Dell PowerVault DL2100: Environmental (continued)
Environmental (continued): Dell PowerVault DL2100
Table of contents
- Notes, Cautions, and Warnings
- Installation and Configuration Unpacking the System Installing the Rails and System in a Rack
- Optional — Connecting the Keyboard, Video, and Mouse Connecting the Ethernet Cable
- Connecting the Power Cable(s) Securing the Power Cable(s)
- Turning on the System Installing the Optional Bezel
- Other Information You May Need Obtaining Technical Assistance
- NOM Information (Mexico Only) Technical Specifications Processor Expansion Bus
- Memory Drives Connectors
- Connectors (continued) Video Power
- Physical Environmental
- Environmental (continued)

Environmental (continued)
Maximum shock
Operating
Half sine shock in all operational orientations of 31 G plus
or minus 5% with a pulse duration of 2.6 ms plus or
minus 10%
Storage
Half sine shock on all six sides of 71 G plus or minus 5%
with a pulse duration of 2 ms plus or minus 10%
Square wave shock on all six sides of 27 G with a velocity
change at 235 in/sec or greater
Altitude
Operating
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating
temperature is derated 1°F/550 ft.
Storage
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
12 Getting Started With Your System

Systémy
Dell™
PowerVault™ DL2100
Začínáme se systémem
Regulační model E02S

Poznámky a upozornění
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití
počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru nebo
ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku,
úrazu nebo smrti.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
© 2009 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Dell, logo DELL a PowerVault jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou
registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation ve Spojených státech amerických a
dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na
společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá
vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulační model E02S
Duben 2010 Č. dílu G59TD Rev. A01

Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní
pokyny dodané se systémem.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních
pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Začínáme se systémem
15

Volitelné — připojení klávesnice, videa a myši
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu
monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení Ethernetového kabelu
K jednomu z konektorů pro Ethernet v zadní části systému připojte
Ethernetový kabel.
16
Začínáme se systémem

Připojení napájecích kabelů
Připojte napájecí kabel(y) k systému.
Zajištění napájecích kabelů
Ohněte napájecí kabel do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte
jej dodanou páskou k držáku.
Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej
připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného
napájení (UPS) nebo k jednotce rozvaděče (PDU).
Začínáme se systémem
17

Zapnutí systému
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Měl by se rozsvítit indikátor
napájení.
Instalace volitelného čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
18
Začínáme se systémem

Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly
dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je
přiložena samostatně.
•
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují
instalaci systému do stojanu.
•
Příručka majitele hardwaru
obsahuje informace o funkcích systému a
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu
komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese
support.dell.com/manuals
.
•
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající
se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a
komponent zakoupených se systémem.
POZNÁMKA:
Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
support.dell.com/manuals
, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v
ostatních dokumentech.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo
nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele
™
hardwaru. Společnost Dell
nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní
školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách
www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Začínáme se systémem
19

Informace NOM (pouze Mexiko)
K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky
oficiální mexické normy NOM následující informace:
Dovozce:
Číslo modelu: E02S
Napájecí napětí: 100–240 V stř.
Frekvence: 50/60 Hz
Spotřeba proudu: 7,0–3,5 A
Technické údaje
Procesor
®
®
Typ procesoru Jeden nebo dva čtyřjádrové procesory Intel
Xeon
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI Express 2. generace
Rozšiřovací sloty na
zvedacích kartách:
Jeden slot x4 s plnou výškou a délkou 9,5 palce (slot 1)
Zvedací karta 1 (střední)
POZNÁMKA:
Tento slot lze upgradovat na délku 12,2 palce.
Jeden nízkoprofilový slot x4 s délkou 9,5 palce (slot 2)
Zvedací karta 2 (levá)
Dva sloty x8 s plnou výškou a délkou 9,5 palce (sloty 3 a 4)
nebo
Jeden slot x16 s plnou výškou a délkou 9,5 palce (slot 3)
POZNÁMKA:
Podpora pro výkon až 25 W je k dispozici
pouze pro první dvě karty nainstalované do systému. Další
instalované karty musí mít výkon 15 W nebo nižší.
20
Začínáme se systémem

Pamět’
Architektura Pamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí 800,
1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3, registrované nebo bez
vyrovnávací paměti, s ochranou ECC; Podpora
technologie Advanced ECC a optimalizace využití
paměti.
Zdířka pro
Osmnáct 240kolíkových
pamět’ové moduly
Kapacity
Moduly UDIMM 1 GB a 2 GB, moduly RDIMM 2 GB,
pamět’ových modulů
4 GB nebo 8 GB
(jednoduché, duální nebo kvadrální – v závislosti na
kapacitě)
Minimum paměti RAM 1 GB s jedním procesorem (1 modul DIMM pro jeden
procesor)
Maximum paměti RAM 96 GB (s kvadrálními moduly RDIMM 8 GB),
144 GB (s duálními moduly RDIMM 8 GB)
nebo 24 GB (s moduly UDIMM 2 GB)
Jednotky
Pevné disky Až šest SAS nebo SATA pevných disků, 3,5 palce,
interní, vyměnitelné za chodu
Disketová jednotka Volitelná externí jednotka USB 1,44 MB
Optická jednotka Jeden interní disk SATA DVD-ROM nebo
DVD+RW typu slimline
Volitelná externí jednotka USB DVD
POZNÁMKA:
Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
Disk flash Volitelný interní USB
Volitelná interní pamět’ová karta SD (Secure Digital)
Volitelná externí pamět’ová karta SD
Začínáme se systémem
21

Konektory
Zadní panel
NIC
Čtyři konektory sítě Ethernet typu RJ-45 podporující
rychlosti 10/100/1000 Mb/s
Sériový
9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
15kolíkový VGA
Volitelná externí karta
Jeden slot pro pamět’ovou kartu flash na zadním panelu
VFlash
Přední panel
Video
15kolíkový VGA
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Interní
USB
Jeden 4kolíkový, USB 2.0
Volitelný interní
Jeden interní slot pro pamět’ovou kartu flash
modul SD
Video
Typ grafiky Integrovaná Matrox G200
Grafická pamět’ 8 MB (sdílená)
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
870 W (vysokokapacitní zdroj)
570 W /200840 KB (Energy Smart)
Napětí
90–264 V stř., automatické přepínání rozsahu, 47–63 Hz
Odvod tepla
Maximálně 2968,6 BTU/hod. (vysoký výkon)
Maximálně 1944,9 BTU/hod. (Energy Smart)
22
Začínáme se systémem

Napájení (pokračování)
Maximální nárazový
V typických podmínkách napájení a v celém provozním
proud
rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A
na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně.
Baterie
Systémová baterie
Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Baterie RAID
Lithium-iontová baterie 3,7 V
(volitelná)
Rozměry
Výška 8,64 cm
Šířka 48,24 cm se západkami kolejniček
44,31 cm bez západek kolejniček
Hloubka 72,06 cm s napájecími zdroji a rámem
68,07 cm bez napájecích zdrojů a rámu
Hmotnost (maximální
26,1 kg
konfigurace)
Hmotnost (prázdné) 17,7 kg
Prostředí
POZNÁMKA:
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
systémové konfigurace na adrese
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Teplota
Provozní
10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za
hodinu
POZNÁMKA:
V nadmořských výškách nad 900 metrů je
maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací
-40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C za
hodinu
Relativní vlhkost
Provozní
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem
vlhkosti o 10 % za hodinu
Začínáme se systémem
23

Prostředí (pokračování)
Skladovací
5 až 95 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem
vlhkosti o 10 % za hodinu
Maximální vibrace
Provozní
0,26 g při 5–350 Hz po dobu 5 minut v provozních
orientacích
Skladovací
1,54 g při 10–250 Hz po dobu 10 minut ve všech orientacích
Maximální ráz
Provozní
Půlsinusový ráz ve všech provozních orientacích o síle 31 G
+/- 5 % s délkou impulsu 2,6 ms +/- 10 %
Skladovací
Půlsinusový ráz na všech šesti stranách o síle 71 G +/- 5 %
s délkou impulsu 2 ms +/- 10 %
Ráz s obdélníkovým průběhem vlny na všech šesti stranách o
síle 27 G se změnou rychlosti 5,969 m/s nebo vyšší
Nadmořská výška
Provozní
-16 až 3 048 m
POZNÁMKA:
V nadmořských výškách nad 900 metrů je
maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací
-16 až 10 600 m
24
Začínáme se systémem

Systèmes Dell™
PowerVault™ DL2100
Guide de mise en route
Modèle réglementaire E02S

Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque d'endommagement du
matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT vous avertit d’un risque
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques
déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire
référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie
tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens.
Modèle réglementaire E02S
Avril 2010 N/P G59TD Rév. A01

Installation et configuration
AVERTISSEMENT : avant de commencer, lisez les consignes de sécurité
fournies avec le système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Installation des rails et du système dans un rack
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes
de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre
système.
Guide de mise en route 27

En option — Connexion du clavier, de la vidéo et de la souris
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire).
Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir
où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le
connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Branchement du câble Ethernet
Branchez un câble Ethernet sur l'un des connecteurs Ethernet à l'arrière du
système.
28 Guide de mise en route

Branchement du ou des câbles d'alimentation.
Branchez le ou les câbles d'alimentation sur le système.
Fixation du ou des câbles d'alimentation
Repliez le câble et faites-le passer dans le clip comme le montre la figure, puis
fixez-le à l'aide de la sangle fournie.
Branchez ensuite l'autre extrémité du ou des câbles sur une prise de courant
mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité
de distribution de l'alimentation [PDU]).
Guide de mise en route 29

Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Le
voyant d'alimentation s'allume.
Installation du cadre en option
Installez le cadre (si nécessaire).
30 Guide de mise en route

Autres informations utiles
AVERTISSEMENT : consultez les informations sur la sécurité et les
réglementations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se
trouvent soit dans ce document, soit à part.
• La documentation fournie avec le rack indique comment installer le
système dans un rack.
•Le
Manuel du propriétaire
présente les caractéristiques du système et
contient des informations de dépannage et des instructions d'installation
ou de remplacement des composants. Il est disponible en ligne sur le site
support.dell.com/manuals
.
• Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation
et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment
la documentation et les outils du système d'exploitation, du logiciel de
gestion du système, des mises à jour système et des composants système
que vous avez achetés avec le système.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent
souvent les informations que contiennent les autres documents.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système
ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's
™
Manual (Manuel du propriétaire). Dell
offre une formation exhaustive et
une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir
www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Guide de mise en route 31

