Toshiba JournE Scan: Sadržaj

Sadržaj: Toshiba JournE Scan

1 Korisnički priručnik

RS

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 1 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

Sadržaj

Važna bezbednosna uputstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Provera komponenata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Delovi skenera i njihove funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Korišćenje skenera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Priprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Skeniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Skeniranje na digitalni okvir za fotografije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Priključenje skenera na računar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Dodatne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Čćenje i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Čćenje skenera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Kalibrisanje skenera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Rešavanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Tehničke karakteristike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Podrška kompanije „TOSHIBA“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Izjava o autorskim pravima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Odricanje od odgovornosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Robni znaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Regulativne izjave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Usaglašenost sa znakom CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Radno okruženje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Ostala okruženja koja nisu vezana za EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Informacije koje slede namenjene su isključivo za korisnike

u državama-članicama EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Korisnički priručnik 2

RS

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 2 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

Važna bezbednosna uputstva

Molimo pažljivo pročitajte sledeća važna bezbednosna uputstva pre korišćenja

ovog skenera. Ukoliko ne budete poštovali ova uputstva, može doći do telesnih

povreda ili oštećenja skenera.

Ne postavljajte skener na mesto izloženo direktnoj sunčevoj

svetlosti ili u blizini izvora toplote, npr. u zatvorenom automobilu na

suncu ili u blizini štednjaka. Spoljašnje kućište skenera može da

se deformiše, a osetljivi senzori unutar njega mogu da se oštete

usled prevelike toplote.

Ne koristite skener u blizini vode, niti na kiši, i ne dozvolite da bilo

kakva tečnost dospe u unutrašnjost proizvoda. Voda i vlaga mogu

da uzroku kratki spoj na električnim komponentama i da

prouzrokuju kvar.

Ne koristite ovaj skener u prašnjavom okruženju. Zrnca prašine

mogu da prekriju skener i da oštete original koji treba skenirati.

Ne skenirajte originale na kojima ima prašine ili drugih čestica.

Ne koristite skener u blizini snažnih izvora elektromagnetnog

zračenja, npr. mikrotalasne pećnice ili televizora. Elektromagnetne

smetnje mogu da prouzrokuju kvar skenera.

Pazite da ne ispustite skener i da ga ne izložite udaru/vibraciji.

Snažni udari mogu da oštete unutrašnje komponente.

U otvore za memorijsku karticu na skeneru ne postavljajte

nikakve druge predmete osim kompatibilnih memorijskih kartica.

Strani predmeti mogu lako da se oštete metalne kontakte unutar

ovih otvora.

3 Korisnički priručnik

RS

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 3 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

Strujna utičnica i USB priključak na ovom skeneru namenjeni su

isključivo za priključenje priloženog strujnog adaptera i opcionog

USB kabla. U ove utičnice ne stavljajte nikakve druge predmete.

Ukoliko se oseća neobičan miris iz skenera, skener emituje toplotu

ili pokazuje bilo koji drugi znak kvara, odmah isključite skener sa

izvora napajanja i obratite se ovlašćenom prodavcu kako bi ga on

pregledao ili popravio.

Ne pokušavajte da rasklapate, vršite izmene, neovlašćeno

otvarate, niti popravljate ovaj proizvod (što se odnosi i na adapter

naizmenične struje). Rasklapanje, menjanje, neovlašćeno

otvaranje ili popravljanje ovog proizvoda može dovesti do požara

ili električnog udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.

Obratite se ovlašćenom Toshiba servisu za popravku.

Prilikom korišćenja adaptera naizmenične struje i rukovanja

strujnim kablom obratite posebnu pažnju na sledeće:

n Pri rukovanju strujnim kablom/priključkom poštujte sledeće mere

predostrožnosti:

n Nikada ne vršite izmene na strujnom kablu/priključku ili utikaču.

n Nikada ne razdvajajte i ne menjajte strujni kabl/priključak.

n Nikada ne savijajte i ne uvrćite strujni kabl/priključak.

n Nikada ne povlačite kabl/priključak da biste izvukli utikač iz strujne utičnice.

