Dell PowerVault DL2100 – page 4
Manual for Dell PowerVault DL2100
Table of contents
- Notes, Cautions, and Warnings
- Installation and Configuration Unpacking the System Installing the Rails and System in a Rack
- Optional — Connecting the Keyboard, Video, and Mouse Connecting the Ethernet Cable
- Connecting the Power Cable(s) Securing the Power Cable(s)
- Turning on the System Installing the Optional Bezel
- Other Information You May Need Obtaining Technical Assistance
- NOM Information (Mexico Only) Technical Specifications Processor Expansion Bus
- Memory Drives Connectors
- Connectors (continued) Video Power
- Physical Environmental
- Environmental (continued)

Δίαυλος επέκτασης
(
Συνέχεια
)
Κάθετη κάρτα (riser) 2
Δύο συνδέσεις πλήρους ύψους, 9,5 ιντσών, x8
(αριστερή)
(υποδοχή 3 και 4)
ή
Μία σύνδεση πλήρους ύψους, μήκους 9,5 ιντσών, x16
(υποδοχή 3)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Υποστήριξη για έως 25 W είναι διαθέσιμη
στις πρώτες δύο κάρτες που εγκαθίστανται στο σύστημα.
Τυχόν πρόσθετες κάρτες πρέπει να είναι 15 W ή λιγότερο.
Μνήμη
Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 800, 1066 ή 1333 MHz DDR3,
registered ή unbuffered με Error Correcting Code (ECC).
Υποστήριξη για Advanced ECC ή λειτουργία Memory
Optimized.
Μονάδα μνήμης
Δεκαοκτώ 240 ακίδων
Υποδοχές
Μονάδα μνήμης
1 GB και 2 GB UDIMM και 2 GB, 4 GB,
Χωρητικότητες
ή 8 GB RDIMM
(μονές, διπλές ή τετραπλές, ανάλογα με τη χωρητικότητα)
Ελάχιστη μνήμη RAM 1 GB με μονό επεξεργαστή (1 DIMM ανά επεξεργαστή)
Μέγιστη μνήμη RAM 96 GB (με τετραπλή 8 GB RDIMM), 144 GB (με διπλή
8 GB RDIMM) ή 24 GB (με 2 GB UDIMM)
Μονάδες δίσκων
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως έξι σκληροί δίσκοι 3,5 ιντσών, εσωτερικοί, άμεσης
σύνδεσης SAS ή
SATA
Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB 1,44 MB
Μονάδα οπτικών δίσκων Μία εσωτερική μονάδα SATA DVD-ROM ή
DVD+RW, τύπου slimline
Προαιρετική εξωτερική μονάδα USB DVD
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι συσκευές DVD είναι μόνο για δεδομένα.
Μονάδα Flash Προαιρετικό εσωτερικό USB
Προαιρετική εσωτερική κάρτα μνήμης Secure Digital
(SD)
Προαιρετική εξωτερική κάρτα μνήμης SD
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
59

Θύρες
Πίσω
Κάρτα δικτύου
Τέσσερις υποδοχές RJ-45 10/100/1000 Mbps Ethernet
Σειριακές
9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550
USB
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Κάρτα γραφικών
VGA 15 ακίδων
Προαιρετική εξωτερική
Μία υποδοχή κάρτας μνήμης flash στο πίσω μέρος
κάρτα VFlash
Μπροστά
Κάρτα γραφικών
VGA 15 ακίδων
USB
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Εσωτερικά
USB
Μία των 4 ακίδων, συμβατή με USB 2.0
Προαιρετική εσωτερική
Μία υποδοχή εσωτερικής κάρτας μνήμης flash
μονάδα SD
Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών Ενσωματωμένη Matrox G200
Μνήμη κάρτας γραφικών 8 MB κοινής χρήσης
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ισχύς σε watt
870 W (υψηλή κατανάλωση)
570 W /200840 KB (Energy Smart)
Τάση
90–264 VAC, αυτορυθμιζόμενη, 47-63 Hz
Έκλυση θερμότητας
2968,6 BTU/hr το πολύ (υψηλή κατανάλωση)
1944,9 BTU/hr το πολύ (Energy Smart)
Μέγιστο ρεύμα
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και πάνω από την
εισροής
περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του
συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να αγγίξει τα 55 A
ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο.
60
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Τροφοδοσία
(
Συνέχεια
)
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήματος
CR 2032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήμα νομίσματος
Μπαταρία RAID
Μπαταρία ιόντων λιθίου 3,7 V
(προαιρετική)
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 8,64 cm
Πλάτος 48,24 cm με ασφάλειες rack
44,31 cm χωρίς ασφάλειες rack
Βάθος 72,06 cm με τροφοδοτικά και στεφάνη συγκράτησης
68,07 cm χωρίς τροφοδοτικά και στεφάνη συγκράτησης
Βάρος (μέγιστη
26,1 kg
διαμόρφωση)
Βάρος (κενό) 17,7 kg
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για
συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Θερμοκρασία
Κατά τη λειτουργία
10 έως 35 °C με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας
10 °C/ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη
θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 17°C
ανά 168 μέτρα.
Κατά την
-40 έως 65 °C (-40 έως 149 °F) με μέγιστο ρυθμό μεταβολής
αποθήκευση
της θερμοκρασίας 20 °C/ώρα
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό
μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
Κατά την
5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό
αποθήκευση
μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
61

