198

Хранение аккумулятора

. . . . . . . . . . . .

199

Поиск и устранение неисправностей

. . . . . . . .

199

Блокировки и неисправности программного

обеспечения

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

199

Dell Diagnostics

. . . . . . . . . . . . . . . . .

201

Указатель

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

207

Содержание

179

180

Содержание

Источники информации

ПРИМЕЧАНИЕ.

Некоторые функции или материалы мультимедиа могут быть

вспомогательными и не поставляться с компьютером. Некоторые функции и

материалы мультимедиа могут быть недоступны в определенных странах.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Дополнительную информацию можно найти в документации

по компьютеру.

Что требуется найти? Информация находится здесь

Программа диагностики компьютера

Компакт%диск Drivers and Utilities

(Драйверы и утилиты)

Драйверы для компьютера

ПРИМЕЧАНИЕ.

Компакт-диск

Drivers

Документация на устройства

and Utilities

(Драйверы и утилиты)

Системное программное обеспечение

является дополнительным и может не

переносного компьютера (NSS)

поставляться с этим компьютером.

Документация и драйверы уже

установлены на компьютере. С помощью

компакт-диска Drivers and Utilities

(Драйверы и утилиты) можно

переустанавливать драйверы (см. раздел

«Переустановка драйверов и утилит» в

прилагаемом документе Руководство

пользователя) или запускать программу

Dell Diagnostics (см. раздел «Dell

Diagnostics» на стр.201).

На компакт-диске могут содержаться

файлы Readme с самой свежей

информацией о технических новшествах

компьютера или справочные материалы

для опытных пользователей и

технических специалистов.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Драйверы и обновления

документации можно найти на веб-узле

support.dell.com

.

Краткий справочник

181

Что требуется найти? Информация находится здесь

Информация о гарантиях

Информационное руководство по

продуктам Dell™

Ус л о в и я (только для США)

Инструкции по технике безопасности

Сведения о соответствии стандартам

Информация об эргономике

Лицензионное соглашение конечного

пользователя

Код экспресс-обслуживания и метка

Метка производителя и ключ продукта

производителя

Microsoft Windows

®

®

Ключ продукта Microsoft

Windows

Эти метки расположены на компьютере.

Метка производителя требуется для

идентификации компьютера на

веб-узле

support.dell.com

или при

обращении в службу технической

поддержки.

Введите код экспресс-обслуживания,

чтобы звонок был переадресован в

службу поддержки.

ПРИМЕЧАНИЕ.

В качестве меры

усиления защиты в новую лицензионную

метку Microsoft Windows была внесена

недостающая часть метки или

дырка

,

чтобы предотвратить извлечение метки.

182

Краткий справочник

Что требуется найти? Информация находится здесь

Уд а л е н и е и замена компонентов

Руководство пользователя Dell

Precision

Технические характеристики

Центр справки и поддержки Microsoft

Настройка системы

Windows XP и Windows Vista

Устранение неисправностей и решение

1

Щелкните

Пуск

Справка и

проблем

поддержка

Руководство

пользователя и системное

руководство Dell

Системные

руководства

.

2

Выберите

Руководство пользователя

для используемого компьютера.

Краткий справочник

183

Что требуется найти? Информация находится здесь

Solutions (Разрешение вопросов).

Веб%узел поддержки Dell —

подсказки и советы по поиску и

support.dell.com

устранению неисправностей, статьи

ПРИМЕЧАНИЕ.

Выберите свой регион,

технических специалистов,

тип и размер предприятия для просмотра

интерактивные курсы обучения и часто

соответствующего веб-узла поддержки.

задаваемые вопросы

Community (Сообщество).

интерактивная дискуссия с другими

пользователями Dell

Upgrades (Обновления). новые

сведения о компонентах, таких как

память или жесткий диск, и

операционной системе

Customer Care (Отдел обслуживания

клиентов). контактная информация,

звонок в отдел обслуживания и

информация о состоянии исполнения

заказа, гарантии и ремонте

Service and support (Обслуживание и

поддержка). состояние звонка в отдел

обслуживания и архив с информацией

об оказании поддержки, обращение

для получения сервисного

обслуживания, интерактивная

дискуссия с представителями службы

технической поддержки

Dell Technical Update Service (Служба

обновлений Dell). своевременные

уведомления по электронной почте об

обновлениях оборудования и

программного обеспечения

компьютера

Reference (Справочная информация).

компьютерная документация,

подробные сведения о конфигурации

компьютера, технические

характеристики изделий и техническая

документация

Downloads (Данные для загрузки).

сертифицированные драйверы,

исправления и обновления

программного обеспечения

184

Краткий справочник

Что требуется найти? Информация находится здесь

Notebook System Software (NSS)

Чтобы загрузить программное

(Системное программное обеспечение

обеспечение Notebook System:

переносного компьютера (NSS)). после

1

Посетите веб-узел

support.dell.com

,

повторной установки операционной

выберите необходимую страну или

системы на компьютере необходимо

регион, а затем щелкните

Drivers &

также повторно установить утилиту

Downloads

(Драйверы и файлы для

NSS. NSS автоматически определяет

загрузки).

компьютер и операционную систему и

2

Щелкните

Select a Model

(Выбрать

устанавливает обновления,

модель) или

Enter a Tag

(Ввести

подходящие для используемой

метку), выберите соответствующие

конфигурации, обеспечивая

параметры или введите нужную

критические обновления

информацию для компьютера, а затем

операционной системы и поддержку

щелкните

Confirm

(Подтверждение).

процессоров, устройств USB и т.д.

3

Перейдите в раздел

System and

Программа NSS необходима для

Configuration Utilities

(Системные

обеспечения правильной работы

программы и программы для

компьютера Dell.

настройки)

Dell Notebook System

Software

(Программное обеспечение

Dell Notebook System), затем выберите

Download Now

(Загрузить).

ПРИМЕЧАНИЕ.

Интерфейс

пользователя на веб-узле

support.dell.com

, в зависимости от

настроек, может меняться.

Software upgrades and troubleshooting

Программа поддержки Dell

hints (Подсказки по обновлению

Программа поддержки Dell - это

программного обеспечения и

установленная на компьютере система

устранению неисправностей). часто

автоматического обновления и

задаваемые вопросы, популярные

уведомления. Данная программа

разделы и общие рекомендации по

производит контроль состояния

организации рабочей среды

операционной системы, обновление

программного обеспечения, а также

предоставляет важную информацию для

самостоятельного устранения

неполадок. Чтобы открыть программу

Dell Support Utility, нажмите значок

на панели задач.

Краткий справочник

185

Что требуется найти? Информация находится здесь

Работа в

Microsoft Windows XP

и

Центр справки и поддержки Windows

Microsoft Windows Vista

1

Нажмите кнопку

Пуск

Справка и

поддержка

.

Как работать с программами и

файлами

2

Введите слово или фразу,

описывающие проблему, и щелкните

Как индивидуально настроить рабочий

значок стрелки.

стол

3

Щелкните раздел, соответствующий

вашей проблеме.

4

Следуйте инструкциям на экране.

Информация об операциях в сети,

Справка Dell QuickSet

мастере управления питанием, горячих

Чтобы просмотреть справку

Dell

клавишах и других вопросах,

QuickSet

,

щелкните правой кнопкой

контролируемых программой

мыши значок QuickSet на панели задач

Dell QuickSet.

Microsoft Windows.

Дополнительную информацию о

программе Dell QuickSet см. в разделе

«Dell

QuickSet» документа

Руководство пользователя.

186

Краткий справочник

Что требуется найти? Информация находится здесь

Переустановка операционной системы

Носитель с операционной системой

ПРИМЕЧАНИЕ.

Компакт-диск

Operating

System

(Операционная система)

является необязательным компонентом

и может не поставляться с компьютером.

Операционная система уже установлена

на компьютере. Для переустановки

операционной системы используйте

компакт-диск Operating System

(Операционная система) (см. раздел

«Восстановление операционной

системы» в прилагаемом документе

Руководство пользователя).

После переустановки операционной

системы воспользуйтесь

информационным носителем Drivers and

Utilities (Драйверы и утилиты) для

загрузки драйверов устройств,

поставляемых вместе с компьютером.

Наклейка с ключом продукта

для

операционной системы находится на

компьютере.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Цвет установочного

компакт-диска с операционной системой

может быть различным в зависимости от

заказанной операционной системы.

Краткий справочник

187

Настройка компьютера

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Перед тем как приступить к выполнению операций

данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в

Информационном руководстве по продуктам

.

1

Распакуйте коробку с принадлежностями.

2

Отложите в сторону те принадлежности, которые не понадобятся для

завершения установки.

В коробке с принадлежностями находится документация пользователя,

а также все заказанное вами программное обеспечение и

дополнительные компоненты (платы PC Card, дисководы, аккумуляторы

и т.п.).

3

Подсоедините адаптер переменного тока к соответствующему разъему

на компьютере и к электророзетке.

4

Откройте дисплей компьютера и нажмите кнопку питания, чтобы

включить компьютер (см. раздел «Вид спереди» на стр. 189).

ПРИМЕЧАНИЕ.

Рекомендуется включить и выключить компьютер по крайней

мере один раз перед установкой любых плат или подключением компьютера к

стыковочному устройству или другому внешнему устройству, например

принтеру.

188

Краткий справочник

О компьютере

Вид спереди

1

2

3

4

14

5

13

6

12

7

11

10

8

9

1

защелки дисплея (2)

2

кнопка для открытия дисплея

3

дисплей

4

кнопка питания

5

индикаторы состояния устройства

6

устройство считывания

биометрических данных

(дополнительно)

7

сенсорная панель

8

кнопки управления мультимедиа

9

динамики (2)

10

кнопки сенсорной панели

11

зона прокрутки сенсорной панели

12

клавиатура

13

кнопка режима энергосбережения

14

индикаторы состояния клавиатуры

аккумулятора/QuickSet

и беспроводного соединения

Краткий справочник

189

Вид слева

1 234 5

1

гнездо защитного кабеля

2

вентиляционное отверстие

3

разъемы USB (2)

4

оптический дисковод

5

кнопка открытия лотка

оптического дисковода

Вид справа

2 345671

1

гнездо для смарт-карты

2

жесткий диск

3

гнездо для платы ExpressCard

4

разъем шины IEEE

5

устройство чтения карт памяти 5-в-1

6

аудиоразъемы (2)

7

отверстия для вентиляции

190

Краткий справочник

Вид сзади

1 2345 6 7 8 9 10

1

отверстия для вентиляции

2

выходной телевизионный

разъем S-Video

3

сетевой разъем (RJ-45)

4

разъем модема (RJ-11)

5

pазъемы USB (2)

6

pазъемы USB (2)

7

разъем цифрового видеоинтерфейса (DVI)

8

видеоразъем (VGA)

9

разъем адаптера переменного тока

10

вентиляционное отверстие

Краткий справочник

191

Вид снизу

123

4

5

12

6

11

7

10

89

1

индикатор заряда или шкала

2

защелка для отсоединения

работоспособности

аккумулятора

3

аккумулятор

4

strike zone

5

крышка отсека для дополнительной

6

накопитель на жестких дисках

внутренней платы с беспроводной

®

технологией Bluetooth

7

отверстия для вентиляции

8

крышка отсека для

мини-платы/модема

9

разъем стыковочного устройства

10

крышка модуля памяти

11

отверстия для вентиляции

12

крепежный винт оптического

дисковода

192

Краткий справочник

Использование аккумулятора

Работа аккумулятора

ПРИМЕЧАНИЕ.

Информацию о гарантиях корпорации Dell на компьютер

можно найти в

Информационном руководстве по продуктам

или в отдельном

гарантийном документе, прилагаемом к компьютеру.

Чтобы достичь оптимальной производительности и сохранить настройки

BIOS, в переносном компьютере Dell всегда должен быть установлен

основной аккумулятор. Один аккумулятор в качестве стандартного

компонента установлен в аккумуляторный отсек.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Так как при первом использовании нового компьютера

аккумулятор может быть не полностью заряжен, используйте адаптер

переменного тока для подключения компьютера к электросети. Для

достижения наилучших результатов используйте адаптер переменного тока,

пока аккумулятор не зарядится полностью. Чтобы просмотреть состояние

зарядки аккумулятора, проверьте индикатор питания в разделе «Параметры

питания» (см. раздел «Открытие окна Свойства: Электропитание» в

прилагаемом документе

Руководство пользователя

).

Срок службы аккумулятора зависит от условий эксплуатации. Время

работы значительно снижается при выполнении операций с повышенным

энергопотреблением, включая следующие, но не ограничиваясь ими:

Использование оптических дисководов.

Использование устройств беспроводной связи, плат PC Card, плат

ExpressCard, карт памяти и устройств USB.

Использование дисплея в режиме высокой яркости, трехмерных

экранных заставок или других энергоемких программ, например

сложных трехмерных графических приложений.

Работа компьютера при максимальном эксплуатационном режиме. См.

раздел «Изменение настроек управления питанием» в документе

Руководство пользователя

для получения сведений о том, как открыть

окно «Свойства: Электропитание» в Windows или программу Dell

QuickSet, которую можно использовать для настройки параметров

управления питанием.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Во время записи на компакт-диск или DVD-диск компьютер

рекомендуется подключать к электрической розетке.

Краткий справочник

193

Перед установкой аккумулятора в компьютер можно проверить его заряд.

Также можно установить параметры управления электропитанием, чтобы

получать оповещение о снижении заряда аккумулятора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Аккумулятор предназначен для работы с компьютером

Dell. Использование несовместимого аккумулятора может повысить риск

возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый

аккумулятор, приобретенный в Dell. НЕ устанавливайте аккумулятор из других

компьютеров в свой компьютер.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовыми

отходами. Когда аккумулятор перестанет держать заряд, позвоните в

ближайшее предприятие, занимающееся утилизацией отходов, или в

управление по защите окружающей среды, чтобы узнать о способах

утилизации ионно%литиевого аккумулятора (см. раздел «Утилизация

аккумулятора» в

Информационном руководстве по продуктам

).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Неправильное обращение с аккумулятором может

повысить риск возгорания или химического ожога. Не протыкайте, не

сжигайте, не разбирайте аккумулятор и не нагревайте его до температуры

выше 65°C (149°F). Храните аккумулятор в недоступном для детей месте.

Обращайтесь с поврежденным или протекающим аккумулятором крайне

осторожно. Поврежденный аккумулятор может протекать и вызвать травмы

или повредить оборудование.

Проверка заряда аккумулятора

Информацию о заряде аккумулятора можно узнать в программе Dell

QuickSet Battery Meter в окне Индикатор расхода питания Microsoft

Windows XP ми значке , в окне Индикатор расхода пит ания Microsoft

Windows Vista и на значке , а также на индикаторе заряда аккумулятора,

шкале работоспособности аккумулятора и с помощью предупреждения о

недостаточном заряде аккумулятора.