Uvek povucite sam utikač.

n Nikada ne postavljajte teške predmete na strujni kabl/priključak.

n Nikada ne provlačite strujni kabl/priključak kroz mesto na kojem se on može

prištinuti, kao što su vrata ili prozor.

n Nikada ne postavljajte strujni kabl/priključak u blizini izvora toplote.

n Nikada ne koristite eksere, spone niti slične predmete da biste pričvrstili ili

prikačili kabl na njegovo mesto.

n Nikada ne pokušavajte da rasklopite ili popravite adapter naizmenične struje.

n Čineći bilo šta od gore navedenog možete oštetiti kablove i/ili prouzrokovati

požar ili električni udar, što može dovesti do ozbiljne povrede.

Korisnički priručnik 4

RS

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 4 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

n Priključenje strujnog kabla/priključka

n Uvek proverite da li je strujni utikač (i utikač produžnog kabla, ako ga

koristite) u celosti umetnut u utičnicu kako bi se osigurala čvrsta električna

veza. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili električnog udara, što

može dovesti do ozbiljne povrede.

n Budite pažljivi ako koristite višestruki priključak. Preopterećenje na jednoj

utičnici može prouzrokovati požar ili električni udar, što može dovesti do

ozbiljne povrede.

n Ukoliko prašina dospe na konektore strujnog utikača ili na osnovu konektora,

isključite napajanje i odvojte strujni utikač. Potom očistite konektor i/ili osnovu

konektora suvom krpom. Nastavak korišćenja uređaja bez čćenja strujnog

utikača može da dovede do požara ili električnog udara, što može dovesti do

ozbiljne povrede.

n Uvek koristite TOSHIBA adapter naizmenične struje koji je priložen uz Vaš

proizvod (ili je možda priložen uz Vaš proizvod) ili koristite adaptere

naizmenične struje koje je odobrila kompanija TOSHIBA kako biste izbegli rizik

od požara ili drugog oštećenja proizvoda. Upotreba nekompatibilnog adaptera

naizmenične struje može da dovede do požara ili oštećenja proizvoda i

moguće ozbiljne povrede. Kompanija TOSHIBA ne prihvata nikakvu

odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane usled korišćenja nekompatibilnog

adaptera ili punjača.

n Nikada ne priključujte adapter naizmenične struje na izvor napajanja koji po

naponu i frekvenciji koji su navedeni na nazivnoj pločici uređaja nisu

odgovarajući. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili električnog udara,

što može dovesti do ozbiljne povrede.

n Uvek koristite ili nabavite strujne kablove koji zadovoljavaju specifikacije za

napon i frekvenciju i zakonske zahteve u državi u kojoj ih koristite. Ukoliko to

ne učinite, može doći do požara ili električnog udara, što može dovesti do

ozbiljne povrede.

n Nikada ne pokušavajte da priključite ili odvojite strujni utikač vlažnim rukama.

Ukoliko se ne pridržavate ovog uputstva, to može dovesti do električnog udara

i moguće ozbiljne povrede.

n Nikada ne dozvolite da se bilo kakva tečnost prolije na bilo koji deo proizvoda i

nikada ne izlažite proizvod kiši, vodi, slanoj vodi ili vlazi. Izlaganje računara

tečnosti ili vlazi može da prouzrokuje električni udar ili požar, što može da

dovede do oštećenja ili ozbiljne povrede. Ukoliko se bilo šta slično slučajno

dogodi, odmah uradite sledeće:

n Isključite proizvod.

n Odvojte adapter naizmenične struje iz strujne utičnice i proizvoda.

Ne uključujte napajanje sve dok proizvod ne odnesete u ovlašćeni servisni

centar. Nepoštovanje ovih uputstava može dovesti do ozbiljne povrede ili

trajnog oštećenja proizvoda.

