Dell PowerVault DL2100 – page 5
Manual for Dell PowerVault DL2100
Table of contents
- Notes, Cautions, and Warnings
- Installation and Configuration Unpacking the System Installing the Rails and System in a Rack
- Optional — Connecting the Keyboard, Video, and Mouse Connecting the Ethernet Cable
- Connecting the Power Cable(s) Securing the Power Cable(s)
- Turning on the System Installing the Optional Bezel
- Other Information You May Need Obtaining Technical Assistance
- NOM Information (Mexico Only) Technical Specifications Processor Expansion Bus
- Memory Drives Connectors
- Connectors (continued) Video Power
- Physical Environmental
- Environmental (continued)

Подключение электрических кабелей
Подсоедините шнуры питания к системе.
Фиксация электрических кабелей
Изогните шнур питания системы в форме петли, как показано на рисунке,
и прикрепите его к скобе прилагаемой манжетой.
Подключите другой конец кабеля питания к заземленной
розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику
бесперебойного питания или блоку распределения питания.
Приступая к работе с системой
79

Включение системы
Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Загорится индикатор
питания.
Установка дополнительной лицевой панели
Установите лицевую панель (дополнительно).
80
Приступая к работе с системой

Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
См. документацию по безопасности и соответствию
нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная
информация может входить в состав данного документа или предоставляться
в виде отдельного документа.
•
В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой,
содержатся инструкции по установке системы в эту стойку.
•
В
Руководстве по эксплуатации оборудования
содержится информация
о характеристиках системы, порядке устранения неисправностей
системы и установке или замене ее компонентов. Данный документ
доступен на веб-странице
support.dell.com/manuals
.
•
Любой носитель в комплекте с системой, содержащий документацию и
программные средства для настройки системы и управления ею,
включая компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для
управления системой и обновления системы, а также компоненты,
приобретенные вместе с системой.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Обязательно проверяйте обновления на веб%странице
support.dell.com/manuals
и предварительно читайте обновления,
поскольку они нередко заменяют информацию, содержащуюся в других
документах.
Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры
или если система не работает должным образом, см. Руководство по
эксплуатации оборудования. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный
курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат.
Дополнительную информацию см. на веб-странице www.dell.com/training.
Службы обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
Приступая к работе с системой
81

Информация NOM (только для Мексики)
В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов
(NOM) на устройстве, описанном в данном документе, указывается
следующая информация:
Импортер:
Номер модели:E02S
Напряжение в сети: 100-240 В переменного тока
Частота: 50/60 Гц
Потребляемый ток: 7,0–3,5 А
Технические характеристики
Процессор
®
®
Тип процессора Один или два четырехъядерных процессора Intel
Xeon
Шина расширения
Тип шины PCI Express 2-го поколения
Разъемы расширения для
надстроечных плат
Одна полной высоты, длина 9,5 дюймов, 4-канальная
Надстроечная плата 1
(слот 1)
(центральная)
ПРИМЕЧАНИЕ.
Этот слот можно обновить для
поддержки 12,2%дюймовых плат.
Одна низкопрофильная, длина 9,5 дюймов, 4-канальная
(слот 2)
Надстроечная плата 2
Две полной высоты, длина 9,5 дюймов, 8-канальные
(левая)
(слоты 3 и 4)
или
Одна полной высоты, длина 9,5 дюймов, 16-канальная
(слот 3)
ПРИМЕЧАНИЕ.
Только первые две платы,
установленные в системе, могут потреблять мощность
25 Вт. Все остальные платы, устанавливаемые в
системе, должны потреблять 15 Вт или меньше.
82
Приступая к работе с системой

