Dell PowerEdge 6950 – page 3
Manual for Dell PowerEdge 6950
Table of contents
- Notes, Notices, and Cautions
- System Features
- Supported Operating Systems Other Information You May Need Obtaining Technical Assistance
- Installation and Configuration Unpacking the System
- Installing the System in a Rack Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
- Connecting the System and Monitor Power Cables Turning on the System and Monitor
- Complete the 0perating System Setup Technical Specifications Processor Expansion Bus Memory Drives
- Connectors Video Power
- Physical Environmental

Anschlüsse
Rückseite
NIC
Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB 2.0
Bildschirm
VGA, 15-polig
Vorderseite
Bildschirm
VGA, 15-polig
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB 2.0
Grafik
Grafiktyp ATI RN50-Grafikcontroller; VGA-Anschluss
Grafikspeicher 16 MB
Auflösung Maximale Auflösung für 2D-Grafik: 1600 x 1280
bei 65 536 Farben
Stromversorgung
Wechselstromnetzteil (je Netzteil)
Leistung
Eingangsspannung 100-180 VAC: Ausgang 12 V/76,5 A,
3,3 Vsb/4 A, maximal 930 W
Eingangsspannung 180-264 VAC: Ausgang 12 V/129,5 A,
3,3 Vsb/5 A, maximal 1570 W
Spannung
Eingang 100-240 VAC, 12-8 A, 47-63 Hz
Wärmeabgabe
3171 BTU/h (maximal)
Maximaler Einschaltstrom
Unter typischen Leitungsbedingungen und über den
gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der
Einschaltstrom 55 A pro Netzteil über einen Zeitraum von
10 ms oder weniger und 35 A pro Netzteil über einen
Zeitraum von bis zu 150 ms erreichen
Batterien
Systembatterie
Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)
Erste Schritte mit dem System 39

Abmessungen und Gewicht
Höhe 17,3 cm
Breite 44,7 cm
Tiefe 70,1 cm
Gewicht (maximale Konfiguration) 37 kg
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene Systemkonfigurationen
finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
10 bis 35 °C
Lagerung
-40 °C bis 65 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg
der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde
Lagerung
5 bis 95 % (nicht kondensierend)
Maximale Erschütterung
Betrieb
0,26 G (eff.) (10 bis 350 Hz)
Lagerung
1,54 G (eff.) (10 bis 250 Hz)
Maximale Stoßeinwirkung
Betrieb
Ein Stoß von 41 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf
jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von bis zu
2ms
Lagerung
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis
zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-
Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems)
Höhe über NN
Betrieb
-16 bis 3048 m
Lagerung
-16 bis 10 600 m
40 Erste Schritte mit dem System

Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ 6950
Τα πρώτα βήµατα µε
το σύστηµά σας
Μοντέλο EMMA
www.dell.com | support.dell.com

Σηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν
να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια
δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού
τραυµατισµού ή θανάτου.
_________________
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
© 2006 Dell Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell, το λογότυπο DELL, τα PowerEdge και Dell OpenManage είναι εµπορικά
σήµατα της Dell Inc. AMD, AMD Opteron και συνδυασµοί αυτών είναι εµπορικά σήµατα της Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft, Windows
και Windows Server είναι σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation. Red Hat είναι σήµα κατατεθέν της Red Hat, Inc. SUSE είναι σήµα
κατατεθέν της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες για αναφορά στις οντότητες που
διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας
από εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.
Μοντέλο EMMA
Αύγουστος 2006 P/N FP397 Rev. A00