5 Korisnički priručnik

RS

Uvod

Provera komponenata

Delovi skenera i njihove funkcije

Calibrate

調整

/

校准

/

校正

/ Calibrer / Kalibrieren / Calibra / Calibrar

Journe skener Adapter naizmenične

USB kabl

struje

Kartica za kalibraciju List za čćenje valjka Krpa za čćenje

senzora

Korisnički priručnik Garantna knjižicaZaštitna obloga

Izgled spreda

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 5 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

Korisnički priručnik 6

RS

Br. Naziv Funkcija/opis

Indikator statusa/

Pokazuje radni status skenera i memorijske kartice.

kartice

Taster za

Pritisnite ovaj taster da biste uključili ili isključili uređaj.

uključivanje/

Pritisnite i držite ovaj taster 5 sekundi da biste

isključivanje

aktivirali režim čćenja. Pogledajte „Čćenje

računara

skenera“ na strani 12.

Indikator napajanja Pokazuje status napajanja skenera.

Koristi se za vođenje materijala koji se skenira kako bi

Vođica za papir

se osiguralo njegovo pravilno poravnanje.

Oznaka 4" x 6"

Povucite vođicu za papir u ovaj položaj pri skeniranju

(10,16 x 15,24 cm)

fotografija veličine 4" x 6" (10,16 x 15,24 cm)

Postavite original u ovaj otvor da biste započeli

Ulazni otvor

skeniranje.

Oznaka usmerenja Pokazuje pravilno usmerenje originala.

1

2

3

4

5

6

7

Izgled otpozadi

Br. Naziv Funkcija/opis

Otvor za SD/xD/

Prihvata sledeće vrste memorijskih kartica:

MMC/MS karticu

SD, xD, MMC i MS.

Izlazni otvor Iz ovog otvora izlazi skenirani original.

Otvor za CF karticu Prihvata CF karticu tip I.

Za priključenje na računar (ili digitalni okvir za

Mini USB utičnica

fotografije) preko USB kabla.

Strujna utičnica Za priključenje na priloženi strujni adapter.

1

2

3

4

5

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 6 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

7 Korisnički priručnik

RS

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 7 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

Korišćenje skenera

Priprema

1. Odlepite traku koja pričvršćuje polugu ručice.

NAPOMENA: ovaj korak je potreban samo kada skener

prvi put koristite.

2. Priključite utikač na kablu strujnog adaptera na strujnu

utičnicu na skeneru. Priključite strujni adapter na strujnu

utičnicu.

3. Umetnite odblokiranu memorijsku karticu (na koju se može

zapisivati) u odgovarajući otvor za memorijsku karticu.

Ako su oba otvora zauzeta, skener će pri memorisanju skeniranih slika davati

sledeći prioritet: SD (MMC) > CF > xD > MS

4. Pritisnite taster za uklj./isklj. Indikator napajanja će zatreptati.

Sačekajte dok indikator napajanja ne prestane da trepće i ne

ugasi se. Indikator statusa/kartice će se upaliti, pokazujući da

je skener spreman.

Korisnički priručnik 8

RS

Skeniranje

1. Postavite ivicu originala na skener, tako da strana koja će

se skenirati bude odozgo i u pravilnom usmerenju koji je

naznačen oznakom usmerenja, i prilagodite polugu

vođice tako da se original poravna sa levom stranom

ulaznog otvora. Postavite original u ulazni otvor.

OPREZ: ne skenirajte sjajne fotografije u vlažnom

okruženju (pri relativnoj vlažnosti vazduha višoj od 70 %).

U suprotnom, površina fotografije će postati lepljiva i

prouzrokovaće zaglavljenje skenera.

NAPOMENA: pri skeniranju starijih, trošnih

fotografija, savetujemo Vam da upotrebite priloženu

zaštitnu oblogu.

