Dell PowerEdge SC 440: Environmental
Environmental: Dell PowerEdge SC 440
Table of contents
- Notes, Notices, and Cautions
- System Features
- Supported Operating Systems Other Information You May Need
- Obtaining Technical Assistance Installation and Configuration Unpacking the System
- Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connecting the Power
- Turning on the System Complete the 0perating System Setup
- Technical Specifications Processor Expansion Bus Memory
- Drives (continued) Connectors Video Power Physical
- Environmental

Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,
see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F)
Storage
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
Relative humidity
Operating
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity
gradation of 10% per hour
Storage
5% to 95% (noncondensing)
Maximum vibration
Operating
5 to 350 Hz at 0.0002 G2/Hz
Storage
5 to 500 Hz at 0.001 to 0.01 G2/Hz
Maximum shock
Operating
40 G +/- 5% with pulse duration of 2 msec +/- 10%
(equivalent to 20 in/sec [51 cm/sec])
Storage
105 G +/- 5% with pulse duration of 2 msec +/- 10%
(equivalent to 50 in/sec [127 cm/sec])
Altitude
Operating
–15.2 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
Storage
–15.2 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
10 Getting Started With Your System

Dell™ PowerEdge™
SC440 Systems
Začínáme se systémem
www.dell.com | support.dell.com

Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje
návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného
úrazu.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
© 2006 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce v jakékoli formě je bez písemného svolení společnosti Dell Computer Corporation přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, Dell logo, a PowerEdge jsou obchodní známky společnosti Dell Inc.; Intel, Pentium, a Celeron
jsou registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation; Microsoft a Windows jsou registrované obchodní známky a Windows Server
je obchodní známka společnosti Microsoft Corporation; Red Hat je registrovaná obchodní známka společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je
registrovaná obchodní známka společnosti Novell Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na právnické osoby a organizace, které
uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy
vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model DCTA
Květen 2006 P/N MH473 Rev. A00

Systémové funkce
Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
•
Jeden z následujících procesorů:
®
®
–
Intel
Pentium
D
procesor, E6000 sekvence.
®
–
Intel
Celeron
D, 300 sekvence.
–
Intel Pentium 4, 600 sekvence.
Všechny procesory jsou Intel s rozšířenou pamětí 64 Technology (Intel EM64T).
POZNÁMKA: Použijte program Nastavení systému pro zobrazení informací o procesoru.
Viz Příručka majitele hardwaru.
•
Minimálně 512 MB paměti 533- nebo 667- (podle dostupnosti) MHz DDR II SDRAM, rozšířitelné na
maximální hodnotu 4 GB DDR II SDRAM po nainstalování pamět’ových modulů 512-MB nebo 1-GB
ECC bez bufferů do čtyř pamět’ových zásuvek na desce systému; jednoduchá nebo duální řada.
•
Podpora pro následující interní konfigurace pevných disků (ne teplá svíčka).
–
Až dva vnitřní pevné disky 3,5 palce SATA s integrovaným ovladačem SATA
nebo
–
Až dva vnitřní pevné disky 3,5 palce zapojené v sérii SCSI (SAS) s kartou ovladače SAS
•
Jeden 3,5-palcový zásuvka pro preriferní disk pro volitelnou disketovou mechaniku a dvě 5,25-palcové
zásuvky pro následující podporované mechaniky: CD, DVD, CD-RW/DVD kombo nebo páskové
zálohovací zařízení.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
•
Podpora pro následující typy objemových disků: Jednoduchý, rozšířený, holý (RAID 0) a zrcadlový
(RAID 1).
•
Podpora USB 2.0.
•
Upozornění na vniknutí do šasi.
Systémová deska má následující integrované funkce:
•
Dvoukanálový ovladač IDE s podporou až dvou podporovaných zařízení včetně IDE CD, DVD, kombo
mechaniky CDRW/DVD a páskové zálohovací zařízení IDE.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
•
Ovladač SATA, který podporuje až dva kabelové pevné disky SATA.
•
Dvě volná místa pro rozšiřovací kartu 32-bitů, 33 MHz I/O, jedno volné místo pro rozšíření x1 s šířkou
dráhy PCIe, jedno volné místo pro rozšíření x4 s šířkou dráhy PCIe a jedno volné místo pro rozšíření x8 s
šířkou dráhy PCIe.
Začínáme se systémem 13

•
Integrovaný VGA kompatibilní grafický subsystém s ATI ES1000, 33 MHz PCI grafickým adaptérem.
Tento grafický subsystém disponuje 16 MB grafické paměti s podporou 2D grafiky. Maximální rozlišení
je 1600 x 1200 bodů při 65 536 barvách; grafiky true color jsou podporovány v následujících rozlišeních:
640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, a 1280 x 1024.
POZNÁMKA: Váš systém podporuje jen integrované video.
•
Integrovaná sít’ová karta Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostí 1000 Mbps,
100 Mbps nebo 10-Mbps, s podporou PXE a Wake-on-LAN.
•
Sedm konektorů USB 2.0 (dva na přední a pět na zadní straně) podporující disketovou mechaniku,
CD-ROM mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk.
•
Konektory na zadním panelu - sériový port, video, pět USB konektorů a jeden sít’ový konektor.
•
Konektory na čelním panelu - dva USB konektory.
•
Čtyři kontrolky na předním panelu pro diagnostiku systému, zobrazování závad a informace během
spouštění.
Pro více informací o specifických funkcích viz „Technická specifikace“ na straně 18.
Podporované operační systémy
Váš systém podporuje následující operační systémy:
®
•
Microsoft
Windows Server™ 2003, Standard Edition
•
Microsoft Windows Server 2003, Standard x64 Edition
®
•
Microsoft Windows
Small Business Server 2003 Standard Edition a Premium Edition
®
•
Red Hat
Enterprise Linux (version 4) pro Intel EM64T
•
Red Hat® Enterprise Linux (version 4) pro Intel x86
®
•
SUSE
LINUX Enterprise Server 10
Další užitečné informace
POZOR: Informační příručka výrobku obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace.
Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Uživatelská příručka k hardwaru
obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů se
systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Tento dokument můžete nalézt na CD,
která byla dodána s vaším systémem, nebo na adrese support.dell.com.
•
CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
•
S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny v počítači, softwaru a/nebo
v dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
14 Začínáme se systémem

•
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k
systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
•
Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném případě), konfigurace a
používání softwaru operačního systému.
•
Dokumentace pro jakékoli součásti zakoupené odděleně poskytuje informace pro konfiguraci a instalaci
těchto součástí.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupu popsaných v této poíruece nebo nepracuje-li systém podle oeekávání,
nahlédnite do Uživatelské příručky k hardwaru.
Společnost Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více
informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Instalace a konfigurace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle
bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce výrobku.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Začínáme se systémem 15

Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru.
Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Připojení ke zdroji napětí
Napájecí kabel monitoru připojte k monitoru (volitelný) a napájecí kabel systému připojte k systému.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k
samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného
napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
16 Začínáme se systémem

Zapnutí systému
Zapněte systém a monitor (volitelný).
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací
prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
Dokončení nastavení operačního systému
Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace
k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému
viz Příručka rychlé instalace. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen
společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.
Začínáme se systémem 17

Technická specifikace
Procesor
®
®
Typ procesoru
Intel
Pentium
D
procesor, E6000 sekvence
nebo
®
Intel
Celeron
D, 300 sekvence
nebo
Intel Pentium 4, 600 sekvence
Rozšiřující sběrnice
Typ sběrnice PCI a PCIe
Rozšiřující sloty
PCIe
2,5-Gb/s PCIe x1, 3.3-V, 12-V (slot 1)
2,5-Gb/s PCIe x8, 3.3-V, 12-V (slot 2)
2,5-Gb/s PCIe x4, 3.3-V, 12-V (slot 4)
PCI Dva 5-V, poloviční délka, 32 bitů, 33-MHz (sloty 3 a 5)
Pamět’
Architektura
72 bitů, ECC, PC-4300, bez bufferu, DDR II SDRAM,
DIMMs, určena pro provoz na
533 nebo 667 MHz
Sloty pro pamě
t’
ové moduly čtyři 240-pin
Kapacity pamě
t’
ových modulů
512 MB nebo 1 GB
Min. RAM
512 MB (jeden modul 512 MB)
Max. RAM 4 GB (čtyři 1 GB moduly)
Disky
Pevné disky
Až dva vnitřní pevné disky 3,5 palce bez teplé svíčky SATA
s integrovaným ovladačem SATA
nebo
Až dva vnitřní disky 3,5 palce bez teplé svíčky SATA s
integrovanou deskou ovladače SATA
Disketová mechanika jedna volitelná 2,5 palce, 1,44 MB
18 Začínáme se systémem

Disky (pokračování)
Optické mechaniky až dvě volitelné IDE CD, DVD nebo CD-RW/DVD kombo
mechaniky
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze
pro data.
externí volitelná USB CD mechanika
Páskové zařízení Jedno volitelné vnitřní s poloviční výškou, 5,25 palců SATA
(jen pro použití v zásuvce 5,25 palce)
Flash disk externí volitelný USB disk
Konektory
Vzadu
Sí
t’
ové
jeden RJ-45 (pro integrovanou sí
t’
ovou kartu 1 GB)
Sériové
9-pin, DTE, 16550 kompatibilní
USB
pět 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
Video
15-pin VGA
Vpředu
USB
dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
Vnitřně přístupné
Kanál IDE
40-pin
Kanály SATA
Čtyři 7-pin
Video
Typ grafiky Integrovaná
Grafická pamě
t’
16 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Wattový výkon
305 W
Napětí 115–230 VAC, 60/50 Hz, 9,0-4,5 A
Odvod tepla
1040 BTU/hod.
CMOS záložní baterie CR 2032 3,0 V lithium-iontová článková baterie
Začínáme se systémem 19

Rozměry
Výška 44,8 cm (17,6 palců)
Šířka 17,1 cm (6,8 palců)
Hloubka 46,7 cm (18,4 palců)
Hmotnost (max. konfigurace) 17,7 kg (39 lb)
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové
konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Tepl ota
provozní
10 až 35 °C (50 až 95 °F)
skladovací
–40° až 65°C (–40° až 149°F)
Relativní vlhkost
provozní
20% až 80% (bez kondenzace) s max. vlhkostním gradientem
10% za hodinu
skladovací
5% až 95% (bez kondenzace)
Max. vibrace
provozní
5 až 350 Hz při 0,0002 G2/Hz
skladovací
5 až 500 Hz při 0,001 až 0,01 G2/Hz
Max. ráz
provozní
40 G +/- 5% s délkou impulsu 2 ms +/- 10%
(odpovídá 51 cm/s)
skladovací
105 G +/- 5% s délkou impulsu 2 ms +/- 10%
(odpovídá 127 cm/s)
Nadmořská výška
provozní
-15,2 až 3048 m (–50 až 10000 stop)
skladovací
-15,2 až 10600 m (–50 až 35000 stop)
20 Začínáme se systémem

Systèmes Dell™ PowerEdge™ SC440
Guide de mise en route
www.dell.com | support.dell.com

Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo Dell et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron sont des
marques déposées de Intel Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Windows Server est
une marque de Microsoft Corporation ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell Inc.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et
des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle DCTA
Mai 2006 P/N MH473 Rev. A00

