Dell PowerEdge 6950 – page 3

Manual for Dell PowerEdge 6950

Anschlüsse

Rückseite

NIC

Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)

Seriell

9-polig, DTE, 16550-kompatibel

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB 2.0

Bildschirm

VGA, 15-polig

Vorderseite

Bildschirm

VGA, 15-polig

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB 2.0

Grafik

Grafiktyp ATI RN50-Grafikcontroller; VGA-Anschluss

Grafikspeicher 16 MB

Auflösung Maximale Auflösung für 2D-Grafik: 1600 x 1280

bei 65 536 Farben

Stromversorgung

Wechselstromnetzteil (je Netzteil)

Leistung

Eingangsspannung 100-180 VAC: Ausgang 12 V/76,5 A,

3,3 Vsb/4 A, maximal 930 W

Eingangsspannung 180-264 VAC: Ausgang 12 V/129,5 A,

3,3 Vsb/5 A, maximal 1570 W

Spannung

Eingang 100-240 VAC, 12-8 A, 47-63 Hz

Wärmeabgabe

3171 BTU/h (maximal)

Maximaler Einschaltstrom

Unter typischen Leitungsbedingungen und über den

gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der

Einschaltstrom 55 A pro Netzteil über einen Zeitraum von

10 ms oder weniger und 35 A pro Netzteil über einen

Zeitraum von bis zu 150 ms erreichen

Batterien

Systembatterie

Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)

Erste Schritte mit dem System 39

Abmessungen und Gewicht

Höhe 17,3 cm

Breite 44,7 cm

Tiefe 70,1 cm

Gewicht (maximale Konfiguration) 37 kg

Umgebungsbedingungen

ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene Systemkonfigurationen

finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.

Temperatur

Betrieb

10 bis 35 °C

Lagerung

-40 °C bis 65 °C

Relative Luftfeuchtigkeit

Betrieb

20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg

der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde

Lagerung

5 bis 95 % (nicht kondensierend)

Maximale Erschütterung

Betrieb

0,26 G (eff.) (10 bis 350 Hz)

Lagerung

1,54 G (eff.) (10 bis 250 Hz)

Maximale Stoßeinwirkung

Betrieb

Ein Stoß von 41 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf

jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von bis zu

2ms

Lagerung

Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis

zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-

Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems)

Höhe über NN

Betrieb

-16 bis 3048 m

Lagerung

-16 bis 10 600 m

40 Erste Schritte mit dem System

Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ 6950

Τα πρώτα βήµατα µε

το σύστηµά σας

Μοντέλο EMMA

www.dell.com | support.dell.com

Σηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν

να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια

δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού

τραυµατισµού ή θανάτου.

_________________

Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.

© 2006 Dell Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος.

Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.

Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell, το λογότυπο DELL, τα PowerEdge και Dell OpenManage είναι εµπορικά

σήµατα της Dell Inc. AMD, AMD Opteron και συνδυασµοί αυτών είναι εµπορικά σήµατα της Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft, Windows

και Windows Server είναι σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation. Red Hat είναι σήµα κατατεθέν της Red Hat, Inc. SUSE είναι σήµα

κατατεθέν της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.

Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες για αναφορά στις οντότητες που

διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας

από εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.

Μοντέλο EMMA

Αύγουστος 2006 P/N FP397 Rev. A00

Χαρακτηριστικά συστήµατος

Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:

∆ύο ή τέσσερις επεξεργαστές διπλού πυρήνα AMD Opteron™ της σειράς 8000.

Κατ’ ελάχιστον 2 GB (συστήµατα µε δύο επεξεργαστές) ή 4 GB (συστήµατα µε τέσσερις επεξεργαστές) στα

667 MHz καταχωρηµένες µονάδες µνήµης DDR-II. Η µνήµη έχει δυνατότητα αναβάθµισης έως τα 64 GB

(συστήµατα µε τέσσερις επεξεργαστές) εγκαθιστώντας συνδυασµούς µονάδων µνήµης των 512MB, 1 GB,

2 GB ή των 4-GB στις δεκαέξι υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του συστήµατος.

(Θα υποστηρίζονται 128 GB µνήµης όταν είναι διαθέσιµες οι µονάδες µνήµης 8 GB.)

Υποστήριξη έως και πέντε µονάδες σκληρού δίσκου SAS 3,5 ιντσών, θερµής σύνδεσης.

