Tefal VC4003: Tabella dei tempi di cottura
Tabella dei tempi di cottura: Tefal VC4003
Tabella dei tempi di cottura
I tempi di cottura sono approssimativi e possono variare a seconda delle dimensioni del
cibo, dello spazio tra i cibi, della quantità, dei gusti personali e del voltaggio.
Per cibi con tempi di cottura diversi: posizionare il cibo di maggiori dimensioni o quello
che richiede tempi piú lunghi nel contenitore inferiore. Durante la cottura, aggiungere il secondo o
il terzo contenitore con il cibo che richiede un tempo di cottura inferiore.
Ad inizio cottura, premete il sensore VITAMIN + per una cottura molto veloce e con piú vitamine.
Pesce • Crostacei Tipo Quantità Tempo di cottura Raccomandazioni
Filetto di pesce sottile Fresco 450 g 5 -10 min. Non impilare i filetti.
Surgelato 450 g 10 - 15 min.
Filetto di pesce grasso Fresco 400 g 10 - 15 min.
Pesce Fresco 600 g 20 - 25 min.
Molluschi Fresco 1 kg 10 - 15 min. Aprire quelli rimasti chiusi.
Gamberetti Fresco 200 g 2 - 5 min. Secondo il gusto.
Cappesante Fresco 100 g 2 - 5 min. Secondo il gusto.
Carne • Pollame
Petto di pollo (disossato) Pezzi 500 g 10 - 15 min.
Intero 450 g 15 - 20 min.
Bastoncini di pollo Fresco 4 30 - 35 min.
Bistecca di tacchino Fresco 600 g 15 - 20 min.
Maiale Fresco 700 g 10 - 15 min. Tagliare in fette da 1 cm.
Bistecca d’agnello Fresco 500 g 10 - 15 min.
Salsicce 10 10 - 15 min. Bucherellare prima di cuocere.
Verdure
Asparagi Fresco 600 g 10 - 15 min. Tagliare la base.
Broccoli Fresco 400 g 19 min. Tagliare in piccoli pezzi.
Surgelato 400 g 13 min.
Sedano Fresco 350 g 15 - 18 min. A cubetti o fette.
Funghi Fresco 500 g 11 min. Tagliare la base e lavare con cura.
Cavolfiore Fresco 1 20 - 25 min. Tagliare in piccoli pezzi.
Cavolo Fresco 600 g 15 - 18 min.
Zucchine Fresco 600 g 7 - 10 min.
Spinaci Fresco 300 g 8 - 10 min.
Surgelato 300 g 15 - 20 min.
Fagiolini Fresco 500 g 20 - 25 min.
Surgelato 500 g 25 - 30 min.
Piselli Fresco 400 g 20 min.
Surgelato 400 g 25 min.
Carote Fresco 500 g 10 min. Affettare finemente.
Pannocchie Fresco 500 g 30 min.
Peperoni Fresco 300 g 10 - 15 min. Tagliare in fette spesse.
Patate Fresco 600 g 20 - 25 min. A cubetti o fette.
Patate novelle Fresco 600 g 35 - 40 min. A seconda del tipo e della misura.
Cipolle piccole intere Fresco 400 g 8 min.
Riso • Cereali
Riso bianco 150 g 300 ml 25 - 30 min. Lavare il riso prima di cucinare.
Riso integrale 150 g 300 ml 35 min.
Semola di couscous 200 g 350 ml 10 min. Mettere a bagno il couscous
per 5 min. in acqua bollente
prima di cucinare.
Pasta (spaghetti) 200 g 400 ml 20 - 25 min. Usare acqua bollente.
Altri cibi
Uova Sode 6 15 min.
Mezza cottura 6 8 - 10 min.
Frutta Fresco 10 - 15 min.
Riscaldamento
Carne A pezzi 10 - 15 min.
Pasta 10 - 15 min.
Verdure 5 - 10 min.