Память
Архитектура Модули памяти DIMM 800, 1066 или 1333 МГц DDR3
registered (регистровая) или unbuffered
(небуферизованная) Error Correcting Code (ECC,
обнаружение и исправление ошибок). Поддержка
технологии Advanced ECC или оптимизированной
работы памяти.
Модули памяти,
Восемнадцать 240-контактных разъемов
разъемы
Модули памяти,
Модули UDIMM по 1 ГБ или 2 ГБ, или модули
емкость
RDIMM по 2 ГБ, 4 ГБ
или 8 ГБ
(одно-, дву- или четырехранговые в зависимости от
емкости)
Минимальный объем ОЗУ 1 ГБ с од
ним проце
ссором (1 DIMM на каждый
процессор)
Максимальный объем ОЗУ 96 ГБ (с четырехранговыми модулями 8 ГБ RDIMM),
144 ГБ (с двуранговыми модулями 8 ГБ RDIMM),
или 24 ГБ (с модулями 2 ГБ UDIMM)
Накопители
Жесткие диски До шести 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков
с возможностью горячей замены стандарта SAS
или SATA
Дисковод гибких дисков Дополнительный внешний USB-дисковод на 1,44 Мб
Дисковод для оптических
Один внутренний плоский дисковод SATA DVD-ROM
дисков
или DVD+RW
Дополнительный внешний USB-дисковод для
DVD-дисков
ПРИМЕЧАНИЕ.
Устройства DVD предназначены
только для данных.
Флэш-память Внутреннее дополнительное устройство с USB-
интерфейсом
Гнездо для дополнительной внутренней карты памяти
Secure Digital (SD)
Гнездо для дополнительной внешней карты
памяти SD
Приступая к работе с системой
83

Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная
Четыре разъема RJ-45 10/100/1000 Мбит/с Ethernet
плата
Последовательный порт
9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550
Шина USB
Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной
USB 2.0
Видео
15-контактный VGA-разъем
Дополнительная
Одно гнездо на задней панели для карты флэш-памяти
внешняя карта памяти
VFlash
Передняя панель
Видео
15-контактный VGA-разъем
Шина USB
Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной
USB 2.0
Внутренние
Шина USB
Один 4-контактный, совместимый с USB 2.0
Дополнительный
Одно гнездо для внутренней карты флэш-памяти
внутренний модуль
памяти SD
Видео
Тип видео Встроенный Matrox G200
Видеопамять 8 MB из ОЗУ
Power (Питание)
Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)
Мощность
870 Вт (High Output)
570 Вт /200840 KB (Energy Smart)
Напряжение
90–264 В переменного тока, автоматическое
переключение диапазонов, 47–63 Гц
Теплоотдача
максимум 2968,6 БТЕ/ч (High Output)
максимум 1944,9 БТЕ/ч (Energy Smart)
84
Приступая к работе с системой

Power (Питание)
(продолжение)
Максимальный бросок
При стандартных параметрах питающей сети и во
тока
всем рабочем диапазоне внешних параметров
системы бросок тока может достигать 55 А для
каждого блока питания в течение не более 10 мс.
Аккумуляторные батареи
Системная
Круглая плоская аккумуляторная батарея
аккумуляторная батарея
CR 2032 3,0 В
Аккумуляторная батарея
Блок ионно-литиевых батарей 3,7 В
RAID
(дополнительно)
Физические характеристики
Высота 8,64 см (3,4 дюйма)
Ширина 48,24 см (18,99 дюйма) с защелками стойки
44,31 см (17,4 дюйма) без защелок стойки
Длина 72,06 см (28,4 дюйма) с блоками питания и лицевой
панелью
68,07 см (26,8 дюйма) без блоков питания и лицевой
панели
Масса (макс.
26,1 кг (57,54 фунтов)
конфигурация)
Масса (пустой) 17,7 кг (39 фунтов)
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ.
Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды
для установки определенной конфигурации системы см. на веб%сайте
www.dell.com/environmental_datasheets
Температура
В процессе работы
От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью
изменения температуры 10°C в час
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если высота места эксплуатации над
уровнем моря превышает 2950 футов, максимальная
рабочая температура снижается на 1°F/550 футов.
Приступая к работе с системой
85

Условия эксплуатации
(продолжение)
Во время хранения
От -40° до 65°C (от -40° до 149°F) с максимальной
скоростью изменения температуры 20°C в час
Относительная влажность
В процессе работы
От 20% до 80% (без конденсации) с максимальным
изменением влажности 10%/ч.
Во время хранения
От 5% до 95% (без конденсации) с максимальным
изменением влажности 10%/ч.
Максимальная вибрация
В процессе работы
0,26 Gмс в диапазоне 5–350 Гц в течение 5 минут при
рабочей ориентации
Во время хранения
1,54 Gмс в диапазоне 10–250 Гц в течение 10 минут при
любой ориентации
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы
Полусинусоидальное ударное воздействие при любой
рабочей ориентации 31 G ±5% и длительности импульса
2,6 мс ±10%
Во время хранения
Полусинусоидальное ударное воздействие со всех шести
сторон 71 G ±5% при длительности импульса 2 мс ±10%
Ударное воздействие с характеристикой прямоугольной
формы со всех шести сторон 27 G и изменением скорости
235 дюймов/с или больше
Высота над уровнем моря
В процессе работы
От -16 до 3048 м (от -50 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если высота места эксплуатации над
уровнем моря превышает 2950 футов, максимальная
рабочая температура снижается на 1°F/550 футов.
Во время хранения
От -16 до 10 600 м (от -50 до 35 000 футов)
86
Приступая к работе с системой

