Tefal VS400331 – страница 2
Инструкция к Пароварке Tefal VS400331
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page18
Овочі
Час
Їжа Тип Кількість
приготуван
Рекомендації
ня їжі
Цілі артишоки помістіть в корзинки
Артишок Свіжий 2 55 хвилин
для приготування на пару під
номером 1 і 2 (без піддонів)
Нарізати скибочками або кубиками.
Картопля Свіжа 600 г 20 хвилин
Невеликі бульби молодої картоплі
можна готувати цілими
Спаржа Свіжа 600 г 17 хвилин
Свіжа 500 г 18 хвилин Розділіть на невеликі суцвіття
Броколі
Заморожена 500 г 18 хвилин
Селера Свіжа 350 г 22 хвилини Наріжте кубиками
Гриби Свіжі 500 г 22 хвилини Готуйте цілими
1 середнього
Цвітна капуста Свіжа
19 хвилин Розділіть на невеликі суцвіття
розміру
Капуста
(червона та
Свіжа 600 г 22 хвилини Наріжте шматочками
зелена)
Цукіні Свіжі 600 г 12 хвилин Наріжте шматочками
Перемішайте після того, як мине
Свіжий 300 г 13 хвилин
половина часу приготування
Шпинат
Заморожений 300 г 15 хвилин
Свіжі 500 г 35 хвилин
Дрібні зелені
боби
Заморожені 500 г 35 хвилин
Морква Свіжа 500 г 15 хвилин Наріжте тонкими шматочками
Кукурудза в
Свіжа 500 г 45 хвилин
качанах
Зелені боби Свіжі 500 г 35 хвилин Готуйте цілими
Цибуля-порей Свіжа 500 г 30 хвилин Наріжте шматочками
Солодкий
Свіжий 300 г 20 хвилин Поріжте широкими смужками
перець
Свіжий 400 г 20 хвилин Готуйте стручки гороху
Горох
Заморожений 400 г 20 хвилин
Рис
Час
Їжа Вага Кількість
приготування
Рекомендації
їжі
Добре промийте рис перед
На один
приготуванням. Помістіть рис та налийте
стакан білого
30 г 70 мл 20 хвилин
холодну воду в парову чашу без кришки.
довгого рису
Використовуйте корзину для
або басматі
приготування на пару № 3
18
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page19
Фрукти
RU
Час
Їжа Тип Кількість
приготування
Рекомендації
їжі
UK
Помістіть цілі груші в корзини для
приготування на пару під номерами 1
Груші
Свіжі
4 25 хвилин
і 2 (без піддонів). Готуйте цілими або
розрізаними навпіл
PL
Банани
Свіжі
4 15 хвилин Готуйте цілими
Яблука
Свіжі
5 20 хвилин Поріжте на четвертинки
ET
Поради й способи приготування на пару
• Не кладіть продукти в корзини для приготування на пару занадто щільно. Залиште трохи місця,
щоб пара могла вільно циркулювати.
LV
• Для отримання найкращих результатів використовуйте шматочки їжі приблизно однакового
розміру (зокрема, це стосується картоплі, овочів і курячого філе), щоб вони приготувались
одночасно. Розмір і товщина харчових продуктів впливають на час приготування.
• Намагайтеся не відкривати кришку занадто часто під час приготування їжі, оскільки це призводить
LT
до втрати пари та збільшення часу приготування.
• Якщо рецепти вимагають використання харчової плівки, то завжди використовуйте універсальну
плівку, що придатна для використання у мікрохвильових печах. Харчова плівка часто
використовується для попередження накопичення конденсату і псування страв, зокрема заварних
кремів. Не використовуйте фольгу, оскільки це призведе до збільшення часу приготування на пару.
• При виборі харчових продуктів для приготування на пару виберіть продукти належного розміру,
щоб вони могли поміститись у паровій корзині, особливо якщо вони готуються цілими (зокрема, це
стосується риби).
• Вишуканий смак приготованої на пару їжі можна забезпечити, якщо додати свіжі трави, шматочки
лимона або апельсина, часнику й цибулі. Їх можна покласти безпосередньо на низ або зверху
приготованої у паровій корзині їжі.
• Щоб надати м'ясу, птиці та рибі вишуканий смак, а також зробити їх соковитими й ніжними,
замаринуйте їх на декілька годин перед приготуванням на пару. Можна використати простий
маринад із вина та свіжих трав, або ж це може бути пряна суміш для барбекю або тандурі.
• Заморожені овочі не потребують розморожування перед приготуванням на пару. Всі види
молюсків, птиці й м'яса слід повністю розморозити перед приготуванням на пару.
• У страви, які готуються протягом тривалого часу (зокрема, це стосується пудингу), необхідно додати
більше холодної води протягом приготування на пару.
• Завжди користуйтеся спеціальними кухонними рукавичками, коли беретесь за корзини або парові
чаші під час або після приготування їжі.
Рецепти для приготування страв в склянках
Приготування страв в склянках
Можна готувати страви у склянках, використовуючи книжку
Склянки мають завжди
рецептів, що додається до пароварки, або ж власні рецепти.
знаходитись у верхній
Помістіть підготовлену суміш у склянки, не переповнюючи їх, щоб
корзині (корзина № 3),
уникнути переливів, оскільки деякі страви можуть підніматися в
безпосередньо під кришкою.
процесі приготування їжі. При необхідності накрийте склянки
кришками. Помістіть всі чотири склянки у тримач
- рис.16.
Візьміть тримач за ручку та помістіть його в корзину
- рис.17.
19
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page20
Зняття парових склянок
Використовуйте спеціальні кухонні рукавички.
Зніміть кришку за ручку. Зніміть склянки за допомогою
ручки тримача. Вийміть склянки з тримача та зніміть
кришки (якщо вони використовувались у процесі
приготування). При необхідності можна остудити склянки,
поставивши їх у холодну воду. Робіть це за допомогою
тримача. Перед тим, як поставити склянки до
холодильника, зачекайте, поки вони не вистигнуть до
кімнатної температури. Подавайте страву в склянках.
Догляд і чищення
Чищення пароварки
• Вимкніть пароварку з розетки після використання.
Не занурюйте у воду блок
• Перед чищенням пароварка має повністю охолонути.
живлення. Не використовуйте
• Перед тим як вилити вміст піддона для конденсату та
абразивні миючі засоби.
резервуара для води, переконайтеся, що пароварка
повністю охолонула.
• Вимийте всі знімні частини у теплій воді з додаванням
миючого засобу, а потім сполосніть і витріть насухо.
• Всі частини, крім бази з джерелом живлення, можна мити
в посудомийній машині.
Видалення накипу з пароварки
Для того, щоб прилад добре
Для досягнення найкращих результатів видаляйте накип із
працював, необхідно
пароварки після кожних 8 використань. Для цього
регулярно видаляти накип.
виконайте такі дії.
• Зніміть піддон для конденсату.
• Залийте 1 літр холодної води в резервуар для води.
• Додайте 1 стакан (приблизно 150 мл) білого оцту, який
можна придбати у магазинах господарських товарів.
• Залиште пароварку на ніч для видалення накипу.
• Декілька разів промийте резервуар для води зсередини
теплою водою.
• Не використовуйте інші засоби для видалення накипу.
Зберігання
• Парові склянки слід зберігати з кришками всередині
Всі частини можна зберігати
піддона для збору конденсату.
всередині пароварки.
• Переверніть корзину 1 на основу.
• Покладіть два піддони на корзину під номером 1
- рис.18.
• Покладіть корзину 2 в корзину 3, а потім переверніть їх і
покладіть на базу. Зверху покладіть тримач для склянок,
а на нього кришку
- рис.19.