22
E§§HNIKA
ºÚÔÓÙ›‰· ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
• ∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ôχ¯ÚÔÓË ¯Ú‹ÛË. ∞Ó ˆÛÙfiÛÔ
·ÔÊ·Û›ÛÂÙ ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜, ÌËÓ Í¯ӿÙ fiÙÈ
ÌÔÚ›Ù ӷ Û˘Ì‚¿ÏÂÙ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜. ¶ÚÔÙÔ‡
·ÔÛ‡ÚÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· ·fi
ÙÔÓ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË, Î·È Ó· ÙËÓ ·Ú·‰ÒÛÂÙ Û ÂȉÈÎfi ΤÓÙÚÔ Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘
‹ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ (ÁÈ· Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó
ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÙ‹).
°°ÈÈ·· ÙÙËËÓÓ ··ÛÛÊÊ¿¿ÏÏÂÂÈÈ¿¿ ÛÛ··˜˜ ··ÎÎÔÔÏÏÔÔ˘˘ıı››ÛÛÙÙ ÈÈÛÛÙÙ¿¿ ÙÙÈȘ˜ ÔÔ‰‰ËËÁÁ››Â˜˜ ¯¯ÚÚ‹‹ÛÛˆˆ˜˜..
HH ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘‹‹ ··˘˘ÙÙ‹‹ ··ÚÚ¿¿ÁÁÂÂÈÈ Îη·˘˘ÙÙfifi ··ÙÙÌÌfifi..
√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÏËÚ› ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È fiÚÔ˘˜ ·ÛÊ·Ï›·˜
ÁÈ· ÙȘ ÔÈÎȷΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Î·È ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜:
- 89/336 Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ŒÓˆÛ˘ ÁÈ· ÔÈÎȷΤ˜ Û˘Û΢¤˜, Ë ÔÔ›·
ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠ·fi ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 93/68 Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ŒÓˆÛ˘.
- Ô‰ËÁ›· 72/23 ÁÈ· ÙȘ ¯·ÌËϤ˜ Ù¿ÛÂȘ, Ë ÔÔ›· ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠ·fi ÙËÓ
Ô‰ËÁ›· 93/68 Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ŒÓˆÛ˘.
ñ ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È Û˘Ì‚·Ù‹ Ì ÙËÓ
·Ó·ÁÚ·ÊfiÌÂÓË ÛÙË Û˘Û΢‹ (ÌfiÓÔ ÁÈ· ÂÓ·ÏÏ·ÛfiÌÂÓÔ Ú‡̷).
ñ §·Ì‚¿ÓÔÓÙ·˜ ˘’ fi„ÈÓ ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, ÛÂ
ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ¿ÏÏË ¯ÒÚ· ·fi ·˘Ù‹ Ô˘
·ÁÔÚ¿ÛÙËÎÂ, ÎÚ›ÓÂÙ·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ÂϯÁı› ·fi οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
ΤÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜.
ñ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ ̤۷ Û ˙ÂÛÙfi
ÊÔ‡ÚÓÔ, ÁÈ·Ù› ˘¿Ú¯ÂÈ Èı·ÓfiÙËÙ· ÚfiÎÏËÛ˘ ÛÔ‚·Ú‹˜ ˙ËÌÈ¿˜.
ñ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔ ·ÊÔ‡ ÙËÓ ¤¯ÂÙ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ Â¿Óˆ Û ÌÈ·
Â›Â‰Ë Î·È ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÛÙ‹ÚÈ͢, Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÛËÌ›· fiÔ˘
ÂÙ¿ÁÔÓÙ·È ÓÂÚ¿.
ñ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ¯ˆÚ›˜ ›‚Ï„Ë. ∫Ú·Ù‹ÛÙÂ
ÙËÓ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿.
ñ ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È Î¿Ùˆ.
ñ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÙË Û˘Û΢‹ Û ڛ˙· ÙÔ›¯Ô˘ Ì Á›ˆÛË.
ñ ªËÓ ‚Á¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙËÓ ·fi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
ñ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÚÈÙÒÛÂȘ:
- Ë Û˘Û΢‹ ‹ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿.
- Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ ¤ÛÂÈ Î¿Ùˆ Î·È Ê¤ÚÂÈ ÂÌÊ·Ó‹ ÛËÌ¿‰È· ˙ËÌÈ¿˜ ‹ ‰ÂÓ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο.