Μια προαιρετική εσωτερική µονάδα δισκέτας, 1.44-MB, 3,5 ιντσών.

Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα οπτικού δίσκου λεπτής γραµµής.

Μία προαιρετική εξωτερική µονάδα δισκέτας USB.

Μία προαιρετική εξωτερική µονάδα οπτικού δίσκου USB.

∆ύο παροχές τροφοδοσίας 1570 W, θερµής σύνδεσης σε εφεδρική διαµόρφωση 1 + 1. Οι τροφοδοσίες

υποστηρίζουν εύρος τάσης εισόδου από 100 V έως 208 V.

Τέσσερις ανεµιστήρες θερµής σύνδεσης για την ψύξη του συστήµατος.

Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω χαρακτηριστικά:

∆ύο µακρόστενες υποδοχές επέκτασης x8 PCI-Express (PCIe) και έξι µακρόστενες υποδοχές x4 PCIe.

(Μία µακρόστενη υποδοχή x4 καταλαµβάνεται από την κάρτα ελεγκτή SAS.) Τέσσερις υποδοχές επέκτασης

(δύο υποδοχές x8 και δύο υποδοχές x4) που υποστηρίζουν κάρτες επέκτασης πλήρους µήκους.

∆ύο ενσωµατωµένες κάρτες NIC Gb Ethernet, µε δυνατότητα υποστήριξης ταχυτήτων δεδοµένων ίσων µε

10 Mbps, 100 Mbps και 1000 Mbps. Κάθε κάρτα NIC υποστηρίζει επίσης τη λειτουργία µηχανής εκφόρτωσης

TCP/IP (TOE).

Τέσσερις συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός µέρος του συστήµατος και δύο στο πίσω µέρος)

µε δυνατότητα υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας οπτικού δίσκου, πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας

µνήµης flash USB.

∆ιάταξη κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων, η οποία παρακολουθεί τη λειτουργία των ανεµιστήρων

του συστήµατος, καθώς και τις κρίσιµες θερµοκρασίες και τάσεις του συστήµατος. Η διάταξη κυκλωµάτων

για τη διαχείριση συστηµάτων λειτουργεί σε συνδυασµό µε το λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων.

Τυπικό ελεγκτή διαχείρισης πλακέτας βάσης (BMC), σειριακής προσπέλασης.

Προαιρετική κάρτα ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC) για αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων.

Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA βασισµένο σε ενσωµατωµένο ελεγκτή οθόνης

ATI RN50 33 MHz PCI

. Το υποσύστηµα οθόνης περιλαµβάνει 16 MB µνήµης οθόνης και υποστηρίζει

διάφορες δισδιάστατες λειτουργίες γραφικών οθόνης. Η µέγιστη ανάλυση είναι 1600x1280 µε 65.536

χρώµατα. (

Όταν η προαιρετική κάρτα RAC είναι εγκατεστηµένη, το ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης είναι

απενεργοποιηµένο και στη θέση του χρησιµοποιείται ο ελεγκτής οθόνης επί της κάρτας RAC.)

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 43

Υποστήριξη στο µπροστινό πλαίσιο για συζευκτήρα οθόνης, δύο συζευκτήρες USB και µία οθόνη LCD 1x5

για τον κωδικό αναγνώρισης του συστήµατος και τα µηνύµατα σφαλµάτων.

Συζευκτήρες στο πίσω µέρος που περιλαµβάνουν ένα σειριακό συζευκτήρα, ένα συζευκτήρα οθόνης,

δύο συζευκτήρες USB και δύο συζευκτήρες καρτών NIC.

Κουµπί κωδικού αναγνώρισης του συστήµατος στο εµπρός και το πίσω µέρος.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά, ανατρέξτε στην ενότητα “Τεχνικές

προδιαγραφές” στη σελίδα 48.

Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται

Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα:

®

®

Microsoft

Windows Server

2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise

Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise x64

®

Red Hat

Enterprise Linux AS για x86-64

®

SUSE

Linux Enterprise Server 10 (αν υπάρχει διαθέσιµο)

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε

ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την

ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να

συµπεριλαµβάνονται µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.

Ο

Οδηγός εγκατάστασης σε ράφι

ή οι

Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι

που συνοδεύουν τη δική σας λύση σε

ράφι περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους συστήµατός σας σε ράφι.

