Beurer FT 78 – page 4
Manual for Beurer FT 78
Table of contents
- Table of contents
- 1. Signs and symbols 2. Intended use 3. Notes
- Notes on handling batteries General notes
- 5. Initial use 6. Settings 4. Unit description 6.1 Switching the acoustic signals on and o 6.2 Switching temperature unit (Celsius °C -> Fahrenheit °F) 6.3 Memory function
- Starting measurement 7. Measuring
- 10. Disposal 8. Replacing the battery 11. What if there are error messages? 9. Cleaning and storage
- Error message Cause Solution 12. Technical data

•
Nie jest zalecane stosowanie termometru uróżnych osób wprzypad-
Wskazówki ogólne
ku niektórych ostrych chorób zakaźnych. Pomimo przeprowadzenia
czyszczenia idezynfekcji może wówczas dojść do rozprzestrzeniania
Wskazówka
bakterii izarazków. Wprzypadku pytań należy skontaktować się ze
•
Ten termometr do ucha jest czułym urządzeniem elektronicznym.
swoim lekarzem.
Należy obchodzić się znim ostrożnie inie narażać go na uderzenia
mechaniczne.
Wskazówki dotyczące postępowania zbateriami
•
Termometr do ucha NIE jest wodoszczelny. Należy chronić go przed
wilgocią icieczami, unikać bezpośredniego działania promieni słonecz-
OSTRZEŻENIE
nych, wysokiej temperatury, dużej wilgotności isilnego zakurzenia.
•
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy na-
•
Termometr do ucha został skonstruowany do zastosowań praktycz-
tychmiast przemyć zanieczyszczone miejsca dużą ilością wody iza-
nych, jednak nie zastępuje wizyty ulekarza.
sięgnąć natychmiastowej pomocy medycznej.
•
Pomiary temperatury za pomocą termometru FT 78 należy wykonywać
•
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogłyby połknąć
wyłącznie wmiejscach określonych winstrukcji obsługi.
baterie isię nimi udusić. Dlatego baterie należy przechowywać wmiej-
•
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania wcelu określo-
scach niedostępnych dla dzieci.
nym wniniejszej instrukcji obsługi.
•
Baterii nie wolno ładować ani regenerować wżaden inny sposób,
•
Po każdym użyciu wyczyścić sondę pomiarową miękką szmatką na-
demontować, wrzucać do ognia izwierać.
wilżoną środkiem dezynfekującym.
•
Mogą one zawierać substancje trujące, stanowiące zagrożenie dla
•
Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić baterie iw razie
zdrowia iśrodowiska. Dlatego baterie należy koniecznie utylizować
potrzeby je wymienić.
zgodnie zobowiązującymi przepisami. Wyrzucanie baterii do zwykłego
•
Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowane
pojemnika na śmieci jest zabronione.
punkty serwisowe. Wprzeciwnym razie grozi utrata gwarancji.
•
Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) iminus (-).
•
Słabo naładowane baterie należy zawczasu wymienić.
OSTRZEŻENIE
•
Wyciekający zbaterii elektrolit może spowodować uszkodzenie urzą-
dzenia. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, na-
•
Temperatura ciała mierzona wuchu może różnić się od pomiarów
leży wyjąć baterie.
wustach, odbycie lub pod pachą. Dlatego też nie ma sensu porów-
•
Jeśli zbaterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne
nywanie tych wartości. Temperatura powinna być mierzona regularnie,
iwyczyścić przegrodę na baterie suchą szmatką.
aby można było ustalić normalną temperaturę wuchu, anastępnie
•
Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
wykorzystać te pomiary jako podstawę porównania dla pomiarów,
•
Nie należy używać akumulatorów!
wprzypadku których podejrzewa się gorączkę.
•
Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
•
Ten termometr jest przeznaczony do pomiaru temperatury wuchu. Nie
wolno go używać do pomiarów temperatury winnych miejscach ciała.
61