20
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page21
ІНСТРУКЦІЯ З УСУНЕННЯ ТЕХНІЧНИХ
RU
НЕСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Причина Рішення
UK
Корзини для приготування на
Перевірте правильність
Пара просочується крізь стінки
PL
пару нещільно з'єднані одна з
з'єднання, а також порядок
пароварки.
одною.
розміщення корзин.
ET
Не змінюйте програму, прилад
Приготування починається,
Прилад перевіряє наявність
насправді розпочне
а потім одразу припиняється.
води в резервуарі.
приготування приблизно через
хвилину.
LV
LT
Приготування не починається,
Заповніть резервуар водою до
Недостатньо води в резервуарі.
лунає звуковий сигнал.
максимального рівня.
Запрограмований відкладений
Зачекайте принаймні хвилину,
Шум нагрівання свідчить про
запуск, однак прилад починає
нагрівання автоматично
наявність води в резервуарі.
нагріватись.
припиниться.
Прилад сигналізує про
Видаліть накип із нагрівального
Нагрівальний елемент, вкритий
недостатню кількість води,
елементу (див. розділ «Догляд
осадом від накипу.
хоча в резервуарі є вода.
та чищення»).
Прилад вимикається,
Прилад не включали понад
Натисніть один раз на кнопку
незважаючи на те, що
2 хвилини, і він перейшов у
вімкнення/вимкнення, щоб
підключений до електричної
режим очікування.
вийти з режиму очікування.
мережі.
Кнопка vitamin + («вітамін +»)
Приготування розпочалось
Цей індикатор гасне
не згасає навіть після
менше 13 хвилин тому.
автоматично.
натискання на неї.
Віднесіть прилад в
Витік на рівні нагрівального
Вода витікає з-під приладу.
Авторизований сервісний
елемента.
центр.
21
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page22
TEFAL/T-FAL* МІЖНАРОДНА ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ
www.tefal.com
Даний виріб ремонтується TEFAL/T-FAL протягом і після закінчення гарантійного терміну.
Гарантія
TEFAL/T-FAL (назва та адреса конкретної компанії містяться в списку країн, що підтримують
Міжнародну Гарантію TEFAL/T-FAL) гарантує усунення будь-якого виробничого дефекту,
пов'язаного з недоліком матеріалів або складання, протягом гарантійного терміну, починаючи
з дати продажу, у країнах, перерахованих на останній сторінці інструкції з експлуатації.
Гарантійний термін зазначено для кожної країни.
Міжнародна Гарантія виробника, що надається TEFAL/T-FAL, є додатковою перевагою та не
порушує права споживачів, передбачених законодавством.
Міжнародна Гарантія виробника покриває всі витрати, пов'язані з відновленням дефектного
виробу до його первісного технічного стану через ремонт або заміну несправних деталей,
включаючи вартість необхідної роботи з усунення виявлених недоліків. На вибір TEFAL/T-FAL
замість ремонту несправний виріб може бути замінено. Зобов'язання TEFAL/T-FAL і Ваш вибір
у рамках даної гарантії обмежені ремонтом виробу або його заміною.
Умови гарантії та винятки
Міжнародна Гарантія, що надається TEFAL/T-FAL, дійсна тільки протягом гарантійного терміну
і тільки для країн, перелічених у доданому списку, з обов'язковим пред'явленням документа,
що підтверджує дату продажу. Виріб треба передати в авторизований сервісний центр
TEFAL/T-FAL. Про адреси авторизованих сервісних центрів для кожної країни можна
довідатися на веб-сайті TEFAL/T-FAL (www.tefal.com) або зателефонувавши за номером, який
зазначено у переліку країн. (У деяких країнах допускається доставка виробу в авторизований
сервісний центр рекомендованою поштою або рівнозначним їй засобом доставки з належним
пакуванням виробу. Уточнюйте можливість такої доставки для Вашої країни на сайті або
зателефонувавши за зазначеним номером.)
TEFAL/T-FAL не несе зобов'язання з гарантійного ремонту або заміни будь-якого виробу у
випадку відсутності документа, що підтверджує дату продажу.
Ця гарантія не розповсюджується на будь-які несправності, що могли виникнути в результаті
неналежного або недбалого використання; невиконання інструкцій з експлуатації TEFAL/
T-FAL; використання електромережі , параметри якої (струм, напруга, частота) відрізняються
від зазначених на виробі; самостійнї зміни власником конструкції виробу або його ремонту
де-інде, окрім як в авторизованих сервісних центрах TEFAL/T-FAL. Також ця гарантія не
розповсюджується на випадки нормальної праці виробу; його обслуговування або заміну
витратних матеріалів або аксесуарів; ушкодження будь-яких скляних або крихких
компонентів виробу; інші механічні ушкодження, а також на ушкодження, що викликані:
• використанням води невідповідного типу;
• накипом (очищення від накипу треба проводити згідно з інструкцією з експлуатації);
• потраплянням рідини, пилу або комах всередину виробу;
• перевантаженням;
• несправністю електромережі, невідповідною напругою або частотою струму;
• діями непереборної сили (нещасний випадок, пожежа, повінь, удар блискавки й т.д.);
• професійним використанням або використанням у комерційних цілях.
Ця гарантія не розповсюджується на вироби, що вийшли з ладу в результаті неналежного або
недбалого поводження або догляду, неналежного пакування та/або транспортування
власником чи будь-яким перевізником.
22
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page23
Міжнародна Гарантія TEFAL/T-FAL розповсюджується тільки на вироби, що придбані та
використовуються в країнах, перерахованих у списку, винятково в особистих побутових цілях.
RU
У випадку, коли виріб було придбано в одній з перерахованих країн і він використовувався в
якій-небудь іншій країні з наведеного списку:
a) термін Міжнародної Гарантії TEFAL/T-FAL відповідає гарантійному терміну країни
UK
використання виробу, навіть якщо виріб було придбано в одній із інших перерахованих
країн із іншим гарантійним терміном;
b) Міжнародна Гарантія TEFAL/T-FAL не діє у випадку невідповідності виробу місцевим
стандартам, таким як напруга, частота електричного струму, роз`єм мережі та іншим
PL
локальним технічним специфікаціям;
c) ремонт виробів, що були придбані поза країною використання, може потребувати більш
тривалого строку, якщо ці вироби не поставляються TEFAL/T-FAL у країну використання;
d) якщо виріб не може бути відремонтовано в країні використання, Міжнародна Гарантія
ET
TEFAL/T-FAL обмежується заміною на аналогічний виріб або виріб, що аналогічний за
вартістю, коли це можливо.
LV
Права споживача, передбачені законодавством
Ця Міжнародна гарантія TEFAL/T-FAL не порушує будь-які права споживача, передбачені
законодавством країни про захист прав споживачів, враховуючи права відносно торгiвельної
організації, у якій виріб було придбано. Ця гарантія надає споживачеві специфічні законні
LT
права, однак споживач може мати також інші законні права, які змінюються від країни до
країни або від регіону до регіону. Споживач може відстоювати будь-які законні права за своїм
власним вибором.
Додаткова інформація
Інформація про порядок придбання аксесуарів і витратних матеріалів доступна на Інтернет-
сайті TEFAL/T-FAL.
Термін служби виробу, що встановлено виробником відповідно до закону «Про захист прав
споживачів», становить два роки від дати роздрібного продажу виробу або від дати
виробництва, якщо дату продажу встановити неможливо. Дата виробництва визначається
чотирма останніми цифрами повного артикула виробу, зазначеного на його корпусі. Дві
перші цифри відповідають номеру тижня виробництва, дві останні цифри - останнім цифрам
року виробництва виробу.