Sistemas DL2100
Dell™ PowerVault™
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario E02S

Notas, precauciones y avisos
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Dell, el logotipo de DELL y PowerVault son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas
comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Es posible que se utilicen otros nombres y marcas comerciales en este documento para hacer referencia
a las entidades que son dueñas de las marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier
interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario E02S
Abril de 2010 P/N G59TD Rev. A01

Instalación y configuración
AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de
seguridad incluidas con el sistema.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Instalación de los rieles y del sistema en un estante
Monte los rieles e instale el sistema en el estante siguiendo las instrucciones
de seguridad y de instalación del estante incluidas con el sistema.
Procedimientos iniciales con el sistema 89

Conexión del teclado, vídeo y ratón (opcional)
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que
indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de ajustar los
tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión del cable Ethernet
Conecte un cable Ethernet a uno de los conectores Ethernet de la parte
posterior del sistema.
90 Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión de los cables de alimentación
Conecte los cables de alimentación al sistema.
Fijación de los cables de alimentación
Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se
muestra en la ilustración, y fíjelos al soporte con la correa proporcionada.
Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma de
alimentación eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación,
como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de
distribución de alimentación (PDU, por sus siglas en inglés).
Procedimientos iniciales con el sistema 91

Encendido del sistema
Pulse el botón de encendido del sistema y del monitor. El indicador de
alimentación debería encenderse.
Instalación del bisel opcional
Instale el bisel (opcional).
92 Procedimientos iniciales con el sistema

Otra información útil
AVISO: consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el
sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento
o constar en un documento aparte.
• En la documentación del estante incluida con la solución de estante se
describe cómo instalar el sistema en un estante.
• En el
Manual del propietario del hardware
se proporciona información
sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar
problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento
está disponible en línea en la dirección
support.dell.com/manuals
.
• Cualquier medio enviado con el sistema que proporciona documentación
y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del
sistema operativo, el software de administración del sistema, las
actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya
adquirido con el sistema.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en la dirección
support.dell.com/manuals y léalas antes de proceder a la instalación, puesto
que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no
funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
™
Dell
cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware.
Para obtener más información, vaya a la dirección www.dell.com/training. Es
posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Procedimientos iniciales con el sistema 93

Información de la NOM (sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo: E02S
Voltaje de
100-240 V CA
alimentación:
Frecuencia: 50/60 Hz
Consumo eléctrico: 7,0–3,5 A
Especificaciones técnicas
Procesador
®
®
Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel
Xeon
de uno o cuatro
núcleos
Bus de expansión
Tipo de bus PCI Express de segunda generación
Ranuras de expansión con
tarjetas verticales
Una de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud,
Tarjeta vertical 1 (tarjeta
enlace x4 (ranura 1)
vertical central)
NOTA: esta ranura se puede ampliar a 12,2 pulgadas.
Una de perfil bajo de 9,5 pulgadas de longitud, enlace
x4 (ranura 2)
94 Procedimientos iniciales con el sistema

Bus de expansión (continuación)
Tarjeta vertical 2 (tarjeta
Dos de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud,
vertical izquierda)
enlace x8 (ranuras 3 y 4)
O bien:
Una de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud,
enlace x16 (ranura 3)
NOTA: la compatibilidad con hasta 25 W sólo está
disponible en las dos primeras tarjetas instaladas en el
sistema; cualquier tarjeta adicional instalada en el
sistema debe ser de 15 W o menos.
Memoria
Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados o sin búfer a
800, 1 066 o 1 333 MHz. Compatibilidad con ECC
avanzada o funcionamiento con optimización de
memoria
Enchufes del
18 de 240 patas
módulo de memoria
Capacidades del
UDIMM de 1 y 2 GB; RDIMM de 2, 4
módulo de memoria
u 8 GB
(individuales, duales o cuádruples, según la capacidad)
RAM mínima 1 GB con un único procesador (1 DIMM por
procesador)
RAM máxima 96 GB (con RDIMM de 8 GB cuádruples), 144 GB (con
RDIMM de 8 GB duales) o 24 GB
(con UDIMM de 2 GB)
Unidades
Unidades de disco duro Hasta seis unidades de disco duro SATA o SAS internas
de intercambio dinámico de 3,5 pulgadas
Unidad de disquete Unidad USB externa opcional de 1,44 MB
Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM o DVD+RW SATA interna
reducida
Unidad de DVD USB externa opcional
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Procedimientos iniciales con el sistema 95