•
Po każdym użyciu należy wymienić osłonę wcelu zapewnienia dokład-
4. Opis urządzenia
nego pomiaru iuniknięcia zanieczyszczenia krzyżowego.
•
Termometr ten może być używany tylko zkapturkami ochronnymi rmy
1234
1 2 3 4
Beurer; inne kapturki mogą powodować błędy pomiarowe. Jeśli nie
masz już kapturków ochronnych, skontaktuj się zproducentem lub
sprzedawcą wcelu wymiany.
•
Zgłoś się do lekarza, jeśli uważasz, że twój stan zdrowia jest zły.
UWAGA
•
To urządzenie nie jest odporne na wstrząsy. Trzeba je chronić przed
upadkiem iuderzeniami.
•
Należy unikać uszkodzenia urządzenia.
•
Urządzenia nie wolno demontować, ani mody kować.
5
•
Jeśli urządzenie jest używane zgodnie zinstrukcją obsługi, nie jest
5
wymagana regularna rekalibracja. Wrazie pytań należy udać się zkom-
1 Kapturek ochronny
1 Symbol pomiaru
pletnym urządzeniem do sprzedawcy.
2 Wyświetlacz LCD
2 Symbol ucha
3 Wł./WYŁ./Przycisk pamięci (
)
3 Symbol baterii
4 Komora baterii
4 Jednostka temperatury
5 Przycisk Start (
)
(°C lub °F)
5 Wskaźnik temperatury
Jeśli na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol pomiaru (
) lub symbol
ucha (
), urządzenie jest gotowe do pomiaru.
Jeśli na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol (
), oznacza to, że ko-
nieczna jest wymiana baterii.
62

dzy 34 °C i42,2 °C (93,2 °F – 108,0 °F), termometr zostanie wyłączony,
5. Uruchomienie
aostatnie dane pomiarowe zostaną zapisane wpamięci.
•
Należy ponownie nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ./przycisk pamięci ( ),
Baterie są już założone wnowym urządzeniu. Przed
aby można było wyświetlić zapisaną temperaturę.
pierwszym użyciem wyjąć pasek ochronny bate-
rii wystający zkomory baterii. Termometr od ucha
włączy się wówczas automatycznie.
7. Pomiar
Wskazówka
6. Ustawienia
Przed każdym użyciem termometru sprawdzić, czy soczewka nie jest
uszkodzona. Jeśli soczewka jest uszkodzona, skontaktować się ze sprze-
6.1 Włączanie iwyłączanie sygnałów akustycznych
dawcą lub serwisem.
1. Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
Należy pamiętać, że termometr do ucha musi się znajdować od co naj-
2. Przytrzymać przycisk Start (
), anastępnie nacisnąć przycisk WŁ./
mniej 30 minut wpomieszczeniu, wktórym dokonywany jest pomiar.
WYŁ./przycisk pamięci ( ), aż na wyświetlaczu LCD pojawi się „°C”.
3. W celu włączenia lub wyłączenia sygnału akustycznego należy na-
OSTRZEŻENIE
cisnąć przycisk WŁ./WYŁ./przycisk pamięci (
) .
•
W przypadku niektórych osób mogą wystąpić różne wartości pomia-
4.
Aby włączać lub wyłączać sygnały akustyczne, czynności te nale-
rowe wlewym iw prawym uchu. Aby rejestrować zmiany tempera-
ży powtórzyć.
tury utakich osób, należy dokonywać pomiarów zawsze wtym sa-
mym uchu.
6.2 Przełączanie jednostki temperatury (Celsjusz °C ->
•
Termometr do ucha może być używany przez dzieci tylko pod nad-
Fahrenheit °F)
zorem dorosłych. Zreguły można dokonywać pomiaru od 6 miesiąca
1. Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
życia. Umałych dzieci poniżej 6 miesiąca życia przewód słuchowy jest
2. Przytrzymać przycisk Start (
), anastępnie nacisnąć przycisk WŁ./
jeszcze bardzo wąski. Uniemożliwia to zmierzenie temperatury błony
WYŁ./przycisk pamięci ( ), aż na wyświetlaczu LCD pojawi się „°C”.
bębenkowej iczęsto powoduje zaniżanie odczytów.
3. Nacisnąć przycisk Start ( ), aby dokonać zmiany z°C na °F.
•
Pomiar nie może być przeprowadzany wuchu ze stanem zapalnym
4.
W ten sam sposób na wyświetlaczu LCD można przełączyć z„°F”
(np. wysięk ropny), po ewentualnych obrażeniach ucha (np. uszko-
na „°C”.
dzenie bębenka) lub wfazie leczenia po ingerencjach operacyjnych.
We wszystkich tych przypadkach należy skonsultować się ze swoim
6.3 Funkcja zapisywania
lekarzem.
Istnieje wsumie 9 grup pamięci do pomiaru temperatury ciała. Jeśli
•
Nie jest zalecane stosowanie termometru uróżnych osób wprzypad-
wartości pomiarowe termometru do ucha znajdują się wzakresie pomię-
ku niektórych ostrych chorób zakaźnych. Pomimo przeprowadzenia
czyszczenia idezynfekcji może wówczas dojść do rozprzestrzeniania
63