* Побутові прилади TEFAL поставляються під маркою T-FAL у деякі країни, такі як США, Канада,
Японія та інші. TEFAL і T-FAL є зареєстрованими торговельними марками Групи СЕБ (Group
SEB).
23
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page24
Маңызды қауіпсіздік шаралары
Қауіпсіздік нұсқаулары
• Бұл құрал сыртқы уақыт ауыстыратын немесе бөлек қашықтан басқаратын
жүйемен жұмыс істеуге арналмаған.
• Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін бұл құрал қажетті стандарттар мен ережелерге сай
жасалған (Төмен вольттық туралы нұсқаулар, Электромагниттік үйлесімділік,
Тағаммен қатынасатын материалдар туралы нұсқаулар, Қоршаған орта...).
• Қуат көзінің кернеуі құралда көрсетілген талаптарға сəйкес болуын қадағалаңыз
(aйнымалы ток).
• Əр елдің
қуат талаптары əртүрлі болғандықтан, егер құралды сатып алған елден
басқа елде қолдансаңыз, алдымен құзырлы мекемеге тексертіп алыңыз.
• Құралды жылу көзінің жанына немесе ыстық пештің үстіне қоймаңыз, нəтижесінде
құрал қатты бүлінуі мүмкін.
• Жазық, орнықты, ыстыққа төзімді жəне су шашырамайтын беткейге қойыңыз.
• Қосылып тұрған құралды бақылаусыз қалдырмаңыз.
• Қуат сымын салбыратып қоймаңыз.
• Бұл құралды физикалық немесе есту-көру қабілеттері шектелген (балаларды қоса),
тəжірибесі жəне білімі жеткіліксіз адамдарға қолдануға болмайды, егер жанында
қолдану нұсқауларын қадағалайтын, олардың қауіпсіздігіне жауап беретін адам
болмаса. Балаларға бұл өніммен ойнауға болмайтынын түсіндіріп айту керек.
• Құралды балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаған жөн.
• Құралды əрқашан жерге тұйықталған қуат көзіне жалғаңыз.
• Құралды сымынан тартып өшірмеңіз.
• Құралды əрқашан қуат көзінен суырыңыз:
- қолданып болған соң,
- орнын ауыстырғанда,
- тазалағанда немесе жөндегенде.
• Құралды ешуақытта суға салмаңыз.
• Құралдың ыстық бөліктерінен, ыстық судан, ыстық будан немесе ыстық тағамнан
күйіп қалу қаупі жоғары.
• Құралды қолданбаңыз, егер:
- құрал немесе қуат сымы бүлінген болса;
- құралды құлатып
алсаңыз немесе бүлінген жерлері анық көрініп тұрса жəне
жұмысында ақаулық болса. Ондай жағдайда құралды арнайы қызмет көрсету
орталығына жеткізу қажет. Құралды өзіңіз бөлшектемеңіз.
• Қуат сымы бүлінген болса, оны тек өндіруші не арнайы қызмет көрсету орталығы
ғана ауыстыруы тиіс.
• Құралдың ішіндегі тағамға қолыңызды тигізбеңіз.
• Егер ішінде ыстық су немесе тағам болса, құралдың
орнын ауыстырмаңыз.
• Бұл құрал үй шарусында қолдануға арналған. Кəсіби қолданыс, дұрыс емес немесе
нұсқаулыққа сəйкес емес қолданысқа өндіруші жауап бермейді жəне оған кепіл
берілмейді.
• Бұл құрал тек қана үй ішінде қолдануға арналғандықтан, құралды кепіл берілмеген
келесі жағдайларда қолдануға болмайды:
- дүкендер, офистер жəне басқа жұмыс орындар;
- фермалар;
- қонақ үйлер, мотельдер
жəне басқа резиденциялық мекеме клиенттеріне;
- шағын қонақ үйлер сияқты орталарда.
• Ұзартқыш сымын қолданбаңыз. Егер ұзартқыш сымды қолдану жауапкершілігін өз
мойныңызға алсаңыз, күйі жақсы жəне қуат мөлшері құралдың талаптарына сəйкес
24
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page25
келетін ұзартқышты қолданыңыз.
• Бұл электр құрылғысы күйіп қалу қаупін келтіретін өте жоғары температурада
RU
жұмыс істейді. Қызуды сыртқа шығармау ерекшелігіне қарамастан, құрал
бөлшектеріне, сүзгі не терезешесіне қол тигізбеңіз.
• Құралды қабырғаға жақын не қабырға шкафтарына қоймаңыз: пісіру барысында
UK
шыққан бу зақым келтіру мүмкін.
• Пісіру уақыты шамамен беріледі.
• Бу шығару үрдісі кезінде құрылғыға
қолыңызды тигізбеңіз. Қақпағын ашып, күрішке
арналған аяғын алу үшін қолғап пайдаланыңыз.
KK
• Аяғының біреуі зақымдалған құрылғыны қолданбаңыз.
• Келеңсіз мəселелер туындаған жағдайда, құралды арнайы қызмет көрсету
орталықтарына көрсетіңіз.
ET
•
Құралыңыздың баусымы алынбалы болса:
қуат сымы зақымдалған жағдайда, оны
өндірушісі не қызмет көрсету орталығы ұсынған басқа
сымға немесе арнайы блокқа
ауыстырған жөн.
•
Құралыңыздың баусымы тұрақты болса:
баусым зақымдалған жағдайда, қауіпсіздік
LV
үшін, оны өндірушісі не арнайы қызмет көрсету орталығы, не арнайы маман
ауыстыру керек.
LT
Қоршаған ортаны қорғаңыз
• Құрал ұзақ мерім қолдануға арналған. Бірақ, құралдың қолданыс мерзімі
аяқталғанда, қоршаған ортаны қорғауға қандай үлес қосуыңызға болатыны
жайлы ойлаңыз.
• Құралды тастамас бұрын, таймеріндегі батареясын алыңыз жəне оны
жергілікті ережелерге сай арнаулы жинақ орталығына өткізіңіз (үлгісіне қарай).
Алдымен қоршаған ортаны қорғаңыз!
i Бұл құралда
қайта қолдануға болатын бағалы материалдар бар.
‹ Жергілікті электр өнімдерін жинайтын орталыққа өткізіңіз.
Сипаттама
1.
Қақпақ
12.
Сенсорлы қосу / өшіру түймесі
2.
Алынбалы-салынбалы науалар
13.
Сенсорлы бағдарламалау панелі
3.
Бу себеттері – нөмірлері 1, 2 жəне 3
14.
+ сенсорлы түймесі
4.
Алынбалы-салынбалы түпқойма
15.
– сенсорлы түймесі
5.
Шырын жиналатын ыдыс
16.
Сұйық кристалды экран
6.
Су деңгейінің ішкі индикаторы
а.
Дайындық дəрежесінің
7.
Қыздырғыш элемент
индикаторы
8.
Су ыдысы
ə.
Сағат
9.
Электр желісіне қосылатын
б.
Ең төменгі су деңгейінің
түпқойма
көрсеткіші
10.
Буға пісіруге арналған стақандар
в.
Таймер
мен қа
қпақтар
17.
«Vitamin +» («Дəрумен +») сенсорлы
11.
Буға пісіруге арналған
панелі
стақандардың тұтқышы
25
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page26
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
Жұмысты бастамас бұрын
• Су ыдысын абразивті емес ылғал ысқышпен сүртіңіз - fig.1.
Желіге қосылатын
• Сұйық жуғыш затты жылы суға қосыңыз да, барлық алынбалы-
негіздемені суға батыруға
салынбалы бөліктерді жуыңыз, шайыңыз жəне кептіріңіз.