Το

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του συστήµατος και

περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση

συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το έγγραφο αυτό µπορεί να εντοπιστεί στα CD που συνοδεύουν

το σύστηµά σας ή στη διεύθυνση

support.dell.com

.

Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη διαµόρφωση και τη

διαχείριση του συστήµατός σας.

Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για να περιγράψουν αλλαγές στο

σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com

και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες

τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.

Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία Readme (πληροφοριών) ενδέχεται να περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις

τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά

θέµατα που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.

44 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο,

ανατρέξτε στο

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

.

Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε

στη διεύθυνση

www.dell.com/training

. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.

Εγκατάσταση και διαµόρφωση

ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε

τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό πληροφοριών

προϊόντος.

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατός σας.

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. (Στο σύστηµά

σας ενδέχεται να µην περιλαµβάνονται το προαιρετικό σετ µε ράφι και η πρόσοψη µονάδας που

απεικονίζονται εδώ.)

Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 45

Τοποθέτηση του συστήµατος σε ράφι

Τοποθετήστε το σύστηµα σε ράφι αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας”

που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας.

Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση

εγκατάστασης σε ράφι.

Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).

Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο

που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου

της οθόνης.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν συνδέσετε ταυτόχρονα δύο οθόνες στο σύστηµα, χρησιµοποιώντας τις συνδέσεις

στο εµπρός και το πίσω µέρος, η εικόνα από προεπιλογή θα εµφανιστεί στην οθόνη στο εµπρός

µέρος, επειδή µπορεί να λειτουργεί µόνο µία οθόνη κάθε φορά.

46 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας συστήµατος και οθόνης

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας οθόνης στην οθόνη (προαιρετικά). Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας

στο σύστηµα.

Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού

ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).

Εάν είναι δυνατό, συνδέστε τις τροφοδοσίες σε δύο διαφορετικές πρίζες τροφοδοσίας 110V ή σε δύο

διαφορετικές πρίζες τροφοδοσίας 220V, ανάλογα µε τις χρησιµοποιούµενες τροφοδοσίες.

Ενεργοποίηση του συστήµατος και της οθόνης

Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά). Πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις

λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.

Εάν έχετε αγοράσει την προαιρετική πρόσοψη µονάδας συστήµατος, εγκαταστήστε την αφού θέσετε

σε λειτουργία το σύστηµα.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 47

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού

συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού

συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά,

ανατρέξτε στον

Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης

. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο,

πριν εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής

Τύπος επεξεργαστή ∆ύο ή τέσσερις επεξεργαστές διπλού πυρήνα AMD

Opteron™ της σειράς 8000

∆ίαυλος επέκτασης

Τύπος διαύλου PCIe

Υποδοχές επέκτασης

Εύρος ζώνης

∆ύο µακρόστενες υποδοχές x8

,

έξι µακρόστενες υποδοχές x4

(Μία µακρόστενη υποδοχή x4 είναι δεσµευµένη για χρήση από

την κάρτα ελεγκτή SAS.)

Μέγεθος

∆ύο µακρόστενες υποδοχές x4 πλήρους µήκους και τέσσερις

µισού µήκους

∆ύο µακρόστενες υποδοχές x8 πλήρους µήκους

Μνήµη

Αρχιτεκτονική Καταχωρηµένες µονάδες µνήµης DDR-II στα 667 MHz

Υποδοχές µονάδων µνήµης ∆εκαέξι µε 240 ακίδες

Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB (8 GB αν υπάρχουν διαθέσιµα)

Ελάχιστη µνήµη RAM 2 GB (δύο επεξεργαστές) ή 4 GB (τέσσερις επεξεργαστές)

Μέγιστη µνήµη RAM 32 GB (δύο επεξεργαστές) ή 64 GB (τέσσερις επεξεργαστές)

(128 GB µνήµης όταν είναι διαθέσιµες οι µονάδες µνήµης

8GB)

48 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Μονάδες

Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και πέντε εσωτερικές µονάδες 3,5 ιντσών SAS, θερµής

σύνδεσης

Μονάδα οπτικού δίσκου Μια προαιρετική µονάδα δίσκου λεπτής γραµµής CD-ROM,

συνδυασµού DVD-ROM/CD-RW ή DVD-ROM

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για

δεδοµένα

Συζευκτήρες

Πίσω πλαίσιο

Κάρτα NIC

∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες NIC 1 GB)