Программа Dell QuickSet Battery Meter

Если установлена программа Dell QuickSet, то чтобы отобразить

индикатор батареи QuickSet Battery Meter, нажмите клавиши <Fn> <F3>.

В окне Battery Meter отображаются состояние, работоспособность,

уровень заряда и время окончания зарядки аккумулятора компьютера.

Для получения подробной информации о программе QuickSet щелкните

правой кнопкой мыши значок QuickSet на панели задач и выберите Help

(Справка).

194

Краткий справочник

Индикатор питания Microsoft Windows Vista

Индикатор заряда аккумулятора Windows показывает оставшийся заряд.

Чт обы проверить индикатор заряда, переместите курсор на значок

Электропитание

в области уведомлений для отображения

всплывающего окна Электропитание.

Если компьютер подключен к электросети, во всплывающем окне

Электропитание отображается сообщение (plugged in

charging)(подключена, заряжается).

Индикатор батарей Microsoft Windows

Индикатор заряда аккумулятора Windows показывает оставшийся заряд.

Чтобы проверить индикатор заряда аккумулятора, дважды щелкните

значок на панели задач.

Если компьютер подключен к электрической розетке, появится значок

.

Индикатор заряда

Нажмите или нажмите и удерживайте кнопку состояния на индикаторе

заряда аккумулятора для получения сведений:

о заряде аккумулятора (нажмите и

отпустите

кнопку состояния);

о работоспособности аккумулятора (нажмите и

удерживайте

кнопку

состояния).

Время работы аккумулятора в большой степени зависит от количества

проведенных сеансов зарядки. После многократных циклов зарядки и

разрядки емкость или работоспособность аккумулятора снижается;

аккумулятор может отображать состояние заряжен, однако его емкость

(работоспособность) на самом деле снижена.

Проверка заряда аккумулятора

Для проверки заряда аккумулятора нажмите и отпустите кнопку

состояния на индикаторе заряда аккумулятора, чтобы загорелись

индикаторы уровня заряда. Каждый индикатор соответствует примерно

20% полного заряда аккумулятора. Например, если осталось 80% заряда

аккумулятора, светятся четыре индикатора. Если ни один индикатор не

светится, аккумулятор полностью разряжен.

Краткий справочник

195

Проверка работоспособности аккумулятора

ПРИМЕЧАНИЕ.

Работоспособность аккумулятора можно определить двумя

способами: по индикатору заряда аккумулятора, как описано ниже, и в окне

Battery Meter программы Dell QuickSet. Для получения подробной информации

о программе QuickSet щелкните правой кнопкой мыши значок на панели

задач и выберите

Help

(Справка).

Чтобы проверить работоспособность аккумулятора с помощью индикатора

заряда, нажмите и удерживайте нажатой кнопку состояния на

индикаторе заряда аккумулятора в течение трех секунд. Если ни один

индикатор не светится, аккумулятор в хорошем состоянии, и осталось

более 80% начальной емкости заряда. Каждый индикатор представляет

инкрементное уменьшение заряда. Если горят пять индикаторов, осталось

менее 60% емкости

заряда, и необходимо заменить аккумулятор.

Дополнительную информацию о времени работы аккумулятора см. в

разделе «Работа аккумулятора» на стр. 193.

Предупреждение о разрядке аккумулятора

ВНИМАНИЕ.

Во избежание потери или повреждения данных сохраните свою

работу сразу после получения предупреждения о недостаточном заряде.

Затем соедините компьютер с электрической розеткой. Если аккумулятор

полностью разрядился, автоматически запустится спящий режим.

Предупреждение о разрядке аккумулятора появляется, когда заряд исчерпан

примерно на 90 процентов. Если установлены два аккумулятора, появление

предупреждения о недостаточном заряде аккумулятора означает, что

общий заряд обеих аккумуляторов исчерпан примерно на 90%. Когда заряд

аккумулятора снизится до критического уровня, компьютер перейдет в

спящий режим.

Можно изменить параметры предупреждений о разрядке аккумулятора с

помощью

программы QuickSet или в окне Свойства: Электропитание.

См. раздел «Изменение настроек управления питанием» в Руководстве

пользователя для получения сведений о том, как открыть программу

QuickSet или окно Свойства: Электропитание.

196

Краткий справочник

Экономия заряда аккумулятора

Выполните следующие действия для экономии заряда аккумулятора:

По возможности подключайте компьютер к электророзетке.

Если не планируется работать с компьютером в течение долгого

времени, переведите его в спящий режим или режим ожидания (см.

раздел «Режимы управления питанием» в прилагаемом документе

Руководство пользователя

).

Выберите параметры для оптимизации питания компьютера с помощью

Power Management Wizard (Мастера управления потреблением энергии)

или окна

Свойства: Электропитание

. С помощью этих параметров

можно также изменить действие при нажатии кнопки включения

питания, закрытии дисплея или нажатии клавиш <Fn> <Esc>.

ПРИМЕЧАНИЕ.

См. раздел «Изменение настроек управления питанием» в

прилагаемом документе

Руководство пользователя

для получения

дополнительной информации об экономии заряда аккумулятора.

Зарядка аккумулятора

При подключении компьютера к электрической розетке или во время

установки аккумулятора в компьютер, который уже подключен к

электрической розетке, выполняется проверка температуры и заряда

аккумулятора. При необходимости адаптер переменного тока производит

зарядку аккумулятора и поддерживает его заряд.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Благодаря использованию Dell™ ExpressCharge™ адаптер

переменного тока при выключенном компьютере заряжает полностью

разряженный аккумулятор до 80 процентов емкости примерно в течение

одного часа и до 100 процентов емкости примерно в течение двух часов. При

включенном компьютере время зарядки увеличивается. Можно оставлять

аккумулятор в компьютере на неограниченное время. Внутренняя схема

аккумулятора предотвращает его избыточную зарядку.

Если аккумулятор нагрелся при работе в компьютере или пребывании в

нагретой среде, то при подключении компьютера к электросети зарядка

аккумулятора может не выполняться.

Если индикатор мигает попеременно зеленым и оранжевым светом,

аккумулятор слишком сильно нагрет для зарядки. Отсоедините компьютер

от электросети, а затем дождитесь, когда температура аккумулятора и

компьютера достигнет окружающей

температуры, после чего подключите

компьютер к электрической розетке для продолжения зарядки

аккумулятора.

Краткий справочник

197

Для получения информации по устранению неполадок, связанных с

аккумулятором, см. раздел «Проблемы с питанием» в прилагаемом

документе Руководство пользователя.

Извлечение аккумулятора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Аккумулятор предназначен для работы с компьютером

Dell. Использование несовместимого аккумулятора может повысить риск

возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый

аккумулятор, приобретенный в Dell. НЕ устанавливайте аккумулятор из других

компьютеров в свой компьютер.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Перед выполнением этой процедуры выключите

компьютер, отсоедините адаптер переменного тока от электросети и

компьютера, отсоедините модем от розетки и компьютера, а также

отсоедините от компьютера все другие внешние кабели.

ВНИМАНИЕ.

Чтобы избежать возможного повреждения разъема,

необходимо отсоединить все внешние кабели от компьютера.

Извлечение аккумулятора.

1

Если компьютер подключен к стыковочному устройству (состыкован),

отсоедините его. Инструкции см. в документации, поставляемой со

стыковочным устройством.

2

Убедитесь, что компьютер выключен или находится в режиме

управления питанием.

3

Сдвиньте защелку для отсоединения аккумулятора на нижней панели

компьютера и извлеките аккумулятор из отсека.

198

Краткий справочник

1 2

1

защелка для отсоединения аккумулятора

2

аккумулятор

Хранение аккумулятора

Если компьютер не используется в течение длительного времени,

извлеките аккумулятор. При длительном хранении аккумулятор

разряжается. Прежде чем использовать аккумулятор после длительного

периода хранения, полностью зарядите его (см. раздел «Зарядка

аккумулятора» на стр.197).

Поиск и устранение неисправностей

Блокировки и неисправности программного обеспечения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Перед тем как приступить к выполнению операций

данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в

Информационном руководстве по продуктам

.

Компьютер не запускается

Убедитесь в том, что кабель питания надежно соединен с

компьютером и с электрической розеткой

Краткий справочник

199

Компьютер не отвечает на запросы

ВНИМАНИЕ.

Если не удастся завершить работу операционной системы с

помощью меню кнопки «Пуск», данные могут быть утеряны.

Выключите компьютер.

Если компьютер не реагирует на нажатие клавиш на

клавиатуре или перемещение мыши, нажмите кнопку питания не менее чем на

8 - 10 секунд, пока компьютер не выключится, затем перезагрузите компьютер.

Программа не отвечает

Завершение программы

1

Одновременно нажмите клавиши <Ctrl> <Shift> <Esc>, чтобы открыть окно

«Диспетчер задач».

2

Выберите вкладку

Приложения

.

3

Выберите программу, которая не отвечает.

4

Нажмите кнопку

Снять задачу

.

Постоянно возникает сбой программы

ПРИМЕЧАНИЕ.

Для большинства программ инструкции по установке

содержатся в документации к этой программе, на дискете, компакт-диске или

DVD-диске.

Обратитесь к документации по программе.

Если необходимо, удалите и

заново установите программу.

Программа разработана для предыдущих версий Windows

Запустите мастер совместимости программ

Windows XP.

Мастер совместимости программ настраивает программу таким образом, чтобы

она работала в операционных системах, отличных от Windows XP.

1

Нажмите кнопку

Пуск

Все программы

Стандартные

Мастер

совместимости программ

.

2

Нажмите кнопку

Далее

.

3

Следуйте инструкциям на экране.

Windows Vista.

Мастер совместимости программ настраивает программу таким образом, чтобы

она работала в операционных системах, отличных от Windows Vista.

1

Нажмите

Пуск

Панель управления

Программы

Использование

старых программ с этой версией Windows

.

2

В окне приветствия нажмите кнопку

Далее

.

3

Следуйте инструкциям на экране.

200

Краткий справочник

Появляется сплошной синий экран

Выключите компьютер.

Если компьютер не реагирует на нажатие клавиш на

клавиатуре или перемещение мыши, нажмите кнопку питания не менее чем на

8-10 секунд, пока компьютер не выключится, затем перезагрузите компьютер.

Другие неисправности программного обеспечения

Прочитайте документацию по программе или обратитесь к

производителю за информацией по устранению неисправностей

Убедитесь, что программа совместима с операционной системой, установленной

на компьютере.

Убедитесь, что компьютер соответствует минимальным требованиям к

оборудованию, необходимым для запуска программного обеспечения.

Информацию см. в документации по программе.

Убедитесь, что программа была правильно установлена и настроена.

Убедитесь, что драйверы устройств не конфликтуют с программой.

Если необходимо, удалите и заново установите программу.

Сразу же создайте резервные копии файлов

С помощью антивирусной программы проверьте жесткий диск,

гибкие диски, компакт%диски или DVD%диски

Сохраните и закройте все открытые файлы или программы, а затем

завершите работу компьютера с помощью меню «Пуск»

Dell Diagnostics

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Перед тем как приступить к выполнению операций

данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в

Информационном руководстве по продуктам

.

Когда использовать программу Dell Diagnostics

При возникновении неполадок компьютера проверьте его работу, как

описано в разделе «Блокировки и неполадки программного обеспечения»

(см. раздел «Блокировки и неисправности программного обеспечения» на

стр. 199) и запустите программу Dell Diagnostics, прежде чем обращаться

за консультацией в службу технической поддержки Dell.

Перед началом работы рекомендуется распечатать процедуры из этого

раздела.

ВНИМАНИЕ.

Программа Dell Diagnostics работает только на компьютерах

Dell.

Краткий справочник

201

ПРИМЕЧАНИЕ.

Компакт-диск

Drivers and Utilities

(Драйверы и утилиты) является

дополнительным и может не поставляться с этим компьютером.

Запустите программу диагностики Dell Diagnostics с жесткого диска или с

компакт-диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты).

Запуск программы Dell Diagnostics с жесткого диска

Программа Dell Diagnostics находится в отдельном разделе Diagnostic

Utility жесткого диска.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если на дисплее компьютера отсутствует изображение,

обратитесь в компанию Dell (см. раздел «Обращение в Dell» в прилагаемом

документе

Руководство пользователя

).

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если компьютер подключен к стыковочному устройству

(состыкован), отсоедините его. Инструкции см. в документации, поставляемой

со стыковочным устройством.

1

Убедитесь, что компьютер подключен к исправной электророзетке.

2

Включите (или перезагрузите) компьютер.

3

Запустите программу диагностики Dell Diagnostics одним из

следующих способов.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если эти клавиши нажаты с опозданием и появился

экран с логотипом операционной системы, дождитесь появления

рабочего стола Microsoft Windows, затем выключите компьютер и

повторите попытку.

При появлении логотипа DELL

сразу нажмите <F12>.

Выберите

Диагностика

в меню загрузки и нажмите клавишу

<Enter>.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Перед использованием следующего варианта

компьютер необходимо выключить.

Нажмите и удерживайте нажатой клавишу <Fn> во время

включения питания компьютера.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если будет получено сообщение о том, что разделы

утилиты диагностики не найдены, запустите программу Dell Diagnostics с

компакт-диска

Drivers and Utilities

(Драйверы и утилиты).

202

Краткий справочник

Компьютер запустит тест системы перед загрузкой, серию начальных

тестов системной платы, клавиатуры, монитора, карты памяти, жесткого

диска и т.д.

Во время проверки отвечайте на вопросы, отображаемые на

экране.

Если при проведении теста системы перед загрузкой будут

обнаружены неполадки, запишите коды ошибки и обратитесь в

корпорацию Dell (см. раздел «Обращение в Dell» в

прилагаемом документе

Руководство пользователя

).

Если тест системы перед загрузкой выполнен успешно, появится

следующее сообщение: «

Booting Dell Diagnostic Utility

Partition. Press any key to continue

» (Загрузка раздела

Dell Diagnostic Utility. Нажмите любую клавишу для продолжения).

4

Нажмите любую клавишу, чтобы запустить программу Dell Diagnostics

из раздела средств диагностики жесткого диска.

5

При появлении окна Main Menu (Главное меню) программы Dell

Diagnostics выберите тест для запуска (см. раздел «Окно Main Menu

(Главное меню) программы Dell Diagnostics» на стр. 204).

Запуск программы диагностики Dell Diagnostics с компакт$диска Drivers and

Utilities (Драйверы и утилиты)

1

Вставьте носитель

Drivers and Utilities

(Драйверы и утилиты)

.

2

Выключите и перезагрузите компьютер.

При появлении логотипа DELL

сразу нажмите <F12>.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если эти клавиши нажаты с опозданием и появился

экран с логотипом операционной системы, дождитесь появления

рабочего стола Microsoft Windows, затем выключите компьютер и

повторите попытку.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Последующие шаги изменяют последовательность

загрузки только на один раз. В следующий раз загрузка компьютера

будет выполняться в соответствии с устройствами, указанными в

программе настройки системы.