Caractéristiques du système
Les caractéristiques matérielles et logicielles principales du système sont les suivantes :
• L'un des processeurs suivants est installé :
®
®
–Intel
Pentium
D, séquence E6000.
®
–Intel
Celeron
D, séquence 300.
– Intel Pentium 4, séquence 600.
Tous les processeurs sont compatibles Intel EM64T (Extended Memory 64 Technology).
REMARQUE : utilisez le programme de configuration du système pour visualiser les informations concernant
le processeur. Consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) pour plus de
détails.
• Mémoire minimale : 512 Mo, sous forme de barrettes de mémoire à simple ou double rangée de
connexions, de type SDRAM DDR II à 533 MHz ou 667 MHz (selon disponibilité). Extensible via
l'installation de barrettes de mémoire ECC sans tampon de 512 Mo ou 1 Go, dans les quatre supports
de modules de mémoire de la carte système. Le maximum autorisé est de 4 Go.
• Prise en charge des configurations suivantes pour le disque dur interne (non connectable à chaud) :
– Jusqu'à deux disques durs SATA internes de 3,5 pouces, avec un contrôleur SATA intégré
ou
– Jusqu'à deux disques durs SAS (Serial-Attached SCSI) internes de 3,5 pouces, avec une carte
contrôleur SAS
• Une baie de périphérique 3,5 pouces pouvant accueillir le lecteur de disquette en option, et deux baies
5,25 pouces prenant en charge les lecteurs suivants : lecteur de CD, DVD, CD-RW/DVD ou unité
de sauvegarde sur bande.
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
• Prise en charge des types de volumes de disques suivants : simple, avec concaténation des données
(“spanning”), étalement des données (“striping” ou RAID 0) et mise en miroir (RAID 1)
• Support USB 2.0
• Alerte d'intrusion dans le châssis
La carte système contient les éléments suivants :
• Contrôleur IDE à deux canaux prenant en charge jusqu'à deux périphériques (lecteur IDE de CD,
DVD, CDRW/DVD, et un lecteur IDE de sauvegarde sur bande)
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
• Contrôleur SATA prenant en charge jusqu'à deux disques durs SATA reliés par câble.
• Deux emplacements d'E/S pour cartes d'extension (32 bits, 33 MHz) ; un logement
d'extension PCIe x1, un logement d'extension PCIe x4 et un logement d'extension PCIe x8
Guide de mise en route 23

• Sous-système vidéo compatible VGA intégré avec un contrôleur vidéo PCI ATI ES1000 à 33 MHz.
Ce sous-système vidéo dispose de 16 Mo de mémoire graphique avec prise en charge des graphiques
en 2D. La définition maximale prise en charge est de 1600 x 1200 avec 65 536 couleurs. Les graphiques
True-color sont pris en charge dans les définitions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 et
1280 x 1024.
REMARQUE : le système ne prend en charge que la vidéo intégrée.
• Carte réseau Gigabit Ethernet intégrée prenant en charge des débits de 10, 100 ou 1000 Mbps
et les fonctions PXE et Wake-on-LAN
• Sept connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant et cinq à l'arrière) pour la connexion d'un périphérique
externe (lecteur de disquette ou de CD-ROM, clavier, souris ou lecteur flash USB).
• Le panneau arrière contient des connecteurs série et vidéo, les ports USB (5) et un connecteur de NIC.
• Le panneau avant comprend deux connecteurs USB.
• Le panneau avant contient quatre voyants de diagnostic système pour les messages et notifications
d'échec générés pendant le démarrage.
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques”
àlapage29.
Systèmes d'exploitation pris en charge
Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
®
• Microsoft
Windows Server™ 2003, Standard Edition
• Microsoft Windows Server 2003, Standard x64 Edition
®
• Microsoft Windows
Small Business Server 2003, Standard Edition et Premium Edition
®
•Red Hat
Enterprise Linux (version 4) pour Intel EM64T
• Red Hat Enterprise Linux (version 4) pour Intel x86
®
•SUSE
LINUX Enterprise Server 10
Autres informations utiles
PRÉCAUTION : le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) contient
d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie
se trouvent soit dans ce document, soit à part.
• Le document
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire) contient des informations sur
les caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation
ou au remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site
support.dell.com.
• Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration
et à la gestion du système.
24 Guide de mise en route

• Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées
au système, aux logiciels ou à la documentation.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les
en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
• Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises
à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence
technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
• La documentation du système d'exploitation indique comment installer (au besoin), configurer
et utiliser le système d'exploitation.
• La documentation fournie avec les composants achetés séparément contient des informations
permettant de configurer et d'installer ces options.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme
prévu, consultez le document Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations,
consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Guide de mise en route 25

Installation et configuration
PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité et les informations
importantes sur les réglementations figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'informations
sur le produit). Veillez à les respecter scrupuleusement.
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni.
Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
26 Guide de mise en route

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
À l'arrière du système, des icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur.
N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Branchement des cordons d'alimentation
Branchez les cordons d'alimentation appropriés (un sur le moniteur [facultatif] et un sur le système).
Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons sur une prise de courant mise à la terre ou sur une
source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).
Guide de mise en route 27

Mise sous tension du système
Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire.
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation
doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image affichée soit correcte.
Finalisation de l'installation du système d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation
correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation pour
la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide). Veillez
à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
28 Guide de mise en route

Spécifications techniques
Processeur
®
®
Type de processeur
Intel
Pentium
D, séquence E6000
ou
®
Intel Celeron
D, séquence 300
ou
Intel Pentium 4, séquence 600.
Bus d'extension
Type de bus PCI et PCIe
Logements d'extension
PCIe
PCIe x1 à 2,5 Gb/sec - 3,3 V - 12 V (emplacement 1)
PCIe x8 à 2,5 Gb/sec - 3,3 V - 12 V (emplacement 2)
PCIe x4 à 2,5 Gb/sec - 3,3 V - 12 V (emplacement 4)
PCI Deux à 5 V - demi-longueur - 32 bits - 33 MHz
(emplacements 3 et 5)
Mémoire
Architecture
72 bits, ECC, PC-4300, sans tampon, SDRAM DDR II,
barrettes de mémoire DIMM pouvant fonctionner à
533 MHz ou 667 MHz
Supports de barrette de mémoire Quatre supports à 240 broches
Barrettes de mémoire compatibles
512 Mo ou 1 Go
RAM minimale
512 Mo (un module de 512 Mo)
RAM maximale 4 Go (quatre modules de 1 Go)
Lecteurs
Disques durs
Jusqu'à deux disques durs SATA internes de 3,5 pouces,
non enfichables à chaud, avec le contrôleur SATA intégré
ou
Jusqu'à deux disques durs SAS internes de 3,5 pouces,
non enfichables à chaud, avec une carte contrôleur SAS
Lecteur de disquette Un lecteur 2,5 pouces de 1,44 Mo, en option
Guide de mise en route 29

Lecteurs (suite)
Lecteurs optiques Jusqu'à deux lecteurs en option
(CD, DVD ou CD-RW/DVD) de type IDE
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement
des périphériques de données.
Un lecteur de CD USB externe en option
Lecteur de bande Un lecteur SATA interne mi-hauteur de 5,25 pouces, en
option (à utiliser dans la baie 5,25 pouces uniquement)
Lecteur Flash USB externe en option
Connecteurs
À l'arrière
NIC
Un connecteur RJ-45 (pour NIC intégrés à 1 Gigabit)
Série
Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
USB
Cinq connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Vidéo
VGA, 15 broches
À l'avant
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Accessibles de l'intérieur
Canal IDE 40 broches
Canaux SATA
Quatre à 7 broches
Vidéo
Type de vidéo Intégrée
Mémoire vidéo 16 Mo
Alimentation
Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
305 W
Tension 115-230 VCA ; 60/50 Hz ; 9,0 - 4,5 A
Dissipation thermique
1040 BTU/heure (262 kcal/h)
Pile de sauvegarde CMOS Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3,0 V)
30 Guide de mise en route

Caractéristiques physiques
Hauteur 44,8 cm (17,6 pouces)
Largeur 17,1 cm (6,8 pouces)
Profondeur 46,7 cm (18,4 pouces)
Poids (configuration maximale) 17,7 kg (39 livres)
Environnement
REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations
système spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10° à 35° C (50° à 95° F)
Stockage
De -40° à 65° C (-40° à 149° F)
Humidité relative
En fonctionnement
De 20 % à 80 % (sans condensation) avec un gradient
d'humidité maximal de 10 % par heure
Stockage
De 5 % à 95 % (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
Fonctionnement
5 à 350 Hz pour 0,0002 G2/Hz
Stockage
5 à 500 Hz pour 0,001 à 0,01 G2/Hz
Tolérance maximale aux chocs
Fonctionnement
40 G +/- 5 % avec durée d'impulsion de 2 millisecondes
+/- 10 % (équivaut à 20 pouces/s [51 cm/s])
Stockage
105 G +/- 5 % avec durée d'impulsion de 2 millisecondes
+/- 10 % (équivaut à 50 pouces/s [127 cm/s])
Altitude
Fonctionnement
De -15,2 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)
Stockage
De -15,2 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
Guide de mise en route 31

32 Guide de mise en route

Dell™ PowerEdge™
SC440-Systeme
Erste Schritte
mit dem System
www.dell.com | support.dell.com

Anmerkungen, Hinweise und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer
erleichtern.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf,
wie derartige Probleme vermieden werden können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,
Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2006 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist streng untersagt.
Marken in diesem Text: Dell, das Dell Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel, Pentium und Celeron sind eingetragene Marken
von Intel Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken und Windows Server ist eine Marke von Microsoft Corporation;
Red Hat ist eine eingetragene Marke von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell Inc.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen.
Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsnamen mit Ausnahme der eigenen.
Modell DCTA
Mai 2006 P/N MH473 Rev. A00

Systemmerkmale
Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems:
• Einer der folgenden Prozessoren:
®
®
–Intel
Pentium
D-Prozessor, E6000 Sequence
®
–Intel
Celeron
D, 300 Sequence
– Intel Pentium 4, 600 Sequence
Alle Prozessoren sind mit Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T) ausgestattet.
ANMERKUNG: Verwenden Sie das System-Setup-Programm, um Informationen zum Prozessor anzuzeigen.
Nähere Hinweise erhalten Sie im Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch).
• Mindestens 512 MB DDR II SDRAM-Speicher mit 533 MHz oder 667 MHz (sofern verfügbar),
erweiterbar auf maximal 4 GB DDR II SDRAM-Speicher durch Installation von ungepufferten ECC-
Speichermodulen mit 512 MB oder 1 GB in den vier Speichermodulsockeln auf der Systemplatine;
Verwendung von Einzel- oder Dual-Modulen.
• Folgende interne Festplattenkonfigurationen (ohne Hot-Plugging) werden unterstützt:
– Bis zu zwei interne 3,5-Zoll SATA-Festplatten mit integriertem SATA-Controller
oder
– Bis zu zwei interne 3,5-Zoll SAS-Festplattenlaufwerke (Serial-Attached SCSI) mit SAS-
Controllerkarte
• Ein 3,5-Zoll-Peripherieschacht für das optionale Diskettenlaufwerk und zwei 5,25-Zoll-Schächte für
folgende unterstützte Laufwerke: CD, DVD, CD-RW/DVD-Kombination oder Bandsicherungsgerät.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
• Unterstützung für die folgenden Disk-Volume-Typen: simple (einfach), spanned (verkettet),
stripped (RAID 0) und gespiegelt (RAID 1)
• Unterstützung für USB 2.0
• Gehäuseeingriffserkennung
Die Systemplatine ist mit folgenden integrierten Komponenten ausgestattet:
• Zweikanaliger IDE-Controller für bis zu zwei unterstützte Geräte, darunter IDE CD, DVD,
CD-RW/DVD-Kombinationslaufwerk und IDE-Bandsicherungsgerät.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
• SATA-Controller, der bis zu zwei verkabelte SATA-Festplattenlaufwerke unterstützt.
• Erweiterungssteckplätze: zweimal 32 Bit/33 MHz, einmal PCIe mit x1-Bandbreite, einmal PCIe
mit x4-Bandbreite und einmal PCIe mit x8-Bandbreite
Erste Schritte mit dem System 35