Σειριακή

9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550

USB

∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Οθόνη

VGA 15 ακίδων

Μπροστινό µέρος

Οθόνη

VGA 15 ακίδων

USB

∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0

Οθόνη

Τύπος οθόνης Ελεγκτής οθόνης ATI RN50, συζευκτήρας VGA

Μνήµη οθόνης 16 MB

Ανάλυση Μέγιστη ανάλυση δισδιάστατων γραφικών: 1600 x 1280,

65.536 χρώµατα

Τροφοδοσία

Τροφοδοσία AC (ανά τροφοδοσία)

Ηλεκτρική ισχύς σε Watt

Είσοδος 100-180 V AC: Έξοδος 12 V/76,5 A, 3,3 Vsb/4 A

Μέγιστο 930 W

Είσοδος 180-264 V AC: Έξοδος 12 V/129,5 A, 3,3 Vsb/5 A

Μέγιστο 1570 W

Τάση

Είσοδος 100-240 V AC, 12-8 A, 47-63 Hz

Έκλυση θερµότητας

3171 BTU/ώρα (µέγιστο)

Μέγιστο ρεύµα εισροής

Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από την

περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του

συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να αγγίξει τα 55 A

ανά τροφοδοσία για 10 ms ή λιγότερο και τα 35A ανά

τροφοδοσία για έως και 150 ms

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 49

Τροφοδοσία (συνεχίζεται)

Μπαταρίες

Μπαταρία συστήµατος

CR 2032 3,0 V λιθίου σε σχήµα νοµίσµατος

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος 17,3 εκ. (6,8 ίντσες)

Μήκος 44,7 εκ. (17,6 ίντσες)

Πλάτος 70,1 εκ. (27,6 ίντσες)

Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 37 κιλά (82 λίβρες)

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες

διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets

Θερµοκρασία

Λειτουργίας

10° έως 35°C (50° έως 95°F)

Αποθήκευσης

–40° έως 65°C (–40° έως 149°F)

Σχετική υγρασία

Λειτουργίας

20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη βαθµίδα

υγρασίας 10% ανά ώρα

Αποθήκευσης

5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)

Μέγιστη ταλάντευση

Λειτουργίας

0,26 Grms (10 έως 350 Hz)

Αποθήκευσης

1,54 Grms (10 έως 250 Hz)

Μέγιστη δόνηση

Λειτουργίας

Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας

παλµός στην κάθε πλευρά του συστήµατος) των 41 G για έως

και 2 ms

Αποθήκευσης

Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και

αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλµός στην

κάθε πλευρά του συστήµατος) των 71 G για έως και 2 ms

Υψόµετρο

Λειτουργίας

-16 έως 3.048 µέτρα (-50 έως 10.000 πόδια)

Αποθήκευσης

-16 έως 10.600 µέτρα (-50 έως 35.000 πόδια)

50 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Systemy Dell™ PowerEdge™ 6950

Rozpoczęcie pracy

z systemem

Model EMMA

www.dell.com | support.dell.com

Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia

UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera.

POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje

o sposobie uniknięcia problemu.

OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość wystąpienia szkody materialnej oraz potencjalne

niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub śmierci.

_________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

© 2006 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione.

Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo DELL PowerEdge i Dell OpenManage są znakami towarowymi firmy Dell, Inc.; AMD, AMD

Opteron oraz ich kombinache są znakami towarowymi firmy Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Windows i Windows Server

zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation; Red Hat jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Red Hat,

Inc.; SUSE jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Novell, Inc. w USA i innych krajach.

W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów posiadających prawa do

znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych,

których nie jest właścicielem.

Model EMMA

Sierpień 2006 P/N FP397 Rev. A00

Funkcje systemu

Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w zestawie komputerowym:

Dwa lub cztery procesory dwurdzeniowe z serii AMD Opteron™ 8000.

Rejestrowane moduły pamięci DDR-II o minimalnej pojemności 2 GB (systemy dwuprocesorowe) lub 4 GB

(systemy czteroprocesorowe) o częstotliwości 667 MHz. Pamięć jest rozszerzalna do pojemności maksymalnie

64 GB (systemy czteroprocesorowe) dzięki zainstalowaniu kombinacji modułów pamięci o pojemności

512 MB, 1 GB, 2 GB lub 4-GB w szesnastu gniazdach modułów pamięci na płycie systemowej.

(Pamięć o pojemności 128 GB będzie obsługiwana, jeśli dostępne będą moduły pamięci o pojemności 8 GB.)