Informations NOM (Mexique uniquement)
Les informations suivantes sur l'appareil décrit dans ce document sont
fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine
(NOM) :
Importateur :
Numéro de modèle : E02S
Ten sion
100–240 VAC
d'alimentation :
Fréquence : 50/60 Hz
Consommation
7,0–3,5 A
électrique :
Caractéristiques techniques
Processeur
Type de processeur Un ou deux processeurs à double ou quadruple cœur
®
®
Intel
Xeon
Bus d'extension
Type de bus PCI Express 2ème génération
Logements d'extension
dotés de cartes de montage
Un pleine hauteur, longueur 9,5 pouces, liaison x4
Adaptateur de
(logement 1)
connexions 1 (central)
REMARQUE : ce logement peut être agrandi à
12,2 pouces.
Un bas profil, longueur 9,5 pouces, liaison x4
(logement 2)
32 Guide de mise en route

Bus d'extension (suite)
Adaptateur de
Deux pleine hauteur, longueur 9,5 pouces, liaison x8
connexions 2 (gauche)
(logements 3 et 4)
ou
Un pleine hauteur, longueur 9,5 pouces, liaison x16
(logement 3)
REMARQUE : la prise en charge d'adaptateurs allant
jusqu'à 25 W n'est possible que pour les deux premiers
adaptateurs installés. Les autres adaptateurs doivent être
de 15 W ou moins.
Mémoire
Architecture Barrettes de mémoire ECC (code de correction
d'erreur) DDR3 cadencées à 800, 1066 ou 1333 MHz
inscrites ou sans tampon. Prise en charge des opérations
ECC avancées ou de mémoire optimisée.
Supports du module
Dix-huit à 240 broches
de mémoire
Capacités du
UDIMM de 1 Go et 2 Go et RDIMM de
module de mémoire
2 Go, 4 Go ou 8 Go
(à une, deux ou quatre rangées de connexion, selon la
capacité)
RAM minimale 1 Go avec un seul processeur (1 DIMM par processeur)
RAM maximale 96 Go (avec RDIMM à quatre rangées de connexions de
8 Go), 144 Go (avec RDIMM à double rangées de
connexion de 8 Go) ou 24 Go (avec UDIMM de 2 Go)
Lecteurs
Disques durs Jusqu'à six disques durs internes SAS ou SATA de 3,5
pouces
Disques durs SATA
Lecteur de disquette Un lecteur de disquette de 1,44 Mo USB externe, en
option
Guide de mise en route 33

Lecteurs (suite)
Lecteur optique Un lecteur DVD-ROM SATA slimline ou un
lecteur de DVD+RW
Un lecteur de DVD USB externe, en option
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement
des périphériques de données.
Lecteur Flash USB interne, en option
Carte mémoire Secure Digital (SD) interne, en option
Carte mémoire SD externe, en option
Connecteurs
Arrière
Carte réseau
Quatre prises Ethernet RJ-45 de 10/100/1000 Mbps
Série
Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
USB
Deux connecteurs à 4 broches, conformes USB 2.0
Vidéo
Un connecteur VGA à 15 broches
Carte VFlash externe, en
Un logement de carte mémoire Flash sur le panneau
option
arrière
Avant
Vidéo
Un connecteur VGA à 15 broches
USB
Deux connecteurs à 4 broches, conformes USB 2.0
Internes
USB
Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0
Module SD interne, en
Un logement interne de carte mémoire Flash
option
Vidéo
Type de vidéo Matrox G200 intégré
Mémoire vidéo Partagée de 8 Mo
34 Guide de mise en route

Alimentation
Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
870 W (haute capacité)
570 W /200840 KO (mode Energy Smart)
Tens ion
90–264 VAC, avec sélection automatique de la tension,
47-63 Hz
Dissipation thermique
Maximum de 2968,6 BTU/h (haute capacité)
Maximum de 1944,9 BTU/h (mode Energy Smart)
Appel de courant
Dans des conditions de ligne typiques et dans toute la
maximal
gamme ambiante de fonctionnement du système,
l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc
d'alimentation pendant un maximum de 10 ms.
Piles
Pile du système
Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V)
batterie RAID
Bloc batterie de 3,7 V au lithium-ion
(en option)
Caractéristiques physiques
Hauteur 8,64 cm (3,4 pouces)
Largeur 48,24 cm (18,99 pouces) avec les loquets du rack
44,31 cm (17,4 pouces), sans les loquets du rack
Profondeur 72,06 cm (28,4 pouces), avec les blocs d'alimentation et
le cadre
68,07 cm (26,8 pouces), sans les blocs d'alimentation ni
le cadre
Poids (configuration
26,1 kg (57,54 livres)
maximale)
Poids (à vide) 17,7 kg (39 livres)
Guide de mise en route 35

Environnement
REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à
différentes configurations particulières, voir www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique
maximal de 10 °C par heure
REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres
(2950 pieds), la température maximale de fonctionnement est
réduite de 0,55 ºC (1 ºF) tous les 168 mètres (550 pieds).
Entreposage
De -40 ° à 65 °C (de -40 ° à 149 °F) avec un gradient
thermique maximal de 20 °C par heure
Humidité relative
En fonctionnement
De 20 % à 80 % (sans condensation) avec un gradient
d'humidité maximal de 10 % par heure
Entreposage
De 5 à 95 % (sans condensation) avec un gradient
d'humidité maximal de 10 % par heure
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
0,26 Gms avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant 5
minutes (en position de fonctionnement)
Entreposage
1,54 Gms de 10 à 250 Hz pendant 10 mn (toutes positions)
Choc maximal
En fonctionnement
Une impulsion de choc demi-sinusoïdal de 31 G à plus ou
moins 5 % pendant un maximum de 2,6 ms à plus ou moins
10 % (toutes positions de fonctionnement)
Entreposage
Une impulsion de choc demi-sinusoïdal sur les six côtés de
71 G à plus ou moins 5 % pendant un maximum de 2 ms à
plus ou moins 10 %
Choc d'ondes carrées sur les six côtés de 27 G avec un
changement de vitesse supérieur ou égal à 587 m/sec
(235 pouces/sec)
36 Guide de mise en route

Environnement (suite)
Altitude
En fonctionnement
De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)
REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres
(2950 pieds), la température maximale de fonctionnement est
réduite de 0,55 ºC (1 ºF) tous les 168 mètres (550 pieds).
Entreposage
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
Guide de mise en route 37

38 Guide de mise en route

Dell™ PowerVault™
DL2100 Systeme
Handbuch zum Einstieg
Vorschriftenmodell E02S

Anmerkungen, Vorsichtshinweise und
Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerk-
sam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf mögliche Beschädi-
gung der Hardware oder Verlust von Daten bei Nichtbefolgung von Anweisungen
aufmerksam.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewie-
sen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur
Folge haben können.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien, in jeglicher Weise ohne vorherige schrift-
liche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL-Logo und PowerVault sind Marken von Dell Inc.;
Intel und Xeon sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und
Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Vorschriftenmodell E02S
April 2010 Teilenr. G59TD Rev. A01

Installation und Konfiguration
WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits-
hinweise für das System.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzel-
nen Komponenten.
Installation der Schienen und des Systems in einem Rack
Lesen Sie vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems zu-
nächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im
Lieferumfang des Systems enthalten sind.
Handbuch zum Einstieg 41

Optional – Anschließen von Tastatur, Bildschirm und Maus
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzei-
chnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie
daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzu-
ziehen.
Anschließen des Ethernet-Kabels
Verbinden Sie ein Ethernet-Kabel mit einem der Ethernet-Anschlüsse auf der
Rückseite des Systems.
42 Handbuch zum Einstieg

Anschließen der Netzstromkabel
Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System.
Sichern der Netzstromkabel
Bilden Sie mit dem(n) System-Netzstromkabel(n) wie abgebildet eine
Schlaufe, und sichern Sie das/die Kabel mit dem beigefügten Riemen an der
Klammer.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steck-
dose oder mit einer separaten Energiequelle, etwa einer unterbrechungsfreien
Stromversorgung (USV) oder einer Stromverteilungseinheit (PDU).
Handbuch zum Einstieg 43

Einschalten des Systems
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin soll-
te die Betriebsanzeige aufleuchten.
Anbringen der optionalen Frontverkleidung
Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).
44 Handbuch zum Einstieg

Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Informationen zu Sicherheit und Vorschriften, die
mit dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können möglicher-
weise als separates Dokument beigelegt sein.
• In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation
ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Im
Hardware-Benutzerhandbuch
finden Sie Informationen über System-
funktionen, sowie darüber, wie Fehler im System behoben und System-
komponenten installiert oder ausgetauscht werden. Sie finden dieses Do-
kument online unter
support.dell.com/manuals
.
• Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit Dokumen-
tation und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung des Systems,
insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware,
System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals aktuali-
sierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Infor-
mationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
Wie Sie technische Unterstützung erhalten
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können
oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-
Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware-
Schulungen und Zertifizierungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter
www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen
nicht an allen Standorten zur Verfügung.
Handbuch zum Einstieg 45

NOM-Informationen (nur für Mexiko)
Die folgenden Informationen beziehen sich auf das in diesem Dokument be-
schriebene Gerät und sind in Übereinstimmunng mit den mexikanischen
Normen (NOM):
Importeur:
Modellnummer: E02S
Netzspannung: 100–240 Volt Wechselstrom
Frequenz: 50/60 Hz
Stromaufnahme: 7,0-3,5 A
Technische Daten
Prozessor
®
®
Prozessortyp Ein oder zwei Dual-Core Intel
Xeon
Prozessoren
Erweiterungsbus
Bustyp PCI-Express 2. Generation
Erweiterungssteckplätze
über Riserkarten:
Ein x4-Steckplatz mit voller Bauhöhe, 9,5 Zoll Länge
Riser 1 (Mittlere
(Steckplatz 1)
Steckkarte)
ANMERKUNG: Dieser Steckplatz kann auf 12,2 Zoll auf-
gerüstet werden.
Ein x4-Low-Profile-Steckplatz, 9,5 Zoll Länge
(Steckplatz 2)
46 Handbuch zum Einstieg

Erweiterungsbus (fortgesetzt)
Riser 2 (Linke
Zwei x8-Steckplätze mit voller Bauhöhe, 9,5 Zoll Länge
Steckkarte)
(Steckplatz 3 und 4)
oder
Ein x16-Steckplatz mit voller Bauhöhe, 9,5 Zoll Länge
(Steckplatz 3)
ANMERKUNG: Bis zu 25 W werden nur auf den beiden
zuerst im System installierten Karten unterstützt; für alle
danach installierten Karten werden höchsten 15 W unter-
stützt.
Speicher
Architektur Registrierte oder nicht gepufferte ECC (Error
Correcting Code) DDR3-DIMMs mit 800, 1066 oder
1333 MHz. Unterstützung für Advanced ECC oder
speicheroptimierten Betrieb.
Speichermodulsockel 18 x 240-polig
Speichermodulkapazitäten 1-GB und 2-GB-UDIMMs, und 2-GB-, 4-GB-,
oder 8-GB-RDIMMs
(Single-, Dual- oder Quad-Rank, je nach Kapazität)
RAM (Minimum) 1 GB mit einem Einzelprozessor
(1 DIMM pro Prozessor)
RAM (Maximum) 96 GB (mit Quad-Rank 8-GB-RDIMM),
144 GB (mit Dual-Rank 8-GB-RDIMM) oder
24 GB (mit 2-GB-UDIMMs)
Laufwerke
Festplattenlaufwerke Bis zu sechs interne, hot-swap-fähige SAS- oder
SATA-Festplattenlaufwerke (3,5 Zoll)
Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk für 1,44-MB-
Disketten
Optisches Laufwerk Ein internes SATA-DVD-ROM oder
DVD+RW-Laufwerk in Flachbauweise
Optionales externes USB-DVD-Laufwerk
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Handbuch zum Einstieg 47