ñ ™Â ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·fi ÙȘ ·Ú·¿Óˆ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ë Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó·
ÛÙ·Ï› Û οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÁÈ· ÂÈÛ΢‹.
ñ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ
˙ËÌÈ¿, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¿ÌÂÛ· ›Ù ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹, ›ÙÂ
·fi οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ‹ ·ÎfiÌ· ·fi οÔÈÔÓ Ù¯ÓÈÎfi
ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÛÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ·ÚfiÌÔÈˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ – ÒÛÙ ӷ
·ÔÊ¢¯ıÔ‡Ó Ù˘¯fiÓ Î›Ó‰˘ÓÔÈ.
ñ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ·ÁÁ›ÍÂÙ ›Ù ÙË ˙ÂÛÙ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ›Ù ÙÔ
‚Ú·ÛÙfi ÓÂÚfi Ô˘ Ú¤ÂÈ Û’·˘Ù‹Ó, ‹ ·ÎfiÌ· ÙËÓ ÙÚÔÊ‹ fiÙ·Ó ·˘Ù‹ Â›Ó·È Î·˘Ù‹,
ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ÛÔ‚·Ú¿ ÂÁη‡Ì·Ù·.
ñ ¶¿ÓÙ· ‚Á¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·:
- ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË,
- fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹,
- ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ‹ ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
ñ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÓÂÚfi!
ñ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ÙÔ›¯Ô˘˜ ‹ ÓÙÔ˘Ï¿È·- ˘¿Ú¯ÂÈ
Èı·ÓfiÙËÙ· Ô ·ÙÌfi˜ Ô˘ ·Ú¿ÁÂÙ·È ·fi ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ˙ËÌȤ˜.
ñ ∞ÔʇÁÂÙ ӷ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ fiÙ·Ó ·˘Ù‹ ÂÚȤ¯ÂÈ ˙ÂÛÙ¿ ˘ÁÚ¿ ‹
¿ÏϘ ÙÚÔʤ˜.
ñ ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È Î·Ù·Û΢·ÛÙ› ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ·
ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË,
‹ Ì ÙÚfiÔ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎfi ·fi ·˘ÙfiÓ Ô˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ·fi ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜
Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜, Ô Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Î·Ì›· ¢ı‡ÓË ÁÈ·
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ‚Ï¿‚Ë Ù˘¯fiÓ ÚÔÎÏËı› ÛÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÂÚ›ÙˆÛË. ∂›Û˘,
ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ÙˆÓ ·Ú·¿Óˆ ÌË ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘ÒÌÂÓˆÓ ¯Ú‹ÛÂˆÓ ·‡ÂÈ Ó· ÈÛ¯‡ÂÈ
Î·È Ë ÂÁÁ‡ËÛË Ô˘ Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
ñ ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÂÓÒ ·Ú¿ÁÂÈ ·ÙÌfi Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¤Ó· ·Ó›
ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ, ÙÔ ÌˆÏ Ú˘˙ÈÔ‡ Î·È ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ·ÙÌÔ‡.