Obsługa maksymalnie pięciu 3,5 calowych dysków twardych SAS z możliwością podłączenia w czasie pracy

Opcjonalny wewnętrzny 3,5 calowy napęd dyskietek o pojemności 1,44-MB

Opcjonalny, wewnętrzny wąski napęd optyczny

Opcjonalny zewnętrzny napęd dyskietek USB

Opcjonalny zewnętrzny napęd optyczny USB

Dwa zasilacze o mocy 1570 W z możliwością podłączenia podczas pracy urządzenia w konfiguracji

nadmiarowej 1+ 1. Zasilacz obsługuje zakres napięcia wejściowego od 100 V do 208 V

Cztery wentylatory systemowe podłączane podczas pracy urządzenia

Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia:

Dwa gniazda rozszerzeń PCI-Express (PCIe) na kartę x8 oraz sześć gniazd PCIe na kartę x4. (Jedno gniazdo

na kartę x4 jest zajęte przez kartę kontrolera SAS.) Cztery gniazda rozszerzeń (dwa gniazda na kartę x8 i dwa

gniazda na kartę x4) obsługują karty rozszerzeń o pełnej długości.

Dwie zintegrowane karty sieciowe Gb Ethernet NIC o prędkości transmisji danych 10 Mb/s,

100 Mb/s i 1000 Mb/s. Każda z nich obsługuje wspomaganie sprzętowe TCP/IP (TOE).

Cztery złącza kompatybilne z USB 2.0 (dwa na przednim panelu i dwa na tylnym), obsługujące napęd

dyskietek, napęd optyczny, klawiaturę, mysz lub napęd USB typu flash.

Obwód zarządzania systemami, który monitoruje działanie wentylatorów systemowych, jak również napięcie

krytyczne i temperaturę krytyczną systemu. Obwód zarządzania systemami pracuje w połączeniu

z oprogramowaniem do zarządzania systemami.

Standardowy kontroler zarządzania zintegrowany z płytą systemową (BMC), z dostępem szeregowym.

Opcjonalna karta kontrolera zdalnego dostępu (RAC) do zdalnego zarządzania systemami.

Zintegrowany podsystem grafiki kompatybilny z kartą graficzną VGA, oparty na zintegrowanym

kontrolerze grafiki PCI -

ATI RN50 o częstotliwości 33 MHz

. Podsystem ten obejmuje pamięć grafiki

o pojemności 16 MB i obsługuje różne tryby grafiki dwuwymiarowej (2D). Maksymalna rozdzielczość

wynosi 1600x1280 z 65,536 kolorów. (

W przypadku zainstalowanego opcjonalnego modułu RAC

zintegrowany podsystem grafiki jest wyłączony i zamiast niego używany jest kontroler grafiki modułu RAC.)

Rozpoczęcie pracy z systemem 53

Przedni panel obsługuje jedno złącze grafiki, dwa złącza USB oraz jeden panel LCD 1x5 służący do

identyfikacji systemu oraz wyświetlania komunikatów o wystąpieniu błędu.

Złącza umieszczone na panelu tylnym obejmują jedno złącze szeregowe, jedno złącze grafiki, dwa złącza USB

i dwa złącza kart sieciowych NIC.

Przycisk identyfikatora systemu na przednim i tylnym panelu.

Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji „Specyfikacja techniczna” na stronie 58.

Obsługiwane systemy operacyjne

Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów operacyjnych:

®

®

Microsoft

Windows Server

2003 R2 Standard/Enterprise Edition (wersja standardowa i dla firm)

Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard i Enterprise x64

®

•Red Hat

Enterprise Linux AS dla x86-64

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 10 (o ile wersja jest dostępna)

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera ważne wskazówki dotyczące

bezpieczeństwa oraz przepisy prawne. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać

zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Instrukcja instalacji stelażu

lub

Przewodnik instalacji stelażu

dostarczony wraz ze stelażem opisuje sposób

instalacji systemu na stelażu.

Podręcznik użytkownika sprzętu

zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania

problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany

elementów systemu. Ten dokument można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz z systemem lub na stronie

internetowej

support.dell.com

.

Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do konfiguracji systemu oraz zarządzania

nim.

Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany w oprogramowaniu systemowym i/lub

dokumentacji.

UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie

support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam

wcześniej niż w innych dokumentach.

Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu dostarczenia informacji o

uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie

materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub personelu technicznego.

54 Rozpoczęcie pracy z systemem

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami,

zapoznaj się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu.

Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; odwiedź stronę internetową www.dell.com/training

w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać instrukcje

dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne informacje prawne zamieszczone w Przewodniku

z informacjami o produkcie i zastosować się do nich.

Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy.

Rozpakowanie zestawu komputerowego

Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. (Zestaw komputerowy

może nie zawierać przedstawionego tutaj opcjonalnego stelażu oraz osłony.)

Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.

Rozpoczęcie pracy z systemem 55

Montowanie zestawu komputerowego na stelażu

Po zapoznaniu się z „Instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa” przedstawionymi w dokumentacji

montażu stelaża przeznaczonego dla systemu, zamocuj komputer w stelażu.

W celu uzyskania instrukcji dotyczących instalowania systemu w stelażu, należy przejrzeć dokumentację

montażu stelaża.

Podłączanie klawiatury, myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).

Złącza w tylnej części komputera oznaczone są ikonami wskazującymi , który kabel należy podłączyć

do danego złącza. Należy upewnić się, że dokręcone są śruby na złączu kabla monitora (o ile występują).

UWAGA: Jeżeli za pomocą złącz grafiki umieszczonych na panelu przednim i tylnym

równocześnie podłączane są do systemu dwa monitory, obraz będzie domyślnie przekazywany do

monitora podłączonego do złącza na panelu przednim, ponieważ jednocześnie może być używany

tylko jeden wyświetlacz.

56 Rozpoczęcie pracy z systemem

Podłączanie kabla zasilania komputera i monitora

Podłącz kabel zasilania monitora do monitora (opcjonalnego). Podłącz kabel zasilania komputera

do komputera.

Teraz podłącz drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła

zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Jeżeli jest

to możliwe, podłącz zasilacze do dwóch różnych źródeł zasilania o napięciu 110V lub dwóch różnych

źródeł zasilania o napięciu 220V - w zależności od zastosowanych zasilaczy.

Włączanie komputera i monitora

Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora (opcjonalnego). Powinny zaświecić się wskaźniki

zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu.

W przypadku zakupienia opcjonalnej osłony komputera należy ją zamontować po włączeniu komputera.

Rozpoczęcie pracy z systemem 57

Skonfiguruj system operacyjny

Jeżeli zakupili Państwo system operacyjny zainstalowany fabrycznie, proszę zapoznać się z dokumentacją

systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Jeśli system operacyjny jest instalowany po raz pierwszy,

należy zapoznać się z Podręcznikiem szybkiej instalacji. Zanim zaczniesz instalację sprzętu i oprogramowania,

które nie zostały zakupione wraz z systemem, upewnij się, że system operacyjny jest zainstalowany.

Specyfikacja techniczna

Procesor

Typ procesora Dwa lub cztery procesory dwurdzeniowe z serii AMD

Opteron™ 8000

Szyna rozszerzeń

Typ szyny PCIe

Gniazda rozszerzeń

Szerokość pasma

Dwa gniazda na kartę x8,

sześć gniazda na kartę x4

(jedno gniazdo na kartę x4 jest zarezerwowane na kartę

kontrolera SAS)

Rozmiar

Dwa gniazda o pełnej długości i cztery gniazda o

połówkowej długości na kartę x4

Dwa gniazda o pełnej długości na kartę x8

Pamięć

Architektura Rejestrowane moduły pamięci DDR II o częstotliwości

667 MHz

Gniazda modułów pamięci Szesnaście gniazd 240 stykowych

Pojemność modułów pamięci 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB, (8 GB – o ile dostępna)

Minimalna pojemność pamięci RAM 2 GB (dwa procesory) lub 4 GB (cztery procesory)

Maksymalna pojemność pamięci RAM 32 GB (dwa procesory) lub 64 GB (cztery procesory)

(128 GB - o ile dostępne są moduły pamięci o pojemności

8GB)

Napędy

Dyski twarde Maksymalnie pięć 3,5 calowych wewnętrznych napędów

SAS podłączanych w czasie pracy

Napęd optyczny Opcjonalny wąski napęd CD-ROM, napęd combo

DVD-ROM/CD-RW lub DVD-ROM.

UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone tylko

do danych.

58 Rozpoczęcie pracy z systemem