• Integriertes VGA-kompatibles Grafiksubsystem mit ATI ES1000 PCI-Grafikcontroller mit 33 MHz.
Dieses Grafiksubsystem enthält 16 MB Grafikspeicher mit Unterstützung für 2D-Grafik. Die
maximale Auflösung beträgt 1600 × 1200 bei 65 536 Farben. True-Color-Darstellung wird für
folgende Auflösungen unterstützt: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 und 1280 x 1024.
ANMERKUNG: Das System unterstützt nur integrierte Grafik.
• Integrierter Gigabit-Ethernet-NIC mit einer Datenübertragungsrate von 1000 Mb/s, 100 Mb/s
oder 10 Mb/s; Unterstützung für PXE und Wake-on-LAN
• Sieben USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite und fünf auf der Rückseite) zum
Anschließen von Diskettenlaufwerk, CD-ROM-Laufwerk, Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.
• Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein Bildschirmanschluss, fünf USB-Anschlüsse
sowie ein NIC-Anschluss
• Am vorderen Bedienfeld befinden sich zwei USB-Anschlüsse.
• Vier Systemdiagnose-LEDs auf der Vorderseite für Fehler- und Benachrichtigungsanzeige beim
Systemstart.
Weitere Informationen zu einzelnen Systemmerkmalen finden Sie unter „Technische Daten“ auf Seite 40.
Unterstützte Betriebssysteme
Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:
®
• Microsoft
Windows Server™ 2003 Standard Edition
• Microsoft Windows Server 2003 Standard x64 Edition
®
• Microsoft Windows
Small Business Server 2003 Standard und Premium Edition
®
•Red Hat
Enterprise Linux (Version 4) für Intel EM64T
• Red Hat Enterprise Linux (Version 4) für Intel x86
®
•SUSE
LINUX Enterprise Server 10
Weitere nützliche Informationen
VORSICHT: Das Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) enthält wichtige Informationen zu
Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.
•Im
Hardware Owner’s Manual
(Hardware-Benutzerhandbuch) erhalten Sie Informationen über
Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von
Systemkomponenten. Dieses Dokument finden Sie auf den zusammen mit dem System gelieferten
CDs sowie auf support.dell.com.
• Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum Konfigurieren und
Verwalten des Systems.
36 Erste Schritte mit dem System

• Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen Änderungen am System,
an der Software oder an der Dokumentation beschrieben sind.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie
diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
• Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden – diese enthalten Aktualisierungen
zum System oder zur Dokumentation bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene
Benutzer oder Techniker.
• In der Dokumentation zum Betriebssystem ist beschrieben, wie das Betriebssystem installiert
(sofern erforderlich), konfiguriert und verwendet wird.
• Dokumentationen für alle separat erworbenen Komponenten enthalten Informationen über die
Konfiguration und Installation dieser Zusatzgeräte.
Technische Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie
erwartet verhält, nehmen Sie das
Hardware Owner’s Manual
(Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand.
Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an. Weitere Informationen finden Sie unter
www.dell.com/training
. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht überall zur Verfügung.
Installation und Konfiguration
VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise
und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch).
In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.
Erste Schritte mit dem System 37

Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich
die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.
Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
Anschließen der Stromversorgung
Verbinden Sie die entsprechenden Netzstromkabel mit dem Bildschirm (optional) und dem System.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer
separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem
Stromverteiler (PDU).
38 Erste Schritte mit dem System

Einschalten des Systems
Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein.
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen
aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist.
Einrichten des Betriebssystems
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte
Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der
Quick Installation Guide
(Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie
andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Erste Schritte mit dem System 39

Technische Daten
Prozessor
®
®
Prozessortyp
Intel
Pentium
D-Prozessor, E6000 Sequence
oder
®
Intel Celeron
D, 300 Sequence
oder
Intel Pentium 4, 600 Sequence
Erweiterungsbus
Bustyp PCI und PCIe
Erweiterungssteckplätze
PCIe
PCIe mit x1-Bandbreite, 2,5 Gb/s, 3,3 V und 12 V
(Steckplatz 1)
PCIe mit x8-Bandbreite und 2,5 Gb/s, 3,3 V und 12 V
(Steckplatz 2)
PCIe mit x4-Bandbreite und 2,5 Gb/s, 3,3 V und 12 V
(Steckplatz 4)
PCI Zweimal für halbe Baulänge mit 5 V, 32 Bit und 33 MHz
(Steckplätze 3 und 5)
Speicher
Architektur
72 Bit, ECC, PC-4300, ungepuffert, DDR II SDRAM,
DIMMs, ausgelegt für Betrieb mit
533 MHz oder 667 MHz
Speichermodulsockel Viermal 240-polig
Speichermodulgrößen
512 MB oder 1 GB
RAM (Minimum)
512 MB (ein 512-MB-Modul)
RAM (Maximum) 4 GB (vier 1-GB-Module)
Laufwerke
Festplattenlaufwerke
Bis zu zwei nicht hot-plug-fähige 3,5-Zoll SATA-
Festplattenlaufwerke mit integriertem SATA-Controller
oder
Bis zu zwei nicht hot-plug-fähige interne 3,5-Zoll SAS-
Laufwerke mit SAS-Controllerkarte
Diskettenlaufwerk Ein optionales 2,5-Zoll-Laufwerk für 1,44 MB
40 Erste Schritte mit dem System

Laufwerke (Fortsetzung)
Optische Laufwerke Bis zu zwei optionale IDE-CD-, DVD- oder CD-RW/DVD-
Laufwerke
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Externes USB-CD-Laufwerk (optional)
Bandlaufwerk Ein optionales internes 5,25-Zoll SATA-Laufwerk mit
halber Bauhöhe (nur zum Einsatz im 5,25-Zoll-Schacht)
Flash-Laufwerk Externer USB-Datenträger (optional)
Anschlüsse
Rückseite
NSC
Ein RJ-45-Anschluss (für integrierten 1-Gigabit-NIC)
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Fünf 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Bildschirm
VGA, 15-polig
Vorderseite
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Intern zugänglich
IDE-Kanal 40-polig
SATA-Kanäle
4 × 7-polig
Grafik
Grafiktyp Integriert
Grafikspeicher 16 MB
Stromversorgung
Wechselstromnetzteil (je Netzteil)
Leistung
305 W
Spannung 115-230 V Wechselspannung, 60/50 Hz, 9,0-4,5 A
Wärmeabgabe
1040 BTU/Stunden
CMOS-Pufferbatterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
Erste Schritte mit dem System 41

Abmessungen und Gewicht
Höhe 44,8 cm
Breite 17,1 cm
Tiefe 46,7 cm
Gewicht (maximale Konfiguration) 17,7 kg
Umgebung
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei spezifischen Systemkonfigurationen
finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
10 bis 35 °C
Lagerung
-40° bis 65 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg
der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde
Lagerung
5 bis 95 % (nicht kondensierend)
Maximale Erschütterung
Betrieb
5 bis 350 Hz bei 0,0002 G2/Hz
Lagerung
5 bis 500 Hz bei 0,001 bis 0,01 G2/Hz
Maximale Stoßeinwirkung
Betrieb
40 G +/- 5% mit Impulsdauer von 2 ms +/- 10%
(äquivalent zu 51 cm/s)
Lagerung
105 G +/- 5% mit Impulsdauer von 2 ms +/- 10%
(äquivalent zu 127 cm/s)
Höhe über NN
Betrieb
-15,2 to 3048 m
Lagerung
-15,2 bis 10 600 m
42 Erste Schritte mit dem System

Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ SC440
Τα πρώτα βήµατα µε το
σύστηµά σας
www.dell.com | support.dell.com

Σηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να
χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων
και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού
τραυµατισµού ή θανάτου.
____________________
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
© 2006 Dell Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell, το λογότυπο Dell και το PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc.
Intel, Pentium και Celeron είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation. Microsoft και Windows είναι σήµατα κατατεθέντα και
Windows Server είναι εµπρορικό σήµα της Microsoft Corporation. Red Hat είναι σήµα κατατεθέν της Red Hat, Inc. SUSE είναι σήµα κατατεθέν
της Novell Inc.
Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες για αναφορά στις οντότητες που
διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας
από εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.
Μοντέλο DCTA
Μάιος 2006 P/N MH473 Rev. A00

Χαρακτηριστικά συστήµατος
Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:
•
Έναν από τους παρακάτω επεξεργαστές:
®
®
–
Επεξεργαστή Intel
Pentium
D
, της σειράς E6000.
®
–
Επεξεργαστή Intel
Celeron
D, της σειράς 300.
–
Επεξεργαστή Intel Pentium 4, της σειράς 600.
Όλοι οι επεξεργαστές έχουν δυνατότητα για την τεχνολογία Intel Extended Memory 64 Technology
(Intel EM64T).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα Εγκατάστασης Συστήµατος για να προβάλλετε
πληροφορίες για τον επεξεργαστή. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.
•
Κατ’ ελάχιστο, 512 MB στα 533 ή 667 (όταν είναι διαθέσιµα) MHz µνήµη DDR II SDRAM, µε δυνατότητα
αναβάθµισης σε 4 GB το µέγιστο µνήµης DDR II SDRAM, µε εγκατάσταση µονάδων 512-MB ή 1-GB µνήµης
ECC χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης στις τέσσερις υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα
του συστήµατος, απλή ή διπλή σειρά.
•
Υποστήριξη για τις ακόλουθες διαµορφώσεις εσωτερικών µονάδων σκληρού δίσκου (που δεν µπορούν να
εγκατασταθούν αµέσως):
–
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών SATA µε ενσωµατωµένο ελεγκτή SATA
ή
–
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών σειριακής σύνδεσης SCSI (SAS) µε κάρτα
ελεγκτή SAS
•
Ένα φατνίο περιφερειακής µονάδας 3,5 ιντσών για την προαιρετική µονάδα δισκέτας και δύο φατνία
5,25 ιντσών για τις ακόλουθες υποστηριζόµενες µονάδες: Μονάδα CD, DVD, συνδυασµός CD-RW/DVD
ή µονάδα λήψης εφεδρικών αντιγράφων σε ταινία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
•
Υποστήριξη για τους ακόλουθους τύπους τόµου δίσκου: απλό, µε εύρος, µε λωρίδες (RAID 0) και κατοπτρικό
(RAID 1).
•
Υποστήριξη για USB 2.0.
•
Προειδοποίηση σε περίπτωση παρείσφρησης στο πλαίσιο.
Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω ενσωµατωµένα χαρακτηριστικά:
•
Ελεγκτής IDE δύο καναλιών που υποστηρίζει έως και δύο υποστηριζόµενες συσκευές, στις οποίες
συµπεριλαµβάνονται µονάδα IDE CD, DVD, συνδυασµός CDRW/DVD και συσκευή IDE λήψης εφεδρικών
αντιγράφων σε ταινία.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
•
Ελεγκτής SATA που υποστηρίζει έως και δύο µονάδες σκληρού δίσκου µε καλώδιο SATA.
•
∆ύο υποδοχές καρτών επέκτασης των 32 bit, στα 33 MHz I/O, µία x1 µακρόστενη υποδοχή επέκτασης PCIe,
µία x4 µακρόστενη υποδοχή επέκτασης PCIe και µία x8 µακρόστενη υποδοχή επέκτασης PCIe.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 45