Χαρακτηριστικά συστήµατος
Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:
•
∆ύο ή τέσσερις επεξεργαστές διπλού πυρήνα AMD Opteron™ της σειράς 8000.
•
Κατ’ ελάχιστον 2 GB (συστήµατα µε δύο επεξεργαστές) ή 4 GB (συστήµατα µε τέσσερις επεξεργαστές) στα
667 MHz καταχωρηµένες µονάδες µνήµης DDR-II. Η µνήµη έχει δυνατότητα αναβάθµισης έως τα 64 GB
(συστήµατα µε τέσσερις επεξεργαστές) εγκαθιστώντας συνδυασµούς µονάδων µνήµης των 512MB, 1 GB,
2 GB ή των 4-GB στις δεκαέξι υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του συστήµατος.
(Θα υποστηρίζονται 128 GB µνήµης όταν είναι διαθέσιµες οι µονάδες µνήµης 8 GB.)
•
Υποστήριξη έως και πέντε µονάδες σκληρού δίσκου SAS 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης.
•
Μια προαιρετική εσωτερική µονάδα δισκέτας, 1.44-MB, 3,5 ιντσών.
•
Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα οπτικού δίσκου λεπτής γραµµής.
•
Μία προαιρετική εξωτερική µονάδα δισκέτας USB.
•
Μία προαιρετική εξωτερική µονάδα οπτικού δίσκου USB.
•
∆ύο παροχές τροφοδοσίας 1570 W, θερµής σύνδεσης σε εφεδρική διαµόρφωση 1 + 1. Οι τροφοδοσίες
υποστηρίζουν εύρος τάσης εισόδου από 100 V έως 208 V.
•
Τέσσερις ανεµιστήρες θερµής σύνδεσης για την ψύξη του συστήµατος.
Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω χαρακτηριστικά:
•
∆ύο µακρόστενες υποδοχές επέκτασης x8 PCI-Express (PCIe) και έξι µακρόστενες υποδοχές x4 PCIe.
(Μία µακρόστενη υποδοχή x4 καταλαµβάνεται από την κάρτα ελεγκτή SAS.) Τέσσερις υποδοχές επέκτασης
(δύο υποδοχές x8 και δύο υποδοχές x4) που υποστηρίζουν κάρτες επέκτασης πλήρους µήκους.
•
∆ύο ενσωµατωµένες κάρτες NIC Gb Ethernet, µε δυνατότητα υποστήριξης ταχυτήτων δεδοµένων ίσων µε
10 Mbps, 100 Mbps και 1000 Mbps. Κάθε κάρτα NIC υποστηρίζει επίσης τη λειτουργία µηχανής εκφόρτωσης
TCP/IP (TOE).
•
Τέσσερις συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός µέρος του συστήµατος και δύο στο πίσω µέρος)
µε δυνατότητα υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας οπτικού δίσκου, πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας
µνήµης flash USB.
•
∆ιάταξη κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων, η οποία παρακολουθεί τη λειτουργία των ανεµιστήρων
του συστήµατος, καθώς και τις κρίσιµες θερµοκρασίες και τάσεις του συστήµατος. Η διάταξη κυκλωµάτων
για τη διαχείριση συστηµάτων λειτουργεί σε συνδυασµό µε το λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων.
•
Τυπικό ελεγκτή διαχείρισης πλακέτας βάσης (BMC), σειριακής προσπέλασης.
•
Προαιρετική κάρτα ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC) για αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων.
•
Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA βασισµένο σε ενσωµατωµένο ελεγκτή οθόνης
ATI RN50 33 MHz PCI
. Το υποσύστηµα οθόνης περιλαµβάνει 16 MB µνήµης οθόνης και υποστηρίζει
διάφορες δισδιάστατες λειτουργίες γραφικών οθόνης. Η µέγιστη ανάλυση είναι 1600x1280 µε 65.536
χρώµατα. (
Όταν η προαιρετική κάρτα RAC είναι εγκατεστηµένη, το ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης είναι
απενεργοποιηµένο και στη θέση του χρησιµοποιείται ο ελεγκτής οθόνης επί της κάρτας RAC.)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 43