болмайды.
Су ыдысына су құйыңыз
Су ыдысына тек қана су
• Су ыдысын жоғарғы деңгейге дейін суық сумен толтырыңыз
құюға болады, бірақ
(1,5 литр)
- fig.2.
дəмдеуіштерді, көксөкті суға
• Су ыдысының үстіне шырын жиналатын ыдысты орнатыңыз -
fig.3.
қосуға болмайды. Буға
• Қажет болса, алынбалы-салынбалы түпқойманы (4) - 1-ші
пісіргішті пайдаланбас
себетке жəне алынбалы-салынбалы науаларды - 2-ші жəне 3-
бұрын,
су ыдысының (8) ең
ші себеттерге салыңыз
- fig.4.
жоғарғы деңгейге дейін
• 1, 2 жəне 3-себеттерді өз торларымен бірге тиісті орындарына
сумен толтырылғанына көз
орнатыңыз да, үстін қақпақпен жауып қойыңыз
- fig.5.
жеткізіңіз.
• Буға пісіргішті əрбір рет пайдаланар алдында, тек жаңа
құйылған суды қолданып, су ыдысының ең жоғарғы деңгейге
дейін толтырылғандығына көз жеткізіп отырыңыз.
Ас əзірлеу
Ас əзірлеу уақытын таңдаңыз
• Буға пісіргішті желіге жалғаңыз жəне қосыңыз: дыбыс белгісі естіледі
Ас əзірлеу уақытын
жəне экранда белгісі көрінеді
- fig.6.
жылдам арттыру
• Егер де басқа ешқандай əрекет жасалмаса, экран сөнеді жəне буға
немесе азайту үшін +
пісіргіш 2 минуттан соң күту режиміне ауысады.
немесе - сенсорлы
• + жəне - сенсорлы түймелердің көмегімен ас əзірлеу уақытын
түймел
ерін басып
таңдаңыз (макс.уакыт 60 мин.)
- fig.7.
ұстап тұрыңыз.
•
20 секундтан соң (немесе сенсорлы қосу / сөндіру түймесін қысқа уақыт
бойы басқаннан кейін) алғашқы булы өңдеу процесі басталады. "Vitamin +"
(Дəрумен +) сенсорлы панелі жанады жəне алғашқы өңдеу режимінің
белгісі көрінеді
- fig.8.
• Ас əзірлеуді бастағаннан кейін, ас əзірлеу уақытын + немесе -
түймелерін басу арқылы кез-келген мезетте өзгертуге болады
- fig.7.
• Ас əзірлеген кезде, экранда ас əзірлеу минуттарының кері санағы,
артынша соңғы минут бойы - ас əзірлеу секундтарының кері санағы
көрінеді.
"Vitamin +" (Дəрумен +) сенсорлы панелін пайдалану
Ас əзірлеуді
• Сіздің буға пісіргішіңіз "Vitamin +" (Дəрумен +) сенсорлы панелімен
бастағаннан кейін
жабдықталған жəне ас əзірлеу уақытын қысқартып, азық-түліктердегі
дəрумендердің толық көлемін сақтап қалуға мүмкіндік береді.
бірнеше минуттан
•
Бумен өңдеу процесі басталғаннан кейін, сенсорлы панелі жанады.
соң, жанып тұ
рған
Аталған сенсорлы панель, будың жоғары берілісінің арқасында,
сенсорлы панелді
бумен өңдеу процесін аса жылдам түрде іске қосады.
басу арқылы "Vitamin
• Ас əзірлеуге қажетті будың мөлшеріне жеткеннен кейін, "Vitamin +"
+" (Дəрумен +)
(Дəрумен +) сенсорлы панелінің жарығы автоматты түрде сөнеді.
бағдарламасын
• Егер де "Vitamin +" (Дəрумен +) сенсорлы панелі жанбаса жəне бумен
қолмен тоқтатуға
өңдеу процесін доғарған болсаңыз (мысалы: себетті орнату, дайындық
болады
- fig.9.
дəрежесін тексеру үшін қақпақты ашу жəне т.б.), шыққан будың орнын
толтыру үшін "Vitamin +" (Дəрумен +) сенсорлы түймесін басыңыз
-
fig.9.
26
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page27
Ас əзірлеген кезде
RU
• Егер де экранда белгісі көрінсе (сондай-ақ дыбыс
Су ыдысы босап кетсе, буға пісіргіш
белгісі естілсе)
- fig.10, ас үй қолғаптарын киіп, себепттер
қыздыруды тоқтатады. Ас əзірлеген
мен шырын жиналатын ыдысты алып тастап, суды ең
кезде ыстық беттер мен тамаққа қол
жоғарғы деңгейге дейін құйыңыз. Буға пісіргіш ас əзірлеу
тигізбеңіз. Ас үй қолғ
аптарын
UK
процесін автоматты түрде жалғастырады.
пайдаланыңыз.
Кідіртілген бастау
KK
Кідіртілген бастау
•+ жəне - сенсорлы түймелердің көмегімен ас əзірлеу уақытын таңдаңыз
уақыты кез-келген
(макс.уақыт 60 мин.)
- fig.7.
мезетте өзгертіле
• "Prog" (Бағдарламалау) сенсорлы түймесін басыңыз - fig.14.
ET
бағдарламалау белгісі көрінеді де, сағат жыпылықтай
алады.
бастайды.
• Уақыт кезеңін белгілеңіз, ол өткеннен кейін, ас əзірлеу процесі
басталады
- fig.7. Осы шараның барысында, ас əзірлеу уақыты 15
LV
минуттық аралықпен, ал содан соң - 1 сағаттық аралықпен ұлғаяды.
Осылайша, мəселен, егер Сіз əзірлеу уақытын баяу бастап, оны 2
жарым сағатқа бағдарламалағыңыз келсе, онда 2 сағат дегенді
таңдаған жөн; себебі əзірленген тағам, тұтынылатын мезетке дейін
LT
автоматты түрде жылы күйінде сақталады.
Содан кейін бірнеше
• Кідіртілген бастау уақытын бағдарламалап болғаннан кейін, су
секунд бойы ас
ыдысында
судың бар екендігін тексеру жəне анықтау үшін құрылғы
əзірлеу процесінің
автоматты түрде қысқа уақытқа қосылып, бу берілісі басталады да,
басталғандығын
содан соң, шамамен 10 секундтан кейін, тоқтайды. Кідіртілген
бастаудың белгіленген уақыты басталғаннан кейін, құрылғы, бумен
білдіретін дыбыс
өңдеу циклын автоматты түрде іске қосады.
белгісі
естіледі.
•
20 секундтан кейін кідіртілген бастау іске қосылады да, сағаты сөнеді.
Судың бар/жоқ
• Кідіріс кезеңінің аяғында буға пісіргіш бумен өңдеу режиміне автоматты
екендігі тексеріледі.
түрде ауысады.
Жылы күйінде сақтау функциясы
• Белгіленген ас əзірлеу кезеңі өткеннен кейін, дыбыс белгісі екі
Жылы күйінде сақтау
рет естілетін болады.
функциясы жұмыс істеген
• Ас əзірлеу процесінің соңында, жылы күйінде сақтау функциясы
кезде,
қажет болған
автоматты түрде іске қосылады да, жылы күйінде сақтау
жағдайда, тоқтату
функциясының белгісі көрінетін болады
- fig.11.
əрекетінен басқа ешбір іс-
• Экранда астың қанша уақыт бойы жылы күйінде сақталғандығы
əрекет атқарыла алмайды.