2. Original će biti automatski uvučen u otvor i skeniran.

NAPOMENA: ako koristite zaštitnu oblogu, umetnite

je u ulazni otvor skenera savijenom stranom okrenutom

unapred. Pogledajte„Dodatne informacije“ na strani 10 za

način umetanja fotografija i drugih vrsta originala.

3. Kada se skeniranje završi, indikatori Power (Uklj./Isklj.) i Status/card (Status/

kartica) nastaviće da trepću još izvesno vreme, pokazujući da skener obrađuje

sliku i memoriše datoteku. Sačekajte da indikatori prestanu da trepću pre

umetanja i skeniranja narednog originala.

OPREZ:

postavljajte samo jedan po jedan list. Postavite sledeći original tek nakon što je

skeniranje prethodnog završeno. U suprotnom skener neće normalno

funkcionisati.

NAPOMENA:

n na vadite memorijsku karticu i ne prekidajte strujno napajanje dok indikatori

trepću.

Poravnaj ulevo

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 8 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

9 Korisnički priručnik

RS

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 9 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

n Ovaj skener podržava izlazne slike samo u JPEG (.jpg) formatu, a oznaka

datuma/vremena se ne dodaje.

n Za više informacija o tome na koji način ovaj skener smešta datoteke

skeniranih slika na memorijsku karticu, pogledajte „Usmerenje originala i

skenirane slike“ na strani 11.

n Ukoliko je memorijska kartica skoro prazna (na njoj ima manje od 1 Mb

slobodnog prostora), indikator statusa/kartice će treptati. Ako je potrebno,

postavite drugu karticu ili obrišite neke datoteke sa postojeće kartice.

4. Da biste isključili skener nakon što ste skenirali sve

originale, pritisnite i držite taster za uklj./isklj. 1 sekundu.

Indikator napajanja će zatreptati, a zatim se ugasiti.

Skeniranje na digitalni okvir za fotografije

Priključenjem ovog skenera za fotografije na kompatibilni digitalni okvir za

fotografije, skenirane slike će se automatski preneti i prikazati na digitalnom

okviru za fotografije.

NAPOMENA: Ova funkcija zahteva kompatibilni digitalni okvir za fotografije

(posetite www.computers.toshiba-europe.com za informacije o kupovini digitalnog

okvira i korišćenju ove funkcije).

Priključenje skenera na računar

Priključenjem skenera na računar možete direktno da pristupite skeniranim

slikama na memorijskoj kartici ili da skener koristite kao čitač kartica.

Sistemski zahtevi (za računar)

n Operativni sistem:Windows: Windows 2000, XP ili Vista.

n Slobodni USB 1.1 ili USB 2.0 priključak

Korisnički priručnik 10

RS

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 10 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

Priključenje

1. Priključite jedan kraj USB kabla (sa mini USB priključkom)

na mini USB utičnicu na skeneru.

2. Uključite računar i priključite drugi kraj USB kabla na USB priključak računara.

3. Umetnite odblokiranu memorijsku karticu (na koju se može zapisivati) u

odgovarajući otvor za memorijsku karticu.

4. Priključite strujno napajanje na skener.

5. Pritisnite taster za uklj./isklj. Indikator napajanja će zatreptati.

6. Računar će prepoznati skener kao odvojivi disk (removable disk - Windows

sistem). Sada ste spremni da rukujete datotekama na memorijskoj kartici.

Dodatne informacije

Odgovarajući i neodgovarajući tipovi originala

Ovaj skener je namenjen za ostvarivanje najboljih rezultata skeniranja za sledeće

tipove originala:

n fotografije 3,5" x 5" (8,89 x 12,7 cm) i 4" x 6" (10,16 x 15,24 cm)

n Posetnice

11 Korisnički priručnik

RS

Usmerenje originala i skenirane slike

Pogledajte ilustracije koje slede za informacije o vezi između usmerenja originala

pri skeniranju i usmerenja skenirane slike pri njenom prikazivanju na ekranu

računara.