3

При появлении списка загрузочных устройств выделите пункт

CD/DVD/CD-RW

и нажмите клавишу <Enter>.

4

В появившемся меню выберите параметр

Boot from CD-ROM

(Загрузка

с компакт-диска) и нажмите клавишу <Enter>.

Краткий справочник

203

5

Введите

1

, чтобы открыть меню компакт-диска, и нажмите клавишу

<Enter> для продолжения.

6

В нумерованном списке выберите

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

(Запуск 32-разрядной программы Dell Diagnostics). Если в списке

имеется несколько версий, выберите подходящую для вашего

компьютера.

7

Когда появится окно

Main Menu

(Главное меню) программы Dell

Diagnostics, выберите тест для запуска.

Окно Main Menu (Главное меню) программы Dell Diagnostics

1

После загрузки программы Dell Diagnostics и появления окна

Main

Menu

(Главное меню) нажмите кнопку для выбора нужного параметра.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Рекомендуется выбрать

Test System

(Тестировать систему)

для запуска детальной проверки компьютера.

Параметр Функция

Test Memory

Запуск автономной проверки памяти

(Тестировать память)

Test System

Запуск диагностики системы

(Тестировать систему)

Exit (Выход) Выход из программы Dell Diagnostics

2

После выбора в главном меню параметра

Test System

(Тестировать

систему) откроется следующее меню.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Рекомендуется выбрать

Extended Test

(Расширенный тест) в

меню ниже для запуска детальной проверки устройств компьютера.

Параметр Функция

Express Test

Выполнение быстрой проверки устройств системы.

(Экспресс-тест)

Обычно для этого требуется 10 - 20 минут.

Extended Test

Выполнение тщательной проверки устройств системы.

(Расширенный тест)

Обыч но для этого требуется 1 час или более.

Custom Test

Тестирование определенных устройств или настройка

(Настраиваемый тест)

тестов для запуска.

Symptom Tree

С помощью этого параметра можно выбрать тесты

на

(Дерево симптомов)

основе симптомов неисправности. Этот параметр

предоставляет список наиболее часто встречающихся

неисправностей.

204

Краткий справочник

3

Если во время теста возникла проблема, появится сообщение с кодом

ошибки и описанием проблемы. Запишите код ошибки, описание

неисправности и обратитесь в корпорацию Dell (см. раздел «Обращение

в Dell» в прилагаемом документе

Руководство пользователя)

.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Метка производителя компьютера отображается в

верхней части экрана каждого теста. При обращении в корпорацию Dell

специалист службы технической поддержки потребует от вас указать

метку производителя.

4

Если запущены тесты с помощью параметров

Custom Test

(Настраиваемый тест) или

Symptom Tree

(Дерево симптомов),

подробную информацию можно получить на соответствующей вкладке,

описание которых приведено в следующей таблице.

Вкладка Функция

Results (Результаты) Результаты тестов и выявленные ошибки.

Errors (Ошибки) Выявленные ошибки, их коды и описание проблемы.

Help (Справка) Описание тестов и требования для их запуска.

Configuration

Аппаратная конфигурация выбранного устройства.

(Конфигурация)

Программа Dell Diagnostics получает информацию о

конфигурации всех устройств из программы настройки

системы, памяти и различных внутренних тестов, а затем

отображает

ее как список устройств в левой части экрана.

В списке устройств могут отсутствовать имена некоторых

компонентов компьютера или подключенных к нему

устройств.

Parameters

Позволяет настраивать тест путем изменения настроек

(Параметры)

теста.

5

Когда все тесты выполнены, закройте окно теста, чтобы вернуться в

окно

Main

Menu

(Главное меню). Чтобы выйти из программы Dell

Diagnostics и перезагрузить компьютер, закройте окно

Main

Menu

(Главное меню).

6

Извлеките компакт-диск Dell

Drivers and Utilities

(Драйверы и утилиты)

(при наличии).

Краткий справочник

205

206

Краткий справочник

Указатель

А

лицензионное соглашение

конечного пользователя, 182

аккумулятор

зарядка, 197

извлечение, 198

З

индикатор батарей, 195

индикатор заряда, 195

Запуск программы Dell

индикатор питания, 195

Diagnostics

проверка заряда, 194

с жесткого диска, 202

работа, 193

Запуск программы диагностики

хранение, 199

Dell Diagnostics

с компакт-диска Drivers and

Utilities (Драйверы и

В

утилиты), 203

веб-узел поддержки, 184

веб-узел поддержки Dell, 184

И

информация о гарантии, 182

Д

инструкции по технике

диагностика

безопасности, 182

Dell, 201

информационное руководство

документация

по продуктам, 182

гарантия, 182

информация о соответствии

Руководство пользователя, 183

стандартам, 182

электронная, 184

информация об эргономике, 182

документация

регулятивный, 182

эргономика, 182

К

безопасность, 182

Компакт-диск с операционной

информационное руководство по

системой, 187

продуктам, 182

Указатель

207

Компакт-диски

О

операционная система, 187

оптический дисковод

компьютер

описание, 190

не отвечает на запросы, 199-200

сбой, 199-201

компакт-диск ResourceCD

П

(Ресурсы)

программное обеспечение

Dell Diagnostics, 201

неисправности, 200-201

поиск и устранение

неисправностей

Л

Dell Diagnostics, 201

лицензионное соглашение

Центр справки и поддержки, 186

конечного

пользователя, 182

Р

Руководство пользователя, 183

M

метка производителя, 182

метки

C

метка производителя, 182

Справка QuickSet, 186

Microsoft Windows, 182

ф

Н

файл справки

неисправности

Центр справки и поддержки

компьютер не отвечает на

Windows, 186

запросы, 199-200

общие, 199

программа не отвечает, 200

Ц

программное

обеспечение, 200-201

Центр справки и

сбой компьютера, 199-201

поддержки, 186

сбой программы, 200

синий экран,201

208

Указатель

Н

неполадки

Dell Diagnostics, 201

О

оборудование

Dell Diagnostics, 201

оцерационная система

повторная установка,187

D

Dell Diagnostics, 201

W

Windows XP

Центр справки и поддержки, 186

повторная установка, 187

Указатель

209

210

Указатель

Dell Precision™

Bärbar arbetsstation M6300

Snabbreferensguide

Modell PP05XA

www.dell.com | support.dell.com

Varningar och upplysningar

OBS! Viktig information som kan hjälpa dig att få ut mer av din dator.

ANMÄRKNING: En anmärkning anger antingen risk för skada på maskinvara eller

förlust av data och förklarar hur du kan undvika problemet.

VARNING! En varning signalerar risk för skada på egendom eller person, eller

livsfara.

____________________

Information i dokumentet kan ändras utan föregående meddelande.

© 2007 Dell Inc. Med ensamrätt.

All reproduktion utan skriftligt tillstånd från Dell Inc. är strängt förbjuden.

Varumärken som återfinns i denna text: Dell, DELL-logotypen, Dell Precision, och Express Charge

är varumärken som tillhör Dell Inc.; Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG,

Inc. och används av Dell under licens; Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen varumärken

eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.

Övriga varumärken i dokumentet kan användas för att hänvisa till dem som gör anspråk på

varumärkena eller deras produkter. Dell Inc. frånsäger sig allt ägarintresse av andra varumärken än

sina egna.

Modell PP05XA

Juli 2007 Artikelnummer RP926 Rev. A00

Innehåll

Hitta information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Konfigurera datorn

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

Om datorn

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Framsida

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Vänster sida

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Från höger

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Baksida

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Undersida

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

Använda batteriet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Batteriprestanda

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Kontrollera batteriladdningen

. . . . . . . . . . . 226

Spara på batteriet

. . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Ladda batteriet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Ta bort batteriet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Förvara batteriet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

Felsökning

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

Låsningar och problem med program

. . . . . . . 231

Dell Diagnostik

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Innehåll 213

214 Innehåll

Hitta information

OBS! Vissa funktioner eller media kan vara tillval och medföljer inte alla datorer.

Vissa funktioner är inte tillgängliga i alla länder.

OBS! Ytterligare information kan medfölja datorn.

Vad söker du efter? Här hittar du det

Ett diagnostikprogram för datorn

Skivan Drivers and Utilities

Drivrutiner för datorn

OBS! Skivan Drivers and Utilities kan vara

ett tillval och medföljer eventuellt inte alla

Dokumentation om enheterna

datorer.

Systemprogram för en bärbar dator

Dokumentationen och drivrutinerna är

(NSS)

redan installerade på datorn. Du kan

använda skivan Drivers and Utilities för att

installera om drivrutiner (se ”Installera

om drivrutiner och verktyg” i

Användarhandboken) eller köra Dell

Diagnostik (se ”Dell Diagnostik” på

sidan 233).

Det kan finnas filer som heter Readme

eller Viktigt på skivan. De innehåller

rykande färsk information om tekniska

ändringar av datorn eller avancerat

tekniskt referensmaterial för tekniker och

erfarna användare.

OBS! Uppdateringar av drivrutiner och

dokumentation finns på support.dell.com

Snabbreferensguide 215

Vad söker du efter? Här hittar du det

Information om garantier

Dell™ Produktinformationsguide

Villkor (endast USA)

Säkerhetsanvisningar

Information om gällande bestämmelser

Ergonomi

Licensavtal för slutanvändare

Servicekod och expresskod

Servicekod och produktnyckel för

®

Microsoft Windows

Produktnyckel för Microsoft

®

Windows

Etiketterna sitter på datorn.

Använd servicekoden för att identifiera

datorn när du besöker

support.dell.com

eller kontaktar supporten.

Använd expresskoden för att bli kopplad

till rätt avdelning när du kontaktar

supporten.

OBS! För att förbättra säkerheten saknas

en del (dvs. ett hål) på den nyutformade

Microsoft Windows-licensetiketten så att

borttagning av den motverkas.

216 Snabbreferensguide

Vad söker du efter? Här hittar du det

Ta bort och byta ut delar

Dell Precision™ Användarhandbok

Specifikationer

Microsoft Windows XP och Windows

Vista™ Hjälp- och supportcenter

Konfigurera systeminställningar

1

Klicka på

Start

Hjälp och support

Felsökning och problemlösning

Användarhandbok och systemhandbok

för Dell

Systemhandbok

.

2

Klicka på

User’s Guide

(handbok) för din

dator.

Lösningar — Felsökningstips, artiklar

Dells supportwebbplats —

från tekniker och onlinekurser och

support.dell.com

vanliga frågor

OBS! Välj ditt område eller

Gruppforum — Online-diskussion med

företagssegment för att komma till lämplig

andra Dell-kunder

supportplats.

Uppgraderingar —

Uppgraderingsinformation för olika

komponenter, till exempel minnen,

hårddiskar och operativsystem

Kundtjänst — Kontaktinformation,

servicesamtal och orderstatus samt

garanti- och reparationsinformation

Service och support — Status på

servicejobb och supporthistorik,

servicekontrakt och onlinediskussioner

med support

Dells tekniska uppdateringstjänst —

Proaktiv e-postavisering när det finns

program- och maskinvaruuppdateringar

för datorn.

Referens — Datordokumentation,

detaljer om datorns konfiguration,

produktspecifikationer och vitbok

Hämtbara filer — Certifierade

drivrutiner, korrigeringar och

programuppdateringar

Snabbreferensguide 217

Vad söker du efter? Här hittar du det

Systemprogram för bärbara datorer

Så här hämtar du NSS-programmet:

(NSS) — Om du installerar om datorns

1

Gå till

support.dell.com

, välj land/region

operativsystem bör du även installera om

och klicka därefter på

Drivers and

NSS-programmet. NSS identifierar

Downloads

(drivrutiner och hämtbara

datorn och operativsystemet

filer).

automatiskt och installerar

2

Klicka på

Select a Model

(välj en

uppdateringarna som lämpar sig för

modell) eller

Enter a Tag

(ange en kod),

konfigurationen. Det tillhandahåller

gör lämpliga val eller ange lämplig

viktiga uppdateringar för

information för din dator och klicka

operativsystemet och har funktion för

därefter på

Confirm

(bekräfta).

bl.a. processorer, optiska enheter och

3

Bläddra ned till

System and

USB-enheter. NSS är nödvändigt för

Configuration Utilities

(system- och

korrekt funktion i Dell-datorn.

konfigurationsverktyg)

Dell

Notebook System Software

(systemprogram för Dells bärbara

datorer) och klicka på

Download Now

(hämta nu).

OBS!

Webbplatsen

support.dell.com

kan se

ut på olika sätt beroende på vad du har valt.

Uppgraderingar för programvara och

Dells supportverktyg

felsökningstips — Vanliga frågor,

Dells supportverktyg är ett automatiserat

aktuella ämnen och allmänt tillstånd i

uppgraderings- och aviseringssystem som

din datormiljö

finns installerat i din dator. I detta

supportverktyg ingår tillståndsanalys av

datormiljön, uppdateringar av program

och relevant information om automatisk

support. Starta Dells supportverktyg

genom att klicka på ikonen

i aktivitetsfältet.

Använda

Microsoft Windows XP

och

Hjälp- och supportcenter

Microsoft Windows Vista

1

Klicka på

Start

Hjälp och support

.

Arbeta med program och filer

2

Skriv ett ord eller en fras som beskriver

problemet och klicka på pilen.

Anpassa skrivbordet

3

Klicka på ämnet som beskriver

problemet.

4

Följ instruktionerna på skärmen.

218 Snabbreferensguide

Vad söker du efter? Här hittar du det

Information om nätverksaktivitet,

Hjälp för Dell QuickSet

guiden för energisparfunktioner,

Om du vill läsa

Hjälp om Dell QuickSet

ska

snabbtangenter och andra objekt som

du högerklicka på QuickSet-ikonen i

styrs av Dell QuickSet.

aktivitetsfältet i Microsoft Windows.

Mer information om Dell QuickSet finns

under ”Dell™ QuickSet” i

användarhandboken.

Installera om operativsystemet

Skivan Operating System

OBS! Skivan Operating System kan vara ett

tillval och medföljer inte alla datorer.

Operativsystemet är redan installerat på

datorn. Om du vill installera om

operativsystemet använder du skivan

Operating System (se ”Återställa

operativsystemet” i användarhandboken).

När du har installerat om

operativsystemet använder du

medieskivan Drivers and Utilities för att

installera om drivrutiner för de enheter

som levererades med datorn.

Etiketten med operativsystemets

produktnyckel sitter på datorn.

OBS! Färgen på installationsskivan med

operativsystemet varierar beroende på

vilket operativsystem du beställde.

Snabbreferensguide 219

Konfigurera datorn

VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa

igenom och följa säkerhetsinstruktionerna i Produktinformationsguiden.

1

Packa upp tillbehörslådan.

2

Lägg innehållet i tillbehörslådan åt sidan. Det behöver du för att slutföra

installationen senare.