көрінеді (ас əзірлеу процесі аяқталғаннан кейін).
Əзірленген тағамды алып шығару
Себеттер, тұтқалар жəне
• Тұтқаны ұстап, қақпақты алып тастаңыз.
• Тиісті тұтқаларды ұстай отырып, алынбалы-салынбалы науалар
қақпақпен жұмыс істеге
н
мен бу себепттерін алып тастаңыз
- fig.12 жəне 13.
кезде, ас үй қолғаптарын
• Тағам берілуге дайын.
пайдаланыңыз.
Буға пісіргішті сөндіру
• Қосу / сөндіру түймесін бір рет басқан кезде, жылы күйінде
Экранда "Low water level"
сақтау функциясы сөнеді
- fig.15.
(Судың төмен деңгейі)
• Оны қайтадан басқаннан кейін, буға пісіргіш күту режиміне
ескерту хабарламасы
ауысады.
көрінетін кезде, құрылғыны
• Жылы күйінде сақтау режимінде 1 сағат бойы жұмыс істегеннен
сөндіру
үшін қосу / сөндіру
кейін, буға пісіргіш, күту режиміне ауысады. жарық
түймесін екі рет басу керек.
индикаторы өшеді.
• Құрылғыны желіден ажыратыңыз.
27
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page28
Ас əзірлеу ұзақтығының кестесі
Кестеде көрсетілген ас əзірлеу уақыты - болжалды
Ас əзірлеу барысында
болып табылады, ол тағамдардың көлемі, араларындағы
себеттермен жұмыс істеген
кеңістігі, мөлшері, жеке дəм талғамы жəне қуат желісінің
кезде, ас үй қолғаптарын
кернеуіне байланысты өзгеріп тұра алады.
пайдаланыңыз.
Ет - Құс еті
Дайындау Түрі Саны Əзірлеу уақыты Ұсыныстар
Тұтас
Бу себетіндегі 2 тауық
350 г 20 мин
Тауық төс еті
Жас ет
төс еті
(сүйексіз)
Кішкентай
450 г 17 мин
кесектер
Тұтас
Тауық сан еті
2 36 мин
Жас ет
Күркетауықтан
Жұқа 600 г 24 мин
жасалған эскалоп
1 см қалыңдықпен
Шошқа етінің сүбесі Жас ет 700 г 38 мин
бөлшектеп туралған
Қой етінен
Жас ет 500 г 14 мин
жасалған стейк
Шұжықшалар Жас ет 10 10 мин
Балық - Теңіз өнімдері
Дайындау Түрі Саны Əзірлеу уақыты Ұсыныстар
Жұқа балық сүбесі
Жас ет 450 г 15 мин
(нəлім, пикша,
камбала, теңіз тілі,
Тоңазытылған 370 г 18 мин
арқан балық…)
Балықтан жасалған
стейк (нəлім, пикша,
Жас ет 400 г 15 мин
камбала, теңіз тілі,
арқан балық…)
Тұтас балық
(бахтах, кумжа,
Жас ет 600 г 25 мин
теңіз алабұғасы)
Мидиялар Жас ет 1 кг 20 мин
Асшаяндар
Жас ет 200 г 5 мин
(піспеген)
Теңіз ирекшелері Жас ет 100 г 5 мин
28
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page29
Көкөністер
RU
Тағамдық Түрі Саны Əзірлеу уақыты Ұсыныстар
Тұтас 1-ші жəне 2-ші бу
Артишок Жас ет 2 55 мин
себепттерінде (науаларсыз)
UK
Тілімдеп немесе төрт
бұрышты пішінмен туралған
Картоп Жас ет 600 г 20 мин
Ұсақ жас картопты тұтастай
пісіруге болады
KK
Спаржа Жас ет 600 г 17 мин
Жас ет 500 г 18 мин Ұсақ гүл шоғырлары
Брокколи
ET
Тоңазытылған 500 г 18 мин
Төрт бұрышты пішінмен
Балдыркөк Жас ет 350 г 22 мин
туралған
LV
Саңырауқұла
Жас ет 500 г 22 мин Тұтас
қтар
Түрлі-түсті
Жас ет 1 орташа 19 мин Ұсақ гүл шоғырлары
қырыққабат
LT
Қырыққабат
(қызыл,
Жас ет 600 г 22 мин Тілімдеп туралған
ақбас)
Цукини Жас ет 600 г 12 мин Тілімдеп туралған
Ас əзірлеу кезеңінің
Жас ет 300 г 13 мин
Жаңа піскен
ортасында қосылады
шпинат
Тоңазытылған 300 г 15 мин
Бұршаққынды
Жас ет 500 г 35 мин
көк үрме
бұршақ
Тоңазытылған 500 г 35 мин
Сəбіз Жас ет 500 г 15 мин Жұқалап тілімдеп туралған
Собықтағы
Жас ет 500 г 45 мин
жүгері
Көк үрме
Жас ет 500 г 35 мин Тұтас
бұршақ
Сопақ басты
Жас ет 500 г 30 мин Тілімдеп туралған
пияз
Жалпақ жолақтармен
Тəтті бұрыш Жас ет 300 г 20 мин
туралған
Жас ет 400 г 20 мин Аршылған
Асбұршақ
Тоңазытылған 400 г 20 мин
Күріш
Тағамдық Түрі Саны Əзірлеу уақыты Ұсыныстар
Күрішті пісірмес бұрын
Ұзын дəнді ақ
жақсылап шаю керек. Буға
күріштің немесе
пісіруге арналған стақаншаға
басмати
30 г 70 мл 20 мин
күріш сеуіп, бетіне су құйыңыз,
күрішінің бір
бірақ үстін қақпақпен
шыныаяғы үшін
жаппаңыз. №3-ші бу себетін
қолданыңыз
29
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page30
Жемістер
Əзірлеу
Тағамдық Түрі Саны
Ұсыныстар
уақыты
1-ші жəне 2-ші бу себеттерінде
(науаларсыз). Тұтас немесе
Алмұрт
Жас ет
4 25 мин
кесілген жарты күйінде буда
өңделеді
Банан
Жас ет
4 15 мин Тұтас
Алма
Жас ет
5 20 мин Ширек етіп туралған
Буға пісірудің ұсыныстары мен тəсілдері
• Бу себепттеріне азық-түлікті тым тығыз салмаған жөн. Будың барынша еркін өтуіне аздаған
орын қалдырыңыз.
• Ең жақсы нəтижеге қол жеткізу үшін буға пісіргіштің ішіне шамамен біркелкі пішіндегі өнімнің
(мысалы: картоп, көкөніс жəне тауық төс еті) кесектерін салған жөн, осының арқасында,
оларды бір мезгілде пісіріп аяқтауға болады. Өнімнің пішіні мен қалыңдығы,
олардың
пісірілетін ұзақтығына əсер етеді.
• Тағамның дайындығын тексеру үшін қақпақты жиі аша бермеген жөн, себебі бу азайып, ас
əзірлеу уақыты ұзарып кетуі мүмкін.
• Егер де рецептке сəйкес, тағамдық қабыршықты қолдану қажет болса, қысқа толқынды
пештерде қолдануға арналған əмбебап қабыршықты əрдайым қолданыңыз. Тағамдық
қабыршық - аса ұқыпты қарауды қажет ететін өнімдерді, мысалы, жұмыртқадан жасалған
пісірілген кремдерді бүлдірмеу жəне конденсаттың түзілуін болдырмау үшін жиі қолданылады.
Фольганы қолданбаған жөн, себебі осыдан, бумен өңдеудің ұзақтығы ұзарып кетеді.