bakterii izarazków. Wprzypadku pytań należy skontaktować się ze
tura wynosi ponad 42,2 °C (108 °F), na wyświetlaczu pojawi się „Hi”
swoim lekarzem.
ibędzie można usłyszeć cztery krótkie sygnały dźwiękowe.
•
Ten termometr może być stosowany tylko znałożonym kapturkiem
ochronnym.
•
Leżenie przez dłuższy czas zuchem przyłożonym do poduszki może
Wskazówka
spowodować lekkie podwyższenie temperatury tego ucha. Należy
Jeśli za każdym razem uzyskuje się inne wyniki pomiarów, temperatura
chwilę odczekać lub zmierzyć temperaturę wdrugim uchu.
powinna być mierzona wtrybie testowym
•
Woskowina może mieć wpływ na pomiar, dlatego przed pomiarem
Aby zmierzyć temperaturę wtrybie testowym, należy wykonać nastę-
należy wyczyścić ucho.
pujące czynności:
Rozpoczęcie pomiaru
•
Podczas pomiaru należy przytrzymać przycisk Start ( ) przez trzy
1.
Przekręcić czysty kapturek ochronny, aż wyraźnie
sekundy.
zaskoczy wsłyszalny sposób.
•
Przekręcić sondę pomiarową podczas pomiaru wcelu objęcia całego
przewodu słuchowego lub natra enia na najwyższą temperaturę. Po
usłyszeniu długiego sygnału dźwiękowego należy ponownie zwolnić
przycisk Start (
). Pomiar zakończony.
2.
Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk WŁ./WYŁ./
przycisk pamięci ( ).
5.
Na potrzeby kolejnego pomiaru należy usunąć stary kapturek ochron-
ny inałożyć nowy.
6.
Aby ponownie wyłączyć urządzenie, nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ./
Przycisk pamięci ( ) iprzytrzymać go przez ok. trzy sekundy. Urzą-
dzenie wyłącza się automatycznie, jeśli przez ponad minutę nie zo-
3.
Ponieważ przewód słuchowy jest lekko zakrzywiony,
stanie naciśnięty żaden przycisk.
przed wprowadzeniem końcówki czujnika należy lek-
7.
Należy czyścić urządzenie po każdym użyciu zgodnie zinstrukcją
ko pociągnąć ucho do góry ido tyłu, aby końców-
wrozdziale „Czyszczenie / przechowywanie”.
ka kapturka ochronnego była skierowana na błonę
bębenkową.
4.
Ostrożnie wprowadzić końcówkę kapturka ochronnego inacisnąć oraz
przytrzymać przez 1 sekundę przycisk Start ( ). Zwolnić przycisk
Start ( ). Krótki dźwięk informuje ozakończeniu pomiaru, azmie-
rzona wartość jest wyświetlana na ekranie LCD. Jeśli zmierzona tem-
peratura wynosi ponad 37,5 °C (99,5 °F), zaczyna migać wyświetlacz
isłychać cztery krótkie sygnały dźwiękowe. Jeśli zmierzona tempera-
64