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
(
Συνέχεια
)
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία
0,26 Gms από 5–350 Hz για 5 λεπτά σε κατευθύνσεις
λειτουργίας
Κατά την
1,54 Gms από 10–250 Hz για 10 λεπτά σε όλες τις
αποθήκευση
κατευθύνσεις
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία
Δόνηση ενός ημιτονίου σε όλες τις κατευθύνσεις λειτουργίας
ή 31 G συν ή μείον 5% με διάρκεια παλμού 2,6 ms συν ή
μείον 10%
Κατά την
Δόνηση ενός ημιτονίου και στις έξι πλευρά 71 G συν ή μείον
αποθήκευση
5% με διάρκεια παλμού 2 ms συν ή μείον 10%
Δόνηση τετραγωνικού κύματος και στις έξι πλευρές 27 G με
αλλαγή ταχύτητας 235 in/sec ή μεγαλύτερη
Υψόμετρο
Κατά τη λειτουργία
από –16 έως 3.048 μέτρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη
θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 17°C
ανά 168 μέτρα.
Κατά την
από –16 έως 10.600 μέτρα
αποθήκευση
62
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Komputery
Dell™ PowerVault™ DL2100
Rozpoczęcie
pracy z komputerem
Regulatory Model E02S

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA:
UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać
komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty
danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje
ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
© 2009 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL i PowerVault są znakami towarowymi firmy
Dell Inc.; Intel i Xeon są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki handlowe i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów
posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
Regulatory Model E02S
Kwiecień 2010 Nr ref. G59TD Wersja A01

Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj
się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera.
Rozpakowanie komputera
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Instalowanie prowadnic i zestawu komputerowego w szafie typu rack
Zamontuj prowadnice i zainstaluj komputer w szafie typu rack zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi
instalacji szafy typu rack dostarczonymi wraz z komputerem.
Rozpoczęcie pracy z komputerem
65

Opcjonalnie — Podłączanie klawiatury, monitora i myszy
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza na tylnym panelu komputera oznaczone są ikonami wskazującymi, który
kabel należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na
złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują).
Podłączanie kabla sieci Ethernet
Podłącz kabel sieci Ethernet do jednego ze złączy sieci Ethernet w tylnej
części komputera.
66
Rozpoczęcie pracy z komputerem

Podłączanie kabli zasilania
Podłącz kable zasilania do komputera.
Zamocowanie kabla (kabli) zasilania
Zegnij kabel (kable) zasilania komputera w pętlę, w sposób przedstawiony na
rysunku i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski.
Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego
lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub
do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Rozpoczęcie pracy z komputerem
67

Włączanie komputera
Naciśnij przyciski zasilania zestawu komputerowego i monitora. Powinien
zaświecić się wskaźnik zasilania.
Instalowanie opcjonalnej osłony
Zamontuj osłonę (opcjonalna).
68
Rozpoczęcie pracy z komputerem

Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych
w dokumencie dostarczonym wraz z komputerem. Informacje dotyczące gwarancji
mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny
dokument.
• Dokumentacja dołączona do szafy typu rack przedstawia sposób
montowania na niej komputera.
•
Instrukcja użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach komputera i
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego
użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego
elementów. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie
support.dell.com/manuals
.
• Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające
dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz
zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego,
oprogramowania do zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz
elementów nabytych wraz z komputerem.
UWAGA:
Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie
support.dell.com/manuals
i czytać je, ponieważ aktualizacje często pojawiają
się na stronie internetowej z wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli komputer
nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z
Instrukcją użytkownika
™
sprzętu
. Dell
oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu.
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz:
www.dell.com/training
.
Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
Rozpoczęcie pracy z komputerem
69

Informacje dotyczące NOM (tylko Meksyk)
Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzenia opisanego w niniejszym
dokumencie i są zgodne z wymogami standardowych norm obowiązujących w
Meksyku (NOM):
Importer:
Numer modelu: E02S
Napięcie zasilania: Prąd zmienny 100–240 V
Częstotliwość: 50/60 Hz
Pobór prądu: 7,0–3,5 A
Specyfikacja techniczna
Procesor
Typ procesora Jeden lub dwa procesory cztero- bądź dwurdzeniowe
®
®
Intel
Xeon
Szyna rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express Generation 2
Gniazda rozszerzeń z
zastosowaniem
Jedno gniazdo o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości;
kart nośnych
łącze x4 (gniazdo 1)
Karta nośna 1
UWAGA:
Można wykonać modyfikację tego gniazda do
(środkowa)
długości 12,2 cala.
Jedno gniazdo o niskim profilu i 9,5-calowej długości;
łącze x4 (gniazdo 2)
70
Rozpoczęcie pracy z komputerem

Szyna rozszerzeń (ciąg dalszy)
Karta nośna 2 (lewa)
Dwa gniazda o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości,
łącze x8 (gniazdo 3 i 4)
lub
Jedno gniazdo o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości;
łącze x16 (gniazdo 3)
UWAGA:
Tylko dwie pierwsze karty zainstalowane w
komputerze mogą mieć moc do 25 W. Wszystkie dodatkowe
powinny mieć moc co najwyżej 15 W.
Pamięć
Architektura Pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości 800, 1066 lub
1333 MHz; rejestrowane lub niebuforowane z kodem
korekcji błędu (ECC). Obsługa technologii Advanced
ECC lub działanie zoptymalizowane pod kątem pamięci.
Gniazda modułów
Osiemnaście gniazd 240-stykowych
pamięci
Gniazda modułów
Moduły UDIMM o pojemności 1 i 2 GB oraz moduły
pamięci
RDIMM o pojemności 2, 4 lub 8 GB
(jedno-, dwu- lub czteroszeregowe, w zależności od
pojemności)
Minimalna pojemność
1 GB z jednym procesorem (1 moduł DIMM na
pamięci RAM
każdy procesor)
Maksymalna pojemność
96 GB (z czteroszeregowym modułem RDIMM o
pamięci RAM
pojemności 8 GB), 144 GB (z dwuszeregowym modułem
RDIMM o pojemności 8 GB) lub 24 GB (z modułami
UDIMM o pojemności 2 GB)
Napędy
Dyski twarde Do sześciu 3,5-calowych dysków wewnętrznych SAS lub
Dyski twarde SATA
Napęd dyskietek Opcjonalny, zewnętrzny napęd USB o pojemności 1,44 MB
Napęd optyczny Jeden wbudowany płaski napęd DVD-ROM SATA lub
napęd DVD+RW
Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD typu USB
UWAGA:
Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie
dla danych.
Rozpoczęcie pracy z komputerem
71

Napędy (ciąg dalszy)
Napęd Flash Opcjonalny, wewnętrzny napęd USB
Opcjonalna, wewnętrzna karta pamięci typu Secure Digital
(SD)
Opcjonalna, zewnętrzna karta pamięci typu SD
Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC
Cztery złącza RJ-45 o szybkości 10/100/1000 Mb/s sieci
Ethernet
Szeregowe
9-stykowe, DTE, zgodne z 16550
USB
Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0
Grafika
15-stykowa karta VGA
Opcjonalna, zewnętrzna
Jedno gniazdo na kartę pamięci typu flash na panelu
karta typu VFlash
tylnym
Z przodu
Grafika
15-stykowa karta VGA
USB
Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0
Wewnętrzne
USB
Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Opcjonalny,
Jedno wewnętrzne gniazdo na kartę pamięci typu flash
wewnętrzny moduł SD
Grafika
Typ grafiki Wbudowana karta grafiki Matrox G200
Pamięć grafiki Współdzielona o pojemności 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na każdy zasilacz)
Moc
870 W (wysoka wydajność)
570 W /200840 KB (tryb energooszczędny)
Napięcie
90–264 V prądu zmiennego, automatyczne
dopasowywanie zakresu napięcia, 47-63 Hz
72
Rozpoczęcie pracy z komputerem