Unidades (continuación)
Unidad flash Unidad USB interna opcional
Tarjeta de memoria Secure Digital (SD) interna
opcional
Tarjeta de memoria SD externa opcional
Conectores
Posteriores
NIC
Cuatro RJ-45 Ethernet 10/100/1000 Mbps
Serie
9 patas, DTE, compatible con 16550
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
VGA de 15 patas
Tarjeta VFlash externa
Una ranura para tarjeta de memoria flash en el panel
opcional
posterior
Frontales
Vídeo
VGA de 15 patas
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Internos
USB
Uno de 4 patas compatible con USB 2.0
Módulo SD interno
Una ranura para tarjeta de memoria flash interna
opcional
Vídeo
Tipo de vídeo Matrox G200 integrado
Memoria de vídeo 8 MB compartida
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potencia
870 W (alto rendimiento)
570 W /2008 40 KB (Energy Smart)
Voltaje
90–264 V CA, autoajustable, 47-63 Hz
96 Procedimientos iniciales con el sistema

Alimentación (continuación)
Disipación de calor
2968,6 BTU/h como máximo (alto rendimiento)
1944,9 BTU/h como máximo (Energy Smart)
Máxima
En condiciones normales de línea y en todo el rango
irrupción de corriente
operativo del sistema, la irrupción de corriente puede
alcanzar 55 A por cada suministro de energía durante
10 ms o menos.
Baterías
Batería del sistema
Batería de litio del espesor de una moneda CR 2032,
3,0 V
Batería RAID
Batería ion de litio de 3,7 V
(opcional)
Especificaciones físicas
Altura 8,64 cm (3,4 pulg.)
Anchura 48,24 cm (18,99 pulg.) con los seguros del estante
44,31 cm (17,4 pulg.) sin los seguros del estante
Profundidad 72,06 cm (28,4 pulg.) con las fuentes de alimentación y
el bisel
68,07 cm (26,8 pulg.) sin las fuentes de alimentación y
el bisel
Peso (configuración
26,1 kg (57,54 lb)
máxima)
Peso (vacío) 17,7 kg (39 lb)
Especificaciones ambientales
NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, vaya a
www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima
de 10 °C por hora
NOTA: para altitudes superiores a los 900 m (2950 pies), la
temperatura máxima de funcionamiento se reduce a 1 °C cada
336 m (1 °F/550 pies).
Procedimientos iniciales con el sistema 97

Especificaciones ambientales (continuación)
Almacenamiento
De –40 °C a 65 °C (-40 °F a 149 °F) con una graduación de
temperatura máxima de 20 °C por hora
Humedad relativa
En funcionamiento
Del 20% al 80% (sin condensación) con una graduación de
humedad máxima del 10% por hora
Almacenamiento
Del 5% al 95% (sin condensación) con una graduación de
humedad máxima del 10% por hora
Vibración máxima
En funcionamiento
0,26 Grms de 5 a 350 Hz durante 5 minutos en las
orientaciones de funcionamiento
Almacenamiento
1,54 Grms de 10 a 250 Hz durante 10 minutos en todas las
orientaciones
Impacto máximo
En funcionamiento
Impacto en semionda sinusoidal en todas las orientaciones
de funcionamiento de 31 G +/–5% con duración de pulso de
2,6 ms +/–10%
Almacenamiento
Impacto en semionda sinusoidal en los seis laterales de 71 G
+/–5% con duración de pulso de 2 ms +/–10%
Impacto en onda cuadrada en los seis laterales de 27 G con
cambio de velocidad a 596,9 cm/s (235 pulgadas/s) o
superior
Altitud
En funcionamiento
De –16 a 3048 m (-50 a 10.000 pies)
NOTA: para altitudes superiores a los 900 m (2950 pies), la
temperatura máxima de funcionamiento se reduce a -17 °C
cada 168 m (1 °F/550 pies).
Almacenamiento
De –16 a 10.600 m (-50 a 35.000 pies)
98 Procedimientos iniciales con el sistema