•
Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA µε ελεγκτή οθόνης ATI ES1000, στα 33 MHz PCI.
Αυτό το υποσύστηµα οθόνης περιέχει 16 MB µνήµης οθόνης µε υποστήριξη για δισδιάστατα γραφικά. Η
µέγιστη ανάλυση είναι 1600 x 1200 µε 65.536 χρώµατα. Τα γραφικά µε πραγµατικά χρώµατα υποστηρίζονται
για τις ακόλουθες αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 και 1280 x 1024.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το σύστηµά σας υποστηρίζει µόνο ενσωµατωµένη οθόνη.
•
Μία ενσωµατωµένη κάρτα NIC Gigabit Ethernet, µε δυνατότητα υποστήριξης τις ταχύτητες δεδοµένων
1.000 Mbps, 100 Mbps ή 10-Mbps, µε υποστήριξη PXE και Wake-on-LAN.
•
Επτά συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός και πέντε στο πίσω µέρος) µε δυνατότητα
υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας CD-ROM, πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας µνήµης flash USB.
•
Οι συζευκτήρες στο πίσω πλαισίο περιλαµβάνουν σειριακό συζευκτήρα, συζευκτήρα οθόνης, πέντε
συζευκτήρες USB και ένα συζευκτήρα κάρτας NIC.
•
Οι συζευκτήρες στο εµπρός πλαίσιο περιλαµβάνουν δύο συζευκτήρες USB.
•
Στο µπροστινό πλαίσιο, τέσσερις λυχνίες LED διαγνωστικής λειτουργίας συστήµατος για µηνύµατα αποτυχίας
και προειδοποίηση κατά την εκκίνηση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά, ανατρέξτε στην ενότητα “Τεχνικές
προδιαγραφές” στη σελίδα 50.
Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται
Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα:
®
•
Microsoft
Windows Server™ 2003, έκδοση Standard
•
Microsoft Windows Server™ 2003, έκδοση Standard x64
®
•
Microsoft Windows
Small Business Server 2003, εκδόσεις Standard και Premium
®
•
Red Hat
Enterprise Linux (έκδοση 4) για Intel EM64T
•
Red Hat Enterprise Linux (έκδοση 4) για Intel x86
®
•
SUSE
LINUX Enterprise Server 10
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την
ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να
συµπεριλαµβάνονται µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του συστήµατος και
περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση
συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το έγγραφο αυτό µπορεί να εντοπιστεί στα CD που συνοδεύουν το
σύστηµά σας ή στη διεύθυνση support.dell.com.
•
Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη διαµόρφωση και τη
διαχείριση του συστήµατός σας.
•
Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για να περιγράψουν αλλαγές στο
σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση.
46 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com
και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες
τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
•
Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία Readme (πληροφοριών) ενδέχεται να περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις
τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά
θέµατα που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
•
Η τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης (εάν είναι απαραίτητο),
διαµόρφωσης και χρήσης του λογισµικού του λειτουργικού συστήµατος.
•
Η τεκµηρίωση για συστατικά στοιχεία που τυχόν αγοράσατε ξεχωριστά παρέχει πληροφορίες για τη ρύθµιση
παραµέτρων και την εγκατάσταση αυτών των επιλογών.
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο,
ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
.
Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στη διεύθυνση
www.dell.com/training
. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Εγκατάσταση και διαµόρφωση
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε τις
οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος.
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατός σας.
Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 47

Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική).
Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο
που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα.
Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση της τροφοδοσίας
Συνδέστε στην οθόνη το καλώδιο τροφοδοσίας οθόνης (προαιρετικά) και συνδέστε στο σύστηµα το καλώδιο
τροφοδοσίας του συστήµατος.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού
ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).
48 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Θέση του συστήµατος σε λειτουργία
Θέστε σε λειτουργία το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).
Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας.
Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού
συστήµατος
Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού
συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά,
ανατρέξτε στον
Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης
. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο,
πριν εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 49

Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
®
®
Τύπος επεξεργαστή
Επεξεργαστής Intel
Pentium
D, της σειράς E6000
ή
®
Επεξεργαστής Intel Celeron
D, της σειράς 300
ή
Επεξεργαστής Intel Pentium 4, της σειράς 600.
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI και PCIe
Υποδοχές επέκτασης
PCIe
2,5 Gb/δευτ. PCIe x1, 3,3 V, 12 V (υποδοχή 1)
2,5 Gb/δευτ. PCIe x8, 3,3 V, 12 V (υποδοχή 2)
2,5 Gb/δευτ. PCIe x4, 3,3 V, 12 V (υποδοχή 4)
PCI ∆ύο 5V, µισού ύψους, 32 bit, 33MHz (υποδοχές 3 και 5)
Μνήµη
Αρχιτεκτονική
72 bit, ECC, PC-4300, χωρίς περιοχή προσωρινής
αποθήκευσης, DDR II SDRAM, µονάδες DIMM,
υπολογισµένες για λειτουργία στα
533 ή 667 MHz
Υποδοχές µονάδων µνήµης τέσσερις µε 240 ακίδες
Χωρητικότητες µονάδων µνήµης
512 MB ή 1 GB
Ελάχιστη µνήµη RAM
512 MB (µία µονάδα των 512 MB)
Μέγιστη µνήµη RAM 4 GB (τέσσερις µονάδες του 1 GB)
Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου που δεν
µπορούν να εγκατασταθούν αµέσως, των 3,5 ιντσών SATA
µε ενσωµατωµένο ελεγκτή SATA
ή
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου που δεν
µπορούν να εγκατασταθούν αµέσως, των 3,5 ιντσών SAS
µε κάρτα ελεγκτή SAS
Μονάδα δισκέτας Μία προαιρετική 2,5 ιντσών, 1.44 MB
50 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Μονάδες (συνεχίζεται)
Μονάδες οπτικού δίσκου Έως και δύο προαιρετικές µονάδες IDE CD, DVD,
ή συνδυασµός CD-RW/DVD
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για
δεδοµένα.
Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB CD
Μονάδα ταινίας Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα µισού ύψους,
5.25 ιντσών SATA (για χρήση µόνο στο φατνίο των
5.25 ιντσών)
Μονάδα µνήµης flash Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB
Συζευκτήρες
Πίσω µέρος
Κάρτα NIC
Ένας RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης
δικτύου του 1 Gigabit)
Σειριακή
9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550
USB
Πέντε 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Οθόνη
VGA 15 ακίδων
Εµπρός µέρος
USB
∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Εσωτερικής πρόσβασης
Κανάλι IDE 40 ακίδων
Κανάλια SATA
Τέσσερα µε 7 ακίδες
Οθόνη
Τύπος οθόνης Ενσωµατωµένη
Μνήµη οθόνης 16 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt
305 W
Τάση 115-230 VAC, 60/50 Hz, 9,0-4,5 A
Έκλυση θερµότητας
1040 BTU/ώρα
Εφεδρική µπαταρία CMOS CR 2032 3,0 V ιόντος λιθίου σε σχήµα νοµίσµατος
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51

Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 44,8 εκ. (17,6 ίντσες)
Μήκος 17,1 εκ. (6,8 ίντσες)
Πλάτος 46,7 εκ. (18,4 ίντσες)
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 17,7 kg (39 lb)
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες
διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets.
Θερµοκρασία
Λειτουργίας
10° έως 35°C (50° έως 95°F)
Αποθήκευσης
-40° έως 65°C (-40° έως 149°F)
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη βαθµίδα
υγρασίας 10% ανά ώρα
Αποθήκευσης
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)
Μέγιστη ταλάντευση
Λειτουργίας
5 έως 350 Hz στα 0,0002 G2/Hz
Αποθήκευσης
5 έως 500 Hz στα 0,001 έως 0,01 G2/Hz
Μέγιστη δόνηση
Λειτουργίας
40 G +/- 5% µε διάρκεια παλµού 2 msec +/- 10% (ισοδύναµο
µε 20 ίντσες/δευτ. [51 εκ./δευτ.])
Αποθήκευσης
105 G +/- 5% µε διάρκεια παλµού 2 msec +/- 10%
(ισοδύναµο µε 50 ίντσες/δευτ. [127 εκ./δευτ.])
Υψόµετρο
Λειτουργίας
-15,2 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)
Αποθήκευσης
-15,2 έως 10.600 µέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)
52 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Systemy Dell™ PowerEdge™ SC440
Rozpoczęcie pracy
z systemem
www.dell.com | support.dell.com

Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera.
POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje
o sposobie uniknięcia problemu.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość wystąpienia szkody materialnej oraz
potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2006 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo firmy Dell oraz PowerEdge są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel, Pentium oraz
Celeron są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation; Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi,
zaś Windows Server - znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation; Red Hat jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Red Hat,
Inc.; SUSE jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Novell Inc.
W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów posiadających prawa do
znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych,
których nie jest właścicielem.
Model DCTA
Maj 2006 P/N MH473 Rev. A00

Funkcje systemu
Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w zestawie komputerowym:
• Jeden z procesorów:
®
®
– Intel
Pentium
D
, E6000 sequence,
®
– Intel
Celeron
D, 300 sequence,
– Intel Pentium 4, 600 sequence.
Wszystkie procesory obsługują technologię Extended Memory 64 (Intel EM64T).
UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć, używając programu konfiguracji
systemu. Patrz: Podręcznik użytkownika sprzętu.
• Pamięć DDR II SDRAM o minimalnej pojemności 512 MB i częstotliwości 533 lub 667 MHz (jeśli takowa jest
dostępna), z możliwością rozszerzenia do pojemności maksymalnie 4 GB poprzez zainstalowanie modułów
niebuforowanej pamięci ECC o pojemności 512 MB lub 1 GB w czterech gniazdach modułów pamięci na
płycie systemowej; jedno lub dwuszeregowo.
• Obsługa następujących konfiguracji wewnętrznych dysków twardych (bez możliwości podłączania w czasie
pracy):
– maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SATA ze zintegrowanym kontrolerem SATA
lub
– maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe szeregowo podłączane dyski twarde SCSI (SAS) z kartą
kontrolera SAS,
• jedna wnęka na 3,5 calowy napęd urządzenia peryferyjnego przeznaczona na opcjonalny napęd dyskietek oraz
dwie 5,25 calowe wnęki na dodatkowe napędy: CD, DVD, CDRW/DVD combo lub napęd taśmowy.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
• Obsługiwane rodzaje wolumenów dyskowych: proste, rozłożone na kilka dysków (spanned), łączone w
technice paskowej (stripped) (RAID 0) i w powielane w technice odbicia lustrzanego (mirrored) (RAID 1).
• Obsługa USB 2.0
• Alert naruszenia obudowy.
Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia zintegrowane:
• Dwukanałowy kontroler IDE obsługujący maksymalnie dwa dodatkowe urządzenia IDE (wliczając napędy CD,
DVD i CD-RW/DVD combo) oraz jedno rezerwowe urządzenie taśmowe IDE.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
• Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa połączone kablem dyski twarde SATA.
• Dwa 32 bitowe gniazda kart rozszerzeń I/O o częstotliwości 33 MHz, jedno gniazdo PCIe na kartę x4 oraz
jedno gniazdo karty rozszerzeń PCIe na kartę x8.
• Zintegrowany podsystem grafiki z grafiką VGA z kontrolerem grafiki ATI ES1000 PCI o częstotliwości 33
MHz. Podsystem grafiki ma 16 MB pamięci graficznej z obsługą grafiki dwuwymiarowej (2D). Maksymalna
rozdzielczość wynosi 1600x1200 z 65 536 kolorów, grafika w kolorach rzeczywistych jest obsługiwana przy
następujących rozdzielczościach: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 oraz 1280 x 1024.
UWAGA: System obsługuje wyłącznie zintegrowane podsystemy grafiki.
Rozpoczęcie pracy z systemem 55