Laufwerke (fortgesetzt)
Flash-Laufwerk Optionaler interner USB-Anschluss
Optionale interne Secure Digital (SD)-Speicherkarte
Optionale externe SD-Speicherkarte
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Vier RJ-45 10/100/1000-MBit/s-Ethernet-Anschlüsse
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafik
VGA, 15-polig
Optionale externe
Ein Flash-Speicherkartensteckplatz an der Rückwand
VFlash-Karte
Vorderseite
Grafik
VGA, 15-polig
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Intern
USB
Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform
Optionales internes SD-
Ein interner Flash-Speicherkartensteckplatz
Modul
Grafik
Grafiktyp Integriert, Matrox G200
Grafikspeicher 8 MB Shared Memory
Power
AC-Netzstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
870 W (Hochleistung)
570 W /200840 KB (Energy Smart-Betrieb)
Spannung
90-264 V Wechselstrom, autom. Bereichseinstellung,
47-63 Hz
48 Handbuch zum Einstieg

Power (fortgesetzt)
Wärmeabgabe
Maximal 2968,6 BTU/h (hohe Leistung)
Maximal 1944,9 BTU/h (Energy Smart)
Maximaler
Unter typischen Leitungsbedingungen und über den
Einschaltstrom
gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann
der Einschaltstrom pro Netzteil über einen Zeitraum
von 10 ms oder weniger 55 A erreichen.
Batterien
Systembatterie
CR 2032, 3.0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
RAID-Batterie
3,7-V Lithium-Ionen-Batterie
(optional)
Abmessungen und Gewicht
Höhe 8,64 cm
Breite 48,24 cm mit Rack-Befestigungselementen
44,31 cm ohne Rack-Befestigungselemente
Tiefe 72,06 cm mit Netzteilen und Blende
68,07 cm ohne Netzteile und Blende
Gewicht (maximale
26,1 kg
Konfiguration)
Gewicht (leer) 17,7 kg
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene
Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Während des
10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C
Betriebs
pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die
maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
Lagerung
-40 bis 65 °C (-40 bis 149 °F) bei einem max.
Temperaturanstieg von 20 °C pro Stunde
Handbuch zum Einstieg 49

Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Relative Luftfeuchtigkeit
Während des
20 % bis 80 % (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der
Betriebs
Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde
Lagerung
5% bis 95% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der
Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde
Zulässige Erschütterung
Während des
0,26 Gms bei 5-350 Hz für 5 Minuten in Betriebsrichtungen
Betriebs
Lagerung
1,54 Gms bei 10-250 Hz für 10 Minuten in allen Richtungen
Zulässige Stoßeinwirkung
Während des
Halbsinusstoß in alle Betriebsrichtungen von 31 G plus oder
Betriebs
minus 5 % mit einer Impulsdauer von 2,6 ms oder minus
10 %.
Lagerung
Halbsinusstoß auf allen sechs Seiten von 71 G plus oder
minus 5 % mit einer Impulsdauer von 2 ms oder minus
10 %.
Rechteckwellenstoß auf allen sechs Seiten von 27 G mit
einer Geschwindigkeitsänderung von mindestens 6 m/s.
Höhe über NN
Während des
-16 bis 3 048 m
Betriebs
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die
maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
Lagerung
-16 bis 10 600 m
50 Handbuch zum Einstieg

Συστήματα
Dell™
PowerVault™ DL2100
Τα πρώτα βήματα με το
σύστημά σας
Μοντέλο κατά τους κανονισμούς E02S

Σημείωση, προσοχή και προειδοποίηση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας
βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά ή απώλεια
δεδομένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά,
σωματική βλάβη ή θάνατο.
____________________
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
© 2009 Dell Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την
έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Η ονομασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονομασία PowerVault είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc.
Οι ονομασίες Intel και Xeon είναι σήματα κατατεθέντα της Intel Corporation στις Η.Π.Α. κα
ι σε άλλες
χ
ώρες.
Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στο παρόν έγγραφο
αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.
παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.
Μοντέλο κατά τους κανονισμούς E02S
Απρίλιος 2010 P/N G59TD Αναθ. A01

Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας.
Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο.
Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε rack
Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε rack σύμφωνα με
τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται με
το σύστημά σας.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
53

Προαιρετικά — Σύνδεση του πληκτρολογίου, της οθόνης και του
ποντικιού
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία
υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις
βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση του καλωδίου Ethernet
Συνδέστε ένα καλώδιο Ethernet σε μία από τις θύρες Ethernet στο πίσω
μέρος του συστήματος.
54
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας
Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στο σύστημα.
Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας
Τυλίξτε τα καλώδια τροφοδοσίας του συστήματος όπως φαίνεται στην εικόνα
και στερεώστε τα στο στήριγμα χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη ταινία.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας σε
γειωμένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, π.χ. σε ένα σύστημα
αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
55

Ενεργοποίηση του συστήματος
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και την οθόνη. Η λυχνία
λειτουργίας θα πρέπει να ανάψει.
Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης
Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά).
56
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να
χρειαστείτε
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας. Οι
πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το
έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
• Η αντίστοιχη τεκμηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση
σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήματός σας σε rack.
• Το
εγχειρίδιο κατόχου υλικού
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα
χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση
προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την
αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήματος. Το παρόν έγγραφο
είναι διαθέσιμο ηλεκτρονικά στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals
.
• Τυχόν δίσκοι CD/DVD που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν
τεκμηρίωση και εργαλεία για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση του
συστήματός σας, όπου συμπεριλαμβάνονται η τεκμηρίωση και τα εργαλεία
για το λειτουργικό σύστημα, το λογισμικό διαχείρισης συστήματος, οι
ενημερώσεις συστήματος και τα εξαρτήματα συστήματος που αγοράσατε
μαζί με το σύστημά σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις στην τοποθεσία
support.dell.com/manuals
και να διαβάζετε πρώτα τις ενημερωμένες
εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν
λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.
™
Η Dell
παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training.
Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
57

Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό)
Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφονται στο
παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του
Μεξικού (NOM):
Εισαγωγέας:
Αριθμός μοντέλου:E02S
Τάση παροχής: 100–240 VAC
Συχνότητα: 50/60 Hz
Κατανάλωση
7,0–3,5A
ρεύματος:
Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
®
®
Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο τετραπύρηνοι επεξεργαστές Intel
Xeon
Δίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης με
κάθετη κάρτα (riser):
Μία σύνδεση πλήρους ύψους, μήκους 9,5 ιντσών,
Κάθετη κάρτα (riser) 1
x4 (υποδοχή 1)
(κεντρική)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η υποδοχή αυτή μπορεί να αναβαθμιστεί σε
12,2 ίντσες.
Μία σύνδεση πλήρους ύψους, μήκους 9,5 ιντσών,
x4 (υποδοχή 2)
58
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Δίαυλος επέκτασης
(
Συνέχεια
)
Κάθετη κάρτα (riser) 2
Δύο συνδέσεις πλήρους ύψους, 9,5 ιντσών, x8
(αριστερή)
(υποδοχή 3 και 4)
ή
Μία σύνδεση πλήρους ύψους, μήκους 9,5 ιντσών, x16
(υποδοχή 3)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Υποστήριξη για έως 25 W είναι διαθέσιμη
στις πρώτες δύο κάρτες που εγκαθίστανται στο σύστημα.
Τυχόν πρόσθετες κάρτες πρέπει να είναι 15 W ή λιγότερο.
Μνήμη
Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 800, 1066 ή 1333 MHz DDR3,
registered ή unbuffered με Error Correcting Code (ECC).
Υποστήριξη για Advanced ECC ή λειτουργία Memory
Optimized.
Μονάδα μνήμης
Δεκαοκτώ 240 ακίδων
Υποδοχές
Μονάδα μνήμης
1 GB και 2 GB UDIMM και 2 GB, 4 GB,
Χωρητικότητες
ή 8 GB RDIMM
(μονές, διπλές ή τετραπλές, ανάλογα με τη χωρητικότητα)
Ελάχιστη μνήμη RAM 1 GB με μονό επεξεργαστή (1 DIMM ανά επεξεργαστή)
Μέγιστη μνήμη RAM 96 GB (με τετραπλή 8 GB RDIMM), 144 GB (με διπλή
8 GB RDIMM) ή 24 GB (με 2 GB UDIMM)
Μονάδες δίσκων
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως έξι σκληροί δίσκοι 3,5 ιντσών, εσωτερικοί, άμεσης
σύνδεσης SAS ή
SATA
Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB 1,44 MB
Μονάδα οπτικών δίσκων Μία εσωτερική μονάδα SATA DVD-ROM ή
DVD+RW, τύπου slimline
Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB DVD
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι συσκευές DVD είναι μόνο για δεδομένα.
Μονάδα Flash Προαιρετικό εσωτερικό USB
Προαιρετική εσωτερική κάρτα μνήμης Secure Digital
(SD)
Προαιρετική εξωτερική κάρτα μνήμης SD
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
59