23
E§§HNIKA
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜
1 ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ η·ÎÈÔ‡
11 ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ¤Ó‰ÂÈÍË Ì¤ÁÈÛÙ˘
2 ∫·¿ÎÈ
¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜ ÓÂÚÔ‡
3 ∫Ô˘ÌˆÙ‹ Ï·‚‹
12 ∂͈ÙÂÚÈ΋ ¤Ó‰ÂÈÍË Ì¤ÁÈÛÙ˘
4 ¢Ô¯Â›Ô ·ÙÌÔ‡ (2 ‹ 3 ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ
¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜ ÓÂÚÔ‡
ÌÔÓÙ¤ÏÔ)
13 ∞ÓÙ›ÛÙ·ÛË
5 ∞ÔÛÒÌÂÓË ‚¿ÛË ÌÂ
14 ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ (¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ· 1,1 Ï›ÙÚ·)
ÂÓۈ̷و̤Ó˜ ı‹Î˜ ÁÈ· ·˘Á¿
15 ºˆÙÂÈÓfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘ On/Off
(ÌfiÓÔ ÛÙÔ(·) ¿ӈ ηϿıÈ(·))
16 ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ 60 ÏÂÙÒÓ
6 ªˆÏ Ú˘˙ÈÔ‡
17 ∫Ô˘Ì› “VITAMIN+” : ÁÈ· ·ÎfiÌ·
7 ∞ÁˆÁfi˜ ·ÙÌÔ‡
ÁÚËÁÔÚfiÙÂÚÔ Î·È ÈÔ ÏÔ‡ÛÈÔ ÛÂ
8 ™˘ÏϤÎÙ˘ ˙ˆÌÔ‡
‚Èٷ̛Ә Ì·Á›ÚÂÌ·
9 ∞ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÁÈ· Á¤ÌÈÛÌ· Ì ÓÂÚfi
18 √‹ ‰È·Ê˘Á‹˜ ·ÙÌÔ‡
10 ∞ÔÛÒÌÂÓÔ˜ ‰›ÛÎÔ˜ turbo ηٿ ÙˆÓ
19 ¢›ÛÎÔ˜ Û˘Ì‹ÎÓˆÛ˘
·Ï¿ÙˆÓ
¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Ù˘
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Û˘ÏϤÎÙË ˙ˆÌÔ‡ ÛÙË
‚¿ÛË Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ
Û˘Û΢‹˜
·fiÏ˘Ù· - ÂÈÎ.
4
¶ÚÈÓ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË
∂¿Ó Ô Û˘ÏϤÎÙ˘ ˙ˆÌÔ‡ ‰ÂÓ ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÈ
µÁ¿˙ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ηıÒ˜ Î·È fiÏ· Ù·
·fiÏ˘Ù·, ÂϤÁÍÙ ÙËÓ ı¤ÛË ÙÔ˘ ÂȉÈÎÔ‡
·ÍÂÛÔ˘¿Ú Ù˘ ·fi ÙÔ ÎÔ˘Ù› Ù˘
‰›ÛÎÔ˘ turbo. ªÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı›
Û˘Û΢·Û›·˜. ¶Ï¤ÓÂÙ fiÏ· Ù·
·Ó¿Ô‰·.
·ÔÛÒÌÂÓ· ̤ÚË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηıÒ˜ ηÈ
∞Ó·ÓÂÒÓÂÙ·È ÙÔ ÓÂÚfi οı ÊÔÚ¿ Ô˘
ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙˆÓ ‰Ô¯Â›ˆÓ ÓÂÚÔ‡, ÌÂ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Û˘Û΢‹.
˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi Î·È ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi ÁÈ·
χÛÈÌÔ È¿ÙˆÓ.
ªªËËÓÓ ÚÚ››¯¯ÓÓÂÂÙÙ ÓÓÂÂÚÚfifi ÛÛÙÙÔÔÓÓ ··ÁÁˆˆÁÁfifi
•ÂχÓÂÙÂ Î·È ÛÙÂÁÓÒÛÙ ٷ - ÂÈÎ.
1
··ÙÙÌÌÔÔ‡‡..
∫∫··ÙÙ¿¿ ÙÙËË ‰‰ÈÈ¿¿ÚÚÎÎÂÂÈÈ·· ÙÙÔÔ˘˘
ªªËËÓÓ ÚÚ››¯¯ÓÓÂÂÙÙ ÔÔÙÙ¤¤ ÛÛÙÙÔÔ ‰‰ÔÔ¯¯Â››ÔÔ ÓÓÂÂÚÚÔÔ‡‡
Îη·ıı··ÚÚÈÈÛÛÌÌÔÔ‡‡ ÌÌËËÓÓ ‚‚ÔÔ˘˘ÙÙ¿¿ÙÙ ÙÙÔÔ ‰‰ÔÔ¯¯Â››ÔÔ
ÌÌ˘˘ÚÚˆˆ‰‰ÈÈÎο¿ ‹‹ ¿¿ÏÏÏÏ·· ˘˘ÁÁÚÚ¿¿ ÂÂÎÎÙÙfifi˜˜ ··fifi ÓÓÂÂÚÚfifi..