Tillbehörslådan innehåller även dokumentation och eventuell programvara

eller ytterligare maskinvara (till exempel pc-kort, drivrutiner och batterier)

som du har beställt.

3

Anslut nätadaptern till datorns nätadapterkontakt och till eluttaget.

4

Öppna datorns bildskärm och tryck på strömbrytaren för att sätta på

datorn (se ”Framsida” på sidan 221).

OBS! Vi rekommenderar att du sätter på och stänger av datorn åtminstone en gång

innan du sätter i eventuella kort eller ansluter datorn till en dockningsstation eller

en annan extern enhet, till exempel en skrivare.

220 Snabbreferensguide

Om datorn

Framsida

1

2

3

4

14

5

13

6

12

7

11

10

8

9

1 spärrhakar för bildskärm (2) 2 frigöringsknapp för bildskärm

3 bildskärm 4 strömbrytare

5 lampor för enhetsstatus 6 biometrisk läsare (tillval)

7 styrplatta 8 mediekontrollsknappar

9 högtalare (2) 10 knappar på styrplattan

11 styrplattans bläddringszon 12 tangentbord

13

knapp för QuickSet/batteribesparing

14 indikatorer för tangentbord och

trådlös kommunikation

Snabbreferensguide 221

Vänster sida

1 234 5

1 uttag för säkerhetsvajer 2 ventil

3 USB-portar (2) 4 optisk enhet

5 utmatningsknapp för optisk enheter

Från höger

2 345671

1 smartkortplats 2 hårddisk

3 ExpressCard-plats 4 IEEE 1394-uttag

5 5-i-1 medieminneskortläsare 6 ljudkontakter (2)

7 ventiler

222 Snabbreferensguide

Baksida

1 2345 6 7 8 9 10

1 luftventil 2 S-videouttag

3 nätverksport (RJ-45) 4 modemport (RJ-11)

5 USB-portar (2) 6 USB-portar (2)

7 DVI-port (Digital Video Interface) 8 videoport (VGA)

9 nätadapterkontakt 10 luftventil

Snabbreferensguide 223

Undersida

123

4

5

12

6

11

7

10

89

1 batteriladdare/tillståndsmätare 2 spärr för batterifack

3 batteri 4 stötzon

5 lucka för internt, trådlöst

6 hårddisk

®

Bluetooth

-kort

7 luftventil 8 lucka till minikort/modem

9 dockningsenhetens kontakt 10 lucka till minnesmodul

11 luftventil 12 säkerhetsskruv till optisk enhet

224 Snabbreferensguide

Använda batteriet

Batteriprestanda

OBS! Information om Dells garantibestämmelser finns i

Produktinformationsguiden eller på ett separat garantidokument som medföljde

datorn.

För att din dator ska fungera så bra som möjligt och för att BIOS-inställningarna

ska bevaras bör huvudbatteriet alltid sitta i din bärbara Dell-dator. Ett batteri

medföljer som standard och är vid leverans monterat i batterifacket.

OBS!

Eftersom batteriet kanske inte är fulladdat bör du ansluta nätadaptern till

datorn och ett eluttag den första gången du använder datorn. Låt nätadaptern sitta i

tills batteriet är helt laddat. Det ger bäst resultat. Om du vill se batteriladdningsstatus,

öppnar du Energimätare under Energialternativ (se avsnittet om åtkomst till

egenskaper för energialternativ i användarhandboken).

Batteriets drifttid varierar beroende på hur datorn används. Drifttiden

minskar avsevärt i följande och liknande situationer:

Vid användning av optiska enheter.

Vid användning av trådlösa kommunikationsenheter, PC-kort,

ExpressCard, medieminneskort eller USB-enheter.

Vid användning av hög ljusstyrka på bildskärmen, tredimensionella

skärmsläckare och andra beräkningsintensiva program som t.ex. grafiska

3D-applikationer.

Om datorn körs med högsta möjliga prestanda. Se ”Konfigurera

inställningar för energisparfunktioner” i

användarhandboken

för

information om hur man kommer åt egenskaper för energialternativ i

Windows eller Dell QuickSet, som du kan använda för att konfigurera

inställningar för energisparfunktioner.

OBS! Du bör ansluta datorn till ett eluttag när du bränner en cd- eller dvd-skiva.

Du kan kontrollera batteriets laddning innan du sätter in det i datorn. Du kan

också ställa in energisparfunktionerna så att du får ett varningsmeddelande

när batterinivån är låg.

VARNING! Batteriet har utformats så att det fungerar med din dator från Dell. Om

du använder ett inkompatibelt batteri kan risken för brand eller explosion öka. Byt

bara till ett kompatibelt batteri från Dell. Använd inte ett batteri som är avsett för

andra datorer.

Snabbreferensguide 225

VARNING! Släng inte batterier i soporna. När det inte längre går att ladda

batteriet bör du kassera det på lämpligt sätt. Kontakta kommunen eller en

miljövårdsorganisation för att få reda på hur litiumjonbatterier ska kasseras

(se ”Kassering av batterier” i produktinformationsguiden).

VARNING! Felaktig användning av batteriet kan öka risken för brand eller kemisk

brännskada. Stick inte hål på batteriet, bränn det inte, försök inte ta isär det och

exponera det inte för temperaturer över 65°C. Förvara batteriet oåtkomligt för barn.

Hantera skadade eller läckande batterier mycket försiktigt. Skadade batterier kan

läcka eller orsaka skador på personer eller utrustning.

Kontrollera batteriladdningen

Information om batteriets laddning får du av batterimätaren i Dell QuickSet,

energimätaren i Microsoft Windows XP och -ikonen, energimätaren i

Microsoft Windows Vista och -ikonen, batteriets laddnings- och

tillståndsmätare samt varningen för låg batteriladdning.

Batterimätaren i Dell QuickSet

Om Dell QuickSet är installerat trycker du på <Fn><F3> om du vill visa

QuickSet Battery Meter (batterimätare). Batterimätaren visas batteriets

status, tillstånd, laddningsnivå och återstående laddningstid.

Mer information om QuickSet får du om du högerklickar på ikonen QuickSet

i aktivitetsfältet och sedan väljer Hjälp.

Energimätare i Microsoft Windows Vista

Energimätaren i Windows Vista indikerar batteriets återstående laddning. Du

kan kontrollera energimätaren genom att peka på strömikonen

i meddelandefältet så att strömikonsrutan dyker upp.

Om datorn är ansluten till ett eluttag visas meddelandet (ansluten och

laddas) i strömikonsrutan.

Energimätaren i Microsoft Windows

Energimätaren i Windows indikerar batteriets återstående laddning. Du kan

kontrollera Energimätaren genom att dubbelklicka på ikonen

i Aktivitetsfältet.

Om datorn är ansluten till ett eluttag visas ikonen .

226 Snabbreferensguide

Laddningsmätare

Genom att trycka en gång eller genom att hålla statusknappen nedtryckt

batteriets laddningsmätare kan du kontrollera:

Batteriladdningen (kontrollera genom att

trycka ned och släppa upp

statusknappen)

Batteriets tillstånd (kontrollera genom att

hålla statusknappen nedtryckt

)

Batteriets drifttid påverkas av hur många gånger det har laddats. Efter

hundratals laddnings- och urladdningscykler kan batterier förlora en del

laddningskapacitet eller få försämrat batteritillstånd, följaktligen kan

batteriet uppvisa statusen laddat men har en reducerad laddningskapacitet

(tillstånd).

Kontrollera batteriets laddning

Kontrollera batteriets laddning genom att

trycka på

och släppa upp

statusknappen på batteriladdningsmätaren så att batteriladdningsindikatorerna

tänds. Varje lampa motsvarar cirka 20 procent av full laddning. Om batteriet

exempelvis har kvar 80 procent av laddningen tänds fyra av lamporna. Om ingen

lampa tänds är batteriet urladdat.

Kontrollera batteriets hälsa

OBS! Du kan kontrollera batteriets tillstånd på två olika sätt: genom att använda

laddningsmätaren på batteriet enligt beskrivningen här nedan eller genom att

använda batterimätaren i Dell QuickSet. Mer information om QuickSet får du om du

högerklickar på ikonen i aktivitetsfältet och väljer Hjälp.

Om du vill kontrollera batteriets tillstånd med hjälp av laddningsmätaren

håller du statusknappen på batteriets laddningsmätare intryckt i minst tre

sekunder. Om ingen lampa tänds är batteriet i god kondition och minst

80 procent av den ursprungliga laddningskapaciteten återstår. Varje lampa

representerar ytterligare försämring. Om fem lampor tänds återstår mindre än

60 procent av laddningskapaciteten och du bör överväga att byta batteriet.

Mer information om batteriets drifttid finns i avsnittet ”Batteriprestanda” på

sidan 225.

Snabbreferensguide 227

Batterivarningsindikator

ANMÄRKNING: För att undvika att förlora eller förstöra data bör du spara arbetet

så snart en varning om låg batterinivå visas. Anslut sedan datorn till ett eluttag. Om

batteriet blir helt urladdat försätts datorn automatiskt i viloläge.

När batteriet är urladdat till cirka 90 procent visas ett varningsmeddelande.

Om du använder två batterier innebär varningen att cirka 10 procent återstår av

den sammanlagda laddningen. Om batteriladdningen når en kritiskt låg nivå

försätts datorn i viloläge.

Du kan ändra inställningarna för batterilarmen i QuickSet eller fönstret

Egenskaper för energialternativ. Information om hur man öppnar QuickSet

eller fönstret Egenskaper för energialternativ finns under ”Konfigurera

inställningar för energisparfunktioner” i användarhandboken.

Spara på batteriet

Gör så här för att spara på batteriet:

Anslut datorns nätsladd till ett eluttag när det är möjligt.

Försätt datorn i vänteläge eller viloläge (se ”Energisparfunktioner” i

användarhandboken

) om du inte tänker använda den på ett tag.

I guiden för Energisparfunktioner eller

Egenskaper för energialternativ

kan du välja alternativ som optimerar datorns strömförbrukning. De här

inställningarna kan även ändras om du trycker på strömbrytaren, stänger

bildskärmen eller trycker på <Fn><Esc>.

OBS! Mer information om varningar för låg batterinivå finns under ”Konfigurera

inställningar för energisparfunktioner” i användarhandboken.

228 Snabbreferensguide

Ladda batteriet

När du ansluter datorn till ett eluttag eller sätter i ett batteri medan datorn är

ansluten till uttaget kontrolleras batteriladdningen och temperaturen

automatiskt. Eventuellt laddar nätadaptern batteriet så att laddningen

bibehålls.

OBS! Dell™ ExpressCharge™ gör att nätadaptern laddar upp ett fullständigt tomt

batteri till omkring 80 procents laddning på cirka en timme när datorn är avstängd,

och till hundra procent på omkring två timmar. Laddningstiden är längre om datorn

är påslagen. Du kan låta batteriet sitta i datorn så länge du vill. I batteriet finns

speciella kretsar som skyddar mot överladdning.

Om batteriet är varmt på grund av att det har använts eller av att

omgivningen är varm kan det hända att det inte laddas trots att du ansluter

datorn till ett eluttag.

Batteriet är för varmt för att laddas om batteriets indikator blinkar

omväxlande grönt och orange. Koppla bort datorn från eluttaget. Låt datorn

och batteriet få svalna till rumstemperatur. Anslut därefter datorn till

eluttaget och fortsätt att ladda batteriet.

Mer information om hur du löser problem med ett batteri finns i avsnittet

”Strömproblem” i användarhandboken.

Ta bort batteriet

VARNING! Batteriet har utformats så att det fungerar med din dator från Dell. Om

du använder ett inkompatibelt batteri kan risken för brand eller explosion öka. Byt

bara till ett kompatibelt batteri från Dell. Använd inte ett batteri som är avsett för

andra datorer.

VARNING! Stäng av datorn, ta ur nätadaptern från vägguttaget och datorn, koppla

bort modemet från telefonjacket och datorn och ta bort alla andra externa sladdar

från datorn.

ANMÄRKNING: Du måste ta bort alla externa sladdar från datorn så att

kontakterna inte skadas.

Snabbreferensguide 229

Så här tar du bort batteriet:

1

Frigör datorn om den är ansluten till en dockningsstation (dockad). Mer

information finns i dokumentationen som medföljde dockningsstationen.

2

Se till att datorn är avstängd, väntar i energisparläge eller är ansluten till

ett eluttag.

3

Skjut undan batterifackets spärrhake på datorns undersida. Ta sedan ut

batteriet ur facket.

1 2

1 spärr för batterifack 2 batteri

Förvara batteriet

Ta ut batteriet ur datorn om du inte ska använda den under en tid. Om ett

batteri förvaras en längre tid utan att användas laddas det ur. Efter en lång

tids förvaring bör du ladda upp batteriet på nytt innan du använder det (se

”Ladda batteriet” på sidan 229).

230 Snabbreferensguide

Felsökning

Låsningar och problem med program

VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa

igenom och följa säkerhetsinstruktionerna i Produktinformationsguiden.

Datorn startar inte

SE TILL ATT NÄTKABELN SITTER ORDENTLIGT I DATORN OCH I ELUTTAGET.

Datorn startar inte

ANMÄRKNING: Du kan förlora data om du inte kan stänga av datorn på det

vanliga sättet via operativsystemet.

S

TÄNG AV DATORN Om ingenting händer när du trycker på en tangent eller rör på

musen håller du strömbrytaren intryckt i 8 -10 sekunder, tills datorn stängs av. Starta

därefter datorn igen.

Ett program låser sig

AVSLUTA PROGRAMMET

1

Tryck på <Ctrl><Shift><Esc> samtidigt för att öppna Aktivitetshanteraren.

2

Klicka på fliken

Program

.

3

Markera det program som har slutat att svara.

4

Klicka på

Avsluta aktivitet

.

Ett program kraschar ofta

OBS! För de flesta program finns installationsanvisningar i tillhörande

dokumentation eller på en diskett, cd- eller dvd-skiva.

K

ONTROLLERA PROGRAMDOKUMENTATIONEN Avinstallera och installera om

programmet om det behövs.

Snabbreferensguide 231

Ett program är avsett för en tidigare version av Windows

KÖR GUIDEN PROGRAMKOMPATIBILITET

Windows XP:

Guiden Programkompatibilitet konfigurerar program så att de körs i en miljö som

liknar tidigare operativsystem.

1

Klicka på

Start

Alla program

Tillbehör

Guiden Programkompatibilitet

.

2

Klicka på

Nästa

.

3

Följ instruktionerna på skärmen.

Windows Vista:

Guiden Programkompatibilitet konfigurerar program så att de körs i en miljö som

liknar tidigare operativsystem.

1

Klicka på

Start

Kontrollpanelen

Program

Använd ett äldre program med

denna Windows-version.

2

På välkomstskärmen klickar du på

Nästa

.