Θύρες
Πίσω
Κάρτα δικτύου
Τέσσερις υποδοχές RJ-45 10/100/1000 Mbps Ethernet
Σειριακές
9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550
USB
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Κάρτα γραφικών
VGA 15 ακίδων
Προαιρετική εξωτερική
Μία υποδοχή κάρτας μνήμης flash στο πίσω μέρος
κάρτα VFlash
Μπροστά
Κάρτα γραφικών
VGA 15 ακίδων
USB
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Εσωτερικά
USB
Μία των 4 ακίδων, συμβατή με USB 2.0
Προαιρετική εσωτερική
Μία υποδοχή εσωτερικής κάρτας μνήμης flash
μονάδα SD
Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών Ενσωματωμένη Matrox G200
Μνήμη κάρτας γραφικών 8 MB κοινής χρήσης
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ισχύς σε watt
870 W (υψηλή κατανάλωση)
570 W /200840 KB (Energy Smart)
Τάση
90–264 VAC, αυτορυθμιζόμενη, 47-63 Hz
Έκλυση θερμότητας
2968,6 BTU/hr το πολύ (υψηλή κατανάλωση)
1944,9 BTU/hr το πολύ (Energy Smart)
Μέγιστο ρεύμα
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και πάνω από την
εισροής
περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του
συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να αγγίξει τα 55 A
ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο.
60
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Τροφοδοσία
(
Συνέχεια
)
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήματος
CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήμα νομίσματος
Μπαταρία RAID
Μπαταρία ιόντων λιθίου 3,7 V
(προαιρετική)
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 8,64 cm
Πλάτος 48,24 cm με ασφάλειες rack
44,31 cm χωρίς ασφάλειες rack
Βάθος 72,06 cm με τροφοδοτικά και στεφάνη συγκράτησης
68,07 cm χωρίς τροφοδοτικά και στεφάνη συγκράτησης
Βάρος (μέγιστη
26,1 kg
διαμόρφωση)
Βάρος (κενό) 17,7 kg
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για
συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Θερμοκρασία
Κατά τη λειτουργία
10 έως 35 °C με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας
10 °C/ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη
θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 17°C
ανά 168 μέτρα.
Κατά την
-40 έως 65 °C (-40 έως 149 °F) με μέγιστο ρυθμό μεταβολής
αποθήκευση
της θερμοκρασίας 20 °C/ώρα
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό
μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
Κατά την
5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό
αποθήκευση
μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
61

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
(
Συνέχεια
)
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία
0,26 Gms από 5–350 Hz για 5 λεπτά σε κατευθύνσεις
λειτουργίας
Κατά την
1,54 Gms από 10–250 Hz για 10 λεπτά σε όλες τις
αποθήκευση
κατευθύνσεις
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία
Δόνηση ενός ημιτονίου σε όλες τις κατευθύνσεις λειτουργίας
ή 31 G συν ή μείον 5% με διάρκεια παλμού 2,6 ms συν ή
μείον 10%
Κατά την
Δόνηση ενός ημιτονίου και στις έξι πλευρά 71 G συν ή μείον
αποθήκευση
5% με διάρκεια παλμού 2 ms συν ή μείον 10%
Δόνηση τετραγωνικού κύματος και στις έξι πλευρές 27 G με
αλλαγή ταχύτητας 235 in/sec ή μεγαλύτερη
Υψόμετρο
Κατά τη λειτουργία
από –16 έως 3.048 μέτρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη
θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 17°C
ανά 168 μέτρα.
Κατά την
από –16 έως 10.600 μέτρα
αποθήκευση
62
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Komputery
Dell™ PowerVault™ DL2100
Rozpoczęcie
pracy z komputerem
Regulatory Model E02S

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA:
UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać
komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty
danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje
ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
© 2009 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL i PowerVault są znakami towarowymi firmy
Dell Inc.; Intel i Xeon są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki handlowe i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów
posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
Regulatory Model E02S
Kwiecień 2010 Nr ref. G59TD Wersja A01

Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj
się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera.
Rozpakowanie komputera
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Instalowanie prowadnic i zestawu komputerowego w szafie typu rack
Zamontuj prowadnice i zainstaluj komputer w szafie typu rack zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi
instalacji szafy typu rack dostarczonymi wraz z komputerem.
Rozpoczęcie pracy z komputerem
65

Opcjonalnie — Podłączanie klawiatury, monitora i myszy
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza na tylnym panelu komputera oznaczone są ikonami wskazującymi, który
kabel należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na
złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują).
Podłączanie kabla sieci Ethernet
Podłącz kabel sieci Ethernet do jednego ze złączy sieci Ethernet w tylnej
części komputera.
66
Rozpoczęcie pracy z komputerem

Podłączanie kabli zasilania
Podłącz kable zasilania do komputera.
Zamocowanie kabla (kabli) zasilania
Zegnij kabel (kable) zasilania komputera w pętlę, w sposób przedstawiony na
rysunku i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski.
Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego
lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub
do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Rozpoczęcie pracy z komputerem
67

Włączanie komputera
Naciśnij przyciski zasilania zestawu komputerowego i monitora. Powinien
zaświecić się wskaźnik zasilania.
Instalowanie opcjonalnej osłony
Zamontuj osłonę (opcjonalna).
68
Rozpoczęcie pracy z komputerem

Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych
w dokumencie dostarczonym wraz z komputerem. Informacje dotyczące gwarancji
mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny
dokument.
• Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób
montowania na niej komputera.
•
Instrukcja użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach komputera i
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego
użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego
elementów. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie
support.dell.com/manuals
.
• Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające
dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz
zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego,
oprogramowania do zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz
elementów nabytych wraz z komputerem.
UWAGA:
Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie
support.dell.com/manuals
i czytać je, ponieważ aktualizacje często pojawiają
się na stronie internetowej z wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli komputer
nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z
Instrukcją użytkownika
™
sprzętu
. Dell
oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu.
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz:
www.dell.com/training
.
Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
Rozpoczęcie pracy z komputerem
69

Informacje dotyczące NOM (tylko Meksyk)
Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzenia opisanego w niniejszym
dokumencie i są zgodne z wymogami standardowych norm obowiązujących w
Meksyku (NOM):
Importer:
Numer modelu: E02S
Napięcie zasilania: Prąd zmienny 100–240 V
Częstotliwość: 50/60 Hz
Pobór prądu: 7,0–3,5 A
Specyfikacja techniczna
Procesor
Typ procesora Jeden lub dwa procesory cztero- bądź dwurdzeniowe
®
®
Intel
Xeon
Szyna rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express Generation 2
Gniazda rozszerzeń z
zastosowaniem
Jedno gniazdo o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości;
kart nośnych
łącze x4 (gniazdo 1)
Karta nośna 1
UWAGA:
Można wykonać modyfikację tego gniazda do
(środkowa)
długości 12,2 cala.
Jedno gniazdo o niskim profilu i 9,5-calowej długości;
łącze x4 (gniazdo 2)
70
Rozpoczęcie pracy z komputerem

Szyna rozszerzeń (ciąg dalszy)
Karta nośna 2 (lewa)
Dwa gniazda o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości,
łącze x8 (gniazdo 3 i 4)
lub
Jedno gniazdo o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości;
łącze x16 (gniazdo 3)
UWAGA:
Tylko dwie pierwsze karty zainstalowane w
komputerze mogą mieć moc do 25 W. Wszystkie dodatkowe
powinny mieć moc co najwyżej 15 W.
Pamięć
Architektura Pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości 800, 1066 lub
1333 MHz; rejestrowane lub niebuforowane z kodem
korekcji błędu (ECC). Obsługa technologii Advanced
ECC lub działanie zoptymalizowane pod kątem pamięci.
Gniazda modułów
Osiemnaście gniazd 240-stykowych
pamięci
Gniazda modułów
Moduły UDIMM o pojemności 1 i 2 GB oraz moduły
pamięci
RDIMM o pojemności 2, 4 lub 8 GB
(jedno-, dwu- lub czteroszeregowe, w zależności od
pojemności)
Minimalna pojemność
1 GB z jednym procesorem (1 moduł DIMM na
pamięci RAM
każdy procesor)
Maksymalna pojemność
96 GB (z czteroszeregowym modułem RDIMM o
pamięci RAM
pojemności 8 GB), 144 GB (z dwuszeregowym modułem
RDIMM o pojemności 8 GB) lub 24 GB (z modułami
UDIMM o pojemności 2 GB)
Napędy
Dyski twarde Do sześciu 3,5-calowych dysków wewnętrznych SAS lub
Dyski twarde SATA
Napęd dyskietek Opcjonalny, zewnętrzny napęd USB o pojemności 1,44 MB
Napęd optyczny Jeden wbudowany płaski napęd DVD-ROM SATA lub
napęd DVD+RW
Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD typu USB
UWAGA:
Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie
dla danych.
Rozpoczęcie pracy z komputerem
71

Napędy (ciąg dalszy)
Napęd Flash Opcjonalny, wewnętrzny napęd USB
Opcjonalna, wewnętrzna karta pamięci typu Secure Digital
(SD)
Opcjonalna, zewnętrzna karta pamięci typu SD
Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC
Cztery złącza RJ-45 o szybkości 10/100/1000 Mb/s sieci
Ethernet
Szeregowe
9-stykowe, DTE, zgodne z 16550
USB
Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0
Grafika
15-stykowa karta VGA
Opcjonalna, zewnętrzna
Jedno gniazdo na kartę pamięci typu flash na panelu
karta typu VFlash
tylnym
Z przodu
Grafika
15-stykowa karta VGA
USB
Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0
Wewnętrzne
USB
Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Opcjonalny,
Jedno wewnętrzne gniazdo na kartę pamięci typu flash
wewnętrzny moduł SD
Grafika
Typ grafiki Wbudowana karta grafiki Matrox G200
Pamięć grafiki Współdzielona o pojemności 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na każdy zasilacz)
Moc
870 W (wysoka wydajność)
570 W /200840 KB (tryb energooszczędny)
Napięcie
90–264 V prądu zmiennego, automatyczne
dopasowywanie zakresu napięcia, 47-63 Hz
72
Rozpoczęcie pracy z komputerem

Zasilanie (ciąg dalszy)
Emisja ciepła
Maks. 2968,6 BTU/godz. (wysoka wydajność)
Maks. 1944,9 BTU/godz. (tryb energooszczędny)
Maksymalne natężenie
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym zakresie
przy włączeniu
warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu
może osiągnąć 55 A na zasilacz przez 10 ms lub krócej.
Baterie
Bateria systemu
Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V
Bateria RAID
Zestaw baterii litowo-jonowych o napięciu 3,7 V
(opcjonalnie)
Cechy fizyczne
Wysokość 8,64 cm (3,4 cala)
Szerokość 48,24 cm (18,99 cala) z zatrzaskami szafy typu rack
44,31 cm (17,4 cala) bez zatrzasków szafy typu rack
Głębokość 72,06 cm (28,4 cala) z zasilaczem i osłoną
68,07 cm (26,8 cala) bez zasilacza i osłony
Ciężar (przy maksymalnej
26,1 kg (57,54 funta)
konfiguracji)
Ciężar (bez wyposażenia) 17,7 kg (39 funtów)
Warunki otoczenia
UWAGA:
W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych
dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Temperatura:
W trakcie pracy
Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę
UWAGA:
W przypadku wysokości ponad 2950 stóp maksymalna
temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o
1°F na każde 550 stóp.
Przechowywanie
Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
Rozpoczęcie pracy z komputerem
73

Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Wilgotność względna
W trakcie pracy
od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym
gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
Przechowywanie
od 5% do 95% (bez kondensacji) przy maksymalnym
gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
Maksymalne drgania
W trakcie pracy
0,26 Gms przy częstotliwości 5–350 Hz przez 5 minut w
kierunkach działania
Przechowywanie
1,54 Gms przy częstotliwości 10–250 Hz przez 10 minut we
wszystkich kierunkach
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy
Uderzenie półsinusoidalne we wszystkich kierunkach
działania o sile 31 G +/- 5% i czasie trwania impulsu
2,6 ms +/- 10%
Przechowywanie
Uderzenie półsinusoidalne ze wszystkich sześciu stron o sile
71 G +/- 5% i czasie trwania impulsu 2 ms +/- 10%
Uderzenie falą kwadratową ze wszystkich sześciu stron o sile
27 G przy zmianie prędkości 235 cali/sek. lub większej
Wysokość
W trakcie pracy
od -16 do 3048 m
UWAGA:
W przypadku wysokości ponad 2950 stóp maksymalna
temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o
1°F na każde 550 stóp.
Przechowywanie
Od -16 do 10,600 m
74
Rozpoczęcie pracy z komputerem

Системы
Dell™
PowerVault™ DL2100
Приступая к работе с
системой
Нормативная модель E02S

Заметки, предупреждения и предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая
поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или
потери данных в случае несоблюдения инструкций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
указывает на потенциальную опасность повреждения
оборудования, получения легких травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без
предварительного уведомления.
© 2009 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения
корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Dell, логотип DELL и PowerVault являются товарными знаками корпорации Dell; Intel и Xeon
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel в США и других странах.
Остальные товарные знаки и назв
ания про
дуктов могут использоваться в данном документе
для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов
этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо
товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Нормативная модель E02S
Апрель 2010 г. P/N G59TD Ред. A01

Установка и конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед тем как приступить к выполнению следующей
процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к
системе.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку
Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку
согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по
установке стойки. Эти инструкции прилагаются к системе.
Приступая к работе с системой
77

Дополнительно: подключение клавиатуры, монитора и мыши
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими
определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе
монитора необходимо затянуть винты (если они есть).
Подключение сетевого кабеля
Подключите сетевой кабель к одному из разъемов Ethernet на задней
панели системы.
78
Приступая к работе с системой

Подключение электрических кабелей
Подсоедините шнуры питания к системе.
Фиксация электрических кабелей
Изогните шнур питания системы в форме петли, как показано на рисунке,
и прикрепите его к скобе прилагаемой манжетой.
Подключите другой конец кабеля питания к заземленной
розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику
бесперебойного питания или блоку распределения питания.
Приступая к работе с системой
79

Включение системы
Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Загорится индикатор
питания.
Установка дополнительной лицевой панели
Установите лицевую панель (дополнительно).
80
Приступая к работе с системой

Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
См. документацию по безопасности и соответствию
нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная
информация может входить в состав данного документа или предоставляться
в виде отдельного документа.
•
В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой,
содержатся инструкции по установке системы в эту стойку.
•
В
Руководстве по эксплуатации оборудования
содержится информация
о характеристиках системы, порядке устранения неисправностей
системы и установке или замене ее компонентов. Данный документ
доступен на веб-странице
support.dell.com/manuals
.
•
Любой носитель в комплекте с системой, содержащий документацию и
программные средства для настройки системы и управления ею,
включая компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для
управления системой и обновления системы, а также компоненты,
приобретенные вместе с системой.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Обязательно проверяйте обновления на веб%странице
support.dell.com/manuals
и предварительно читайте обновления,
поскольку они нередко заменяют информацию, содержащуюся в других
документах.
Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры
или если система не работает должным образом, см. Руководство по
эксплуатации оборудования. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный
курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат.
Дополнительную информацию см. на веб-странице www.dell.com/training.
Службы обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
Приступая к работе с системой
81

Информация NOM (только для Мексики)
В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов
(NOM) на устройстве, описанном в данном документе, указывается
следующая информация:
Импортер:
Номер модели:E02S
Напряжение в сети: 100-240 В переменного тока
Частота: 50/60 Гц
Потребляемый ток: 7,0–3,5 А
Технические характеристики
Процессор
®
®
Тип процессора Один или два четырехъядерных процессора Intel
Xeon
Шина расширения
Тип шины PCI Express 2-го поколения
Разъемы расширения для
надстроечных плат
Одна полной высоты, длина 9,5 дюймов, 4-канальная
Надстроечная плата 1
(слот 1)
(центральная)
ПРИМЕЧАНИЕ.
Этот слот можно обновить для
поддержки 12,2%дюймовых плат.
Одна низкопрофильная, длина 9,5 дюймов, 4-канальная
(слот 2)
Надстроечная плата 2
Две полной высоты, длина 9,5 дюймов, 8-канальные
(левая)
(слоты 3 и 4)
или
Одна полной высоты, длина 9,5 дюймов, 16-канальная
(слот 3)
ПРИМЕЧАНИЕ.
Только первые две платы,
установленные в системе, могут потреблять мощность
25 Вт. Все остальные платы, устанавливаемые в
системе, должны потреблять 15 Вт или меньше.
82
Приступая к работе с системой

Память
Архитектура Модули памяти DIMM 800, 1066 или 1333 МГц DDR3
registered (регистровая) или unbuffered
(небуферизованная) Error Correcting Code (ECC,
обнаружение и исправление ошибок). Поддержка
технологии Advanced ECC или оптимизированной
работы памяти.
Модули памяти,
Восемнадцать 240-контактных разъемов
разъемы
Модули памяти,
Модули UDIMM по 1 ГБ или 2 ГБ, или модули
емкость
RDIMM по 2 ГБ, 4 ГБ
или 8 ГБ
(одно-, дву- или четырехранговые в зависимости от
емкости)
Минимальный объем ОЗУ 1 ГБ с од
ним проце
ссором (1 DIMM на каждый
процессор)
Максимальный объем ОЗУ 96 ГБ (с четырехранговыми модулями 8 ГБ RDIMM),
144 ГБ (с двуранговыми модулями 8 ГБ RDIMM),
или 24 ГБ (с модулями 2 ГБ UDIMM)
Накопители
Жесткие диски До шести 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков
с возможностью горячей замены стандарта SAS
или SATA
Дисковод гибких дисков Дополнительный внешний USB-дисковод на 1,44 Мб
Дисковод для оптических
Один внутренний плоский дисковод SATA DVD-ROM
дисков
или DVD+RW
Дополнительный внешний USB-дисковод для
DVD-дисков
ПРИМЕЧАНИЕ.
Устройства DVD предназначены
только для данных.
Флэш-память Внутреннее дополнительное устройство с USB-
интерфейсом
Гнездо для дополнительной внутренней карты памяти
Secure Digital (SD)
Гнездо для дополнительной внешней карты
памяти SD
Приступая к работе с системой
83

Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная
Четыре разъема RJ-45 10/100/1000 Мбит/с Ethernet
плата
Последовательный порт
9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550
Шина USB
Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной
USB 2.0
Видео
15-контактный VGA-разъем
Дополнительная
Одно гнездо на задней панели для карты флэш-памяти
внешняя карта памяти
VFlash
Передняя панель
Видео
15-контактный VGA-разъем
Шина USB
Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной
USB 2.0
Внутренние
Шина USB
Один 4-контактный, совместимый с USB 2.0
Дополнительный
Одно гнездо для внутренней карты флэш-памяти
внутренний модуль
памяти SD
Видео
Тип видео Встроенный Matrox G200
Видеопамять 8 MB из ОЗУ
Power (Питание)
Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)
Мощность
870 Вт (High Output)
570 Вт /200840 KB (Energy Smart)
Напряжение
90–264 В переменного тока, автоматическое
переключение диапазонов, 47–63 Гц
Теплоотдача
максимум 2968,6 БТЕ/ч (High Output)
максимум 1944,9 БТЕ/ч (Energy Smart)
84
Приступая к работе с системой

Power (Питание)
(продолжение)
Максимальный бросок
При стандартных параметрах питающей сети и во
тока
всем рабочем диапазоне внешних параметров
системы бросок тока может достигать 55 А для
каждого блока питания в течение не более 10 мс.
Аккумуляторные батареи
Системная
Круглая плоская аккумуляторная батарея
аккумуляторная батарея
CR 2032 3,0 В
Аккумуляторная батарея
Блок ионно-литиевых батарей 3,7 В
RAID
(дополнительно)
Физические характеристики
Высота 8,64 см (3,4 дюйма)
Ширина 48,24 см (18,99 дюйма) с защелками стойки
44,31 см (17,4 дюйма) без защелок стойки
Длина 72,06 см (28,4 дюйма) с блоками питания и лицевой
панелью
68,07 см (26,8 дюйма) без блоков питания и лицевой
панели
Масса (макс.
26,1 кг (57,54 фунтов)
конфигурация)
Масса (пустой) 17,7 кг (39 фунтов)
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ.
Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды
для установки определенной конфигурации системы см. на веб%сайте
www.dell.com/environmental_datasheets
Температура
В процессе работы
От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью
изменения температуры 10°C в час
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если высота места эксплуатации над
уровнем моря превышает 2950 футов, максимальная
рабочая температура снижается на 1°F/550 футов.
Приступая к работе с системой
85

Условия эксплуатации
(продолжение)
Во время хранения
От -40° до 65°C (от -40° до 149°F) с максимальной
скоростью изменения температуры 20°C в час
Относительная влажность
В процессе работы
От 20% до 80% (без конденсации) с максимальным
изменением влажности 10%/ч.
Во время хранения
От 5% до 95% (без конденсации) с максимальным
изменением влажности 10%/ч.
Максимальная вибрация
В процессе работы
0,26 Gмс в диапазоне 5–350 Гц в течение 5 минут при
рабочей ориентации
Во время хранения
1,54 Gмс в диапазоне 10–250 Гц в течение 10 минут при
любой ориентации
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы
Полусинусоидальное ударное воздействие при любой
рабочей ориентации 31 G ±5% и длительности импульса
2,6 мс ±10%
Во время хранения
Полусинусоидальное ударное воздействие со всех шести
сторон 71 G ±5% при длительности импульса 2 мс ±10%
Ударное воздействие с характеристикой прямоугольной
формы со всех шести сторон 27 G и изменением скорости
235 дюймов/с или больше
Высота над уровнем моря
В процессе работы
От -16 до 3048 м (от -50 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если высота места эксплуатации над
уровнем моря превышает 2950 футов, максимальная
рабочая температура снижается на 1°F/550 футов.
Во время хранения
От -16 до 10 600 м (от -50 до 35 000 футов)
86
Приступая к работе с системой

Sistemas DL2100
Dell™ PowerVault™
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario E02S

Notas, precauciones y avisos
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Dell, el logotipo de DELL y PowerVault son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas
comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Es posible que se utilicen otros nombres y marcas comerciales en este documento para hacer referencia
a las entidades que son dueñas de las marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier
interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario E02S
Abril de 2010 P/N G59TD Rev. A01