•
Υποστήριξη στο µπροστινό πλαίσιο για συζευκτήρα οθόνης, δύο συζευκτήρες USB και µία οθόνη LCD 1x5
για τον κωδικό αναγνώρισης του συστήµατος και τα µηνύµατα σφαλµάτων.
•
Συζευκτήρες στο πίσω µέρος που περιλαµβάνουν ένα σειριακό συζευκτήρα, ένα συζευκτήρα οθόνης,
δύο συζευκτήρες USB και δύο συζευκτήρες καρτών NIC.
•
Κουµπί κωδικού αναγνώρισης του συστήµατος στο εµπρός και το πίσω µέρος.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά, ανατρέξτε στην ενότητα “Τεχνικές
προδιαγραφές” στη σελίδα 48.
Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται
Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα:
®
®
•
Microsoft
Windows Server
2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise
•
Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise x64
®
•
Red Hat
Enterprise Linux AS για x86-64
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server 10 (αν υπάρχει διαθέσιµο)
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την
ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να
συµπεριλαµβάνονται µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
•
Ο
Οδηγός εγκατάστασης σε ράφι
ή οι
Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι
που συνοδεύουν τη δική σας λύση σε
ράφι περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους συστήµατός σας σε ράφι.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του συστήµατος και
περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση
συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το έγγραφο αυτό µπορεί να εντοπιστεί στα CD που συνοδεύουν
το σύστηµά σας ή στη διεύθυνση
support.dell.com
.
•
Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη διαµόρφωση και τη
διαχείριση του συστήµατός σας.
•
Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για να περιγράψουν αλλαγές στο
σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com
και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες
τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
•
Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία Readme (πληροφοριών) ενδέχεται να περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις
τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά
θέµατα που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
44 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο,
ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
.
Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στη διεύθυνση
www.dell.com/training
. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Εγκατάσταση και διαµόρφωση
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε
τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό πληροφοριών
προϊόντος.
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατός σας.
Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. (Στο σύστηµά
σας ενδέχεται να µην περιλαµβάνονται το προαιρετικό σετ µε ράφι και η πρόσοψη µονάδας που
απεικονίζονται εδώ.)
Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 45

Τοποθέτηση του συστήµατος σε ράφι
Τοποθετήστε το σύστηµα σε ράφι αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας”
που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας.
Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση
εγκατάστασης σε ράφι.
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο
που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου
της οθόνης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν συνδέσετε ταυτόχρονα δύο οθόνες στο σύστηµα, χρησιµοποιώντας τις συνδέσεις
στο εµπρός και το πίσω µέρος, η εικόνα από προεπιλογή θα εµφανιστεί στην οθόνη στο εµπρός
µέρος, επειδή µπορεί να λειτουργεί µόνο µία οθόνη κάθε φορά.
46 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας συστήµατος και οθόνης
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας οθόνης στην οθόνη (προαιρετικά). Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
στο σύστηµα.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού
ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).
Εάν είναι δυνατό, συνδέστε τις τροφοδοσίες σε δύο διαφορετικές πρίζες τροφοδοσίας 110V ή σε δύο
διαφορετικές πρίζες τροφοδοσίας 220V, ανάλογα µε τις χρησιµοποιούµενες τροφοδοσίες.
Ενεργοποίηση του συστήµατος και της οθόνης
Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά). Πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις
λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.
Εάν έχετε αγοράσει την προαιρετική πρόσοψη µονάδας συστήµατος, εγκαταστήστε την αφού θέσετε
σε λειτουργία το σύστηµα.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 47

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού
συστήµατος
Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού
συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά,
ανατρέξτε στον
Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης
. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο,
πριν εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή ∆ύο ή τέσσερις επεξεργαστές διπλού πυρήνα AMD
Opteron™ της σειράς 8000
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCIe
Υποδοχές επέκτασης
Εύρος ζώνης
∆ύο µακρόστενες υποδοχές x8
,
έξι µακρόστενες υποδοχές x4
(Μία µακρόστενη υποδοχή x4 είναι δεσµευµένη για χρήση από
την κάρτα ελεγκτή SAS.)
Μέγεθος
∆ύο µακρόστενες υποδοχές x4 πλήρους µήκους και τέσσερις
µισού µήκους
∆ύο µακρόστενες υποδοχές x8 πλήρους µήκους
Μνήµη
Αρχιτεκτονική Καταχωρηµένες µονάδες µνήµης DDR-II στα 667 MHz
Υποδοχές µονάδων µνήµης ∆εκαέξι µε 240 ακίδες
Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB (8 GB αν υπάρχουν διαθέσιµα)
Ελάχιστη µνήµη RAM 2 GB (δύο επεξεργαστές) ή 4 GB (τέσσερις επεξεργαστές)
Μέγιστη µνήµη RAM 32 GB (δύο επεξεργαστές) ή 64 GB (τέσσερις επεξεργαστές)
(128 GB µνήµης όταν είναι διαθέσιµες οι µονάδες µνήµης
8GB)
48 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και πέντε εσωτερικές µονάδες 3,5 ιντσών SAS, θερµής
σύνδεσης
Μονάδα οπτικού δίσκου Μια προαιρετική µονάδα δίσκου λεπτής γραµµής CD-ROM,
συνδυασµού DVD-ROM/CD-RW ή DVD-ROM
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για
δεδοµένα
Συζευκτήρες
Πίσω πλαίσιο
Κάρτα NIC
∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες NIC 1 GB)
Σειριακή
9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550
USB
∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Οθόνη
VGA 15 ακίδων
Μπροστινό µέρος
Οθόνη
VGA 15 ακίδων
USB
∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Οθόνη
Τύπος οθόνης Ελεγκτής οθόνης ATI RN50, συζευκτήρας VGA
Μνήµη οθόνης 16 MB
Ανάλυση Μέγιστη ανάλυση δισδιάστατων γραφικών: 1600 x 1280,
65.536 χρώµατα
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά τροφοδοσία)
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt
Είσοδος 100-180 V AC: Έξοδος 12 V/76,5 A, 3,3 Vsb/4 A
Μέγιστο 930 W
Είσοδος 180-264 V AC: Έξοδος 12 V/129,5 A, 3,3 Vsb/5 A
Μέγιστο 1570 W
Τάση
Είσοδος 100-240 V AC, 12-8 A, 47-63 Hz
Έκλυση θερµότητας
3171 BTU/ώρα (µέγιστο)
Μέγιστο ρεύµα εισροής
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από την
περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του
συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να αγγίξει τα 55 A
ανά τροφοδοσία για 10 ms ή λιγότερο και τα 35A ανά
τροφοδοσία για έως και 150 ms
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 49