Odsecanje na skeniranim slikama

Da bi skener utvrdio pravilnost podataka o skeniranoj slici, može doći do izvesnog

odsecanja na skeniranoj slici. Molimo pogledajte donju ilustraciju.

NAPOMENA: pri skeniranju tamnijih originala (npr. fotografije noćnog

neba) može doći do preteranog isecanja. Postavite original u drugačijem

smeru (usmerenju) i pokušajte ponovo.

Skener

Original

Skenirana slika

prikazana na

ekranu

Skener

Original

Veličina odsecanja (izmereno na originalu)

Maks. 1,5 mm

Pravac skeniranja

Maks.

2,5 mm

Maks.

1,5 mm

Maks. 1,5 mm

Original

Skenirana slika

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 11 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

Korisnički priručnik 12

RS

Čćenje i održavanje

Čćenje skenera

Da biste održali kvalitet skeniranih slika i sprečili nakupljanje prašine, preporučuje

se da skener (spoljašnje kućište, senzor slike i valjak unutar skenera) čistite

redovno (nakon svakih 150-200 skeniranja) koristeći samo preporučene i

priložene alate.

OPREZ: za čćenje senzora slika i valjka unutar skenera ne koristite

nikakve druge alate osim onih koje ste dobili uz uređaj. U suprotnom, oni će se

trajno oštetiti. Pre upotrebe proverite da na alatki za čćenje nema vidljive

prašine.

Čćenje valjka

Skenirana slika (previše

Original

odsečena)

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 12 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

1. Priključite strujno napajanje na skener.

2. Kada je skener isključen, pritisnite i držite taster za uklj./isklj. 5 sekundi.

Skener će preći u režim za čćenje.

3. Postavite priloženi list za čćenje valjka na prikazani

način. Obratite pažnju na položaj crnog sunđera na

listu pri umetanju.

4. List za čćenje će se automatski uneti u ulazni otvor i započeće proces

čćenja.

13 Korisnički priručnik

RS

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 13 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

5. Kada se proces čćenja završi, list za čćenje će biti izbačen iz ulaznog

otvora, a indikator napajanja će se ugasiti. Izvadite list za čćenje i držite ga

zaštićenog od prašine.

Čćenje senzora slike

1. Kada je skener isključen i odvojen od strujnog

napajanja, postavite krpu za čćenje senzora u

jedan kraj izlaznog otvora.

2. Polako povucite krpu za čćenje senzora na drugi

kraj izlaznog otvora. Ponovite dva do tri puta

zaredom.

3. Odložite krpu za čćenje senzora, odložite je na bezbedno mesto i zaštitite od

prašine.

Kalibrisanje skenera

Ukoliko skenirana slika deluje umrljano ili na njoj ima neobičnih pruga, potrebno je

da obavite kalibrisanje skenera kako bi senzor povratio svoju originalnu

preciznost. Kalibrisanje skenera:

1. Sledite uputstva za čćenje valjka i senzora slike, a zatim sledite uputstva u

„Priprema“ na strani 7 za pripremu skenera za skeniranje.

2. Postavite karticu za kalibraciju na prikazani način.

Skener će skenirati obrazac sa kartice za kalibraciju

i automatski će obaviti kalibraciju senzora unutar

skenera. Proverite da li je kalibraciona kartica

umetnuta u pravilnom smeru.

Korisnički priručnik 14

RS

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 14 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

Rešavanje problema

Problem: Na skeniranoj slici postoje neobične linije ili slika nije jasna.

Rešenje: Molimo proverite sledeće:

n Ima li na originalu ogrebotina ili je original čist? Uklonite

eventualne mrlje ili prašinu sa originala pre skeniranja.

n Da li je skener dugo korišćen bez čćenja i kalibrisanja?

Pogledajte „Čćenje skenera“ na strani 12 i „Kalibrisanje

skenera“ na strani 13 za uputstva u vezi sa čćenjem i

kalibrisanjem skenera i potom pokušajte ponovo.