Instalación y configuración
AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de
seguridad incluidas con el sistema.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Instalación de los rieles y del sistema en un estante
Monte los rieles e instale el sistema en el estante siguiendo las instrucciones
de seguridad y de instalación del estante incluidas con el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema 89

Conexión del teclado, vídeo y ratón (opcional)
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que
indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de ajustar los
tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión del cable Ethernet
Conecte un cable Ethernet a uno de los conectores Ethernet de la parte
posterior del sistema.
90 Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión de los cables de alimentación
Conecte los cables de alimentación al sistema.
Fijación de los cables de alimentación
Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se
muestra en la ilustración, y fíjelos al soporte con la correa proporcionada.
Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma de
alimentación eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación,
como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de
distribución de alimentación (PDU, por sus siglas en inglés).
Procedimientos iniciales con el sistema 91

Encendido del sistema
Pulse el botón de encendido del sistema y del monitor. El indicador de
alimentación debería encenderse.
Instalación del bisel opcional
Instale el bisel (opcional).
92 Procedimientos iniciales con el sistema

Otra información útil
AVISO: consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el
sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento
o constar en un documento aparte.
• En la documentación del estante incluida con la solución de estante se
describe cómo instalar el sistema en un estante.
• En el
Manual del propietario del hardware
se proporciona información
sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar
problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento
está disponible en línea en la dirección
support.dell.com/manuals
.
• Cualquier medio enviado con el sistema que proporciona documentación
y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del
sistema operativo, el software de administración del sistema, las
actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya
adquirido con el sistema.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en la dirección
support.dell.com/manuals y léalas antes de proceder a la instalación, puesto
que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no
funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
™
Dell
cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware.
Para obtener más información, vaya a la dirección www.dell.com/training. Es
posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Procedimientos iniciales con el sistema 93

Información de la NOM (sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo: E02S
Voltaje de
100-240 V CA
alimentación:
Frecuencia: 50/60 Hz
Consumo eléctrico: 7,0–3,5 A
Especificaciones técnicas
Procesador
®
®
Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel
Xeon
de uno o cuatro
núcleos
Bus de expansión
Tipo de bus PCI Express de segunda generación
Ranuras de expansión con
tarjetas verticales
Una de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud,
Tarjeta vertical 1 (tarjeta
enlace x4 (ranura 1)
vertical central)
NOTA: esta ranura se puede ampliar a 12,2 pulgadas.
Una de perfil bajo de 9,5 pulgadas de longitud, enlace
x4 (ranura 2)
94 Procedimientos iniciales con el sistema

Bus de expansión (continuación)
Tarjeta vertical 2 (tarjeta
Dos de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud,
vertical izquierda)
enlace x8 (ranuras 3 y 4)
O bien:
Una de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud,
enlace x16 (ranura 3)
NOTA: la compatibilidad con hasta 25 W sólo está
disponible en las dos primeras tarjetas instaladas en el
sistema; cualquier tarjeta adicional instalada en el
sistema debe ser de 15 W o menos.
Memoria
Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados o sin búfer a
800, 1 066 o 1 333 MHz. Compatibilidad con ECC
avanzada o funcionamiento con optimización de
memoria
Enchufes del
18 de 240 patas
módulo de memoria
Capacidades del
UDIMM de 1 y 2 GB; RDIMM de 2, 4
módulo de memoria
u 8 GB
(individuales, duales o cuádruples, según la capacidad)
RAM mínima 1 GB con un único procesador (1 DIMM por
procesador)
RAM máxima 96 GB (con RDIMM de 8 GB cuádruples), 144 GB (con
RDIMM de 8 GB duales) o 24 GB
(con UDIMM de 2 GB)
Unidades
Unidades de disco duro Hasta seis unidades de disco duro SATA o SAS internas
de intercambio dinámico de 3,5 pulgadas
Unidad de disquete Unidad USB externa opcional de 1,44 MB
Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM o DVD+RW SATA interna
reducida
Unidad de DVD USB externa opcional
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Procedimientos iniciales con el sistema 95

Unidades (continuación)
Unidad flash Unidad USB interna opcional
Tarjeta de memoria Secure Digital (SD) interna
opcional
Tarjeta de memoria SD externa opcional
Conectores
Posteriores
NIC
Cuatro RJ-45 Ethernet 10/100/1000 Mbps
Serie
9 patas, DTE, compatible con 16550
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
VGA de 15 patas
Tarjeta VFlash externa
Una ranura para tarjeta de memoria flash en el panel
opcional
posterior
Frontales
Vídeo
VGA de 15 patas
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Internos
USB
Uno de 4 patas compatible con USB 2.0
Módulo SD interno
Una ranura para tarjeta de memoria flash interna
opcional
Vídeo
Tipo de vídeo Matrox G200 integrado
Memoria de vídeo 8 MB compartida
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potencia
870 W (alto rendimiento)
570 W /2008 40 KB (Energy Smart)
Voltaje
90–264 V CA, autoajustable, 47-63 Hz
96 Procedimientos iniciales con el sistema

Alimentación (continuación)
Disipación de calor
2968,6 BTU/h como máximo (alto rendimiento)
1944,9 BTU/h como máximo (Energy Smart)
Máxima
En condiciones normales de línea y en todo el rango
irrupción de corriente
operativo del sistema, la irrupción de corriente puede
alcanzar 55 A por cada suministro de energía durante
10 ms o menos.
Baterías
Batería del sistema
Batería de litio del espesor de una moneda CR 2032,
3,0 V
Batería RAID
Batería ion de litio de 3,7 V
(opcional)
Especificaciones físicas
Altura 8,64 cm (3,4 pulg.)
Anchura 48,24 cm (18,99 pulg.) con los seguros del estante
44,31 cm (17,4 pulg.) sin los seguros del estante
Profundidad 72,06 cm (28,4 pulg.) con las fuentes de alimentación y
el bisel
68,07 cm (26,8 pulg.) sin las fuentes de alimentación y
el bisel
Peso (configuración
26,1 kg (57,54 lb)
máxima)
Peso (vacío) 17,7 kg (39 lb)
Especificaciones ambientales
NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, vaya a
www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima
de 10 °C por hora
NOTA: para altitudes superiores a los 900 m (2950 pies), la
temperatura máxima de funcionamiento se reduce a 1 °C cada
336 m (1 °F/550 pies).
Procedimientos iniciales con el sistema 97

Especificaciones ambientales (continuación)
Almacenamiento
De –40 °C a 65 °C (-40 °F a 149 °F) con una graduación de
temperatura máxima de 20 °C por hora
Humedad relativa
En funcionamiento
Del 20% al 80% (sin condensación) con una graduación de
humedad máxima del 10% por hora
Almacenamiento
Del 5% al 95% (sin condensación) con una graduación de
humedad máxima del 10% por hora
Vibración máxima
En funcionamiento
0,26 Grms de 5 a 350 Hz durante 5 minutos en las
orientaciones de funcionamiento
Almacenamiento
1,54 Grms de 10 a 250 Hz durante 10 minutos en todas las
orientaciones
Impacto máximo
En funcionamiento
Impacto en semionda sinusoidal en todas las orientaciones
de funcionamiento de 31 G +/–5% con duración de pulso de
2,6 ms +/–10%
Almacenamiento
Impacto en semionda sinusoidal en los seis laterales de 71 G
+/–5% con duración de pulso de 2 ms +/–10%
Impacto en onda cuadrada en los seis laterales de 27 G con
cambio de velocidad a 596,9 cm/s (235 pulgadas/s) o
superior
Altitud
En funcionamiento
De –16 a 3048 m (-50 a 10.000 pies)
NOTA: para altitudes superiores a los 900 m (2950 pies), la
temperatura máxima de funcionamiento se reduce a -17 °C
cada 168 m (1 °F/550 pies).
Almacenamiento
De –16 a 10.600 m (-50 a 35.000 pies)
98 Procedimientos iniciales con el sistema

Dell™ PowerVault™
DL2100
Sistemleri
Sistem Başlangıç
Kılavuzu
Düzenleyici Model E02S

Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar
NOT:
NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak
önemli bilgiler verir.
DİKKAT:
DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini
veya veri kaybı olabileceğini belirtir.
UYARI:
UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, kişisel yaralanma
veya ölüm tehlikesi anlamına gelir.
____________________
Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
© 2009 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.
Dell Inc.kuruluşunun yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır
.
Dell, DELL logosu ve PowerVault Dell Inc. kuruluşunun ticari markalarıdır; Intel ve Xeon
Intel Corporation'ın ABD'de ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır.
Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve
ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle
ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
Düzenleyici Model E02S
Nisan 2010 P/N G59TD Rev. A01

Kurulum ve Yapılandırma
UYARI:
İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik
yönergelerini okuyun.
Sistemi Paketinden Çıkarma
Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını
kontrol edin.
Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme
Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik
yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin.
Sistem Başlangıç Kılavuzu
101

İsteğe bağlı — Klavyeyi, Video ve Fareyi bağlayın
Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı).
Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun
takılacağını gösteren simgeler bulunur. Eğer bulunuyorsa monitör kablo
bağlayıcısındaki vidaları sıktığınızdan emin olun.
Ethernet Kablosunu Takma
Ethernet kablosunu, sisteminizin arkasındaki Ethernet konektörlerinden
birine bağlayın.
102
Sistem Başlangıç Kılavuzu

Güç kablolarının Bağlanması
Sistemin güç kablolarını sistemin gücüne bağlayın.
Güç Kablolarının Sabitlenmesi
Sistemin güç kablolarını resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloları
sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin.
Güç kablolarının diğer uçlarını topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç
kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.
Sistem Başlangıç Kılavuzu
103

Sistemi Açma
Sistem ve monitör üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergesi yanmalıdır.
İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması
Çerçeveyi takın (isteğe bağlı).
104
Sistem Başlangıç Kılavuzu

İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler
UYARI:
Sisteminizle birlikte verilen güvenlik ve düzenleyici bilgilere bakın.
Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş
olabilir.
• Raf çözümünüz ile birlikte gelen raf belgeleriniz sisteminizi bir rafa nasıl
takacağınızı açıklar.
•
Donanım Kullanıcı El Kitabı
sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve
sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi
işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge çevrimiçi olarak
support.dell.com/manuals
adresinde bulunmaktadır.
• Sisteminizle birlikte satın aldığınız işletim sistemi, sistem yönetimi yazılımı,
sistem güncellemeleri ve sistem bileşenleri ile ilgili olanlar dahil,
sisteminizle birlikte gönderilen ve sisteminizin yapılandırılması ve
yönetilmesi için belgeler ve araçlar sunan her türlü ortam.
NOT:
Her zaman
support.dell.com/manuals
adresindeki güncellemeleri
kontrol edin ve genellikle diğer belgelerdekinden daha güncel bilgiler içerdiği
için ilk önce güncellemeleri okuyun.
Teknik Yardım Alma
Bu kılavuzdaki bir işlemi anlamadıysanız ya da sistem beklendiği şekilde
™
çalışmadıysa bkz.
Donanım Kullanıcı El Kitab
ı. Dell
kapsamlı donanım eğitimi
ve sertifikasyon sunar. Daha fazla bilgi için bkz.
www.dell.com/training
.
Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır.
Sistem Başlangıç Kılavuzu
105