• Zintegrowana karta sieciowa Gigabit Ethernet o prędkości transmisji danych 1000 Mb/s, 100 Mb/s lub 10-Mb/s
z obsługą PXE i Wake-on-LAN.
• Siedem złączy kompatybilnych z USB 2.0 (dwa z przodu i pięć z tyłu), obsługujących napęd dyskietek, napęd
CD-ROM, klawiaturę, mysz lub dysk flash USB.
• Złącza na panelu tylnym obejmują złącze szeregowe, złącze karty grafiki, pięć złączy USB i jedno złącze kart
NIC.
• Dwa złącza USB na panelu przednim.
• Cztery systemowe diody diagnostyczne LED na panelu przednim do zawiadamiania o wystąpieniu błędów
podczas uruchamiania komputera.
Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji „Specyfikacja techniczna” na stronie 60.
Obsługiwane systemy operacyjne
Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów operacyjnych:
®
• Microsoft
Windows Server™ 2003, Standard/Enterprise Edition (wersja standardowa i dla firm)
• Microsoft Windows Server 2003, wersja Standard x64
®
• Microsoft Windows
Small Business Server 2003, wersje Standard i Premium
• Red Hat Enterprise Linux (wersja 4) dla Intel EM64T
• Red Hat® Enterprise Linux (wersja 4) dla Intel x86
• SUSE LINUX Enterprise Server 10
Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa oraz przepisy prawne. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać
zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania
problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany
elementów systemu. Ten dokument można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz z systemem lub na stronie
internetowej support.dell.com.
• Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do konfiguracji systemu oraz zarządzania
nim.
• Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany w oprogramowaniu systemowym i/lub
dokumentacji.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie
support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam
wcześniej niż w innych dokumentach.
• Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu dostarczenia informacji o
uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie
materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub personelu technicznego.
56 Rozpoczęcie pracy z systemem

• Dokumentacja systemu operacyjnego zawiera instrukcje dotyczące instalacji (jeśli jest konieczna), konfiguracji
oraz przedstawia sposób korzystania z oprogramowania systemu operacyjnego.
• Dokumentacja elementów sprzętu komputerowego zakupionych osobno zawiera informacje dotyczące
konfiguracji i instalacji tych opcji.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami,
zapoznaj się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; proszę odwiedzić stronę internetową
www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich
lokalizacjach.
Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne informacje prawne zamieszczone w Przewodniku
z informacjami o produkcie i zastosować się do nich.
Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy.
Rozpakowanie zestawu komputerowego
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
Rozpoczęcie pracy z systemem 57

Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Przy złączach w tylnej części komputera znajdują się ikony oznaczające, który kabel należy podłączyć
do danego złącza.
Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują).
Podłączanie do zasilania
Podłącz kabel zasilania monitora do monitora (opcjonalnego), a następnie kabel zasilania systemu do
komputera.
Teraz podłącz drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego
źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
58 Rozpoczęcie pracy z systemem

Włączanie komputera
Włącz komputer i monitor (opcjonalnie).
Naciśnij przyciski zasilania komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu.
Skonfiguruj system operacyjny
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją
systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Jeśli system operacyjny jest instalowany po raz pierwszy,
należy zapoznać się z Podręcznikiem szybkiej instalacji. Zanim zaczniesz instalację sprzętu i oprogramowania,
które nie zostały zakupione wraz z systemem, upewnij się, że system operacyjny jest zainstalowany.
Rozpoczęcie pracy z systemem 59

Specyfikacja techniczna
Procesor
®
®
Typ procesora
Intel
Pentium
D, E6000 sequence,
lub
®
Intel Celeron
D, 300 sequence,
lub
Intel Pentium 4, 600 sequence.
Szyna rozszerzeń
Typ szyny PCI oraz PCIe
Gniazda rozszerzeń
PCIe
Gniazdo PCIe o transmisji danych 2,5 Gb/s na kartę x1
o napięciu 3,3 V, 12 V (gniazdo 1)
Gniazdo PCIe o transmisji danych 2,5 Gb/s na kartę x8
o napięciu 3,3 V, 12 V (gniazdo 2)
Gniazdo PCIe o transmisji danych 2,5 Gb/s na kartę x4
o napięciu 3,3 V, 12 V (gniazdo 4)
PCI Dwa gniazda na 32 bitowe karty o połówkowej długości,
napięciu 5 V i częstotliwości 33 MHz (gniazda 3 i 5)
Pamięć
Architektura
72 bitowe moduły pamięci ECC, PC 4300, niebuforowane
moduły pamięci DDR II SDRAM, DIMM dostosowane
do
częstotliwości 533 lub 667 MHz
Gniazda modułów pamięci Cztery gniazda 240 stykowe
Pojemność modułów pamięci
512 MB lub 1 GB
Minimalna pojemność pamięci RAM
512 MB (jeden moduł 512 MB)
Maksymalna pojemność pamięci RAM 4 GB (cztery moduły po 1 GB)
Napędy
Dyski twarde
Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SATA
(bez możliwości podłączania w czasie pracy) ze
zintegrowanym kontrolerem SATA,
lub
maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SAS
(bez możliwości podłączania w czasie pracy) ze
zintegrowanym kontrolerem SAS.
60 Rozpoczęcie pracy z systemem

Napędy (ciąg dalszy)
Napęd dyskietek Jedna opcjonalna stacja dyskietek 2,5 calowych o pojemności
1,44 MB
Napęd optyczny Maksymalnie dwa opcjonalne napędy IDE — CD, DVD lub
CD--RW/DVD combo
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone
wyłącznie dla danych.
Opcjonalny zewnętrzny napęd CD USB
Napęd taśmowy Jeden opcjonalny, wewnętrzny 5,25 calowy napęd SATA o
pełnej wysokości (do stosowania wyłącznie w 5,25 calowej
wnęce)
Napęd dysku flash Zewnętrzny opcjonalny USB
Złącza
Tylne
NIC
Jedno RJ-45 (dla zintegrowanej karty 1 Gigabit NIC)
Szeregowe
9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB
pięć złączy 4-stykowych, kompatybilnych z USB 2.0
Grafika
15-stykowa karta VGA
Przednie
USB
Dwa złącza 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Dostępny od wewnątrz
kanał IDE 40-stykowe
kanały SATA
Cztery gniazda 7 stykowe
Grafika
Typ grafiki Zintegrowana
Pamięć grafiki 16 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego
Moc
305 W
Napięcie 115 – 230 VAC, 60/50 Hz, 9,0 – 4,5 A
Rozproszenie ciepła
1040 BTU/godz.
Bateria CMOS Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V
Rozpoczęcie pracy z systemem 61

Cechy fizyczne
Wysokość 44,8 cm (17,6 cali)
Szerokość 17,1 cm (6,8 cala)
Głębokość 46,7 cm (18,4 cali)
Ciężar (konfiguracja maksymalna) 17,7 kg (39 funtów)
Warunki otoczenia
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych
dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową
www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
Podczas eksploatacji
Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)
Podczas przechowywania
Od -40° do 65°C (od -40° do 149°F)
Wilgotność względna
Podczas eksploatacji
Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym
gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
Podczas przechowywania
Od 5% do 95% (przy braku kondensacji)
Maksymalne natężenie wibracji
Podczas eksploatacji
Od 5 do 350 Hz przy 0,0002 G2/Hz
Podczas przechowywania
Od 5 do 500 Hz przy od 0,001 do 0,01 G2/Hz
Maksymalne wstrząsy
Podczas eksploatacji
40 G +/- 5% z czasem trwania pulsu 2 ms +/- 10%
(ekwiwalent 20 cali/s [51 cm/s])
Podczas przechowywania
105 G +/- 5% z czasem trwania pulsu 2 ms +/- 10%
(ekwiwalent 50 cali/s [127 cm/s])
Wysokość n.p.m.
Podczas eksploatacji
Od –15,2 do 3048 m (od –50 do 10 000 stóp)
Podczas przechowywania
Od –15,2 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)
62 Rozpoczęcie pracy z systemem

Системы
Dell™ PowerEdge™ SC440
Начало работы
ссистемой
www.dell.com | support.euro.dell.com

Примечания, символы внимания и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет
использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ: Символ ВНИМАНИЕ указывает на возможность повреждения оборудования
или потери данных и объясняет, как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальную опасность
повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.
© Корпорация Dell Inc. , 2006. Все права защищены.
Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго
воспрещается.
Ниже перечислены товарные знаки, использованные в этом документе. Dell, логотип Dell и PowerEdge являются товарными знаками
Dell Inc.; Intel, Pentium и Celeron являются товарными знаками корпорации Intel; Microsoft и Windows являются зарегистрированными
товарными знаками, а Windows Server – товарным знаком корпорации Microsoft; Red Hat является товарным знаком Red Hat, Inc.;
SUSE является товарным знаком Novell Inc.
Остальные товарные знаки и торговые наименования могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний,
заявляющих права на товарные знаки и наименования, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие
товарные знаки и названия, кроме собственных.
Модель DCTA
Май 2006 г. P/N MH473 Rev. A00

Характеристики системы
Ниже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы.
•
Один из следующих процессоров:
®
®
–
Процессор Intel
Pentium
D
серии E6000.
®
–
Процессор Intel
Celeron
D серии 300.
–
Intel Pentium 4 серии 600.
Все процессоры поддерживают технологию Intel Extended Memory 64 (Intel EM64T).
ПРИМЕЧАНИЕ: Воспользуйтесь программой настройки системы, чтобы просмотреть
информацию о процессоре. См. документ Руководство по эксплуатации оборудования.
•
Память DDR II SDRAM 533 или 667 МГц (если доступно) объемом не менее 512 Мб с возможностью
наращивания до DDR II SDRAM объемом 4 Гб путем установки небуферизированных модулей памяти
с коррекцией ошибок объемом 512 Мб или 1 Гб в четыре гнезда для модулей памяти на системной плате
с односторонним или двусторонним расположением контактов.
•
Поддержка следующих конфигураций внутренних жестких дисков (без возможности “горячей” замены):
–
До двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SATA со встроенным контроллером SATA
или
–
До двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков Serial-Attached SCSI (SAS) с платой контроллера SAS
•
Один 3,5-дюймовый отсек периферийных устройств для дополнительного дисковода гибких дисков и два
5,25-дюймовых отсека для следующих поддерживаемых дисководов: дисковод компакт-дисков или DVD,
комбинированное устройство CD-RW/DVD или устройство для архивирования на магнитной ленте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы DVD предназначены только для данных.
•
Поддержка следующих типов томов дисков: простых, составных, расщепленных (RAID 0) и зеркальных
(RAID 1).
•
Поддержка USB 2.0.
•
Сигнализатор открытия корпуса.
Ниже перечислены встроенные возможности системной платы.
•
Двухканальный контроллер IDE, поддерживающий до двух IDE-устройств, включая IDE-дисководы компакт-
дисков, DVD или комбинированные IDE-устройства CD-RW/DVD, а также IDE-устройство для
архивирования на магнитной ленте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы DVD предназначены только для данных.
•
Контроллер SATA, поддерживающий до двух соединенных кабелем жестких дисков SATA.
•
Два 32-разрядных гнезда для плат расширения ввода/вывода с тактовой частотой 33 МГц, один 1-канальный
разъем расширения PCIe, один 4-канальный разъем расширения PCIe и один 8-канальный разъем расширения
PCIe.
•
Встроенная VGA-совместимая видеоподсистема с видеоконтроллером ATI ES1000 на шине PCI с частотой
33 МГц. В данной видеоподсистеме имеется 16 Мб видеопамяти с поддержкой двумерной графики.
Максимальное разрешение 1600x1200 с поддержкой 65 536 цветов; режим true-color поддерживается при
разрешениях 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 и 1280 x 1024.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данная система поддерживает только встроенный видеоконтроллер.
Начало работы с системой 65