Τροφοδοσία (συνεχίζεται)
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήµατος
CR 2032 3,0 V λιθίου σε σχήµα νοµίσµατος
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 17,3 εκ. (6,8 ίντσες)
Μήκος 44,7 εκ. (17,6 ίντσες)
Πλάτος 70,1 εκ. (27,6 ίντσες)
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 37 κιλά (82 λίβρες)
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες
διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets
Θερµοκρασία
Λειτουργίας
10° έως 35°C (50° έως 95°F)
Αποθήκευσης
–40° έως 65°C (–40° έως 149°F)
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη βαθµίδα
υγρασίας 10% ανά ώρα
Αποθήκευσης
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)
Μέγιστη ταλάντευση
Λειτουργίας
0,26 Grms (10 έως 350 Hz)
Αποθήκευσης
1,54 Grms (10 έως 250 Hz)
Μέγιστη δόνηση
Λειτουργίας
Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας
παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος) των 41 G για έως
και 2 ms
Αποθήκευσης
Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και
αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλµός στην
κάθε πλευρά του συστήµατος) των 71 G για έως και 2 ms
Υψόµετρο
Λειτουργίας
-16 έως 3.048 µέτρα (-50 έως 10.000 πόδια)
Αποθήκευσης
-16 έως 10.600 µέτρα (-50 έως 35.000 πόδια)
50 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Systemy Dell™ PowerEdge™ 6950
Rozpoczęcie pracy
z systemem
Model EMMA
www.dell.com | support.dell.com

Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera.
POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje
o sposobie uniknięcia problemu.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość wystąpienia szkody materialnej oraz potencjalne
niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub śmierci.
_________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2006 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL PowerEdge i Dell OpenManage są znakami towarowymi firmy Dell, Inc.; AMD, AMD
Opteron oraz ich kombinache są znakami towarowymi firmy Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Windows i Windows Server są
zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation; Red Hat jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Red Hat,
Inc.; SUSE jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Novell, Inc. w USA i innych krajach.
W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów posiadających prawa do
znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych,
których nie jest właścicielem.
Model EMMA
Sierpień 2006 P/N FP397 Rev. A00