ÓÓÂÂÚÚÔÔ‡‡ ÛÛ ÓÓÂÂÚÚfifi..
¶¶ÚÚÈÈÓÓ ıı¤¤ÛÛÂÂÙÙ ÛÛ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ››·· ÙÙËË
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘‹‹ ‚‚‚‚··ÈȈˆıı››ÙÙ fifiÙÙÈÈ ˘˘¿¿ÚÚ¯¯ÂÂÈÈ ÓÓÂÂÚÚfifi
∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙË ‚¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÛÂ
ÛÛÙÙÔÔ ‰‰ÔÔ¯¯Â››ÔÔ ÓÓÂÂÚÚÔÔ‡‡..
ÌÈ· ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ Û˘Ì‹ÎÓˆÛ˘ ÛÙÔ ›Ûˆ
∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔÓ ÂȉÈÎfi ‰›ÛÎÔ turbo ÛÙË
5
̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ - ÂÈÎ.
ı¤ÛË ÙÔ˘, Á‡Úˆ ·fi ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË fiˆ˜
˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ· - ÂÈÎ.
2
µµÂ‚‚··ÈȈˆıı››ÙÙ fifiÙÙÈ
È ÔÔ ‰‰››ÛÛÎÎÔÔ˜˜
ÛÛ˘˘ÌÌ‹‹ÎÎÓÓˆˆÛÛˢ˜ ››ÓÓ··ÈÈ ¿¿‰‰ÂÂÈÈÔÔ˜˜ ÚÚÈÈÓÓ ··fifi
∞∞ÔÔÌÌ··ÎÎÚÚ‡‡ÓÓÂÂÙÙ ÙÙËË ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘‹‹
Îο¿ıı ¯¯ÚÚ‹‹ÛÛËË..
··
fifi ÔÔÔÔÈÈ··‰‰‹‹ÔÔÙÙ ··ÓÓÙÙÈÈÎΛ›ÌÌÂÂÓÓ·· ÔÔ˘˘ ıı··
ÌÌÔÔÚÚÔÔ‡‡ÛÛ··ÓÓ ÈÈıı··ÓÓfifiÓÓ ÓÓ·· Îη·ÙÙ··ÛÛÙÙÚÚ··ÊÊÔÔ‡‡ÓÓ ‹‹
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ·ÔÛÒÌÂÓˆÓ ‚¿ÛˆÓ
ÓÓ·· ··ÏÏÏÏÔÔÈȈˆııÔÔ‡‡ÓÓ ··fifi ÙÙÔÔÓÓ ÂÂÍÍÂÂÚÚ¯¯fifiÌÌÂÂÓ
ÓÔÔ ··fifi
∆Ô Â¿Óˆ ‰Ô¯Â›Ô ‰È·ı¤ÙÂÈ ‚¿ÛÂȘ ÔÈ
ÙÙËË ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘‹‹ ··ÙÙÌÌfifi..
Ôԛ˜ Â›Ó·È ·ÔÛÒÌÂÓ˜ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ
·˘Í¿ÓÂÙ·È Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ηÈ
¶¶ÚÚÈÈÓÓ ÁÁÂÂÌÌ››ÛÛÂÂÙÙ ÌÌ ÓÓÂÂÚÚfifi ÙÙÔÔ ‰‰ÔÔ¯¯Â››ÔÔ
Û˘ÓÂÒ˜ Ó· ˘¿Ú¯ÂÈ Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÁÈ·
‚‚‚‚··ÈȈˆıı››ÙÙ fifiÙÙÈÈ ÔÔ ÂÂÈȉ‰ÈÈÎÎfifi˜˜ ‰‰››ÛÛÎÎÔÔ˜˜ ttuurrbboo
ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˘ ÔÛfiÙËÙ·˜
››ÓÓ··ÈÈ
ÛÛÙÙËË ıı¤¤ÛÛËË ÙÙÔÔ˘˘..
Ê·ÁËÙÔ‡.