•
Встроенная сетевая интерфейсная плата Gigabit Ethernet, обеспечивающая поддержку скоростей передачи
данных 1000 Мбит/с, 100 Мбит/с или 10-Мбит/с, а также поддержку стандарта PXE и технологии Wake-on-
LAN.
•
Семь разъемов, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней панели и пять на задней), которые
обеспечивают поддержку дисковода гибких дисков, дисковода компакт-дисков, клавиатуры, мыши или флэш-
устройства USB.
•
На задней панели предусмотрены один разъем последовательного порта, один видеоразъем, пять разъемов
USB и один разъем сетевой интерфейсной платы.
•
На передней панели имеется два USB-разъема.
•
Четыре индикатора системной диагностики, расположенные на передней панели, для отправки сообщений
и уведомлений о сбоях во время запуска.
Более подробную информацию об отдельных компонентах см. в разделе “Технические характеристики”
на странице 70.
Поддерживаемые операционные системы
Система поддерживает следующие операционные системы:
®
•
Microsoft
Windows Server™ 2003, Standard Edition
•
Microsoft Windows Server 2003, Standard x64 Edition
®
•
Microsoft Windows
Small Business Server 2003 Standard Edition и Premium Edition
®
•
Red Hat
Enterprise Linux (версия 4) для Intel EM64T
•
Red Hat Enterprise Linux (версия 4) для Intel x86
®
•
SUSE
LINUX Enterprise Server 10
Дополнительная полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Информационное руководство по продуктам приведена
важные сведения по технике безопасности, а также нормативная информация. Гарантийная
информация может включаться в состав данного документа или быть представлена в отдельном
документе.
•
В документе
Руководство по эксплуатации оборудования
представлена информация о характеристиках
системы и описан порядок поиска и устранения неисправностей системы и установки или замены ее
компонентов. Этот документ содержится на компакт-дисках, поставляемых с системой, и на веб-сайте
support.dell.com.
•
На компакт-дисках, поставляемых в комплекте с системой, имеются вспомогательные программные средства
для настройки и управления системой, а также соответствующая документация.
•
Обновления документов иногда прилагаются к системе для предоставления описания изменений, внесенных
в систему, программное обеспечение и/или в документацию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие обновлений на веб-сайте
support.dell.com и в первую очередь изучать содержащуюся в них информацию, поскольку
часто она является более приоритетной по отношению к информации в других документах.
66 Начало работы с системой

•
В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии или файлы Readme с описанием
последних обновлений и изменений в системе или с дополнительной технической информацией,
предназначенной для опытных пользователей и технических специалистов.
•
В документации по операционной системе содержится описание установки (при необходимости), настройки
и использования ОС.
•
Информацию о настройке и установке дополнительных устройств, которые были приобретены отдельно,
можно найти в документации на эти устройства.
Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или неправильной работы системы,
см. документ
Руководство по эксплуатации оборудования
.
С программой обучения и сертификации Enterprise Training & Certification корпорации Dell можно ознакомиться
на сайте
www.dell.com/training
. Услуги обучения и сертификации, возможно, доступны не во всех регионах.
Установка и настройка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь с
инструкциями по технике безопасности и важной нормативной информацией в документе
Информационное руководство по продуктам.
В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Сохраните все упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.
Начало работы с системой 67

Подключение клавиатуры, мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное
подключение кабелей.
На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть винты (если они имеются).
Подключение питания
Подключите шнур питания монитора к монитору (дополнительно), а шнур питания системы
ксистеме.
Подключите другой конец шнура питания к заземленной розетке или отдельному источнику
питания, например источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.
68 Начало работы с системой

Включение системы
Включите систему и монитор (дополнительно).
Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны включиться индикаторы питания.
Отрегулируйте монитор для получения нужного качества изображения.
Завершение установки операционной системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию,
поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной установки операционной системы см. в документе
Справочное руководство для быстрой установки
. Операционная система должна быть установлена до установки
аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.
Начало работы с системой 69

Технические характеристики
Процессор
®
®
Тип процессора
Процессор Intel
Pentium
D серии E6000
или
®
Intel Celeron
D серии 300
или
Intel Pentium 4 серии 600.
Шина расширения
Тип шины PCI и PCIe
Разъемы расширения
PCIe
PCIe x1 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с,
питанием 3,3 В, 12 В (разъем 1).
PCIe x8 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с,
питанием 3,3 В, 12 В (разъем 2).
PCIe x4 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с,
питанием 3,3 В, 12 В (разъем 4).
PCI Два 32-разрядных разъема половинной длины с питанием
5 В и тактовой частотой 33 МГц (разъемы 3 и 5).
Память
Архитектура
72-разрядные небуферизованные модули DIMM
регистровой памяти PC-4300 DDR II SDRAM с коррекцией
ошибок, способные работать с тактовой частотой
533 или
667 МГц
Разъемы для модулей памяти четыре 240-контактных
Емкость модулей памяти
512 Мб или 1 Гб
Минимальный объем оперативной памяти
512 Мб (один модуль емкостью 512 Мб)
Максимальный объем оперативной памяти 4 Гб (четыре модуля 1 Гб)
Накопители
Жесткие диски
До двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SATA
со встроенным контроллером SATA, без возможности
подключения в “горячем” режиме
или
до двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS с
платой контроллера SAS, без возможности подключения
в “горячем” режиме.
70 Начало работы с системой

Накопители (продолжение)
Дисковод гибких дисков Один дополнительный 2,5-дюймовый дисковод гибких
дисков емкостью 1,44 Мб
Оптические дисководы До двух дополнительных устройств, включающих IDE-
дисководы компакт-дисков, IDE-дисководы DVD или
комбинированные IDE-устройства CD-RW/DVD
ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы DVD предназначены
только для данных.
Внешний дополнительный дисковод компакт-дисков
с USB-интерфейсом
Ленточный накопитель один дополнительный 5,25-дюймовый внутренний
накопитель SATA половинной высоты (устанавливаемый
только в 5,25-дюймовый отсек)
Накопитель флэш-памяти Внешний дополнительный с USB-интерфейсом
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата
Один разъем RJ-45 (для встроенной сетевой
интерфейсной платы 1 гигабит)
Последовательный порт
9-контактный, DTE, совместимый с 16550
USB
Пять 4-контактных, совместимых с USB 2.0
Видео
15-контактный VGA
Передняя панель
USB
Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0
Внутренние
Канал IDE 40-контактный
Каналы SATA
Четыре 7-контактных
Видео
Тип видеоконтроллера Встроенный
Видеопамять 16 Мб
Начало работы с системой 71

Электропитание
Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)
Мощность
305 Вт
Напряжение 115–230 В переменного тока, 60/50 Гц, 9,0 – 4,5 А
Теплоотдача
1040 BTU/час
Резервный аккумулятор CMOS Круглый ионно-литиевый CR 2032, 3,0 В
Габаритные размеры
Высота 44,8 см
Ширина 17,1 см
Глубина 46,7 см
Масса (макс. конфигурация) 17,7 кг
Требования к окружающей среде
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки
определенной конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets.
Температура
Эксплуатация
От 10° до 35°C
Хранение
От –40° до 65°C
Относительная влажность
Эксплуатация
От 20% до 80% (без конденсации) с максимальным
изменением влажности на 10% в час
Хранение
5% – 95 % (без конденсации)
Максимальная вибрация
Эксплуатация
От 5 до 350 Гц при 0,0002 G2/Гц
Хранение
От 5 до 500 Гц в диапазоне от 0,001 до 0,01 G2/Гц
Максимальная ударная нагрузка
Эксплуатация
40 G +/- 5% с продолжительностью импульса
2 мсек +/- 10% (эквивалент 51 см/сек)
Хранение
105 g +/- 5% с продолжительностью импульса
2 мсек +/- 10% (эквивалент 127 см/сек)
Высота над уровнем моря
Эксплуатация
От –15,2 до 3048 м
Хранение
От –15,2 до 10 600 м
72 Начало работы с системой

Sistemas Dell™ PowerEdge™ SC440
Procedimientos iniciales
con el sistema
www.dell.com | support.dell.com

Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar
el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2006 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de Dell y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium y
Celeron son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas y Windows Server
es una marca comercial de Microsoft Corporation; Red Hat es una marca comercial registrada de Red Hat, Inc.; SUSE es una marca comercial
registrada de Novell Inc.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen
o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo DCTA
Mayo de 2006 P/N MH473 Rev. A00

Características del sistema
Éstas son las características principales de hardware y software del sistema:
• Incluye uno de los procesadores siguientes:
®
®
– Procesador Intel
Pentium
D, secuencia E6000
®
–Intel
Celeron
D, secuencia 300
– Intel Pentium 4, secuencia 600
Todos los procesadores admiten Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T).
NOTA: utilice el programa de configuración del sistema para visualizar la información del procesador.
Consulte el Manual del propietario del hardware.
• Un mínimo de 512 MB de memoria SDRAM DDR II a 533 MHz (o 667 MHz si está disponible),
actualizable a una memoria SDRAM DDR II de 4 GB instalando módulos de memoria ECC de
512 MB o 1 GB sin almacenamiento temporal en los cuatro zócalos para módulos de memoria
de la placa base; dual o no dual.
• Soporte para las siguientes configuraciones de unidad de disco interna (sin acoplamiento activo):
– Hasta dos unidades de disco duro SATA internas de 3,5 pulgadas con una controladora SATA
integrada
O bien:
– Hasta dos unidades de disco duro SCSI internas conectadas en serie (SAS) de 3,5 pulgadas
con una tarjeta controladora SAS
• Un compartimento de unidad periférica de 3,5 pulgadas para la unidad de disquete opcional y dos
compartimentos de 5,25 pulgadas para las siguientes unidades admitidas: unidad de CD, DVD,
CD-RW/DVD combinada o unidad de copia de seguridad en cinta.
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
• Soporte para los tipos de volumen de disco siguientes: simples, distribuidos, seccionados (RAID 0)
y duplicados (RAID 1)
• Soporte para USB 2.0
• Alerta de intrusión en el chasis
La placa base incluye las siguientes funciones integradas:
• Controladora IDE de dos canales que admite hasta dos dispositivos compatibles, por ejemplo,
una unidad IDE de CD, de DVD, de CDRW/DVD combinada y un dispositivo de copia de seguridad
en cinta IDE.
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
• Controladora SATA que admite hasta dos unidades de disco duro SATA cableadas.
• Dos ranuras para tarjeta de expansión de E/S de 32 bits, 33 MHz, una ranura de expansión PCIe x1,
una ranura de expansión PCIe x4 y una ranura de expansión PCIe x8.
Procedimientos iniciales con el sistema 75

• Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una controladora de vídeo PCI ATI
ES1000 a 33 MHz. Este subsistema de vídeo contiene 16 MB de memoria gráfica que admite gráficos
en 2D. La resolución máxima es de 1 600 x 1 200 con 65 536 colores; se admiten gráficos de color
verdadero en las resoluciones siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768 y 1 280 x 1 024.
NOTA: el sistema sólo admite vídeo integrado.
• Una NIC Ethernet Gigabit integrada que admite velocidades de transferencia de datos de 1 000 Mbps,
100 Mbps o 10-Mbps con soporte para PXE y Wake-on-LAN.
• Siete conectores compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal y cinco en la parte posterior) que
admiten una unidad de disquete, una unidad de CD-ROM, un teclado, un ratón o una unidad flash
USB.
• En el panel posterior se incluyen los conectores serie, de vídeo, cinco conectores USB y un conector
de NIC.
• En el panel frontal se incluyen dos conectores USB.
• Cuatro LED de diagnóstico del sistema en el panel frontal para mensajería en caso de fallo y
notificaciones durante la puesta en marcha.
Para obtener más información sobre características específicas, consulte “Especificaciones técnicas”
en la página 81.
Sistemas operativos admitidos
El sistema admite los siguientes sistemas operativos:
®
• Microsoft
Windows Server™ 2003, Standard Edition
• Microsoft Windows Server 2003, Standard x64 Edition
®
• Microsoft Windows
Small Business Server 2003 Standard Edition y Premium Edition
®
•Red Hat
Enterprise Linux (versión 4) para Intel EM64T
• Red Hat Enterprise Linux (versión 4) para Intel x86
®
•SUSE
LINUX Enterprise Server 10
Otra información necesaria
PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información importante sobre seguridad y
normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento
aparte.
• En el
Manual del propietario del hardware
se proporciona información sobre las características del
sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes del
sistema. Este documento puede encontrarse en los CD incluidos con el sistema o en support.dell.com.
• Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar
y administrar el sistema.
76 Procedimientos iniciales con el sistema

• Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados
en el sistema, en el software o en la documentación.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder
a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
• Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones
de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada
destinado a técnicos o usuarios experimentados.
• En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario), configurar
y utilizar el software del sistema operativo.
• En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información para
configurar e instalar las opciones correspondientes.
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo
esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener
más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas
las regiones.
Procedimientos iniciales con el sistema 77

Instalación y configuración
PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad
y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto.
En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante.
78 Procedimientos iniciales con el sistema

Conexión del teclado, el ratón y el monitor
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable se debe enchufar
a cada conector.
Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector del cable del monitor.
Conexión de la alimentación
Conecte el cable de alimentación del monitor al monitor (opcional) y conecte el cable de alimentación
del sistema al sistema.
Enchufe el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra
o a una fuente de alimentación independiente, como un sistema de alimentación ininterrumpida
(SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
Procedimientos iniciales con el sistema 79

Encendido del sistema
Encienda el sistema y el monitor (opcional).
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Deberán encenderse los indicadores
de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.
Finalización de la configuración del sistema operativo
Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo
que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la Guía
de instalación rápida. Asegúrese de que el sistema operativo está instalado antes de instalar hardware
o software no adquirido con el sistema.
80 Procedimientos iniciales con el sistema

Especificaciones técnicas
Procesador
®
®
Tipo de procesador
Procesador Intel
Pentium
D, secuencia E6000
O bien:
®
Intel Celeron
D, secuencia 300
O bien:
Intel Pentium 4, secuencia 600
Bus de expansión
Tipo de bus PCI y PCIe
Ranuras de expansión
PCIe
PCIe x1 a 2,5 Gb/s, 3,3 V, 12 V (ranura 1)
PCIe x8 a 2,5 Gb/s, 3,3 V, 12 V (ranura 2)
PCIe x4 a 2,5 Gb/s, 3,3 V, 12 V (ranura 4)
PCI Dos de 5 V, de media longitud y de 32 bits a 33 MHz
(ranuras 3 y 5)
Memoria
Arquitectura
72 bits, ECC, PC-4300, sin almacenamiento temporal,
SDRAM DDR II, módulos DIMM, clasificada para funcionar
a
533 o 667 MHz
Zócalos de módulo de memoria Cuatro de 240 patas
Capacidades de módulo de memoria
512 MB o 1 GB
RAM mínima
512 MB (un módulo de 512 MB)
RAM máxima 4 GB (cuatro módulos de 1 GB)
Unidades
Unidades de disco duro
Hasta dos unidades de disco duro SATA internas de 3,5
pulgadas sin acoplamiento activo con la controladora SATA
integrada
O bien:
Hasta dos unidades SAS internas de 3,5 pulgadas sin
acoplamiento activo con una tarjeta controladora SAS
Unidad de disquete Una unidad opcional de 2,5 pulgadas y 1,44 MB
Procedimientos iniciales con el sistema 81

Unidades (continuación)
Unidades ópticas Hasta dos unidades IDE opcionales de CD, de DVD
o combinada de CD-RW/DVD
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Unidad de CD USB externa opcional
Unidad de cinta SATA interna de 5,25 pulgadas de media altura opcional
(solo para compartimientos de 5,25 pulgadas)
Unidad flash Unidad USB externa opcional
Conectores
Parte posterior
NIC
Un RJ-45 (para NIC de 1 gigabit integrada)
Serie
9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550
USB
Cinco de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
VGA de 15 patas
Parte frontal
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Acceso interno
Canal IDE 40 patas
Canales SATA
Cuatro de 7 patas
Vídeo
Tipo de vídeo Integrado
Memoria de vídeo 16 MB
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potencia
305 W
Voltaje 115-230 V CA, 60/50 Hz, 9,0-4,5 A
Disipación de calor
1 040 BTU/h
Batería de reserva de CMOS Batería de tipo botón de ion-litio de 3,0 V CR2032
82 Procedimientos iniciales con el sistema

Características físicas
Altura 44,8 cm
Anchura 17,1 cm
Profundidad 46,7 cm
Peso (configuración máxima) 17,7 kg
Especificaciones ambientales
NOTA: para obtener información adicional sobre medidas medioambientales relativas a configuraciones
del sistema específicas, visite la página web www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 a 35 °C
En almacenamiento
De –40 a 65 °C
Humedad relativa
En funcionamiento
Del 20 al 80 % (sin condensación) con una gradación
de humedad máxima del 10% por hora
En almacenamiento
Del 5 al 95% (sin condensación)
Vibración máxima
En funcionamiento
De 5 a 350 Hz a 0,0002 G2/Hz
En almacenamiento
De 5 a 500 Hz a entre 0,001 y 0,01 G2/Hz
Impacto máximo
En funcionamiento
40 G +/– 5% con duración del impulso de 2 ms +/– 10%
(equivalente a 51 cm/s)
En almacenamiento
105 G +/– 5% con duración del impulso de 2 ms +/– 10%
(equivalente a 127 cm/s)
Altitud
En funcionamiento
De –15,2 a 3 048 m
En almacenamiento
De –15,2 a 10 600 m
Procedimientos iniciales con el sistema 83

84 Procedimientos iniciales con el sistema

book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM
הביבס יאנת
הצע: עדימל ףסונ לע תודימ תויתביבס רובע תורוצת תכרעמ תויפיצפס ,רקב תבותכב
www.dell.com/environmental_datasheets.
הרוטרפמט
35°C
דע
10°
הלעפה
65°C
דע
-40°
וסחא
תוחל תיסחי
20% דע 80%) אלל יוביע (ע הדירי תיתגרדה תוחלב
הלעפה
תיברמ לש 10% העשב
5% דע 95%) אלל יוביע(
וסחא
טטר יברמ
- 0.0002 G2/Hz
ב
350 Hz
דע
5
הלעפה
0.01 G2/Hz
דע
0.001
ב
500 Hz
דע
5
וסחא
עוזעז יברמ
2 msec +/- 10%
לש המיעפ שמ ע
40 G +/- 5%
הלעפה
ס "היינשב מ.(
51
)ל לוקש
2 msec +/- 10%
ע שמ המיעפ לש
105 G +/- 5%
וסחא
)לוקש ל 127 ס"מ היינשב.(
הבוג
–15.2 דע3,048מ '
הלעפה
–15.2 דע10,600מ '
וסחא
94| תכרעמה םע הדובעה תליחת

book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM
םיננוכ)ךשמה(
ניא ,' גוסמ
5.25
הבוג יצחב ילנויצפוא דחא נוכ , לדוגב
תוטלק נוכ
SATA) לדוגב אתב שומישל5.25ניא 'דבלב(
USBילנויצפוא ינוציח נוכFlash
םירבחמ
בג
דחא) לש בלושמ תשר קשממ סיטרכ רובע
RJ-45
רבחמ
(
NIC
תשר קשממ סיטרכ)
1-Gigabit(
9יניפ ,DTE , אות16550
ירוט
ילעב ירבחמ השימח4יניפ , ימאותUSB 2.0 USB
VGA ע 15יניפ
ואדיו
תיזח
ילעב יינש4יניפ , ימאותUSB 2.0
USB
ימינפ תושיגנת
יניפ
40
IDE
ורע
לש יעקש העברא7יניפ
SATA
יצורע
ואדיו
בלושמ
ואדיו גוס
16 MB
ואדיו ורכיז
חתמ
ז חוכ קפס" ח)חוכ קפס לכל(
305 W
יטאווב ילמשח קפסה
115–230 VAC, 60/50 Hz, 9.0-4.5 A
ילמשח חתמ
1040 BTU/Hour
רוזיפ וח
CR 2032 3.0-V
תללוס עבטמ תיליו
CMOS
תללוס יוביג
תויזיפ תודימ
44.8ס "מ
הבוג
17.1ס "מ
בחור
46.7ס "מ
קמוע
17.7ק "ג
לקשמ)תיברמ הרוצת(
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 93

book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM
םיינכט םיטרפמ
דבעמ
E6000
, הרדס
Intel® Pentium® D
דבעמ
דבעמ גוס
וא
300
, הרדס
Intel Celeron® D
דבעמ
וא
.
600
, הרדס
Intel Pentium 4
דבעמ
הבחרה קיפא
PCIe
ו
PCI
קיפא גוס
הבחרה יצירח
2.5-Gb/sec PCIe x1, 3.3-V,
12-V) ירח 1(
PCIe
2.5-Gb/sec PCIe x8, 3.3-V, 12-V) ירח 2(
2.5-Gb/sec PCIe x4
, 3.3-V, 12-V) ירח 4(
יצירח ינש 5-Vהבוג יצחב ,32-bit ,33-MHz) יצירח3ו 5(
PCI
ןורכיז
72-bit ,ECC ,PC-4300 ,Unbuffered ,DDR II SDRAM ,
ראהרוטקטיכ
DIMMs גרודמ הלועפל ב 533-MHz וא 667-MHz
לש יעקש העברא240יניפ ורכיז ילודומ לש יעקש
512 MB וא 1 GB
ורכיז ילודומ תלוביק
512 MB) לש דחא לודומ512-MB(
ילמינימ
RAM
ורכיז
(
1-GB
) לש ילודומ העברא
4 GB
ילמיסקמ
RAM
ורכיז
םיננוכ
יימינפ יחישק יננוכ ינש דע , רוביחל ינתינ ניאש
יננוכיחישק
SATA
לדוגב 3.5ניא ,' רקב ע
SATA
ח , גוסמ
בלושמ
וא
יימינפ ,ח רוביחל ינתינ ניאש ,
SAS
יננוכ ינש דע
SAS
לדוגב3.5ניא ,' רקב סיטרכ ע
לדוגב ילנויצפוא דחא נוכ2.5ניא ,'תלוביקב
ינוטילקת נוכ
1.44-MB
וא
DVD
,
IDE CD
גוסמ יילנויצפוא יננוכ ינש דע
ייטפוא יננוכ
בלושמ
CD-RW/DVD
הצע: ינקתה DVD דבלב םינותנ םיללוכ.
ילנויצפוא ינוציח
USB
רוטילקת
92| תכרעמה םע הדובעה תליחת