NOM Bilgisi (Yalnızca Meksika İçin)
Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarına (NOM) uygun olarak bu
belgede açıklanan aygıt(lar) için verilmektedir:
İthalatçı:
Model numarası: E02S
Besleme gerilimi: 100–240 VAC
Frekans: 50/60 Hz
Akım tüketimi: 7,0–3,5 A
Teknik Özellikler
İşlemci
®
®
İşlemci tipi Bir ya da iki adet dört çekirdekli Intel
Xeon
işlemci
Genişletme Veriyolu
Veriyolu türü PCI Express Generation 2
Yükseltici kartlar kullanarak
genişletme yuvaları:
Bir adet tam yükseklikte, 9,5 inç uzunlukta, x4 bağlantı
Yükseltici 1
(yuva 1)
(Merkez Yükseltici)
NOT:
Bu yuva 12,2 inç değerine yükseltilebilir.
Bir adet düşük profilli, 9,5 inç uzunlukta, x4 bağlantı
(yuva 2)
Yükseltici 2
İki adet tam yükseklikte, 9,5 inç uzunlukta, x8 bağlantı
(Sol Yükseltici)
(yuva 3 ve 4)
veya
Bir adet tam yükseklikte, 9,5 inç uzunlukta, x16 bağlantı
(yuva 3)
NOT:
En fazla 25 W destek yalnızca sisteme takılan ilk iki
kartta bulunur; sisteme takılan her türlü ek kartın 15 W
veya daha altında olması gerekir.
106
Sistem Başlangıç Kılavuzu

Bellek
Mimari 800, 1066 veya 1333 MHz DDR3 kayıtlı veya ara belleğe
alınmamış Hata Düzeltme Kodu (ECC) DIMM'ler.
Gelişmiş ECC Desteği veya En İyi Duruma Getirilmiş
Bellek çalışması.
Bellek modülü
On sekiz adet 240 pinli
soketler
Bellek modülü
1 GB ve 2 GB UDIMM'ler ve 2 GB, 4 GB
kapasiteler
veya 8 GB RDIMM'ler
(tek, çift veya dört seviyeli, kapasiteye bağlı)
Minimum RAM Tek işlemciyle 1 GB (işlemci başına 1 DIMM)
Maksimum RAM 96 GB (dört seviyeli 8 GB RDIMM ile),
144 GB (çift seviyeli 8 GB RDIMM ile)
veya 24 GB (2 GB UDIMM'ler ile)
Sürücüler
Sabit sürücüler Çalışma esnasında sisteme zarar vermeden
değiştirilebilen en fazla altı adet 3,5 inç dahili SAS veya
SATA sabit sürücüler
Disket sürücü İsteğe bağlı harici USB 1,44 MB sürücü
Optik sürücü Bir adet dahili ince SATA DVD-ROM veya
DVD+RW sürücüsü
İsteğe bağlı harici USB DVD
NOT:
DVD cihazları sadece veriye dayalıdır.
Flash sürücü İsteğe bağlı dahili USB
İsteğe bağlı dahili Secure Digital (SD) bellek kartı
İsteğe bağlı harici SD bellek kartı
Konektörler
Arka
NIC
Dört RJ-45 10/100/1000 Mbps Ethernet
Seri
9-pin, DTE, 16550 uyumlu
USB
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
Video
15 pin VGA
İsteğe bağlı harici
Arka panelde bir adet flash bellek kartı yuvası
VFlash kartı
Sistem Başlangıç Kılavuzu
107

Konektörler
(devamı)
Ön
Video
15 pin VGA
USB
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
Dahili
USB
Bir adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
İsteğe bağlı dahili
Bir adet dahili flash bellek kartı yuvası
SD modülü
Video
Video türü Tümleşik Matrox G200
Video belleği 8 MB paylaşımlı
Power (Güç)
AC Güç Kaynağı (her bir güç kaynağı için)
Watt Değeri
870 W (Yüksek Çıkış)
570 W /200840 KB (Energy Smart)
Gerilim
90–264 VAC, otomatik kademeli, 47-63 Hz
Isı dağıtımı
2968,6 BTU/saat maksimum (Yüksek Çıkış)
1944,9 BTU/saat maksimum (Energy Smart)
Maksimum ani
Normal hat koşulları altında ve tüm sistemin ortam
akım
çalışma aralığının üzerinde, ani akım 10 ms veya daha
kısa bir süre için güç kaynağı başına 55 A'ya ulaşabilir.
Piller
Sistem pili
CR 2032 3,0 V lityum düğme pil
RAID pili
3.7-V lityum iyon pil takımı
(isteğe bağlı)
108
Sistem Başlangıç Kılavuzu

Fiziksel
Yükseklik 8,64 cm (3,40 inç)
Genişlik 48,24 cm (18,99 inç) raf kilitleri ile
44,31 cm (17,4 inç), raf kilitleri olmadan
Derinlik 72,06 cm (28,4 inç), güç kaynakları ve çerçeve ile
68,07 cm (26,8 inç), güç kaynakları ve çerçeve olmadan
Ağırlık (maksimum
26,1 kg (57,54 lb)
yapılandırma)
Ağırlık (boş durumda) 17,7 kg (39 lb)
Çevre Özellikleri
NOT:
Belli sistem yapılandırmalarının çevre önlemleri hakkında ilave bilgi için,
bkz.
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Sıcaklık
Çalışma
Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C
(50° - 95°F)
NOT:
2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum
çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer.
Depolama
Saatte maksimum 20°C'lik sıcaklık değişimli –40° - 65°C
(–40° - 149°F)
Bağıl Nem
Çalışma
Saatte maksimum %10'luk nem değişimli %20 - %80
(yoğuşmasız)
Depolama
Saatte maksimum %10'luk nem değişimli %5 - %95
(yoğuşmasız)
Maksimum titreşim
Çalışma
İşlemsel oryantasyonlarda 5 dakika için 5–350 Hz'ten
0,26 Gms'e
Depolama
Tüm işlemsel oryantasyonlarda 10 dakika için 10–250 Hz'ten
1,54 Gms'e
Sistem Başlangıç Kılavuzu
109

Çevre Özellikleri
(devamı)
Maksimum sarsıntı
Çalışma
Yarım sinüs şok tüm işlemsel oryantasyonlarda 31 G +/- %5,
2,6 ms +/- %10 darbe süreli
Depolama
Yarım sinüs şok tüm altı kenarda 71 G +/- %5, 2 ms +/- %10
darbe süreli
Kare dalga şok tüm altı kenarda 27 G, 235 in/s veya daha
büyük hız değişiklikli
Yükseklik
Çalışma
–16 - 3048 m (–50 - 10.000 ft)
NOT:
2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum
çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer.
Depolama
–16 - 10.600 m (–50 - 35.000 ft)
110
Sistem Başlangıç Kılavuzu

תכרעמה םע הדובע תליחת 122

יתביבס
תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודידמ תודוא ףסונ עדימ תלבקל
:הרעה
. www.dell.com/environmental_datasheets האר ,תומיוסמ
הרוטרפמט
הלעפה יתגרדה יוניש םע (טייהנרפ 95° דע 50°) סויזלצ 35° דע 10°
העשב סויזלצ 10° לש הרוטרפמטב יברמ
הלעפהה תרוטרפמט ,רטמ 900 לעמש םיהבגב
:הרעה
.'מ 165 לכל בוריקב סויזלצ תולעמ 0.5 -ב תדרוי תיברמה
ןוסחא יתגרדה יוניש םע (טייהנרפ 149° דע -40°) סויזלצ 65° דע -40°
העשב סויזלצ 20° לש הרוטרפמטב יברמ
תיסחי תוחל
הלעפה לש תוחלב יברמ יתגרדה יוניש םע (תובעתה אלל) 80% דע 20%
העשב 10%
ןוסחא לש תוחלב יברמ יתגרדה יוניש םע (תובעתה אלל) 95% דע 5%
העשב 10%
תיברמ הדונת תדימ
הלעפההלעפהה ינוויכב תוקד 5 ךשמל ץרה 5-350 -מ 0.26 Gms
ןוסחאםינוויכה לכב תוקד 10 ךשמל ץרה 10-250 -מ 1.54 Gms
תיברמ םיעוזעז תדימ
הלעפה סונימ/סולפ י'ג 31 לש הלעפהה ינוויכ לכב סוניס יצח לש עוזעז
10% סונימ/סולפ ש"מ 2.6 לש ףקתמ ךשמ םע ,5%
ןוסחא סונימ/סולפ י'ג 71 לש םידדצה תשש לכב סוניס יצח לש עוזעז
10% סונימ/סולפ ש"מ 2 לש ףקתמ ךשמ םע ,5%
תוריהמ יוניש םע ,י'ג 27 לש םידדצה תשש לכב עבורמ לג עוזעז
רתוי וא היינשל 'ץניא 235 -ב
הבוג
הלעפה(לגר 10,000 דע -50) רטמ 3048 דע -16
הלעפהה תרוטרפמט ,רטמ 900 לעמש םיהבגב
:הרעה
.'מ 165 לכל בוריקב סויזלצ תולעמ 0.5 -ב תדרוי תיברמה
ןוסחא(לגר 35,000 דע -50) רטמ 10,600 דע -16
121 תכרעמה םע הדובע תליחת

(ךשמה)
םירבחמ
תיזח
ואידיוםיניפ 15 לש VGA
USBUSB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש
ימינפ
USBדחא USB 2.0 םאות ,םיניפ 4
ילנויצפוא ימינפ SD לודומדחא ימינפ קזבה ןורכיז סיטרכ ץירח
ואידיו
ואידיו גוסבלושמ Matrox G200
ךסמ ןורכיזףתושמ 8 MB
למשח
(םרז קפס לכל) ןיפוליח םרז
קפסה(הובג קפסה) טאוו 870
(Energy Smart) 2008 40 KB/טאוו 570
חתמץרה 47-63 ,ח"ז טלוו 90–264
םוח רוזיפ(הובג קפסה) רתויה לכל העש/ 2968.6 BTU
(Energy Smart) רתויה לכל העש/ 1944.9 BTU
יברמ הריהנ םרז ,הלוכ תכרעמה תביבס לש הלועפה חווטבו םייסופיט וק יאנתב
קפס לכל רפמא 55 -ל עיגהל יושע (inrush) הריהנה םרז
.תוחפ וא ש"מ 10 ךשמל םרז
תוללוס
תכרעמ תללוסטלוו 3.0 לש CR 2032 םויתיל עבטמ תללוס
טלוו 3.7 ןוי-םויתיל הללוס זראמ
RAID תללוס
(ילנויצפוא)
יזיפ
הבוגמ"ס 8.64
בחורןכ יספת םע מ"ס 48.24
ןכ יספת אלל מ"ס 44.31
קמועימדק חולו םרז יקפס םע מ"ס 72.06
ימדק חולו םרז יקפס אלל מ"ס 68.07
(תיברמ הרוצת) לקשמג"ק 26.1
(קיר) לקשמג"ק 17.7
תכרעמה םע הדובע תליחת 120