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ‚¿ÛÂˆÓ ÛÙË Û˘Û΢‹:
°¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡
∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ¿Óˆ Û ÌÈ·
ÇÛÙ ÙÔ ÓÂÚfi ·Â˘ı›·˜ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô
Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. ∫Ú·Ù›ÛÙ ÙËÓ ‚¿ÛË ÌÂ
ÓÂÚÔ‡, ¤ˆ˜ ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ÛËÌÂ›Ô Î·ıÒ˜
ÙËÓ ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜ Ù· ¿ӈ (ÔÈ
›Û˘ Î·È ÛÙÔÓ ÂȉÈÎfi ‰›ÛÎÔ turbo
Û¯¿Ú˜ ÛÙÚ·Ì̤Ó˜ ÚÔ˜ Ù· οو).
- ÂÈÎ.
3
24
∫ÂÓÙÚ¿ÚÂÙ ÙËÓ ‚¿ÛË Ì¤Û· ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô
°È· Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙ ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ „¿ÚÈ
¶È¤ÛÙ ÙȘ Û¯¿Ú˜ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ë ‚¿ÛË
∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ „¿ÚÈ ÛÙÔ ·ÓÒÙÂÚÔ
ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ ·fiÏ˘Ù· - ÂÈÎ.
6
‰Ô¯Â›Ô Î·È Ù· Ï·¯·ÓÈο ÛÙÔ Î·ÙÒÙÂÚÔ
°È· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙȘ ‚¿ÛÂȘ, ÛÚÒÍÙÂ
‰Ô¯Â›Ô ‹ ‰Ô¯Â›· - ÂÈÎ.
14
·fi οو ÚÔ˜ Ù· ¿ӈ - ÂÈÎ.
7
∂∂¿¿ÓÓ ‚‚ÁÁ··››ÓÓÂÂÈÈ ··ÙÙÌÌfifi˜˜ ··fifi ÙÙËËÓÓ
√ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ¿˜ Û·˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÎÔ˘ÌˆÙ‹
ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘‹‹,, ÂÂÏϤ¤ÁÁÍÍÙÙ fifiÙÙÈÈ ÙÙ·· ‰‰ÔÔ¯¯Â››·· ››ÓÓ··ÈÈ
¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ ÁÈ· Ó· ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ Ì·ÁÂÈÚÂ̤ÓÔ
ÛÛÙÙËËÓÓ Û
ÛˆˆÛÛÙÙ‹‹ ıı¤¤ÛÛËË Îη·ÈÈ ÌÌ ÙÙËËÓÓ ÛÛˆˆÛÛÙÙ‹‹
Ê·ÁËÙfi ·fi ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ·ÙÌÔ‡ ¯ˆÚ›˜ Ó·
ÛÛÂÂÈÈÚÚ¿¿..
¯·Ï¿Ù ÙÔ Û¯‹Ì· ÙÔ˘ („¿ÚÈ Î.Ï.).
∫Ô˘ÌÒÛÙ ÙËÓ Ì‡ÙË Ù˘ ÎÔ˘ÌˆÙ‹˜
°È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ÌËÓ
¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜ ¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË - ÂÈÎ.
8
ÁÂÌ›˙ÂÙ ٷ ‰Ô¯Â›· ·ÙÌÔ‡ Ù˘ Û˘Û΢‹˜
°È· Ó· ÍÂÎÔ˘ÌÒÛÂÈ È¤ÛÙ ÙËÓ Ì‡ÙË Ù˘
Û·˜ Ì ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÔÛfiÙËÙ· Ê·ÁËÙÔ‡ ·fi
ÎÔ˘ÌˆÙ‹˜ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜.
ÙËÓ ˘Ô‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË.
∆∆ÔÔ Îη·ÙÙÒÒÙÙÂÂÚÚÔÔ Îη·ÏÏ¿¿ııÈÈ ‰‰ÈÈ··ÙÙ››ııÂÂÙÙ··ÈÈ ÌÌÂÂ
ÛÛÙÙ··ııÂÂÚÚ‹‹ ‚‚¿¿ÛÛËË..