• Буда ас əзірлеуге арналған өнімдерді таңдаған кезде, бу себетінің көлеміне сай келетін тиісті
пішіндегі өнімдерді таңдаңыз, аталған шарт - көбіне тұтас күйде əзірленетін өнімдерге,
мəселен, балықтарға қолданылады.
• Жаңа піскен көксөкті, лимон
немесе апельсин, сарымсақ пен пияз кесектерін қосып, бумен
өңделетін өнімдерге нəзік хош иіс беруге болады. Оларды, бу себетіне салынған өнімнің тура
астына немесе үстіне салуға болады.
• Етке, құс етіне жəне балыққа хош иіс беріп, олардың шырыны мен жұмсағын сақтап қалу
үшін, бумен өңдемес бұрын, оларды бірнеше сағат бойы маринадқа салып қойған жөн
.
Маринад ретінде бар болғаны шарап пен жаңа піскен көксөк қоспасын немесе барбекюдың
ащы қоспасын немесе тандури қоспасын қолдануға болады.
• Тоңазытылған көкөністерді ерітпей-ақ, буда əзірлей беруге болады. Бумен өңдеу процесі
басталмас бұры барлық теңіз өнімдерін, құс етін жəне етті толығымен еріту қажет.
• Ұзақ пісірілетін кейбір тағамдарды, мəселен, булы бисквит пудингін
əзірлеген кезде, бумен
өңдеу процесінде су ыдысының ішіне суық суды құйып тұру керек.
• Ас əзірлеген кезде немесе ас əзірлегеннен кейін себеттермен не буға пісіруге арналған
стақаншалармен жұмыс істеген кезде, əрдайым ас үй қолғаптарын қолданыңыз.
30
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page31
Буға пісіруге арналған стақандардағы тағамдар
RU
Буға пісіруге арналған стақандардағы
тағамдарды пісіруге дайындық
UK
Буға пісіруге арналған стақандарда тағамдар буға пісіргіштің
Буға пісіруге
жиынтықтамасына кіретін рецепттер кітабынан алынған рецепт бойынша
арналған
немесе өзіндік рецепт бойынша əзірлене алады. Дайындалған қоспаны буға
стақандарды тек
пісіруге арналған стақандарға салыңыз, өнімнің шектен тыс ағып кетпеуі үшін
қана жоғарғы
KK
стақандарды асыра толтырмауға тырысыңыз, себебі, ас əзірлеу процесінде
себетте (№3-ші
кейбір тағамдардың көлемі ұлғаяды. Қажет болса, буға пісіруге арналған
себет), қақпақтың
стақандарды қақпақшалармен жауып қойыңыз
. Төрт стақанды тұтқышқа
тура астында
салыңыз
- fig.16
. Тұтқышты тұтқасынан ұстап, себептке салыңыз
- fig.17
.
орналастыру керек.
ET
Буға пісіруге арналған
LV
стақандарды алып шығар
у
Ас үй қолғаптарын киіңіз. Тұтқаны ұстап, қақпақты алып
тастаңыз. Тұтқаны ұстап тұрып, буға пісіруге арналған
стақандары бар тұтқышты алып шығарыңыз. Тұтқыштың
LT
ішінен стақандарды алып шығарыңыз жəне қақпақтарды
алып тастаңыз (егер сіздің рецептіңізге сəйкес,
қақпақтарды қолдану қажет болса). Қажет болса,
стақандарды суық суға салып қойып, салқындатып алуға
болады. Осы шараны орындау үшін тұтқыш қолданылады.
Стақандарды тоңазытқыштың ішіне салып қоймас бұрын,
олардың температурасы бөлмедегі температураға дейін
түскенін күте тұрған жөн. Дайын тағамды стақандарға
салып беріңіз.
Техникалық қызмет көрсету жəне тазарту
Буға пісіргішті тазарту
• Қолданып болғаннан соң, буға пісіргішті желіден ажыратыңыз.
Желіге қосылатын
• Буға пісіргішті тазартпас бұрын, оны толығымен суытып
түпқойманы суға
алыңыз.
батыруға
• Шырын жиналатын ыдысты жəне су ыдысын босатар алдында,
болмайды.
буға пісіргіштің толығымен суығанына көз жеткізіңіз.
Абразивті
• Сұйық жуғыш затты жылы суға қосыңыз да, барлық алынбалы-
тазартқыш
салынбалы бөлшектерді жуыңыз, шайыңыз жəне кептіріңіз.
құралдарды
• Желіге жалғанатын негіздемеден басқа барлық бөлшектерді
пайдаланбаңыз.
ыдыс жуатын машинада жууға болады.
Қаспақты кетіру
Құрылғының дұрыс жұмыс
Буға пісіргішті 8 рет қолданып болғаннан кейін,
істеуін қамтамасыз ет
у үшін
қаспақты тазартып тұрған жағдайда, оның өндіргіштігі
түзіліп тұратын қаспақты
жақсарады. Бұл үшін:
үнемі кетіріп тұрған жөн.
• Шырын жиналатын ыдысты алып тастаңыз.
• Су ыдысының ішіне 1 литр суық су құйыңыз.
• 1 стақан (шамамен 150 мл) ақ сірке суын қосыңыз
(шаруашылық дүкендерде сатып алуға болады)
31
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page32
• Пайда болған қаспақты кетіру үшін түзілген қоспаны
бір түнге қалдырыңыз.
• Су ыдысының ішкі бөлігін бірнеше рет жылы сумен
жуып-шайыңыз.
•
Қаспақты кетіру үшін басқа құралдарды қолданбаңыз.
Сақтау
• Буға пісіруге арналған стақандар мен қақпақтары
Барлық бөліктерді буға
шырын жиналатын ыдысында сақталуы қажет.
пісіргіштің ішінде сақтай
• 1-ші себетті төңкеріп, түпқоймаға қойыңыз.
беруге болады.
• Екі алынбалы-салынбалы науаларды 1-ші тостағанға
салыңыз
- fig.18
.
• 2-ші тостағанды 3-ші тостағанға салыңыз, артынша екі
тостағанды төңкеріп, түпқоймаға орнатыңыз. Буға
пісіруге арналған стақандардың тұтқышын үстіне
орнатып, артынша қақпақты жауып қойыңыз
- fig.19.
32
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page33
Техникалық ақауларды жою нұсқаулығы
RU
Мəселе Себеп Шешім
Тостағандардың дұрыс
орнатылғанына жəне
UK
бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
Құрылғының бүйірлерінен
Тостағандар бір-бірімен
Алдымен 1-ші тостағанды,
бу шығады.
нашар жанасады.
артынша 2-ші тостағанды,
содан соң 3-ші тостағанды
KK
орнатыңыз.
Бағдарламаны өзгертпеңіз,
Бумен өңдеу процесі
Құрылғы су ыдысындағы
шамамен бір минут
ET
басталады, бірақ бірден
судың бар/жоқ екендігін
өткеннен соң, құрылғы
тоқтап қалады.
тексереді.
бумен өңдеу режиміне
ауысады.
LV
Бумен өңдеу процесі
Су ыдысын ең жоғарғы
басталмайды, құрылғы
Су ыдысында су жеткіліксіз.
деңгейге дейін
дыбыс белгісін береді.
толтырыңыз.
LT
Кемінде бір минут күте
Қызып жатқан Құрылғыдан
тұрыңыз, содан соң қызу
Кідіртілген бастаудың
айрықша дыбыс белгісі
процесі автоматты түрде
белгіленген уақытына
естілсе, демек, су
тоқтайды да, бумен өңдеу
қарамастан, құрылғы қыза
ыдысындағы судың бар/жоқ
процесі кідіртілген
береді.