Problem: Original se u ulaznom otvoru zaglavljuje na pola puta.

Rešenje: Pritisnite taster za uklj./isklj. Skener će povući zaglavljeni original

unapred tako da možete da ga izvučete iz izlaznog otvora.

Problem: Indikator statusa brzo trepće i nikakvo skeniranje nije moguće.

Rešenje: Proverite sledeće:

n Da li je memorijska kartica pravilno postavljena u otvor za

memorijsku karticu? Izvadite i ponovo umetnite karticu i

pokušajte ponovo.

n Da li je SD kartica blokirana? Odblokirajte karticu.

n Da li je memorijska kartica puna? Indikator trepće kada se

slobodan prostor na memorijskoj kartici smanji ispod 3 Mb.

Ukoliko je potrebno, koristite drugu karticu.

n Da li ste postavili naredni original pre nego što je proces

skeniranja prethodnog originala završen? Isključite skener, a

zatim ga ponovo uključite i pokušajte ponovo. Postarajte se da

skenirate naredni original tek nakon što se proces skeniranja

prethodnog originala završi

n Da li dužina originala premašuje maksimalnu prihvatljivu

veličinu?

15 Korisnički priručnik

RS

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 15 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

Tehničke karakteristike

Dimenzije (samo skener) 156 x 46 x 38 mm

Težina (samo skener) 170 g

Podržani tipovi memorijskih

CF (CompactFlash) tip I

kartica

MS (MemoryStick)

•MS Pro

MS Pro Duo (potreban adapter)

MS Duo (potreban adapter)

MMC (MultiMediaCard kartica)

RS-MMC (potreban adapter)

xD (H-tip i M-tip)

SD (SecureDigital)

Mini SD (potreban adapter)

micro SD/T-Flash (potreban adapter)

Podržani izlazni format slika JPEG (.jpg)

USB priključak USB ili kompatibilan sa USB 2.0 specifikacijom

Ulazno napajanje 100-240 V naizmenične struje, 50/60 Hz

Izlazno napajanje 6 V jednosmerne struje, 1,5 A

Temperatura radnog okruženja 15 °C ~ 35 °C

Vlažnost radnog okruženja 20 % ~70 %

Temperatura pri skladištenju -20 °C ~ 60 °C

Vlažnost pri skladištenju 10 % ~ 90 %

Korisnički priručnik 16

RS

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 16 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

Podrška kompanije „TOSHIBA“

Potrebna Vam je pomoć?

Za najnovija ažuriranja upravljačkih programa, korisničkih priručnika i „često

postavljanih pitanja“, pogledajte Internet stranicu kompanije Toshiba sa podrškom

za opcije i usluge:

computers.toshiba.eu/options-support

Molimo posetite i computers.toshiba.eu/options-warranty

za "vruće" telefone kompanije TOSHIBA.

Izjava o autorskim pravima

Nijedan deo ovog izdanja se ne sme reprodukovati u bilo kom obliku niti na bilo

koji način bez prethodnog pismenog odobrenja. Ostale zaštićene oznake ili

zaštićena imena koji se ovde pominju predstavljaju robne znake ili registrovane

robne znake njihovih kompanija.

Odricanje od odgovornosti

Informacije u ovom dokumentu su podložne izmenama bez obaveštenja.

Proizvođač ne zastupa niti daje bilo kakve garancije (podrazumevane ili

drugačije) koje se odnose na tačnost i potpunost ovog dokumenta i ni u kom

slučaju nije odgovoran za bilo kakav gubitak profita ili bilo kakvu komercijalnu

štetu, uključujući, ali ne i ograničavajući se samo na posebne, slučajne,

posledične ili druge štete.

decembar 2008., Rev1.0

Robni znaci

Microsoft, Windows i Windows Vista su ili registrovane robne marke ili robne

marke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Državama i/ili u drugim zemljama.