8. Wymiana baterii
10. Utylizacja
Przed wymianą baterii należy się upewnić, czy urządzenie jest wyłączo-
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać do oznakowa-
ne.
nych specjalnie pojemników, przekazywać do punktów zbiórki odpadów
niebezpiecznych lub do sklepu ze sprzętem elektrycznym. Użytkownik
1. Zdjąć pokrywę komory baterii: Przytrzymać mocno
jest zobowiązany do utylizacji baterii zgodnie zprzepisami.
urządzenie iwyjąć baterię za pomocą śrubokręta.
Wskazówka: Na bateriach zawierających szkodliwe związki
2.
Włożyć nową baterię pod metalowy zaczep, ana-
znajdują się następujące oznaczenia: Pb = bateria
stępnie ją przycisnąć, aż do usłyszenia charaktery-
zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria
stycznego kliknięcia.
zawiera rtęć.
3. Nałożyć zpowrotem pokrywę komory baterii.
4. Zwrócić uwagę, by biegun dodatni (+) był skierowany wgórę, abie-
Urządzenie należy zutylizować zgodnie zdyrektywą
gun ujemny (-) – wdół.
ozużytych urządzeniach elektrycznych ielektronicznych
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Wrazie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji
9. Czyszczenie / przechowywanie
odpowiedzialnej za utylizację.
Czujnik pomiarowy to najbardziej czuły element termo-
metru do ucha. Czyszczenie sondy pomiarowej wyma-
11. Co należy zrobić wprzypadku poja-
ga zachowania ostrożności, aby uniknąć uszkodzenia.
wienia się komunikatów obłędach?
Wtym celu użyć miękkiej szmatki lub patyczków zwatą,
które można nasączyć środkiem dezynfekującym, alko-
holem lub ciepłą wodą.
Komunikat
Przyczyna Rozwiązanie
Do czyszczenia obudowy urządzenia należy użyć miękkiej szmatki, lekko
błędu
nasączonej wodą zmydłem.
Termometr do ucha po-
Nie używać agresywnych środków czyszczących.
Zakres temperatury
winno się przechowywać
Jeśli planowane jest dłuższe przechowywanie, wyjąć baterie.
otoczenia wynosi od
przez co najmniej 30 minut
Niedozwolone jest przechowywanie lub stosowanie urządzenia wzbyt
10 °C do 40 °C (50 °F
wpomieszczeniu otempe-
wysokich lub zbyt niskich temperaturach, przy zbyt dużej lub zbyt ni-
i104 °F).
raturze od 10 °C do 40 °C
skiej wilgotności powietrza (patrz dane techniczne), wświetle słonecz-
(od 50 °F do 104 °F).
nym, wpołączeniu zprądem elektrycznym lub wzapylonych miejscach.
Wprzeciwnym razie pomiar może być niedokładny.
65

Komunikat
Przyczyna Rozwiązanie
12. Dane techniczne
błędu
Wyciągnąć baterię,
Zakres pomiaru tempe-
34,0 – 42,2 °C (93,2 – 108,0 °F)
odczekać minutę iwłożyć
ratury
Urządzenie nie działa
ją ponownie. Jeśli komu-
prawidłowo.
nikat pojawi się ponownie,
Dokładność pomiaru W zakresie pomiaru od 35,0 do 42,2 °C
należy skontaktować się ze
(od 95,0 do 108,0 °F) +/-0,2 °C (0,4 °F),
sprzedawcą.
winnych obszarach wyświetlania +/-0,3 °C
(0,5 °F)
Urządzenia nie można
Zakres temperatury pracy 10 – 40 °C (50 – 104 °F), wilgotność powie-
włączyć inie przełącza
Włożyć nową baterię.
trza ≤95%; 700 – 1060hPa
się ono wstan
gotowości.
Zakres temperatury
-25 – 55 °C (-13 – 131 °F), wilgotność
przechowywania
powietrza ≤95%; 700 – 1060hPa
Należy sprawdzić, czy
Zmierzona temperatura
osłona sondy pomiaro-
Pamięć Pamięć na 9 pomiarów
przekracza 42,2 °C
wej nie jest uszkodzona
(108,0 °F).
idokonać nowego pomiaru
Rozdzielczość wyświetlacza 0,1
temperatury.
Bateria W zestawie 1 bateria 3 VCR2032
Należy sprawdzić, czy
Zmierzona temperatura
osłona sondy pomiarowej
nie przekracza 34 °C
Waga 72 g z baterią
jest czysta idokonać no-
(93,2 °F).
wego pomiaru temperatury.
Wymiary 153 x 42 x 35 mm
Bateria jest za słaba,
Kapturki ochronne 6 szt.
dalsze pomiary
Należy wymienić baterię.
niemożliwe.
Automatyczne wyłączenie 60 sekund
Wyczerpana bateria:
Żywotność baterii 3 000 pomiarów jeden za drugim lub rok
Jeśli wciąż wyświetla
zjednym lub dwoma pomiarami na dzień,
się symbol baterii, wy-
Należy wymienić baterię.
wtym tryb gotowości.
konanie pomiarów nie
Klasy kacja
Podłączone urządzenie medyczne
jest możliwe.
bezpieczeństwa
typu BF
Jeśli problem nie znajduje się na liście, prosimy okontakt znaszym
działem obsługi klienta.
66

Powtarzalność kliniczna 0,08 °C (< 1 rok), 0,10 °C (1 – 5 lat), 0,07 °C
(>5 lat)
Klasykacja IP IP22, ochrona przed szkodliwym wnika-
niem wody ikurzu
67