екендігі тексерілуде.
бастаудың белгіленген
уақытында басталады.
Қыздырғыш элементтен
Су ыдысының ішінде су бар
қаспақты кетіріңіз
болғанымен, "No water" (Су
Қыздырғыш элементтен
("Техникалық қызмет
жоқ) ескерту хабарламасы
қаспақты кетіру қажет.
көрсету жəне тазарту"
шығады.
бөлімін қараңыз).
Сіз құрылғыны кемінде 2
Құрылғыны желіге
Күту режимінен шығу үшін
минут бұрын қостыңыз
қосқаннан кейін, ол өзінен-
қосу / сөндіру түймесін бір
жəне ол күту режиміне
өзі сөніп қалады.
рет басыңыз.
ауысты.
"Vitamin +" (Дəрумен +)
түймесі , оған тіпті
Ас əзірлеу процесі 13 минут
Бұл түйме автоматты түрде
басқанның өзінде де
бұрын басталды.
сөнеді.
сөнбейді.
Қыздырғыш элементтің
Құрылғыны сəйкес қызмет
Түпқоймадан су ағады.
маңында ағатын орын
көрсету орталығына
болуы мүмкін.
апарыңыз.
33
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page34
TEFAL/T-FAL* ХАЛЫҚАРАЛЫҚ ШЕКТЕЛГЕН КЕПІЛДІК
www.tefal.com
Осы бұйым кепілдік мерзімі ішінде жəне аяқталғаннан кейін TEFAL/T-FAL жөнделеді.
Кепілдік
TEFAL/T-FAL (нақты компанияның атауы мен мекен жайы TEFAL/T-FAL Халықаралық
Кепілдігіне қолдау көрсететін елдердің тізімінің құрамында бар) пайдалану бойынша
нұсқаулықтың соңғы бетінде аталған елдерде сатып алған күннен бастап кепілдік
мерзімі ішінде материалдардағы немесе құрастырудағы кемшіліктермен байланысты
кез келген өндірістік ақауды жоюға кепілдік
береді. Кепілдік мерзімі əр ел үшін
көрсетілген.
TEFAL/T-FAL ұсынатын өндірушінің Халықаралық Кепілдігі қосымша артықшылық
болып табылады жəне заңнамамен қарастырылған тұтынушылар құқықтарына қайшы
келмейді.
Өндірушінің Халықаралық Кепілдігі айқындалған кемшіліктерді жою бойынша қажетті
жұмыстардың құнын қоса алғанда, бұзылған бөлшектерді жөндеу немесе алмастыру
арқылы ақаулы бұйымның бастапқы техникалық жағдайына дейінгі оны қалпына
келтірумен байланысты барлық шығындарды өтейді. TEFAL/T-FAL
таңдауы бойынша
ақауы бар бұйымды жөндеудің орнына оны алмастыру жүзеге асырылуы мүмкін. Осы
кепілдік шеңберіндегі TEFAL/T-FAL міндеттемелері мен Сіздің таңдауыңыз бұйымды
жөндеумен немесе оны алмастырумен шектеледі.
Кепілдік шарттары жəне ерекшеліктері
TEFAL/T-FAL ұсынатын Халықаралық Кепілдігінің əрекеті сатып алған күнді растайтын
құжатты міндетті түрде ұсынған кезде, тек қоса ұсынылған тізімде аталған елдерде
ғана жəне тек кепілдік мерзімі ішінде ғана жарамды. Бұйым TEFAL/T-FAL уəкілетті
қызмет көрсету орталығына жіберілуі керек. Əр ел үшін уəкілетті қызмет көрсету
орталықтарының мекен жайларын TEFAL/T-FAL веб-сайтынан (www.tefal.com) немесе
елдер тізімінде көрсетілген сəйкес телефон бойынша білуге болады. (Кейбір елдерде
тиесілі түрде қапталған кезде тапсырысты поштамен немесе жеткізілімнің соған
балама əдісімен
уəкілетті қызмет көрсету орталығына бұйымды жеткізуге болады.
Осындай жеткізілімнің Сіздің ел үшін мүмкіндігін сайттан немесе аталған телефон
бойынша қоңырау соғу арқылы біле аласыз.)
TEFAL/T-FAL сатып алған күнді растайтын құжат жоқ болған кезде кез келген
бұйымды кепілді жөндеу немесе алмастыру бойынша міндеттемелерді атқармайды.
Осы кепілдіктің əрекеті дұрыс қолданбаудың немесе ұқыпсыз қолданудың; TEFAL/T-
FAL пайдалану
бойынша нұсқаулығын орындамаудың; бұйымда көрсетілгеннен
басқаша шамалары (тоқ, кернеу, жиілік) бар электр желісін қолданудың; бұйымның
құрылымын иесімен өз бетінше өзгертудің немесе оны TEFAL/T-FAL уəкілетті қызмет
көрсету орталықтарынан басқа орындарда жөндеудің нəтижесінде туындаған қандай
да бір ақауларға жүрмейді. Сондай-ақ, бұйым қалыпты тозған жағдайда; оған қызмет
көрсетуде немесе шығын материалдарын болмаса керек-жарақтарды алмастыруға;
бұйымның қандай да бір шыны немесе нəзік құрам бөліктерінің зақымдануына; басқа
механикалық зақымдануларға; сонымен қатар, төмендегі себептерден туындаған
зақымдануларға осы кепілдіктің əрекеті жүрмейді:
• сəйкес емес түрдегі суды қолдану;
• қақтың болуы (қақтан тазалау пайдалану бойынша нұсқауларға сəйкес жүргізілуі
керек);
34
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page35
• бұйымның ішіне сұйықтықтың, шаң-тозаңның немесе жəндіктердің енуі;
• артық жүктеу;
RU
• электр желісінің ақаулары, сəйкес емес кернеу немесе тоқ жиілігі;
• қарсы тұруға болмайтын күштердің əрекеттері (қайғылы оқиға, өрт, су тасқыны,
найзағайдың соққысы жəне т.б.);
UK
• кəсіби мақсатта немесе коммерциялық мақсаттарда қолдану.
Осы кепілдік əрекеті дұрыс қолданбаудың немесе ұқыпсыз қолданудың
немесе
күтімнің, бұйым иелерімен немесе кез келген тасымалдаушымен дұрыс қаптамаудың
KK
жəне/немесе тасымалдамаудың нəтижесінде жұмыс істемейтін бұйымдарға жүрмейді.
TEFAL/T-FAL Халықаралық Кепілдігі тек тізімде аталған елдерде сатып алынған жəне
тек жеке тұрмыстық мақсаттарда қолданылатын бұйымдарға ғана жүреді.
ET
Егер бұйым аталған елдердің бірінде сатып алынса жəне берілген тізімдегі қандай да
бір басқа елде қолданылған жағдайда:
a) TEFAL/T-FAL Халықаралық Кепілдігінің мерзімі, тіпті, егер бұйым басқа кепілдік
LV
мерзіммен тізімде берілген елдердің бірінде сатып алынса да, бұйымды қолданатын
елдің кепілдік мерзіміне сəйкес келеді;
b) TEFAL/T-FAL Халықаралық Кепілдігінің əрекеті электр тоғының кернеуі, жиілігі,
желілік ажырандылары жəне басқа жергілікті техникалық сипаттізімдер сияқты
LT
жергілікті стандарттарға бұйымның сəйкессіздігі жағдайында жүрмейді;
c) қолданатын елден тыс сатып алынған бұйымдарды жөндеуге
, егер осы бұйымдар
қолданатын елге TEFAL/T-FAL жеткізілмесе, ұзағырақ мерзім қажет болуы мүмкін;
d) егер бұйым қолданылатын елде жөнделмейтін болса, TEFAL/T-FAL Халықаралық
Кепілдігі ұқсас бұйымға немесе егер бұл мүмкін болса, бағасы бойынша ұқсас
бұйымға алмастырумен шектеледі.