3

Följ instruktionerna på skärmen.

En helt blå skärm visas

STÄNG AV DATORN Om ingenting händer när du trycker på en tangent eller rör på

musen håller du strömbrytaren intryckt i 8 -10 sekunder, tills datorn stängs av. Starta

därefter datorn igen.

Andra problem med program

LÄS PROGRAMMETS DOKUMENTATION ELLER KONTAKTA TILLVERKAREN FÖR ATT

FELSÖKNINGSINFORMATION.

Se till att programmet är kompatibelt med det operativsystem som är installerat på

datorn.

Se till att datorn uppfyller de minimikrav för maskinvara som krävs för att köra

programmet. Programmets dokumentation innehåller mer information.

Se till att programmet är rätt installerat och konfigurerat.

Kontrollera att drivrutinerna inte står i konflikt med andra program.

Avinstallera och installera om programmet om det behövs.

SÄKERHETSKOPIERA DINA FILER OMEDELBART

ANVÄND ETT ANTIVIRUSPROGRAM FÖR ATT KONTROLLERA ATT DET INTE FINNS

VIRUS HÅRDDISKEN, DISKETTERNA ELLER CD/ DVD-SKIVORNA.

S

PARA OCH STÄNG ALLA ÖPPNA FILER OCH PROGRAM OCH STÄNG AV DATORN VIA

MENYN START

232 Snabbreferensguide

Dell Diagnostik

VARNING! Innan du utför någon av åtgärderna i det här avsnittet ska du läsa

igenom och följa säkerhetsinstruktionerna i Produktinformationsguiden.

När ska man använda Dell Diagnostik?

Om du har problem med datorn utför du kontrollerna i Låsningar och

problem med program (se ”Låsningar och problem med program” på

sidan 231) och kör Dell Diagnostik innan du kontaktar Dell för att få hjälp.

Skriv gärna ut instruktionerna innan du börjar.

ANMÄRKNING: Dell Diagnostik fungerar bara på Dell-datorer.

OBS! Skivan Drivers and Utilities är ett tillval och medföljer inte alla datorer.

Starta Dell Diagnostik från hårddisken eller från skivan Drivers and Utilities.

Starta Dell Diagnostik från hårddisken

Dell Diagnostik finns på en separat diagnostikpartition på hårddisken.

OBS! Om ingen bild visas på skärmen kontaktar du Dell (se ”Kontakta Dell” i

användarhandboken).

OBS! Frigör datorn om den är ansluten till en dockningsstation (dockad). Mer

information finns i dokumentationen som medföljde dockningsstationen.

1

Kontrollera att datorn är ansluten till ett eluttag som du vet fungerar.

2

Starta (eller starta om) datorn.

3

Starta Dell Diagnostik på något av följande sätt:

OBS! Om du väntar för länge och operativsystemets logo dyker upp,

fortsätter du att vänta tills du ser skrivbordet i Microsoft Windows. Stäng

sedan av datorn och försök igen.

När DELL-logotypen visas trycker du genast på <F12>.

Välj

Diagnostics

(diagnostik) på startmenyn och tryck på <Enter>.

OBS! Datorn måste vara helt avstängd innan du prövar följande alternativ.

Håll <Fn> nedtryckt när du sätter på datorn.

Snabbreferensguide 233

OBS! Om du får ett meddelande om att ingen partition för diagnosverktyget

har hittats, kör du Dell Diagnostik från skivan Drivers and Utilities.

Datorn kör då Systemgenomgång före start, vilket är en serie

grundläggande tester av moderkortet, tangentbordet, bildskärmen,

minnet, hårddisken et cetera.

Svara på de frågor som eventuellt visas under genomgången.

Om fel upptäcks under genomgången ska du anteckna felkoderna

och kontakta Dell (se ”Kontakta Dell” i

användarhandboken

).

Om systemgenomgången har slutförts utan problem visas meddelandet

Booting Dell Diagnostic Utility Partition

(startar från

partitionen med verktyget Dell Diagnostic).

Press any key to

continue.

” (tryck på valfri tangent för att gå vidare).

4

Tryck på vilken tangent som helst så startas Dell Diagnostik från

diagnostikverktygspartitionen på hårddisken.

5

När huvudmenyn för Dell Diagnostik visas väljer du det test du vill köra

(se ”Huvudmenyn i Dell Diagnostik” på sidan 235).

Starta Dell Diagnostik från skivan Drivers and Utilities

1

Sätt i skivan

Drivers and Utilities

.

2

Stäng av och starta om datorn.

När DELL-logotypen visas trycker du genast på <F12>.

OBS! Om du väntar för länge och operativsystemets logo dyker upp, fortsätter

du att vänta tills du ser skrivbordet i Microsoft Windows. Stäng sedan av

datorn och försök igen.

OBS! Nästa steg ändrar startsekvensen bara för denna gång. Nästa gång

startas datorn enligt vad som har angetts för enheterna i

systeminställningsprogrammet.

3

Markera

CD/DVD/CD-RW

när listan med startenheter visas och tryck på

<Enter>.

4

Välj

Boot from CD-ROM

(starta från cd-skiva) på menyn som visas och

tryck på <Enter>.

5

Tryck på

1

för att visa menyn på cd-skivan och gå vidare genom att trycka

på <Enter>.

234 Snabbreferensguide

6

Välj

Run the 32 Bit Dell Diagnostics

(kör 32-bitars Dell Diagnostik) i den

numrerade listan. Finns det flera versioner väljer du den som gäller din dator.

7

När

huvudmenyn

i Dell Diagnostik visas väljer du det test som du vill köra.

Huvudmenyn i Dell Diagnostik

1

När Dell Diagnostik lästs in och sidan med

huvudmenyn

visas klickar du

på knappen för det alternativ som du vill använda.

OBS! Du bör välja Test System (testa systemet) och göra ett fullständigt test av

datorn.

Alternativ Funktion

Test Memory

Kör det fristående minnestestet

(testa minnet)

Test System

Kör Systemdiagnostik

(testa systemet)

Exit

(avsluta)

Avslutar diagnostikprogrammet

2

Om du väljer

Test System

(testa systemet) på huvudmenyn visas följande

meny.

OBS! Du bör välja Extended Test (utökat test) från menyn och göra en mer

noggrann kontroll av enheterna i datorn.

Alternativ Funktion

Express Test

Gör ett snabbtest av enheterna i datorn. Det tar normalt

(snabbtest)

10-20 minuter.

Extended Test

Gör ett noggrant test av enheterna i datorn. Detta tar

(utökat test)

vanligtvis minst en timme.

Custom Test

Testa en viss enhet eller välj vilka test som ska köras.

(anpassat test)

Symptom Tree

Med det här alternativet kan du välja test beroende på vilka

(symptomträd)

symptom som datorn uppvisar. De vanligaste symptomen

räknas upp.

Snabbreferensguide 235

3

Om du stöter på ett problem under ett test visas ett meddelande med en

felkod och en beskrivning av problemet. Anteckna felkoden och

problembeskrivningen och kontakta Dell (se Kontakta Dell i

användarhandboken

).

OBS! Servicekoden för datorn visas överst på varje testsida. När du

kontaktar Dell frågar supportpersonalen efter din servicekod.

4

Om du kör ett test med alternativen

Custom Test

eller

Symptom Tree

får

du mer information när du klickar på någon av flikarna som beskrivs i

tabellen nedan.

Flik Funktion

Results

(resultat)

Visar testresultatet och eventuella feltillstånd som har

påträffats.

Errors

(fel)

Visar feltillstånd som har påträffats, felkoder och

problembeskrivningar.

Help

(hjälp)

Beskriver testet och kan innehålla information om eventuella

testkrav.

Configuration

Visar maskinvarukonfigurationen för den valda enheten.

(konfiguration)

Dell Diagnostik hämtar konfigurationsinformation för alla

enheter från systeminställningsprogrammet, minnet och olika

interna test och visar sedan informationen i enhetslistan till

vänster på skärmen. Enhetslistan kanske inte innehåller

namnen på alla komponenter som är installerade på datorn

eller alla enheter som är anslutna till datorn.

Parameters

Med dessa kan du anpassa testet genom att ändra

(parametrar)

inställningarna.

5

När testet är slutfört, stänger du testsidan för att komma tillbaka till sidan

med

huvudmenyn

. Stäng

huvudmenyn

för att avsluta Dell Diagnostik och

starta om datorn.

6

Ta ur skivan

Drivers and Utilities

(om den har använts).

236 Snabbreferensguide

Index

A

dokumentation

Användarhandbok, 217

Användarhandbok, 217

ergonomi, 216

gällande bestämmelser, 216

garanti, 216

B

licensavtal för slutanvändare, 216

batteri

online, 217

energimätare, 226

produktinformationsguide, 216

förvaring, 230

säkerhet, 216

kontrollera laddningen, 226

ladda, 229

laddningsmätare, 227

E

prestanda, 225

ergonomi, 216

ta bort, 229

etiketter

Microsoft Windows, 216

Servicekod, 216

C

cd-skivor

oeprativsystem, 219

F

felsökning

Dell Diagnostik, 233

D

Hjälp- och supportcenter, 218

dator

kraschar, 231-232

slutar svara, 231

G

Dell Diagnostik, 233

garantiinformation, 216

Dells supportplats, 217

diagnostik

Dell, 233

Index 237

H

P

Hjälp för QuickSet Help, 219

problem

allmänna, 231

Hjälp- och supportcenter, 218

blå skärm, 232

hjälpfil

datorkraschar, 231-232

Hjälp- och supportcenter, 218

datorn slutar svara, 231

Dell Diagnostik, 233

ett program låser sig, 231

program, 231-232

I

programkraschar, 231

information om gällande

produktinformationsguide, 216

bestämmelser, 216

program

problem, 231-232

L

licensavtal för

R

slutanvändare, 216

Resource CD

Dell Diagnostik, 233

M

S

maskinvara

Dell Diagnostik, 233

säkerhetsinstruktioner, 216

Servicekod, 216

Starta Dell Diagnostik från

O

cd-skivan Drivers and

Utilities, 234

Operating System, cd-skiva, 219

Starta Dell Diagnostik från

operativssystem

hårddisken, 233

installera om, 219

supportwebbplats, 217

optisk enhet

beskrivning, 222

W

Windows XP

Hjälp- och supportcenter, 218

installera om, 219

238 Index

244 , Microsoft Windows

הלעפה תכרעמ

247 ,שדחמ הנקתה

הנכות

260 ,259 ,תויעב

246 ,הכימתהו הרזעה זכרמ

261 , Dell לש ןוחבאה תינכות

ס

דועית

244 ,תוירחא

הללוס

244 ,הימונוגרא

258 ,ןוסחא

244 ,תוחיטב

254 ,הניעטה תקידב

244 ,הצק שמתשמל ןוישר םכסה

253 ,םיעוציב

245 ,שמתשמל ךירדמ

257 ,הרסה

244 ,רצומ עדימ ךירדמ

257 ,הניעט

245 ,ןווקמ

255 ,הניעט דמ

244 ,הניקת

254 ,למשח תכירצ דמ

םירוטילקת

247 ,הלעפה תכרעמ

פ

תויעב ןורתפ

Q

246 ,הכימתהו הרזעה זכרמ

261 , Dell לש ןוחבאה תינכות

246 ,הרזע ,QuickSet

ק

R

הרזע ץבוק

Resource CD

לש הכימתהו הרזעה זכרמ

261 , Dell לש ןוחבאה תינכות

246 , Windows

W

ת

Windows XP

244 ,תוריש גת

247 ,שדחמ הנקתה

246 ,הכימתהו הרזעה זכרמ

תויוות

244 ,תוריש גת

סקדניא 266

סקדניא

Dell לש ןוחבאה תינכות תלעפה

א

261 ,חישקה ןנוכהמ

Drivers and Utilities רוטילקתהמ

ןוחבא

,(תוריש תוינכותו םינקתה ילהנמ)

261 , Dell

262

244 ,עדימ ,תוירחא

ח

244 ,עדימ ,הימונוגרא

הרמוח

245 , Dell לש הכימתה רתא

261 , Dell לש ןוחבאה תינכות

245 ,הכימת רתא

כ

ב

יטפוא ןנוכ

250 ,רואית

תויעב

259 ,יללכ

259 ,ביגהל קיספמ בשחמ

מ

260 ,לוחכ ךסמ

260 ,259 ,בשחמ תוסירק

245 ,שמתשמל ךירדמ

260 ,259 ,הנכות

259 ,תוסירק ,תוינכות

244 ,רצומ עדימ ךירדמ

261 , Dell לש ןוחבאה תינכות

259 ,ביגהל הקיספמ תינכות

בשחמ

259 ,ביגהל קיספמ

260 ,259 ,תוסירק

ה

244 ,הניקת עדימ

244 ,תוחיטב תוארוה

247 ,רוטילקת - הלעפהה תכרעמ

244 ,הצק שמתשמל ןוישר םכסה

265 סקדניא

רואיתו האיגשה דוק םע העדוה העיפומ ,היעבב תלקתנ תכרעמה הקידב ךלהמב םא 3

לא היינפ" האר) Dell לא הנפו היעבה רואית תאו האיגשה דוק תא םושר .היעבה

.(שמתשמל ךירדמב "Dell

.הקידב ךסמ לכ לש ןוילעה קלחב גצומ בשחמה לש תורישה גת :הרעה

.תורישה גת תא ךממ ושקבי הכימתה ידבוע ,Dell לא הנפת םא

ץחל ,Custom Test or Symptom Tree תורשפאהמ הקידב עצבמ התא םא 4

.ףסונ עדימ תלבקל האבה הלבטב תראותמה המיאתמה הייסיטרכה לע

הייסיטרכ הלועפ

(תואצות) Results.תכרעמה הלקתנ םהבש האיגש יבצמו הקידבה תואצות תגצה

(תואיגש) Errors ירואיתו האיגש ידוק ,תכרעמה הלקתנ םהבש האיגש יבצמ תגצה

.תויעבה

(הרזע) Help.הקידבה עוציבל תושירדה ןויצו הקידבה רואית

.רחבנש ןקתהה רובע תכרעמה לש הרוצתה תרדגה תגצה

Configuration

(הרוצת תרדגה)

לכ רובע הרוצתה עדימ תא תלבקמ Dell לש ןוחבאה תינכות

,תוימינפ תוקידב רפסממו ןורכיזהמ ,תכרעמה תרדגהמ םינקתהה

.ךסמב תילאמשה תינולחב םינקתהה תמישרב עדימה תא הגיצמו

םיביכרה לכ לש םהיתומש וגצוי אל םינקתהה תמישרבש ןכתיי

.בשחמל םירבוחמה םינקתהה לכ לש וא בשחמב םינקתומה

תורדגה יוניש ידי-לע הקידבה תא תישיא םיאתהל ןתינ וז הייסיטרכב

Parameters

.הקידבה

(םירטמרפ)