Svi drugi nazivi marki i proizvoda su robne marke ili registrovane robne marke

kompanija koje su njihovi vlasnici.

17 Korisnički priručnik

RS

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 17 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

Regulativne izjave

Usaglašenost sa znakom CE

Ovaj proizvod nosi oznaku CE u skladu sa zahtevima primenljivih direktiva EU.

Odgovorna za CE oznaku je kompanija Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm

8, 41460 Neuss, Germany (Nemačka). Primerak zvanične Izjave o usaglašenosti

možete preuzeti sa sledećeg veb-sajta: http://epps.toshiba-teg.com/

Radno okruženje

Elektromagnetna usaglašenost (EMC) ovog proizvoda odobrena je tipično za ovu

kategoriju uređaja, za takozvano stambeno, komercijalno i neintenzivno

industrijsko okruženje. Svako drugo radno okruženje kompanija „Toshiba“ ne

odobrava, a upotreba ovog proizvoda u takvim radnim okruženjima može biti

ograničena ili se ne može preporučiti. Moguće posledice upotrebe ovog proizvoda

u neodobrenim radnim okruženjima mogu biti: Ometanja drugih proizvoda ili ovog

proizvoda u okolnoj oblasti uz privremeni otkaz ili gubitak/oštećenje podataka kao

rezultat. Primer neodobrenih radnih okruženja i s njima povezanih saveta:

n Industrijsko okruženje (npr. gde se uglavnom koristi 3-fazno napajanje od 380

V): opasnost od smetnji ovog proizvoda usled mogućih snažnih

elektromagnetnih polja, posebno u blizini velikih mašina ili strujnih uređaja.

n Medicinska okruženja: usaglašenost sa Direktivom za medicinske

proizvode nije potvrđena od strane kompanije Toshiba, stoga se ovaj proizvod

ne može koristiti kao medicinski proizvod bez dodatne potvrde. Upotreba u

uobičajenim kancelarijskim okruženjima, npr. u bolnicama, ne bi trebalo da

predstavlja problem, ukoliko ne postoje ograničenja od strane odgovorne

administracije.

n Automobilsko okruženje: molimo pogledajte korisnička uputstva za dato vozilo

za savete koji se odnose na upotrebu ovog proizvoda (kategorije).

n Vazdušno okruženje: molimo sledite savete letačkog osoblja koji se odnose na

ograničenja upotrebe.

Korisnički priručnik 18

RS

UM_EEMEA_Scan_1108.book Page 18 Monday, December 15, 2008 2:26 PM

Ostala okruženja koja nisu vezana za EMC

n Upotreba na otvorenom: kao tipično kućna/kancelarijska oprema, ovaj proizvod

nema posebnu otpornost na prodor vlage i nije otporan na jak udar.

n Eksplozivna atmosfera: upotreba ovog proizvoda u takvom specijalnom

radnom okruženju (Ex) nije dozvoljena.

Informacije koje slede namenjene su isključivo za

korisnike u državama-članicama EU

Odlaganje proizvoda na otpad

Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima označava

da se proizvodi moraju prikupljati i odlagati na otpad odvojeno

od otpada domaćinstva.

Crna traka ukazuje na to da je proizvod iznet na tržište nakon

13. avgusta 2005. godine.

Učćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u

obezbeđivanju pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i time

pomoći u sprečavanju mogućih negativnih posledica po

prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.

Za detaljnije informacije o programima prikupljanja i recikliranja

koji su dostupni u Vašoj zemlji posetite naš vebsajt

(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili se obratite našem

lokalnom predstavništvu u Vašem gradu ili prodavnici u kojoj

ste kupili proizvod.

© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Sva prava zadržana.

Kompanija TOSHIBA zadržava pravo da izvrši tehničke izmene. Kompanija

TOSHIBA ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu koja direktno ili posredno

može nastati zbog grešaka, omaški ili neslaganja između ovog proizvoda i

priručnika.