Заңнамамен қарастырылатын тұтынушының құқықтары
Осы TEFAL/T-FAL Халықаралық
Кепілдігі бұйым сатып алынған сауда мекемесіне
қатысты құқықтарды қоса алғанда, тұтынушылардың құқықтарын қорғау туралы елдің
заңнамасымен қарастырылған тұтынушының қандай да бір құқықтарына қайшы
келмейді. Осы кепілдік тұтынушыға ерекше заңды құқықтарды ұсынады, дегенмен
тұтынушы, сондай-ақ, елден елге немесе аумақтан аумаққа түрленетін басқа заңды
құқықтарға да ие болуы мүмкін. Тұтынушы өзінің жеке таңдауы бойынша
кез келген
заңды құқықтарын қорғай алады.
Қосымша ақпарат
Керек-жарақтар мен шығын материалдарын сатып алу тəртібі туралы ақпарат
TEFAL/T-FAL ғаламтор-сайтында қол жетімді.
Өндірушімен «Тұтынушылар құқықтарын қорғау туралы» заңға сəйкес орнатылған
бұйымның қызмет ету мерзімі бұйымның бөлшек сатылған күнінен немесе егер сату
күнін орнату мүмкін болмаса, шығарылған күнінен бастап екі жылды
құрайды.
Шығарылған күні оның тұрқында көрсетілген бұйымның толық артикулының соңғы төрт
санымен анықталады. Алғашқы екі сан шығарылған аптаның санына, соңғы екі сан –
бұйымды шығарған жылдың соңғы сандарына сəйкес келеді.
* TEFAL тұрмыстық құралдары АҚШ, Канада, Жапония жəне басқа елдерде T-FAL
маркасымен жеткізіледі. TEFAL жəне T-FAL СЕБ Тобының (Group SEB) тіркелген сауда
белгілері болып табылады.
35
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page36
Ważne zabezpieczenia
Instrukcja bezpieczeństwa
•
Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować. Urządzenie to nie powinno być uruchamiane za
pomocą zewnętrznego zegara ani przez oddzielny system zdalnego sterowania. Dla Twojego
bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy
Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, Materiały będące w
kontakcie z żywnością, normy środowiskowe...).
•
Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu (wyłącznie
prąd zmienny).
•
Ze względu na różnorodność obowiązujących norm, jeżeli urządzenia używa się poza krajem
zakupu, powinno zostać sprawdzone w autoryzowanym punkcie serwisowym.
•
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródła ciepła lub w piekarniku ze względu na ryzyko
poważnego uszkodzenia.
•
Używać płaskiego, stabilnego blatu roboczego, z dala od wody.
•
Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
•
Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (również dzieci) o osłabionej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub też przez osoby pozbawione odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo lub jeśli mogą uzyskać od nich uprzednio instrukcje dotyczące sposobu
użytkowania tego urządzenia.
•
Szczególną uwagę należy zwracać na dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się one urządzeniem.
•
Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•
Nie pozostawiać sznura swobodnie zwisającego ze stołu.
•
Zawsze podłączać urządzenie do uziemionego gniazdka.
•
Nie używać przedłużacza. Jeśli zdecydujecie się Państwo wziąć odpowiedzialność za takie działanie,
należy używać wyłącznie przedłużacza w dobrym stanie, uziemionego oraz odpowiedniego do
mocy używanego urządzenia.
•
Nie odłączać urządzenia od sieci, ciągnąc za sznur.
•
Nie wolno używać urządzenia:
- w razie uszkodzenia jego samego lub sznura,
- gdy urządzenie zostało upuszczone lub spadło na podłogę lub gdy nie działa prawidłowo.
W takim przypadku urządzenie należy przesłać do autoryzowanego punktu serwisowego.
Nigdy nie należy samemu naprawiać urządzenia.
•
Aby uniknąć zagrożeń uszkodzony sznur musi być wymieniony w autoryzowanym punkcie
serwisowym lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
•
Dotykanie gorących powierzchni urządzenia, gorącej wody, pary lub produktów
spożywczych może spowodować oparzenia.
•
Zawsze odłączać urządzenie od sieci:
- bezpośrednio po użyciu,
- aby je przestawić,
- przed czynnościami mycia lub konserwacji.
•
Nigdy nie zanurzać urządzenia w całości w wodzie!
•
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu ściany lub szafy: wytwarzana para może spowodować
uszkodzenia.
•
Nie wolno przestawiać urządzenia, jeżeli w środku znajdują się gorące płyny lub potrawy.
•
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zastosowań domowych. W przypadku zastosowań
zawodowych użycie niewłaściwe lub niezgodne z instrukcjami zwalnia producenta od
odpowiedzialności za szkodę i zobowiązań gwarancyjnych.
•
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Nie jest przeznaczone do użytku w następujących sytuacjach, nieobjętych gwarancją:
- Kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach zawodowych,
- Fermy,
36
SEBOU189_Notice VitaCuisine_6L_NC00121236_SEBOU104 18/12/13 21:07 Page37
- Użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o charakterze mieszkalnym,
- Obiekty typu « pokoje gościnne ».
•
Czasy gotowania podane na urządzeniu są jedynie przybliżonymi czasami gotowania.
•
Nie dotykać urządzenia w czasie wytwarzania pary i używać rękawic ochronnych przy
zdejmowaniu pokrywy, pojemnika na ryż i pozostałych pojemników.
• Jeśli jakikolwiek z pojemników uległ zniszczeniu, nie należy go już nigdy więcej używać.
•
W przypadku jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
•
Jeśli Twoje urządzenie jest wyposażone w ruchomy kabel: jeśli kabel zasilający jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony na inny kabel lub specjalny zestaw, który można zakupić u producenta lub
w punkcie serwisowym.
•
Jeśli Twoje urządzenie jest wyposażone w nieruchomy kabel: Jeśli kabel zasilający urządzenie
jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi on zostać wymieniony przez producenta,
PL
autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne, odpowiednie uprawnienia.
Chrońmy środowisko
ET
• Urządzenie zostało tak zbudowane, aby mogło służyć przez wiele lat. Przy wymienianiu go na
nowe, należy pamiętać o środowisku naturalnym.
• Przed wyrzuceniem urządzenia należy wyjąć baterię z timera i odnieść urządzenie do
LV
miejscowego centrum zbiórki odpadów, gdzie zostanie ono zutylizowane (zgodnie ze wzorem).
LT
Środowisko przede wszystkim!
i
Urządzenie zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego
wykorzystania lub recyklingu.
‹ Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku do autoryzowanego
serwisu, w celu jego przetworzenia.
Opis
1. Przykrywka
11. Uchwyt na kubeczki do gotowania na parze
2. Tace do gotowania
12. Przyciski on/off
3. Koszyki do gotowania na parze, nr 1, 2 i 3
13. Przycisk do programowania
4. Wyjmowana podstawa
14. Przycisk +
5. Zbiornik na soki
15. Przycisk –
6. Wskaźnik wewnętrznego poziomu wody
16. Wyświetlacz LCD
7. Element grzewczy
a. Wskaźnik gotowania
8. Zbiornik na wodę
b. Zegar
9. Podstawa zasilająca
c. Wskaźnik braku wody
10. Kubeczki do gotowania na parze z
d. Timer
przykrywkami
17. Przycisk « vitamin + »
37