Main Menu ךסמה לא רוזחל ידכ הקידבה ךסמ תא רוגס ,תוקידבה םויס םע 5

,בשחמה תא שדחמ ליעפהלו Dell לש ןוחבאה תינכותמ תאצל ידכ .(ישאר טירפת)

.Main Menu ךסמה תא רוגס

לש (תוריש תוינכותו םינקתה ילהנמ) Drivers and Utilities הידמה תא אצוה

6

.(םישי םא) Dell

ריהמ רזע ךירדמ 264

תומושר םא .תרפסוממה המישרהמ Run the 32 Bit Dell Diagnostics רחב 6

.ךתושרבש בשחמל המיאתמה הסרגה תא רחב ,תואסרג רפסמ

,עיפומ Dell לש ןוחבאה תינכות לש (ישאר טירפת) Main Menu ךסמהשכ

7

.ליעפהל ךנוצרבש הקידבה תא רחב

Dell לש ןוחבאה תינכות לש Main Menu ךסמ

טירפת) Main Menu ךסמה תעפוהו Dell לש ןוחבאה תינכות תניעט רחאל 1

.היוצרה תורשפאה לש ןצחלה לע ץחל ,(ישאר

עצבל ידכ (תכרעמ תקידב) Test System תורשפאב רוחבל ץלמומ :הרעה

.בשחמה לש האלמ הקידב

תורשפא הלועפ

יאמצעה ןורכיזה תקידב לש הלעפה

Test Memory

(ןורכיז תקידב)

תכרעמה ןוחבא תלעפה

Test System

(תכרעמ תקידב)

(האיצי) Exitןוחבאהמ האיצי

עיפומ ,ישארה טירפתהמ (תכרעמ תקידב) Test System תורשפאה תריחב רחאל 2

:אבה טירפתה

(תבחרומ הקידב) Extended Test תורשפאב רוחבל ץלמומ :הרעה

.בשחמב םינקתה לש רתוי הפיקמ הקידב ליעפהל ידכ ,ןלהלש טירפתהמ

תורשפאהלועפ

היושע וז הקידב .תכרעמב םינקתה לש הריהמ הקידב עוציב

Express Test

.תוקד 20 דע 10 ללכ ךרדב ךשמיהל

(הריהמ הקידב)

ךרדב תכשמנ וז הקידב .תכרעמב םינקתה לש הפיקמ הקידב עוציב

Extended Test

.רתוי וא העש ללכ

(תבחרומ הקידב)

תוקידבה לש תישיא המאתהל וא םיוסמ ןקתה תקידבל תשמשמ

Custom Test

.עצבל שיש

תמאתומ הקידב)

(תישיא

היעבה לש ןימסתל םאתהב תוקידב רוחבל תרשפאמ וז תורשפא

Symptom Tree

.רתויב םיצופנה םינימסתה תא תטרפמ וז תורשפא .תלקתנ הבש

(םינימסת ץע)

263 ריהמ רזע ךירדמ

,האצמנ אל ןוחבאה תינכות לש הציחמהש העדוה תגצומ םא :הרעה

Drivers and Utilities הידמהמ Dell לש ןוחבאה תינכות תא לעפה

.(תוריש תוינכותו םינקתה ילהנמ)

תקידבל תינכות - PSA) Pre-boot System Assessment תא ליעפמ בשחמה

,תדלקמה ,תכרעמה חול לש תוינושאר תוקידב לש הרדס - (לוחתאה ינפל תכרעמה

.המודכו חישקה קסידה ,ןורכיזה ,גצה

.ךסמה לע תועיפומש תולאשה לע הנע ,הקידבה ךלהמב

םושר ,Pre-boot System Assessment -ה ךלהמב תולקת תוהוזמ םא

"Dell לא היינפ" האר) Dell לא הנפ ןכמ רחאלו האיגשה ידוק תא

.(שמתשמל ךירדמב

גצות ,החלצהב תמייתסמ Pre-boot System Assessment -ה תקידב םא

"Booting Dell Diagnostic Utility :האבה העדוהה

תא לחתאמ). Partition. Press any key to continue"

(.ךישמהל ידכ והשלכ שקמ לע שקה .Dell לש ןוחבאה תינכות תציחמ

תינכות תציחממ Dell לש ןוחבאה תינכות תא ליעפהל ידכ והשלכ שקמ לע שקה

4

.חישקה קסידב ןוחבאה

הקידבה תא רחב ,עיפומ Dell לש ןוחבאה תינכות לש ישארה טירפתהשכ

5

"Dell לש ןוחבאה תינכות לש Main Menu ךסמ" האר) ליעפהל ךנוצרבש

.(263 דומעב

Drivers and Utilities הידמהמ Dell לש ןוחבאה תינכות תלעפה

.(תוריש תוינכותו םינקתה ילהנמ) Drivers and Utilities הידמה תא סנכה 1

.בשחמה תא שדחמ לעפהו הבכ 2

.<F12> לע דיימ שקה ,DELL וגולה עיפומ רשאכ

,עיפומ הלעפהה תכרעמ לש וגולהו ידמ בר ןמז ןיתממ התא םא :הרעה

;Microsoft Windows לש הדובעה ןחלוש עיפוי רשא דע ןיתמהל ךשמה

.בוש הסנו בשחמה תא הבכ ,ןכמ רחאל

.דבלב ימעפ דח ןפואב לוחתאה ףצר תא םינשמ םיאבה םיבלשה :הרעה

תינכותב וניוצש םינקתהל םאתהב לחתאי בשחמה ,האבה הלעפהב

.תכרעמה תרדגה

שקהו CD/DVD/CD-RW רחב ,העיפומ לוחתאה לש םינקתהה תמישר רשאכ 3

.<Enter>

ןנוכמ לחתא) Boot from CD-ROM תורשפאב רחב ,עיפומש טירפתב

4

.<Enter> שקהו (םירוטילקת

.ךישמהל ידכ <Enter> שקהו רוטילקתה טירפת תא ליעפהל ידכ 1 שקה

5

ריהמ רזע ךירדמ 262

Dell לש ןוחבאה תינכות

תוארוה תא עצב ,הז ףיעסב והשלכ ךילה עצבל ליחתתש ינפל :הארתה

.רצומה עדימ ךירדמב תוחיטבה

Dell לש ןוחבאה תינכותב שמתשהל יתמ

האר) "הנכות תויעבו תוליענ" ףיעסבש תוקידבה תא עצב ,בשחמב היעבב תלקתנ םא

הנפתש ינפל ,Dell לש ןוחבאה תינכות תא לעפהו (259 דומעב "הנכות תויעבו תוליענ"

.עויסל השקבב Dell לא

.ליחתתש ינפל הלא םיכילה סיפדהל ץלמומ

.Dell יבשחמב קר תלעופ Dell לש ןוחבאה תינכות :העדוה

תויהל אלש היושעו תילנויצפוא איה Drivers and Utilities הידמה :הרעה

.ךתושרבש בשחמל תפרוצמ

Drivers and Utilities הידמהמ וא חישקה ןנוכהמ Dell לש ןוחבאה תינכות תא לעפה

.(תוריש תוינכותו םינקתה ילהנמ)

חישקה ןנוכהמ Dell לש ןוחבאה תינכות תלעפה

תינכותל תדעוימה ,חישקה ןנוכב תדרפנ הציחמב תמקוממ Dell לש ןוחבאה תינכות

.תורישה

לא היינפ" האר) Dell לא הנפ ,ךסמ תנומת גיצמ וניא בשחמה םא :הרעה

.(שמתשמל ךירדמב "Dell

.הניגעה ןקתהמ ותוא קתנ ,(ןגועמ) הניגע ןקתהל רבוחמ בשחמה םא :הרעה

.הניגעה ןקתהל ףרוצמה דועיתב ןייע ,תוארוה תלבקל

.ןיקת אוהש ךל עודיש למשח עקשל רבוחמ בשחמהש אדו 1

.בשחמה תא (שדחמ לעפה וא) לעפה 2

:תואבה םיכרדהמ תחאב Dell לש ןוחבאה תינכות תא לעפה 3

,עיפומ הלעפהה תכרעמ לש וגולהו ידמ בר ןמז ןיתממ התא םא :הרעה

;Microsoft Windows לש הדובעה ןחלוש עיפוי רשא דע ןיתמהל ךשמה

.בוש הסנו בשחמה תא הבכ ,ןכמ רחאל

Diagnostics רחב .<F12> לע דיימ שקה ,DELL לש וגולה עיפומ רשאכ

.<Enter> שקהו לוחתאה טירפתמ (ןוחבא)

יובכ תויהל בייח בשחמה ,האבה תורשפאה תא הסנתש ינפל :הרעה

.ירמגל

.ץוחל <Fn> שקמה תא קזחה ,בשחמה תלעפה ןמזב

261 ריהמ רזע ךירדמ

Windows הלעפהה תכרעמ לש תמדוק הסרגל תדעוימ תינכות

(תוינכותה תומיאת ףשא) Program Compatibility Wizard תא לעפה

:Windows XP

לעפותש ךכ תינכות לש הרוצתה תא רידגמ Program Compatibility Wizard -ה

.Windows XP הלעפהה תכרעמ לש ןניאש תוביבסל המוד הביבסב

(םירזע) Accessories (תוינכותה לכ) All Programs (לחתה) Start לע ץחל 1

.(הנכותה תומיאת ףשא) Program Compatibility Wizard

.(אבה) Next לע ץחל 2

.ךסמה לע תועיפומה תוארוהה תא עצב 3

:Windows Vista

לעפותש ךכ תינכות לש הרוצתה תא רידגמ Program Compatibility Wizard -ה

.Windows Vista הלעפהה תכרעמ לש ןניאש תוביבסל המוד הביבסב

Programs (הרקבה חול) Control Panel (לחתה) Start לע ץחל 1

שמתשה) Use an older program with this version of Windows (תוינכות)