Funkcje systemu
Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w zestawie komputerowym:
• Dwa lub cztery procesory dwurdzeniowe z serii AMD Opteron™ 8000.
• Rejestrowane moduły pamięci DDR-II o minimalnej pojemności 2 GB (systemy dwuprocesorowe) lub 4 GB
(systemy czteroprocesorowe) o częstotliwości 667 MHz. Pamięć jest rozszerzalna do pojemności maksymalnie
64 GB (systemy czteroprocesorowe) dzięki zainstalowaniu kombinacji modułów pamięci o pojemności
512 MB, 1 GB, 2 GB lub 4-GB w szesnastu gniazdach modułów pamięci na płycie systemowej.
(Pamięć o pojemności 128 GB będzie obsługiwana, jeśli dostępne będą moduły pamięci o pojemności 8 GB.)
• Obsługa maksymalnie pięciu 3,5 calowych dysków twardych SAS z możliwością podłączenia w czasie pracy
• Opcjonalny wewnętrzny 3,5 calowy napęd dyskietek o pojemności 1,44-MB
• Opcjonalny, wewnętrzny wąski napęd optyczny
• Opcjonalny zewnętrzny napęd dyskietek USB
• Opcjonalny zewnętrzny napęd optyczny USB
• Dwa zasilacze o mocy 1570 W z możliwością podłączenia podczas pracy urządzenia w konfiguracji
nadmiarowej 1+ 1. Zasilacz obsługuje zakres napięcia wejściowego od 100 V do 208 V
• Cztery wentylatory systemowe podłączane podczas pracy urządzenia
Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia:
• Dwa gniazda rozszerzeń PCI-Express (PCIe) na kartę x8 oraz sześć gniazd PCIe na kartę x4. (Jedno gniazdo
na kartę x4 jest zajęte przez kartę kontrolera SAS.) Cztery gniazda rozszerzeń (dwa gniazda na kartę x8 i dwa
gniazda na kartę x4) obsługują karty rozszerzeń o pełnej długości.
• Dwie zintegrowane karty sieciowe Gb Ethernet NIC o prędkości transmisji danych 10 Mb/s,
100 Mb/s i 1000 Mb/s. Każda z nich obsługuje wspomaganie sprzętowe TCP/IP (TOE).
• Cztery złącza kompatybilne z USB 2.0 (dwa na przednim panelu i dwa na tylnym), obsługujące napęd
dyskietek, napęd optyczny, klawiaturę, mysz lub napęd USB typu flash.
• Obwód zarządzania systemami, który monitoruje działanie wentylatorów systemowych, jak również napięcie
krytyczne i temperaturę krytyczną systemu. Obwód zarządzania systemami pracuje w połączeniu
z oprogramowaniem do zarządzania systemami.
• Standardowy kontroler zarządzania zintegrowany z płytą systemową (BMC), z dostępem szeregowym.
• Opcjonalna karta kontrolera zdalnego dostępu (RAC) do zdalnego zarządzania systemami.
•
Zintegrowany podsystem grafiki kompatybilny z kartą graficzną VGA, oparty na zintegrowanym
kontrolerze grafiki PCI -
ATI RN50 o częstotliwości 33 MHz
. Podsystem ten obejmuje pamięć grafiki
o pojemności 16 MB i obsługuje różne tryby grafiki dwuwymiarowej (2D). Maksymalna rozdzielczość
wynosi 1600x1280 z 65,536 kolorów. (
W przypadku zainstalowanego opcjonalnego modułu RAC
zintegrowany podsystem grafiki jest wyłączony i zamiast niego używany jest kontroler grafiki modułu RAC.)
Rozpoczęcie pracy z systemem 53

• Przedni panel obsługuje jedno złącze grafiki, dwa złącza USB oraz jeden panel LCD 1x5 służący do
identyfikacji systemu oraz wyświetlania komunikatów o wystąpieniu błędu.
• Złącza umieszczone na panelu tylnym obejmują jedno złącze szeregowe, jedno złącze grafiki, dwa złącza USB
i dwa złącza kart sieciowych NIC.
• Przycisk identyfikatora systemu na przednim i tylnym panelu.
Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji „Specyfikacja techniczna” na stronie 58.
Obsługiwane systemy operacyjne
Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów operacyjnych:
®
®
• Microsoft
Windows Server
2003 R2 Standard/Enterprise Edition (wersja standardowa i dla firm)
• Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise x64
®
•Red Hat
Enterprise Linux AS dla x86-64
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 10 (o ile wersja jest dostępna)
Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa oraz przepisy prawne. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać
zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Instrukcja instalacji stelażu
lub
Przewodnik instalacji stelażu
dostarczony wraz ze stelażem opisuje sposób
instalacji systemu na stelażu.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania
problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany
elementów systemu. Ten dokument można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz z systemem lub na stronie
internetowej
support.dell.com
.
• Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do konfiguracji systemu oraz zarządzania
nim.
• Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany w oprogramowaniu systemowym i/lub
dokumentacji.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie
support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam
wcześniej niż w innych dokumentach.
• Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu dostarczenia informacji o
uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie
materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub personelu technicznego.
54 Rozpoczęcie pracy z systemem

Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami,
zapoznaj się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; odwiedź stronę internetową www.dell.com/training
w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne informacje prawne zamieszczone w Przewodniku
z informacjami o produkcie i zastosować się do nich.
Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy.
Rozpakowanie zestawu komputerowego
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. (Zestaw komputerowy
może nie zawierać przedstawionego tutaj opcjonalnego stelażu oraz osłony.)
Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
Rozpoczęcie pracy z systemem 55

Montowanie zestawu komputerowego na stelażu
Po zapoznaniu się z „Instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa” przedstawionymi w dokumentacji
montażu stelaża przeznaczonego dla systemu, zamocuj komputer w stelażu.
W celu uzyskania instrukcji dotyczących instalowania systemu w stelażu, należy przejrzeć dokumentację
montażu stelaża.
Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części komputera oznaczone są ikonami wskazującymi , który kabel należy podłączyć
do danego złącza. Należy upewnić się, że dokręcone są śruby na złączu kabla monitora (o ile występują).
UWAGA: Jeżeli za pomocą złącz grafiki umieszczonych na panelu przednim i tylnym
równocześnie podłączane są do systemu dwa monitory, obraz będzie domyślnie przekazywany do
monitora podłączonego do złącza na panelu przednim, ponieważ jednocześnie może być używany
tylko jeden wyświetlacz.
56 Rozpoczęcie pracy z systemem

Podłączanie kabla zasilania komputera i monitora
Podłącz kabel zasilania monitora do monitora (opcjonalnego). Podłącz kabel zasilania komputera
do komputera.
Teraz podłącz drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła
zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Jeżeli jest
to możliwe, podłącz zasilacze do dwóch różnych źródeł zasilania o napięciu 110V lub dwóch różnych
źródeł zasilania o napięciu 220V - w zależności od zastosowanych zasilaczy.
Włączanie komputera i monitora
Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora (opcjonalnego). Powinny zaświecić się wskaźniki
zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu.
W przypadku zakupienia opcjonalnej osłony komputera należy ją zamontować po włączeniu komputera.
Rozpoczęcie pracy z systemem 57

Skonfiguruj system operacyjny
Jeżeli zakupili Państwo system operacyjny zainstalowany fabrycznie, proszę zapoznać się z dokumentacją
systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Jeśli system operacyjny jest instalowany po raz pierwszy,
należy zapoznać się z Podręcznikiem szybkiej instalacji. Zanim zaczniesz instalację sprzętu i oprogramowania,
które nie zostały zakupione wraz z systemem, upewnij się, że system operacyjny jest zainstalowany.
Specyfikacja techniczna
Procesor
Typ procesora Dwa lub cztery procesory dwurdzeniowe z serii AMD
Opteron™ 8000
Szyna rozszerzeń
Typ szyny PCIe
Gniazda rozszerzeń
Szerokość pasma
Dwa gniazda na kartę x8,
sześć gniazda na kartę x4
(jedno gniazdo na kartę x4 jest zarezerwowane na kartę
kontrolera SAS)
Rozmiar
Dwa gniazda o pełnej długości i cztery gniazda o
połówkowej długości na kartę x4
Dwa gniazda o pełnej długości na kartę x8
Pamięć
Architektura Rejestrowane moduły pamięci DDR II o częstotliwości
667 MHz
Gniazda modułów pamięci Szesnaście gniazd 240 stykowych
Pojemność modułów pamięci 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB, (8 GB – o ile dostępna)
Minimalna pojemność pamięci RAM 2 GB (dwa procesory) lub 4 GB (cztery procesory)
Maksymalna pojemność pamięci RAM 32 GB (dwa procesory) lub 64 GB (cztery procesory)
(128 GB - o ile dostępne są moduły pamięci o pojemności
8GB)
Napędy
Dyski twarde Maksymalnie pięć 3,5 calowych wewnętrznych napędów
SAS podłączanych w czasie pracy
Napęd optyczny Opcjonalny wąski napęd CD-ROM, napęd combo
DVD-ROM/CD-RW lub DVD-ROM.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko
do danych.
58 Rozpoczęcie pracy z systemem