Electromagnetic Compatibility Information
Table 1
Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions
The FT78 Ear thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specied below. The customer or the user of the FT78
Ear thermometer should assure that it is used in such an environment.
Emissions test Compliance Electromagnetic environment – guidance
RF emissions CISPR 11 Group 1 The FT78 Ear thermometer uses RF energy only for its internal function.
Therefore, its RF emissions are very low and are not
likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
RF emissions CISPR 11 Class B The FT78 Ear thermometer is suitable for use in all establishments other that
domestic and those directly connected to the public low-voltage power supply
Harmonic emissions IEC 61000-3-2 Not applicable
network that supplies buildings used for domestic purposes.
Voltage uctuations/icker emissions
Not applicable
IEC 61000-3-3
68

Table 2
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
The FT78 Ear thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specied below. The customer or the user of the FT78
Ear thermometer should assure that it is used in such an environment.
IMMUNITY test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment – guidance
Floor should be wood, concrete or ceramic tile. If oors are
Electrostatic discharge (ESD)
± 6 kV contact
± 6 kV contact
covered with shythetic material, the relative humidity should
IEC 61000-4-2
± 8 kV air
± 8 kV air
be at least 30%.
±2 kV for power
Mains power quality should be that of a typical commercial or
Electrical fast transient/burst
supply lines
hospital environment.
Not applicable
IEC 61000-4-4
±1 kV air for input/out-
put lines
Surge
±1kV differential mode
Mains power quality should be that of a typical commercial or
Not applicable
IEC 61000-4-5
±2kV common mode
hospital environment.
<5% U
(>95% dip in
Mains power quality should be that of a typical commercial or
T
U
for 0.5 cycle
hospital environment. If the use of the FT78 Ear thermometer
T
requires continued operation during power mains interruptions,
Voltage dips, short interrup-
40% U
(60% dip in
T
it is recommended that the FT78 Ear thermometer be powered
tions and voltage variations
U
for 5 cycles
T
Not applicable
from an uninterruptible power supply or a battery.
on power supply input lines
70% U
(30% dip in
T
IEC 61000-4-11
U
for 25 cycles
T
5% U
(>95% dip in
T
U
for 5 sec
T
Power frequency magnetic elds should be at levels characte-
Power frequency (50/60 Hz)
3 A/m 3 A/m
ristic of a typical location in a typical commercial or hospital
magnetic eld IEC 61000-4-8
environment.
NOTE: U
is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
T
69

Table 3
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
The FT78 Ear thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specied below. The customer or the user of the FT78
Ear thermometer should assure that it is used in such an environment.
IMMUNITY
IEC 60601
Compliance
Electromagnetic environment – guidance
test
test level
level
Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of
the FT78 Ear thermometer, including cables, than the recommended separation distance cal-
culated from the equation applicable to the frequency of the transmitter.
Recommended separation distance:
Conducted RF
3Vrms
3Vrms
d = 1.2
IEC 61000-4-6
150 kHz to
80 MHz
d = 1.2
80 MHz to 800 MHz
Radiated RF
3 V / m
3 V / m
d = 2.3
800 MHz to 2.5 GHz
IEC 61000-4-3
80 MHz to
2.5 GHz
Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the
transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m).
a
Field strengths from xed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey,
b
should be less than the compliance level in each frequency range.
Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol:
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is aected by absorption and reection from struc-
tures, objects and people.
Field strengths from xed transmitters, such as base stations from radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur
radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast can not be predicted theoretic call with accuracy. To assess the electromagnetic envi-
ronment due to xed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured eld strength in the location in
which the FT78 Ear thermometer is used exceeds the applicable RF compliance level above, the FT78 Ear thermometer should be observed
to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating
the FT78 Ear thermometer.
Over the frequency range 150kHz to 80MHz, eld strengths should be less than 3 V/m.
70

Table 4
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the EQUIPMENT or SYSTEM-for
EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the FT78 Ear thermometer
The FT78
Ear thermomete
r is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF distances are controlled. The custo-
mer or the user of the T FT78
Ear thermomete
r can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between
portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the FT78
Ear thermomete
r as recommended below according to the
maximum output power of the communications equipment.
Separation distance according to frequency of transmitter
(m)
Rated maximum output
150 kHz to 80 MHz
80 MHz to 800 MHz
800 MHz to 2.5 GHz
power of transmitter
(W)
d = 1.2
d = 1.2
d = 2.3
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distanced in meters (m) can be estimated
using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts
(W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is aected by absorption and reection from struc-
tures, objects and people.
71

751.496-1014 Irrtum und Änderungen vorbehalten
72