.(Windows לש וז הסריג םע רתוי הנשי תינכותב

.(אבה) Next לע ץחל ,החיתפה ךסמב 2

.ךסמה לע תועיפומה תוארוהה תא עצב 3

אלמ לוחכ עבצב ךסמ עיפומ

לש הזזהב וא תדלקמב שקמ לע הציחלב הבוגת לבקל חילצמ ךניא םא — בשחמה תא הבכ

(בשחמה יוביכל דע) תוחפל תוינש 10 דע 8 ךשמל הלעפהה ןצחל לע הכורא הציחל ץחל ,רבכעה

.בשחמה תא שדחמ לעפה ןכמ רחאלו

תורחא הנכות תויעב

תויעב ןורתפל עדימ תלבקל הנכותה ןרציל הנפ וא הנכותה דועיתב ןייע

.בשחמב תנקתומה הלעפהה תכרעמל תמאות תינכותהש אדו

תלבקל .הנכותה תלעפהל תושורדה תוילמינימה הרמוחה תושירד לע הנוע בשחמהש אדו

.הנכותה דועיתב ןייע ,עדימ

.הכלהכ הרדגוהו הנקתוה הנכותהש אדו

.תינכותה םע םישגנתמ םניא םינקתהה ילהנמש אדו

.תינכותה תא שדחמ ןקתה ןכמ רחאלו רסה ,ךרוצה תדימב

דימ ךלש םיצבקה תא הבג

,םינוטילקת ,חישקה קסידה תא קודבל ידכ םיסוריו תקירסל תינכותב שמתשה

DVD ירוטילקת וא םירוטילקת

תא הבכו תוחותפה תוינכותה לכמ אצ ,םיחותפה םיצבקה לכ תא רוגסו רומש

(לחתה) Start טירפתה ךרד בשחמה

ריהמ רזע ךירדמ 260

תויעב ןורתפ

הנכות תויעבו תוליענ

תוארוה תא עצב ,הז ףיעסב והשלכ ךילה עצבל ליחתתש ינפל :הארתה

.רצומה עדימ ךירדמב תוחיטבה

הלוע וניא בשחמה

למשחה עקשלו בשחמל בטיה רבוחמ למשחה לבכש אדו

ביגהל קיספמ בשחמה

תכרעמ לש יוביכ עצבל חילצמ ךניא םא דבאל םילולע םינותנ :העדוה

.הלעפהה

לש הזזהב וא תדלקמב שקמ לע הציחלב הבוגת לבקל חילצמ ךניא םא — בשחמה תא הבכ

(בשחמה יוביכל דע) תוחפל תוינש 10 דע 8 ךשמל הלעפהה ןצחל לע הכורא הציחל ץחל ,רבכעה

.בשחמה תא שדחמ לעפה ןכמ רחאלו

ביגהל הקיספמ תינכות

תינכותה תלועפ תא םייס

להנמ) Task Manager -ל תשגל ידכ <Ctrl><Shift><Esc> לע תינמז-וב ץחל 1

.(תומישמה

.(םימושיי) Applications הייסיטרכה לע ץחל 2

.הביגמ הניאש תינכותה תא רוחבל ידכ ץחל 3

.(המישמ םייס) End Task לע ץחל 4

בושו בוש תסרוק תינכות

רוטילקת ,ןוטילקתב וא דועיתב הנקתה תוארוה תוללוכ תונכותה בור :הרעה

.ןהילא םיפרוצמה DVD וא

.תינכותה תא שדחמ ןקתה ןכמ רחאלו רסה ,ךרוצה תדימב — הנכותה דועיתב ןייע

259 ריהמ רזע ךירדמ

:הללוסה תא ריסהל ידכ

תלבקל .הניגעה ןקתהמ ותוא קתנ ,(ןגועמ) הניגע ןקתהל רבוחמ בשחמה םא

1

.הניגעה ןקתהל ףרוצמה דועיתב ןייע ,תוארוה

.למשח תכירצ לוהינ בצמב ההשומ וא יובכ בשחמהש אדו

2

הללוסה תא אצוה ןכמ רחאלו בשחמה תיתחתב הללוסה רורחש ספת תא טסה 3

.אתהמ

הללוס

2

הללוסה רורחש ספת

1

הללוס ןוסחא

ןוסחא תעב תנקורתמ הללוסה .הללוסה תא אצוה ,ךשוממ ןמזל בשחמה ןוסחא תעב

תניעט" האר) הב שומישה ינפל ירמגל הללוסה תא ןעט ,ךשוממ ןוסחא רחאל .ךשוממ

.(257 דומעב "הללוסה

ריהמ רזע ךירדמ 258

הללוסה תניעט

עקשל רבוחמ בשחמה רשאכ הללוס תנקתה וא למשח עקשל בשחמה רוביח תעב

םרז םאתמ ,ךרוצה הרקמב .הללוסה לש הרוטרפמטהו הניעטה תא קדוב בשחמה ,למשח

.הנועט הללוסה לע רמושו הללוסה תא ןעוט ןיפוליחה

םאתמ יובכ בשחמה רשאכ ,Dell ExpressCharge™ תועצמאב :הרעה

העשכ ךות תלוביקהמ זוחא 80 -ל ןיטולחל תנקורמ הללוס ןעוט ןיפוליחה םרז

בשחמה רשאכ רתוי ךורא הניעטה ןמז .םייתעשכ ךות תלוביקהמ זוחא 100 -לו

םילגעמה .ץופחתש לככ בשחמב הללוסה תא ריאשהל ךתורשפאב .לעפומ

.רתי תניעט םיענומ הללוסה לש םיימינפה םיילמשחה

אלש היושע הללוסה ,המח הביבסב הייהש וא בשחמב שומיש בקע המח הללוסה םא

.למשח עקשל בשחמה רוביח תעב ןעטיהל

תא קתנ .ןיפוליחל םותכבו קוריב תבהבהמ

תירונה םא ןעטיהל ידכמ המח הללוסה

,ןכמ רחאל .רדחה תרוטרפמטל ררקתהל הללוסלו בשחמל חנהו למשחה עקשמ בשחמה

.הללוסה תניעטב ךישמהל ידכ למשח עקשל בשחמה תא רבח

.שמתשמל ךירדמב "למשח תויעב" האר ,הללוס תויעב ןורתפ תודוא עדימ תלבקל

הללוסה תרסה

שומיש .ךתושרבש Dell בשחמ םע דובעל תננכותמ הללוסה :הארתה

הללוסה תא ףלחה .תוצצופתהל וא הפירשל םורגל לולע תמאות אל הללוסב

םיבשחממ הללוסב שמתשת לא .Dell -מ השכרנש תמאות הללוסב קר

.ךתושרבש בשחמב םירחא

םאתמ תא קתנ ,בשחמה תא הבכ ,הלא םיכילה עוציב ינפל :הארתה

ןופלטה עקשמ םדומה תא קתנ ,בשחמהמו למשחה עקשמ ןיפוליחה םרז

.בשחמהמ םיינוציחה םילבכה לכ תא רסהו בשחמהמו

קזנ עונמל ידכ ,בשחמהמ םיינוציחה םילבכה לכ תא ריסהל ךילע :העדוה

.םירבחמל ירשפא

257 ריהמ רזע ךירדמ

השלח הללוס תרהזא

דימ ךתדובע תא רומש ,םינותנ תתחשה וא םינותנ ןדבוא עונמל ידכ :העדוה

.למשח עקשל בשחמה תא רבח ,ןכמ רחאל .השלח הללוס תרהזא תעפוה םע

.יטמוטוא ןפואב ליחתמ הניש בצמ ,ירמגל תנקורתמ הללוסה םא

תונקתומ םא .הללוסה תניעטמ זוחא 90 -כ תונקורתה רחאל הרהזא גיצמ ץפקומ ןולח

תוללוסה יתש לש תבלושמה הניעטהש השוריפ הכומנה הללוסה תרהזא ,תוללוס יתש

הרוצב הכומנ הללוסה תניעט רשאכ הניש בצמל סנכנ בשחמה .זוחא 90 -ל תחתמ הדרי

.תיטירק

ןולחב וא QuickSet -ב הללוסה תוארתה רובע תורדגהה תא תונשל ךתורשפאב

לע עדימ תלבקל .(למשח תכירצ תויורשפא ינייפאמ) Power Options Properties

הרוצת תעיבק" האר ,Power Options Properties ןולחל וא QuickSet -ל השיג

.שמתשמל ךירדמב "למשח תכירצ לוהינ תורדגה לש

הללוסה לש למשחה תכירצב ןוכסיח

:תואבה תולועפה תא עצב ,הללוסה לש למשחה תכירצב ךוסחל ידכ

.ןתינ רשאכ ,למשח עקשל בשחמה תא רבח

הניש בצמל וא הנתמה בצמל ותוא רבעה ,ךורא ןמז קרפ בשחמב דבוע ךניא רשאכ

.(שמתשמל ךירדמב "למשח תכירצ לוהינ יבצמ" האר)

Power Options Properties ןולחב וא למשחה תכירצ לוהינ ףשאב שמתשה

למשחה תכירצ בוטימל תויורשפא רוחבל ידכ (למשח תכירצ תויורשפא ינייפאמ)

לע הציחל תעב ונתשי הלא תויורשפאש ךכ בשחמה תא רידגהל ןתינ .בשחמה לש

.<Fn><Esc> לע הציחל וא גצה תריגס ,הלעפהה ןצחל

תעיבק" האר ,הללוסה לש למשחה תכירצב ןוכסיח לע עדימ תלבקל :הרעה

.שמתשמל ךירדמב "למשח תכירצ לוהינ תורדגה לש הרוצת

ריהמ רזע ךירדמ 256

הניעט דמ

,וילע הכורא הציחל וא הללוסבש הניעטה דמב בצמה ןצחל לע תחא םעפ הציחל ידי-לע

:קודבל ךתורשפאב

(ורורחשו בצמה ןצחל לע הציחל ידי-לע קודב) הללוס תניעט

(ץוחל ותקזחהו בצמה ןצחל לע הציחל ידי-לע קודב) הללוס תוניקת

תואמ רחאל .הלש תוניעטה רפסמב תרכינ הדימב יולת הללוסה לש הלועפה ךשמ

תא וא ,ןהלש תלוביקהמ םיוסמ קלח תודבאמ תוללוס ,הקירפו הניעט לש םירוזחמ

הלש הניעטה תלוביק ךא ןועט בצמ גיצהל היושע הללוס ,ךכמ האצותכ .הללוסה תוניקת

.התוחפ היהת (תוניקת)

הללוסה לש הניעטה תמר תקידב

בצמה ןצחל לע ץחל הללוסה תניעט דמב ,הללוסה לש הניעטה תמר תא קודבל ידכ

20 -כ תגציימ תוירונהמ תחא לכ .הניעטה תמר תוירונ תא ריאהל ידכ ,ותוא ררחשו

עברא ,ןעטמהמ םיזוחא 80 ורתונ הללוסב םא ,המגודל .הללוסה תניעט ללכמ םיזוחא

.הנועט הניא הללוסה ,תקלוד הניא תירונ ףא םא .וקלדי תוירונהמ

הללוסה תוניקת תקידב

תועצמאב :םיכרד יתשמ תחאב הללוסה תוניקת תא קודבל ךתורשפאב :הרעה

Dell -ב הללוסה דמ תועצמאב וא ,ןלהל ראותמכ ,הללוסבש הניעטה דמ

לש ינמיה ןצחלה תועצמאב ץחל ,QuickSet תודוא עדימ תלבקל .QuickSet

.(הרזע) Help לע ץחל ןכמ רחאלו תומישמה תרושב למסה לע רבכעה

בצמה ןצחל לע הכורא הציחל ץחל ,הניעטה דמ תועצמאב הללוסה תוניקת תא קודבל ידכ

הללוסה ,תוירונ תועיפומ אל םא .תוחפל תוינש שולש ךשמב הללוסה תניעט דמבש

הדירי תגציימ תירונ לכ .תירוקמה הניעטה תלוביקמ זוחא 80 -מ רתוי ורתונו בוט בצמב

הניעטה תלוביקמ זוחא 60 -מ תוחפ ורתונ ,תוירונ שמח תוקלדנ םא .םיזוחא רפסמ לש

,הללוסה לש הלועפה ךשמ תודוא ףסונ עדימ תלבקל .הללוסה תא ףילחהל לוקשל ךילעו

.253 דומעב "הללוס יעוציב" האר

255 ריהמ רזע ךירדמ

תנעטנ הניא הללוסה רשאכ .תיתיבה הפשאל תוללוס ךילשת לא :הארתה

קוליס תודוא ץועיי תלבקל הפשא יוניפל תימוקמה תושרה לא הנפ ,דוע

.(רצומה עדימ ךירדמב "תוללוס קוליס" האר) ןוי-םויתיל תוללוס

הפירש לש הנכסה תא ריבגהל יושע הללוסב םלוה אל שומיש :הארתה

התוא ףושחל ןיאו הללוסה תא קרפל וא ףורשל ,בקנל ןיא .תימיכ היווכ וא

םדי גשיהמ הללוסה תא קחרה . (149°F) 65°C -מ תוהובג תורוטרפמטל

תומוגפ תוללוס .תופלודש וא וקוזינש תוללוסב תוריהזב לפטל שי .םידלי לש

.דויצב קזנל וא תועיצפל םורגלו ףולדל תויושע

הללוסה לש הניעטה תמר תקידב

דמ) Power Meter ןולחה ,Dell QuickSet לש (הללוסה דמ) Battery Meter

Power Meter ןולחה ,Microsoft Windows XP לש

למסהו (למשח תכירצ

,תוניקתה דמו הללוסה תניעט דמ ,Microsoft Windows Vista לש

למסהו

.הללוסה תניעט תודוא עדימ םיקפסמ ,השלחה הללוסה תרהזאו

Dell QuickSet הללוסה דמ

.QuickSet הללוסה דמ תא גיצהל ידכ <Fn><F3> שקה ,Dell QuickSet ןקתומ םא

הללוסה רובע הניעט תמלשה ןמזו הניעט תמר ,הללוס תוניקת ,בצמ גיצמ הללוסה דמ

.בשחמבש

למס לע רבכעה לש ינמיה ןצחלה תועצמאב ץחל ,QuickSet תודוא ףסונ עדימ תלבקל

.(הרזע) Help לע ץחל ןכמ רחאלו תומישמה תרושב QuickSet

Microsoft Windows Vista לש למשחה תכירצ דמ

קודבל ידכ .הללוסב הניעטה תרתי תא ןייצמ Windows Vista לש למשחה תכירצ דמ

רוזאב

(למשח) Power למסה ינפ לע ןמסה תא רבעה ,למשח תכירצ דמ תא

.Power למסה לש םיטרפה תא גיצהל ידכ תועדוהה

plugged in) העדוהה תגצומ Power למסב ,למשח עקשל רבוחמ בשחמה םא

.(הניעטב רבוחמ) (charging

Microsoft Windows לש למשחה תכירצ דמ

דמ תא קודבל ידכ .הללוסב הניעטה תרתי תא ןייצמ Windows לש למשחה תכירצ דמ

.תומישמה לגרסב

למסה לע םיימעפ ץחל ,למשחה תכירצ

.