ןורכיז
הרוטקטיכרא יביכר וא 1333 MHz וא ,1066 ,800 לש םושר DDR3
אלל Error Correcting Code (ECC) גוסמ DIMM
.בטוממ ןורכיז וא םדקתמ ECC לש הלועפב הכימת .רגאמ
םיניפ 240 לש רשע הנומש
ןורכיז לודומ
םיצירח
4 GB , 2 GB -ו 2 GB -ו 1 GB לש DIMM יביכר
ןורכיז לודומ
8 GB לש RDIMM יביכר וא
תולוביק
,Quad-Rank וא Dual-Rank , Single-Rank)
(תלוביקל םאתהב
ירעזמ RAM(דבעמ לכל דחא DIMM) דיחי דבעמ םע 1 GB
יברמ RAM ,( Quad-Rank 8 GB RDIMM םע) 96 GB
וא (Dual-Rank 8 GB RDIMM םע) 144 GB
( 2 GB לש UDIMM יביכר םע) 24 GB
םיננוכ
םיחישק םיננוכ SAS גוסמ ,םיימינפ ‘ץניא 3.5 םיחישק םיננוכ השיש דע
SATA גוסמ םיחישק םיננוכ וא המח הפלחהל םינתינה
םינוטילקת ןנוכ 1.44 MB לש ילנויצפוא ינוציח USB םינוטילקת ןנוכ
יטפוא ןנוכ דחא קד ימינפ DVD+RW וא DVD-ROM ןנוכ
SATA גוסמ
ילנויצפוא ינוציח USB DVD
.דבלב םינותנל םידעוימ DVD ינקתה
:הרעה
קזבה ןנוכילנויצפוא ימינפ USB
ילנויצפוא ימינפ (SD) Secure Digital ןורכיז סיטרכ
ילנויצפוא ינוציח SD ןורכיז סיטרכ
םירבחמ
םדוקה
NICRJ-45 10/100/1000 Mbps Ethernet ירבחמ העברא
תירוט האיצי16550 םאות ,DTE ,םיניפ 9
USBUSB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש
ואידיוםיניפ 15 לש VGA
ירוחאה חולב דחא קזבה ןורכיז סיטרכ ץירח
ינוציח VFlash סיטרכ
ילנויצפוא
119 תכרעמה םע הדובע תליחת

(דבלב וקיסקמ) NOM עדימ
םינקתה תושירדל םאתהב ,הז ךמסמב ראותמה ןקתהה רובע ןתינ אבה עדימה
:(NOM) םיימשרה םיינקיסקמה
:ןאובי
:םגדה רפסמE02S
:ילמשח חתמח"ז טלוו 100-240
:רדתץרה 50/60
:םרז תכירצרפמא 7.0–3.5
ינכט טרפמ
דבעמ
®
®
Xeon
ידבעמ ינש וא דחא דבעמ
דבעמ גוס Quad-Core Intel
הבחרה קיפא
קיפא גוסPCI Express Generation 2
תועצמאב הבחרה יצירח
:ההבגה יסיטרכ
םירושיק x4 ,'ץניא 9.5 ךרואב ,אלמ הבוגב דחא סיטרכ
(1 ץירח)
Riser 1
(יזכרמ ההבגה סיטרכ)
.'ץניא 12.2 -ל הז סיטרכ גרדשל ןתינ
:הרעה
םירושיק x4 ,'ץניא 9.5 ךרואב ,ךומנ ליפורפ םע דחא סיטרכ
(2 ץירח)
םירושיק x8 ,'ץניא 9.5 ךרואב ,אלמ הבוגב םיסיטרכ ינש
Riser 2
(4 -ו 3 ץירח)
(ילאמש ההבגה סיטרכ)
ןיפוליחל
םירושיק x16 ,'ץניא 9.5 ךרואב ,אלמ הבוגב דחא סיטרכ
(3 ץירח)
ינשב קר הנימז טאוו 25 דע לש הכימת
:הרעה
סיטרכ לכ .תכרעמב םינקתומה םינושארה םיסיטרכה
וא טאוו 15 לש תויהל בייח תכרעמב ןקתומה ףסונ
.תוחפ
תכרעמה םע הדובע תליחת 118

ול קקדזהל יושע התאש ףסונ עדימ
עדימ .ךתושרבש תכרעמל ףרוצמה הניקתהו תוחיטבה עדימב ןייע :הרהזא
.דרפנ ךמסמכ וא הז ךמסמב לולכ תויהל יושע תוירחאל עגונב
תכרעמה תנקתה ןפוא תא ראתמ ךתושרבש דמעמה ןורתפל ףרוצמה דמעמה דועית
.דמעמב
דציכ ראתמו תכרעמ תונוכת תודוא עדימ קפסמ הרמוחה לש שמתשמל ךירדמה
ןימז הז ךמסמ .תכרעמ יביכר ףילחהל וא ןיקתהל דציכ ןכו תכרעמב תויעב רותפל
. support.dell.com/manuals רתאב תנווקמ הרוצב
לש לוהינו הרוצת תעיבקל םילכו דועית תקפסמה תכרעמל תפרוצמה הידמ לכ
ינוכדע ,תכרעמה לוהינ תנכות ,הלעפהה תכרעמל םיכיישה הלא ללוכ ,תכרעמה
.תכרעמה םע תשכרש תכרעמ יביכרו תכרעמ
support.dell.com/manuals רתאב םינוכדע דימת קודב :הרעה
עדימ םיפילחמ םה תובר םימעפש ןוויכמ ,הליחת םינוכדעה תא ארקו
.םירחא םיכמסמב
ינכט עויס תלבק
ךירדמב ןייע ,הפוצמכ םניא תכרעמה יעוציב םא וא הז ךירדמב ךילה ןיבמ ךניא םא
™
.הרמוחל עגונב תופיקמ הכמסהו הכרדה העיצמ Dell
תרבח .הרמוחה לש שמתשמל
לכב עצוי אל הז תורישש ןכתיי . www.dell.com/training האר ,ףסונ עדימ תלבקל
.תומוקמה
117 תכרעמה םע הדובע תליחת

תכרעמה תלעפה
.ריאהל ךירצ למשחה ןווחמ .גצהו תכרעמה לש הלעפהה ןצחל לע ץחל
ילנויצפואה ימדקה חולה תנקתה
.(ילנויצפוא) ימדקה חולה תא ןקתה
תכרעמה םע הדובע תליחת 116

למשחה ילבכ רוביח
.תכרעמה לש למשחה (י)לבכ תא תכרעמה לא רבח
למשחה ילבכ תחטבא
תועצמאב ןכל םילבכה תא חטבאו ,רויאב גצומכ ,תכרעמה לש למשחה ילבכב האלול רוצ
.תפרוצמה העוצרה
ןוגכ ,דרפנ למשח רוקמל וא קראומ ילמשח עקשל למשחה ילבכ לש ינשה הצקה תא רבח
.( PDU) למשח תקולח תדיחיל וא (UPS) קספ-לא
115 תכרעמה םע הדובע תליחת

רבכעהו ואידיווה ,תדלקמה רוביח — ילנויצפוא
.(ילנויצפוא) גצהו רבכעה ,תדלקמה תא רבח
.רבחמ לכל רבחל שיש לבכה תא םינייצמה םילמס םנשי תכרעמה בגבש םירבחמה דיל
.גצה לש לבכה רבחמב (םנשי םא) םיגרבה תא קדהל דפקה
Ethernet -ה לבכ רוביח
.תכרעמה בגב Ethernet -ה ירבחממ דחאל Ethernet -ה לבכ תא רבח
תכרעמה םע הדובע תליחת 114

הרוצת תעיבקו הנקתה
תופרוצמה תוחיטבה תוארוהב ןייע ,אבה ךילהה עוציב ינפל :הרהזא
.תכרעמל
הזיראהמ תכרעמה תאצוה
.טירפ לכ ההזו הזיראהמ תכרעמה תא אצוה
דמעמב תכרעמהו תוליסמה תנקתה
תוארוהו תוחיטבה תוארוה עוציב ךות ,דמעמב תכרעמה תא ןקתהו תוליסמה תא בכרה
.תכרעמל תופרוצמה דמעמה תנקתה
113 תכרעמה םע הדובע תליחת

תורהזאו תוארתה ,תורעה
.תוליעי רתיב בשחמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
הרקמב ,םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ "הארתה" :הארתה
.תוארוהל תויצ יא לש
.תוומ וא תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ "הרהזא"
:הרהזא
____________________
.העדוה אלל תונתשהל יושע הז ךמסמב עדימה
.תורומש תויוכזה לכ . © 2009 Dell Inc
. Dell Inc. -מ בתכב האשרה אלל הלא םירמוח לש גוס לכמ הקתעה לע טלחומ רוסיא לח
םינמיס םה Xeon -ו Intel ; Dell Inc. לש םיירחסמ םינמיס םה PowerVault -ו DELL וגולה ,Dell
.תורחא תונידמבו ב"הראב Intel Corporation לש םימושר םיירחסמ
תויושיל סחייתהל ידכ הז ךמסמב םירחא םיירחסמ תומשבו םיירחסמ םינמיסב שומיש השעייש ןכתיי
םינמיסב יניינק קלח לכ לע תרתוומ Dell Inc. .ןהלש םירצומל וא ,תומשהו םינמיסה לע תולעבל תונעוטה
.התולעבבש הלאל טרפ םיירחסמ תומשו םיירחסמ
E02S הניקת םגד
A01 הרודהמ G59TD קלח רפסמ 2010 לירפא

Dell™ תוכרעמ
PowerVault™ DL2100
םע הדובע תליחת
תכרעמה
E02S הניקת םגד


Printed in Ireland
Vytištěno v Irsku
Imprimé en Irlande
Gedruckt in Irland
≈ÍÙı˛ËÁÍ ÛÙÁÌ …Òη̉fl·
Wydrukowano w Irlandii
Напечатано в Ирландии
Impreso en Irlanda
İrlanda'da basılmıştır
www.dell.com | support.dell.com