Zasilanie (ciąg dalszy)
Emisja ciepła
Maks. 2968,6 BTU/godz. (wysoka wydajność)
Maks. 1944,9 BTU/godz. (tryb energooszczędny)
Maksymalne natężenie
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym zakresie
przy włączeniu
warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu
może osiągnąć 55 A na zasilacz przez 10 ms lub krócej.
Baterie
Bateria systemu
Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V
Bateria RAID
Zestaw baterii litowo-jonowych o napięciu 3,7 V
(opcjonalnie)
Cechy fizyczne
Wysokość 8,64 cm (3,4 cala)
Szerokość 48,24 cm (18,99 cala) z zatrzaskami szafy typu rack
44,31 cm (17,4 cala) bez zatrzasków szafy typu rack
Głębokość 72,06 cm (28,4 cala) z zasilaczem i osłoną
68,07 cm (26,8 cala) bez zasilacza i osłony
Ciężar (przy maksymalnej
26,1 kg (57,54 funta)
konfiguracji)
Ciężar (bez wyposażenia) 17,7 kg (39 funtów)
Warunki otoczenia
UWAGA:
W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych
dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Temperatura:
W trakcie pracy
Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę
UWAGA:
W przypadku wysokości ponad 2950 stóp maksymalna
temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o
1°F na każde 550 stóp.
Przechowywanie
Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
Rozpoczęcie pracy z komputerem
73

Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Wilgotność względna
W trakcie pracy
od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym
gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
Przechowywanie
od 5% do 95% (bez kondensacji) przy maksymalnym
gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
Maksymalne drgania
W trakcie pracy
0,26 Gms przy częstotliwości 5–350 Hz przez 5 minut w
kierunkach działania
Przechowywanie
1,54 Gms przy częstotliwości 10–250 Hz przez 10 minut we
wszystkich kierunkach
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy
Uderzenie półsinusoidalne we wszystkich kierunkach
działania o sile 31 G +/- 5% i czasie trwania impulsu
2,6 ms +/- 10%
Przechowywanie
Uderzenie półsinusoidalne ze wszystkich sześciu stron o sile
71 G +/- 5% i czasie trwania impulsu 2 ms +/- 10%
Uderzenie falą kwadratową ze wszystkich sześciu stron o sile
27 G przy zmianie prędkości 235 cali/sek. lub większej
Wysokość
W trakcie pracy
od -16 do 3048 m
UWAGA:
W przypadku wysokości ponad 2950 stóp maksymalna
temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o
1°F na każde 550 stóp.
Przechowywanie
Od -16 do 10,600 m
74
Rozpoczęcie pracy z komputerem

Системы
Dell™
PowerVault™ DL2100
Приступая к работе с
системой
Нормативная модель E02S

Заметки, предупреждения и предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая
поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или
потери данных в случае несоблюдения инструкций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
указывает на потенциальную опасность повреждения
оборудования, получения легких травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без
предварительного уведомления.
© 2009 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения
корпорации Dell Inc. строго запрещается.
Dell, логотип DELL и PowerVault являются товарными знаками корпорации Dell; Intel и Xeon
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel в США и других странах.
Остальные товарные знаки и назв
ания про
дуктов могут использоваться в данном документе
для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов
этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо
товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Нормативная модель E02S
Апрель 2010 г. P/N G59TD Ред. A01

Установка и конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед тем как приступить к выполнению следующей
процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к
системе.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку
Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку
согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по
установке стойки. Эти инструкции прилагаются к системе.
Приступая к работе с системой
77

Дополнительно: подключение клавиатуры, монитора и мыши
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими
определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе
монитора необходимо затянуть винты (если они есть).
Подключение сетевого кабеля
Подключите сетевой кабель к одному из разъемов Ethernet на задней
панели системы.
78
Приступая к работе с системой