למס עיפומ ,למשח עקשל רבוחמ בשחמה םא

ריהמ רזע ךירדמ 254

הללוסב שומיש

הללוסה יעוציב

ךירדמב ןייע ,בשחמה רובע Dell לש תוירחאה תודוא עדימ תלבקל :הרעה

.בשחמל ףרוצמה דרפנה תוירחאה ךמסמב וא רצומה עדימ

בשחמ תא לעפה ,BIOS תורדגה תרימשב עייסל ידכו םייבטימ בשחמ יעוציב תלבקל

תפרוצמ תחא הללוס .דימת תנקתומ תישארה הללוסה רשאכ ךתושרבש דיינה Dell

.תוללוסה אתב יטרדנטס דויצכ

םאתמב שמתשה ,ירמגל הנועט תויהל אלש היושע הללוסהש ןוויכמ :הרעה

ןושארה שומישב ,למשח עקשל שדחה בשחמה תא רבחל ידכ ןיפוליחה םרז

ןיפוליחה םרז םאתמ םע בשחמה תא לעפה ,תויבטימ תואצות תלבקל .בשחמב

קודב ,הללוסה לש הניעטה בצמ תא גיצהל ידכ .הללוסה לש האלמ הניעטל דע

לש םינייפאמל השיג" ,האר) למשחה תכירצ תויורשפאב למשחה תכירצ דמ תא

.(שמתשמל ךירדמב "למשח תכירצ תויורשפא

הדימב דרוי הלועפה ךשמ .הלעפהה יאנתל םאתהב הנתשמ הללוסה לש הלועפה ךשמ

:ןהל לבגומ אל ךא ,תואבה תולועפה עוציב תעב תיתועמשמ

.םייטפוא םיננוכב שומיש

תיידמ יסיטרכ ,ExpressCards ,PC יסיטרכ ,תיטוחלא תרושקת ינקתהב שומיש

.USB ינקתה וא ןורכיז

תוינכות וא ,םיידממ-תלת ךסמ ירמוש ,דואמ תוריהב הגוצת תורדגהב שומיש

תידממ-תלת הקיפרגב םישמתשמה םימושיי ןוגכ ,בר למשח תוכרוצה תורחא

.תבכרומ

Power -ל השיג לע עדימ תלבקל .םייברמ םיעוציב בצמב בשחמה תלעפה

וא Windows לש (למשח תכירצ תויורשפא ינייפאמ) Options Properties

לוהינ תורדגה תא עובקל ידכ שמתשהל ךתורשפאב םהבש ,Dell QuickSet -ל

ךירדמב "למשח תכירצ לוהינ תורדגה לש הרוצת תעיבק" האר ,למשחה תכירצ

.שמתשמל

וא רוטילקתל הביתכ תעב למשח עקשל בשחמה תא רבחל ץלמומ :הרעה

.DVD -ל

תא רידגהל םג ךתורשפאב .בשחמב התנקתה ינפל הללוסה תניעט תא קודבל ךתורשפאב

.הכומנ הללוסה תניעט רשאכ הארתה לבקל ידכ למשחה תכירצ לוהינ תויורשפא

שומיש .ךתושרבש Dell בשחמ םע דובעל תננכותמ הללוסה :הארתה

הללוסה תא ףלחה .תוצצופתהל וא הפירשל םורגל לולע תמאות אל הללוסב

םיבשחממ הללוסב שמתשת לא .Dell -מ השכרנש תמאות הללוסב קר

.ךתושרבש בשחמב םירחא

253 ריהמ רזע ךירדמ

הטמלמ טבמ

הללוסה רורחש ספת

2

הללוסה לש תוניקת/הניעט דמ

1

Strike Zone

4

הללוס

3

חישק ןנוכ

6

םע ילנויצפוא ימינפ סיטרכ רובע יוסיכ

5

®

Bluetooth

תיטוחלא היגולונכט

םדומ/ינימ סיטרכ הסכמ

8

רורווא חתפ

7

ןורכיז לודומ הסכמ

10

ןקתה תניגע רבחמ

9

יטפוא ןנוכ תחטבא גרוב

12

רורווא חתפ

11

ריהמ רזע ךירדמ 252

רוחאמ טבמ

S-video TV-out רבחמ

2

רורווא חתפ

1

(RJ-11) םדומ רבחמ

4

(RJ-45) תשר רבחמ

3

(2) USB ירבחמ

6

(2) USB ירבחמ

5

7(DVI) ילטיגיד ואידיו קשממ רבחמ8(VGA) ךסמ רבחמ

9ןיפוליח םרז םאתמ רבחמ10רורווא חתפ

251 ריהמ רזע ךירדמ

לאמשמ טבמ

רורווא חתפ

2

החטבא לבכ ץירח

1

יטפוא ןנוכ

4

(2) USB ירבחמ

3

יטפוא ןנוכ שגמ לש האצוה ןצחל

5

ןימימ טבמ

חישק ןנוכ

2

םכח סיטרכ ץירח

1

IEEE 1394 רבחמ

4

ExpressCard ץירח

3

(2) עמש ירבחמ

6

1 -ב 5 הידמ ןורכיז סיטרכ ארוק

5

רורווא חתפ

7

ריהמ רזע ךירדמ 250

בשחמה תודוא

םינפלמ טבמ

גצ רורחש ספת ןצחל

2

(2) גצ רורחש יספת

1

הלעפה ןצחל

4

גצ

3

(ילנויצפוא) ירטמויב ארוק

6

םינקתה בצמ תוירונ

5

הידמ תרקב ינצחל

8

עגמ חטשמ

7

עגמ חטשמ ינצחל

10

(2) םילוקמר

9

תדלקמ

12

עגמה חטשמ לש הלילג רוזא

11

טוחלאו תדלקמ בצמ תוירונ

14

הללוסב ןוכסיח/QuickSet ןצחל

13

249 ריהמ רזע ךירדמ

בשחמה תנקתה

תוארוה תא עצב ,הז ףיעסב והשלכ ךילה עצבל ליחתתש ינפל :הארתה

.רצומה עדימ ךירדמב תוחיטבה

.הזיראהמ םירזעה תבית תא אצוה 1

תנקתה תא םילשהל ידכ םהל קקדזתש םיטירפה תא םירזעה תבית ךותמ אצוה 2

.בשחמה

ןוגכ) תפסונ הרמוח וא הנכות לכו שמתשמל דועית םג הליכמ םירזעה תבית

.תנמזהש (תוללוס וא םיננוכ ,PC יסיטרכ

עקשלו בשחמב ןיפוליחה םרז םאתמ לש רבחמל ןיפוליחה םרז םאתמ תא רבח

3

.למשחה

טבמ" האר) בשחמה תא ליעפהל ידכ הלעפהה ןצחל לע ץחלו בשחמה גצ תא חתפ 4

.(249 דומעב "םינפלמ

תנקתה ינפל ,תוחפל תחא םעפ בשחמה תא תובכלו ליעפהל ץלמומ :הרעה

.תספדמ ןוגכ ,רחא ינוציח ןקתהל וא הניגע ןקתהל בשחמה רוביח וא םיסיטרכ

ריהמ רזע ךירדמ 248

?שפחמ התא המןאכ תאז רתא

הלעפהה תכרעמ תיידמ

תכרעמ תא שדחמ ןיקתהל דציכ

הלעפהה

היושע הלעפהה תכרעמ תיידמ

:הרעה

בשחמל תפרוצמ תויהל אלו תילנויצפוא תויהל

.ךתושרבש

ןיקתהל ידכ .בשחמב תנקתומ רבכ הלעפהה תכרעמ

תכרעמ תיידמב שמתשה ,הלעפהה תכרעמ תא שדחמ

ךירדמב "הלעפהה תכרעמ רוזחש" האר) הלעפהה

.(שמתשמל

שמתשה ,הלעפהה תכרעמ לש שדחמ הנקתה רחאל

םינקתה ילהנמ) Drivers and Utilities הידמב

םינקתה ילהנמ שדחמ ןיקתהל ידכ (תוריש תוינכותו

.בשחמל םיפרוצמה םינקתהה רובע

תמקוממ הלעפהה תכרעמ לש רצומה חתפמ תיוות

.בשחמה לע

תכרעמ לש הנקתהה תיידמ עבצ :הרעה

הלעפהה תכרעמל םאתהב הנתשמ הלעפהה

.תנמזהש

247 ריהמ רזע ךירדמ

?שפחמ התא המןאכ תאז רתא

:תרבחמה בשחמ תכרעמ תנכות תא דירוהל ידכ

תרבחמ בשחמ תכרעמ תנכות

תא רחב ,support.dell.com לא רובע 1

תא שדחמ ןיקתת םא — (NSS)

Drivers & לע ץחל ןכמ רחאלו ךלש רוזא/ץראה

ךילע ,בשחמב הלעפהה תכרעמ

.(תודרוהו םינקתה ילהנמ) Downloads

תורישה תינכות תא םג שדחמ ןיקתהל

ההזמ NSS תורישה תינכות .NSS

לע וא (םגד רחב) Select a Model לע ץחל 2

תכרעמו בשחמה תא תיטמוטוא

תויורשפאה תא רחב ,(גת ןזה) Enter a Tag

םינוכדעה תא הניקתמו הלעפהה

רובע םיאתמה עדימה תא ןזה וא תומיאתמה

תקפסמ ,בשחמה תרוצתל םימיאתמה

לע ץחל ןכמ רחאלו ךתושרבש בשחמה

הלעפהה תכרעמל םייטירק םינוכדע

.(רושיא) Confirm

,םייטפוא םיננוכ ,םידבעמב הכימתו

System and Configuration לא לולג 3

תינכות .המודכו USB ינקתה

תכרעמל תוריש תוינכות) Utilities

ותלועפל הצוחנ NSS תורישה

Dell Notebook System (הרוצתלו

.ךתושרבש Dell בשחמ לש הניקתה

Download לע ץחל ןכמ רחאלו Software

.(תעכ דרוה) Now

לש שמתשמה קשממ :הרעה

םאתהב תונתשהל יושע support.dell.com

.רחבתש תויורשפאל

Dell לש הכימתה לש תורישה תינכות

ןורתפל תוצעו הנכות יגורדש

םיאשונ ,תוצופנ תולאש — תויעב

תכרעמ איה Dell לש הכימתה לש תורישה תינכות

תביבס לש תיללכ תוניקתו םימח

.בשחמב תנקתומה ,חווידו גורדשל תיטמוטוא

בושחמה

לש תוניקת תוקירס תמא ןמזב תקפסמ וז הכימת

תימצע הכימת עדימו הנכות ינוכדע ,בושחמה תביבס

לש הכימתה לש תורישה תינכות לא השיגה .םיאתמ

.תומישמה תרושב למסהמ תעצבתמ Dell

Windows לש הכימתהו הרזעה זכרמ

Microsoft -ב שמתשהל דציכ

Help and (לחתה) Start לע ץחל 1

MicrosoftWindows XP

.(הכימתו הרזע) Support

Windows Vista

תא םיראתמה םילימ ףוריצ וא הלימ דלקה 2

םיצבקו תוינכות םע דובעל דציכ

.ץחה למס לע ץחלו תלקתנ הב היעבה

ןחלוש תא תישיא םיאתהל דציכ

.היעבה תא ראתמה אשונה לע ץחל 3

הדובעה

.ךסמה לע תועיפומה תוארוהה תא עצב 4

Dell QuickSet לש הרזע

ףשא ,תשר תוליעפ תודוא עדימ

םימח םישקמ ,למשחה תכירצ לוהינ

תועצמאב ץחל ,Dell QuickSet לש הרזעה תגצהל

ידי-לע םיטלשנה םירחא םיטירפו

QuickSet למס לע רבכעה לש ינמיה ןצחלה

.Dell QuickSet

.Microsoft Windows לש תומישמה תרושב

האר ,Dell QuickSet לע ףסונ עדימ תלבקל

מתשמל ךירדמב "Dell™ QuickSet"

ריהמ רזע ךירדמ 246

?שפחמ התא המןאכ תאז רתא

Dell Precision™ לש שמתשמל ךירדמ

םיקלח ףילחהלו ריסהל דציכ

טרפמ

Microsoft Windows לש הכימתהו הרזעה זכרמ

Windows Vista™ -ו XP

תורדגה לש הרוצת רידגהל דציכ

תכרעמ

Help and (לחתה) Start לע ץחל 1

Dell User (הכימתו הרזע) Support

תויעב רותפל דציכ

שמתשמל םיכירדמ) and System Guides

יכירדמ) System Guides (תכרעמלו

.(תכרעמ

בשחמה רובע שמתשמל ךירדמה לע ץחל 2

.ךלש

Dell — לש הכימתה לש טנרטניאה רתא

ןורתפל תוצעו םיזמר — תונורתפ

support.dell.com

םיסרוק ,םיאנכט לש םירמאמ ,תויעב

תוצופנ תולאשו םינווקמ

יקסעה רזגמה וא רוזאה תא רחב :הרעה

.םיאתמה הכימתה רתא תא גיצהל ידכ ,ךלש

תוחוקל םע ןווקמ ןויד — הליהק

Dell לש םירחא

םיגורדש תודוא עדימ — םיגורדש

ןנוכה ,ןורכיזה ןוגכ ,םיביכר רובע

הלעפהה תכרעמו חישקה

תריציל עדימ — תוחוקלב לופיט

,הנמזה בצמו תורישל היינפ ,רשק

םינוקיתו תוירחא תודוא עדימו

היינפ בצמ — הכימתו תוריש

הזוח ,הכימת תיירוטסיה ,תורישל

הכימת םע םינווקמ םינוידו ,תוריש

— Dell לש ינכטה ןוכדעה תוריש

תודוא םימוזי ינורטקלא ראוד יחוויד

בשחמה רובע הרמוחו הנכות ינוכדע

.ךתושרבש

םיטרפ ,בשחמ דועית — רזע רמוח

םירצומ יטרפמ ,בשחמה תרוצת לע

תוינכט תוריקסו

,םירשואמ םינקתה ילהנמ — תודרוה

הנכות ינוכדעו םינוקית

245 ריהמ רזע ךירדמ

?שפחמ התא המןאכ תאז רתא

Dell™ לש רצומ עדימ ךירדמ

תוירחא תודוא עדימ

(דבלב ב"הרא) תוינתהו םיאנת

תוחיטב תוארוה

הניקת עדימ

ימונוגרא עדימ

הצק שמתשמל ןוישר םכסה

Microsoft לש רצומ חתפמו תוריש גת

ריהמ תוריש דוקו תוריש גת

Windows

®

Microsoft

לש רצומ חתפמ

®

Windows

.בשחמה לע תואצמנ הלא תויוות

תא תוהזל ידכ תורישה גתב שמתשה

שומישה ןמזב ךתושרבש בשחמה

.הכימתל היינפ וא support.dell.com

החישה תא בתנל ידכ ריהמה תורישה דוק תא ןזה

.הכימתל היינפ תעב

תיוות ,רבגומ החטבא יעצמאכ :הרעה

Microsoft לש שדחה בוציעה םע ןוישרה

עונמל ידכ רוח וא רסח קלח תללוכ Windows

.תיוותה לש הרסה

ריהמ רזע ךירדמ 244

עדימ רותיא

תויהל אלו םיילנויצפוא תויהל םייושע םימיוסמ הידמ וא תונוכת :הרעה

םינימז ויהי אל םימיוסמ הידמ וא תונוכתש ןכתיי .ךתושרבש בשחמל םיפרוצמ

.תומיוסמ תוצראב

.בשחמל ףרוצי ףסונ עדימש ןכתיי

:הרעה

?שפחמ התא המןאכ תאז רתא

ילהנמ) Drivers and Utilities הידמה

בשחמה רובע ןוחבא תינכות

(תוריש תוינכותו םינקתה

בשחמה רובע םינקתה ילהנמ

Drivers and Utilities הידמה :הרעה

יתושרבש ןקתהה דועית

תפרוצמ תויהל אלו תילנויצפוא תויהל היושע

תרבחמ בשחמ תכרעמ תנכות

.ךתושרבש בשחמל

(Notebook System Software

.בשחמב םינקתומ רבכ םינקתהה ילהנמו דועיתה

- NSS)

Drivers and הידמב שמתשהל ךתורשפאב

האר) םינקתה ילהנמ שדחמ ןיקתהל ידכ Utilities

"תוריש תוינכותו םינקתה ילהנמ לש שדחמ הנקתה"

ןוחבאה תינכות תא ליעפהל ידכו (שמתשמל ךירדמב

דומעב "Dell לש ןוחבאה תינכות" האר) Dell לש

.(261

םיקפסמה Readme יצבוק לולכל היושע הידמה

בשחמב םיינכט םיוניש יבגל ןורחאה עגרה לש עדימ

םישמתשמל וא םיאנכטל םדקתמ ינכט רמוח וא

.םיסונמ

ןתינ דועיתו םינקתה ילהנמל םינוכדע :הרעה

.support.dell.com רתאב אוצמל

243 ריהמ רזע ךירדמ

ןכות 242

ןכות

243............................................................... עדימ רותיא

248......................................................... בשחמה תנקתה

249........................................................... בשחמה תודוא

249...................................................... םינפלמ טבמ

250...................................................... לאמשמ טבמ

250......................................................... ןימימ טבמ

251....................................................... רוחאמ טבמ

252...................................................... הטמלמ טבמ

253.......................................................... הללוסב שומיש

253.....................................................הללוסה יעוציב

254............................ הללוסה לש הניעטה תמר תקידב

256........................ הללוסה לש למשחה תכירצב ןוכסיח

257.................................................... הללוסה תניעט

257.....................................................הללוסה תרסה

258....................................................... הללוס ןוסחא

259.............................................................. תויעב ןורתפ

259.............................................הנכות תויעבו תוליענ

261........................................Dell לש ןוחבאה תינכות

265...........................................................סקדניא

241 ןכות

תוארתהו תועדוה ,תורעה

.תוליעי רתיב בשחמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה

דציכ ריבסמו ,םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ ןייצמ "העדוה" :העדוה

.היעבה תא עונמל ןתינ

וא תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ "הארתה" :הארתה

.תוומ

____________________

.העדוה אלל תונתשהל יושע הז ךמסמב עדימה

.תורומש תויוכזה לכ .© 2007 Dell Inc

.Dell Inc -מ בתכב האשרה אלל גוס לכמ הקתעה לע טלחומ רוסיא לח

םה Express ChargeDell Precision ,DELL וגולה ,Dell :הז טסקטב שומישבש םיירחסמ םינמיס

אצמנו Bluetooth SIG, Inc תולעבב םושר ירחסמ ןמיס אוה Bluetooth ;Dell Inc לש םיירחסמ םינמיס

םינמיס וא םיירחסמ םינמיס םה Windows VistaWindows ,Microsoft ;ןוישרב Dell לש שומישב

.תורחא תונידמב וא/ו תירבה תוצראב Microsoft Corporation לש םימושר םיירחסמ

תויושיל סחייתהל ידכ הז ךמסמב םירחא םיירחסמ תומשבו םיירחסמ םינמיסב שומיש השעייש ןכתיי

םינמיסב יניינק קלח לכ לע תרתוומ Dell Inc .ןהלש םירצומל וא ,תומשהו םינמיסה לע תולעבל תונעוטה

.התולעבבש הלאל טרפ םיירחסמ תומשו םיירחסמ

PP05XA םגד

Rev. A00 P/N RP926 2007 ילוי

ריהמ רזע ךירדמ

Dell Precision™

Mobile Workstation M6300

PP05XA םגד

www.dell.com | support.dell.com