book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM
תכרעמה תקלדה
גצה תאו תכרעמה תא קלדה)ילנויצפוא.(
5
גצבו תכרעמב הלעפהה גתמ לע חל. קולדל תורומא חתמה תורונ. כגצה ירקב תא נוו , דע
נוצר תועיבשל היהת תגצומה הנומתהש.
הלעפהה תכרעמ תרדגה תמלשה
שארמ תנקתומ הלעפה תכרעמ תשכר א ,תכרעמל רוצמה דועיתב ייע. הלעפה תכרעמ יקתהל ידכ
הנושארה עפב ,ב ייעהריהמה הנקתהה ירדמ. יביכר יקתתש ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו
תו הרמוחבשחמה ע ושכרנ אלש תונכו.
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 91

book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM
תדלקמה רוביח ,גצהו רבכעה
2 תדלקמה תא רבח , גצהו רבכעה)ילנויצפוא.(
רבחמ לכל רבחל שי לבכ הזיא ינייצמש ילמס יעיפומ תכרעמה בגב ירבחמה לע.
יגרבה תא קזחל דפקה)ימייק א (גצה לש לבכה רבחמב.
למשחה רוביח
גצל גצה חתמ לבכ תא רבח)ילנויצפוא( , תא רבחותכרעמל תכרעמה לש חתמה לבכ.
3
4 רחא חתמ רוקמל וא קראומ ילמשח עקשל למשחה ילבכ לש ינשה הצקה תא רבח ,תכרעמ וגכ
.(
PDU
( חתמ תקולח תדיחיל וא)
UPS
לא קספ)
90| תכרעמה םע הדובעה תליחת

book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM
מ הלעפהה תכרעמ דועית יקתהל דציכ ראת)רוצה הרקמב( , תנכותב שמתשהלו הרוצת עובקל
הלעפהה תכרעמ.
יביכר לש הנקתההו הרוצתה תעיבק לע עדימ קפסמ דרפנב תשכרש ירחא יביכר יבגל דועית
הלא יילנויצפוא.
ינכט עויס תלבק
הז ירדמב ראותמה ילהה תא יבמ ניא א ,יופצכ תלעופ הניא תכרעמה א וא,ב ייע ילעבל ירדמ
הרמוחה לש.
Dellתושרל דמועו ימז ;סונ עדימ תלבקל , תבותכב רקב
לש ינוגראה הכמסההו הכרדהה תוריש
www.dell.com/training. ירוזאה לכב ימז וניא הז תורישש כתיי.
הרוצת תעיבקו הנקתה
תוריהז: נפלאבה ךילהה תא עצבתש י ,ב תונקתה עדימ תאו תוחיטבה תוארוה תא ארקרצומה לע עדימה ךירדמ, לעפו
לע-ןהיפ.
הנושארה עפב תכרעמה תנקתהל יבלשה תא ראתמ הז יעס.
הזיראהמ תכרעמה תאצוה
1 יטירפה לכ תא ההזו תכרעמה תא אצוה.
י רחואמ הל קקדזתש הרקמל הזיראה ירמוח לכ תא רומשרתו.
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 89

book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM
יעבצ ,תואבה תויצולוזרב תכמתנ יתימא עבצ לש הקיפרג:
איה1600x1200ע 65,536
640 x 480 ,800 x 600 ,1024 x 768 ו1280 x 1024.
הצע: דבלב בלושמ ואדיווב תכמות תכרעמה.
-
Mbps,
Gigabit
Ethernet ,מותה לש ינותנ בצקב 1000
גוסמ בלושמ תשר קשממ סיטרכ
100-Mbps וא 10-Mbpsב הכימת ע PXEבו Wake-on-LAN.
USB
2.0) ירוחאה קלחב השימחו תיזחב יינש ( נוכב יכמותה
ימאות ירבחמ העבש
USB
Flash.
ינוטילקת ,ירוטילקת נוכב ,תדלקמב , נוכב וא רבכעב
ירוט רבחמ יללוכ ירוחא חול ירבחמ ,ואדיו רבחמ , ירבחמ השימחUSB קשממ סיטרכ רבחמו
(דחא.
NIC
תשר)
USB.
ירבחמ ינש יללוכ ימדקה חולה ירבחמ
לוחתאה להמב לשכ לע יחווידו תועדוהל ימדקה חולב תכרעמ וחבא תורונ עברא.
תויפיצפס תונוכת לע סונ עדימ תלבקל , האר"יינכט יטרפמ " דומעב92.
תוכמתנ הלעפה תוכרעמ
תואבה הלעפהה תוכרעמב תכמות תושרבש תכרעמה:
Microsoft® Windows Server™ 2003
,
Standard Edition
Microsoft Windows Server 2003, Standard x64 Edition
Microsoft Windows® Small Business Server 2003 ,תורודהמ Standardו -Premium
Intel EM64T
) הסרג4 (רובע
Red Hat® Enterprise Linux
Red Hat® Enterprise Linux ) הסרג4 (רובע Intel x86
SUSE® LINUX Enterprise Server 10
ךל עייסל יושעש ףסונ עדימ
תוריהז: רצומה לע עדימה ךירדמתונקתו תוחיטב אשונב בושח עדימ קפסמ . תיי וא הז ךמסמב לולכ תוירחאה לע עדימש ןכ
דרפנ ךמסמב.
הרמוחה לש ילעבה ירדמתכרעמה תונוכת לע עדימ קפסמ , תויעב רותפל דציכ ראתמו
תכרעמב ,תכרעמה יביכר תא ילחהל וא יקתהלו. יפרוצמה ירוטילקתב אצמנ הז מסמ
support.dell.com.
תושרבש תכרעמל , רתאב וא
ה ירוטילקתהלוהינו תכרעמה לש הרוצת תעיבקל ילכו דועית יקפסמ תכרעמל יוולנ.
תכרעמב ועצובש ייונישה תא יראתמה ינוכדע תכרעמל יפרוצמ יתעל ,ו תונכותב/ וא
דועיתב.
הצע: תבותכב םישדח םינוכדע םימייק םא דימת קודבsupport.dell.com , רחאמ םינוכדעה תא הליחת אורקל דפקהו
עלשלע תומידק םהל שי תובורק םית-םירחא םיכמסמב ראותמה עדימ ינפ.
readmeרצומ תורעה וא , תכרעמל ורחאה עגרה לש ינוכדע קפסל ידכ
יצבוק ג ילולכש כתיי
דועיתל וא ,יינכט יאשונב דקתמ רזע רמוח קפסל ידכ וא , וא יסונמ ישמתשמל דעוימה
יאנכטל.
88| תכרעמה םע הדובעה תליחת

book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM
תכרעמה תונוכת
תוללוכ תכרעמה לש תויזכרמה הנכותהו הרמוחה תונוכת:
יאבה ידבעמהמ דחא:
Intel® Pentium® D , הרדסE6000.
דבעמ
-
.
300
, הרדס
Intel Celeron® D
דבעמ
-
Intel Pentium 4 , הרדס600.
דבעמ
-
.
Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T)
יכמות ידבעמה לכ תייגולונכטב
הצע: דבעמה יטרפ תא גיצהל ידכ תכרעמה תרדגהל תינכותב שמתשה. הארהרמוח לש םילעב ךירדמ.
לש ומינימ512 MB ותמ 533MHz וא 667MHz) ימז רשאכ ( ורכיז לשDDR II SDRAM ,
4 GB DDR II SDRAMלע ורכיז ילודומ תנקתה ידיECC
יז לש יברמ לדוגל גורדשל תינה ורכ
תכרעמה חולב ורכיזה ילודומ לש יעקשה עבראב ;
1-GB
וא
512-MB
לדוגב
Unbuffered
גוסמ
.
ייתש וא תחא הרוש
ימינפה חישקה נוכה תורוצתב הכימת)ח רוביח אלל (להלש:
- גוסמ יימינפ יחישק יננוכ ינש דעSATAוגב לד3.5ניא ' רקב עSATAבלושמ
וא
Serial-Attached SCSI (SAS) לדוגב 3.5ניא ' סיטרכ ע
גוסמ יימינפ יחישק יננוכ ינש דע
-
SAS
רקב
5.25
ניא 'ילנויצפוא ינוטילקת נוכ רובע , לדוגב יאת ינשו
3.5
לדוגב דחא יפקיה נוכ את
DVD , נוכCD-RW/DVD בלושמ
ניא 'יאבה יכמתנה יננוכה רובע: נוכירוטילקת , נוכ
תוטלק יוביג קתה וא.
הצע: ינקתהDVDדבלב םינותנ םיללוכ .
stripped
)שרפתמ( ,
spanned
)טושפ( ,
simple
יקסיד וסחא יעצמא לש יאבה יגוסב הכימת:
.(
RAID 1
)
)הארמ(
mirrored
(ו
RAID 0
)
)ושח(
USB 2.0.
ב הכימת
רתהתבשותב העיגפ תא.
תואבה תובלושמה תונוכתה תא ללוכ תכרעמה חול:
IDEוד רתויה לכל ינקתה ינשב מותש יצורע , וגכ יבלושמ יננוכ ללוכIDE CD ,DVD ,
רקב
CDRW/DVDתוטלק יוביג קתהו .
הצע: ינקתהDVDדבלב םינותנ םיללוכ .
SATA גוסמ יחישק יננוכ ינשב מותש SATAילבכ ע .
רקב
32-bit ,33-MHz I/O , גוסמ דחא הבחרה ירחPCIe לולסמ בחורב
הבחרה סיטרכל יצירח ינש ,
PCIe העברא בחורב 4 גוסמ דחא הבחרה ירחו ילולסמ PCIe
דחא , גוסמ דחא הבחרה ירח
בחורב8ילולסמ .
VGA ואדיו רקב ע ATI ES1000 ,33-MHz PCI. הנשמה תכרעמ
אות סמ לש הנשמ תכרעמ
16MBוד הקיפרגב הכימת ע תידממ. תיברמה היצולוזרה
חפנב יפרג ורכיז ללוכ ואדיווה לש
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 87

book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM
תוצע ,תורהזאו תורעה
הצע: רתוי הבוט הרוצב תכרעמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ.
הרעה: םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ ,היעבהמ ענמיהל דציכ הריבסמו.
תוריהז: וכרל קזנ לש תורשפא תנייצמש ,תוומ וא תינפוג העיגפ.
תמדקומ העדוה אלל ייונישל ותנ הז מסמב לולכה עדימה.
תורומש תויוכזה לכ .
2006 Dell Inc.
©
.
Dell Inc.
הז מסמ קותעש לע רוסיא לח ,איהש רד לכב , תאמ בתכב תושר תלבק אלל
Pentium
,
Intel
;
Dell Inc.
לש יירחסמ ינמיס ה
PowerEdge
ו
Dell
,לש וגולה
Dell
הז מסמב יעיפומה יירחסמ ינמיס:
אוה
Windows Server
ו ימושר יירחסמ ינמיס ה
Windows
ו
Microsoft
לש יירחסמ ינמיס ה Intel Corporation ;
Celeron
ו
לש ירחסמ מיסMicrosoft Corporation ;Red Hat לש ושר ירחסמ מיס אוה Red Hat, Inc. ;SUSEאוה לש ושר ירחסמ מיס
Novell Inc..
תומשה לעו ינמיסה לע תולעבל ינעוטה ימרוגל יסחייתמ הז מסמב ירכזומה ירחא יירחסמ תומשו יירחסמ ינמיס , לע וא
יירחסמ תומשבו רחסמ ינמיסב יניינק יינע לכמ תרענתמ ,ע הלש תומשהו ינמיסה טעמלהמצ.
Dell Inc.
הלא ימרוג לש ירצומה.
םגדDCTA
יאמ2006 P/N MH473 הרודהמA00

book.book Page 1 Thursday, May 18, 2006 9:29 AM
תוכרעמDell™ PowerEdge™ SC440
תכרעמה םע הדובעה תליחת
www.dell.com | support.dell.com