∂∂››ÓÓ··ÈÈ Îη·Ïχ‡ÙÙÂÂÚÚ·· ÓÓ·· ÛÛÙÙÚÚ¤¤„„ÂÂÙÙ ÙÙÈȘ˜
ÙÙÚÚ‡‡Â˜˜ ‰‰ÈÈ··ÊÊ˘˘ÁÁ‹‹˜˜ ÙÙÔÔ˘˘ ··ÙÙÌÌÔÔ‡‡ ÚÚÔÔ˜˜ ÙÙ·
·
ÃÃÚÚËËÛÛÈÈÌÌÔÔÔÔÈÈ››ÙÙ ÙÙËËÓÓ ÎÎÔÔ˘˘Ì̈ˆÙÙ‹‹
››ÛÛˆˆ ÁÁÈÈ·· ÓÓ·· ÌÌËËÓÓ ÛÛ··˜˜ Îο¿„„ÂÂÈÈ ÔÔ ··ÙÙÌÌfifi˜˜ ÔÔ˘˘
¯¯ÂÂÈÈÚÚÔÔÏÏ··‚‚‹‹ ÌÌfifiÓÓÔÔ ÛÛÙÙÔÔ ‰‰ÔÔ¯¯Â››ÔÔ ÔÔ˘˘ ‚‚ÚÚ››ÛÛÎÎÂÂÙÙ··ÈÈ
‚‚ÁÁ··››ÓÓÂÂÈÈ ··fifi ÙÙÔÔ Îη·¿¿ÎÎÈÈ..
ÛÛÙÙËËÓÓ ÎÎÔÔÚÚ˘˘ÊÊ‹‹ ÙÙÔÔ˘˘ ··ÙÙÌÌÔÔÌÌ¿¿ÁÁÂÂÈÈÚÚ··..
ª·Á›ÚÂÌ· ÛÙÔÓ ·ÙÌfi Ì ÙÔÓ
ŸŸÙÙ··ÓÓ ¯¯ÚÚËËÛÛÈÈÌÌÔÔÔÔÈÈ››ÙÙ ÙÙËËÓÓ
¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË
ÎÎÔÔ˘˘Ì̈ˆÙÙ‹‹ ¯¯ÂÂÈÈÚÚÔÔÏÏ··‚‚‹‹ ÛÛ Îο¿ÔÔÈÈÔÔ ··fifi ÙÙ··
∂ÈϤÍÙ ÙÔÓ ¯ÚfiÓÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜
‰‰ÔÔ¯¯Â››·· ··ÏÏÒÒ˜˜ ÙÙÔÔÔÔııÂÂÙÙ‹‹ÛÛÙÙ ÙÙËËÓÓ Ì̤¤ÛÛ·· ÛÛÂÂ
µ¿ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ Ú›˙·
··˘˘ÙÙfi
fi ¯¯ˆˆÚÚ››˜˜ ÓÓ·· ÙÙËËÓÓ ··ÛÛÊÊ··ÏÏ››ÛÛÂÂÙÙÂÂ,,
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ·Ó¿ÏÔÁ· ÌÂ
ÙÔÓ ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓÔ ¯ÚfiÓÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜
ÚÚÔÔÎÎÂÂÈÈÌ̤¤ÓÓÔÔ˘˘ ÓÓ·· ÙÙËËÓÓ ÌÌÂÂÙÙ··ÎÎÈÈÓÓ‹‹ÛÛÂÂÙÙ ÌÌÂÂ
(‚Ï. ›Ó·Î· ¯ÚfiÓˆÓ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜).
¢˘ÎÎÔÔÏÏ››··..
ŸÙ·Ó Ë ÎfiÎÎÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó¿„ÂÈ,
µµÂ‚‚··ÈȈˆıı››ÙÙ fifiÙÙÈÈ ÔÔÈÈ ÛÛ¯¯¿¿ÚÚ˜˜ ››ÓÓ·
·ÈÈ
ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· ÛÙÔÓ ·ÙÌfi ¤¯ÂÈ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ -
15
ÛÛˆˆÛÛÙÙ¿¿ ÙÙÔÔÔÔııÂÂÙÙËËÌ̤¤ÓÓ˜˜..
ÂÈÎ.
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ‰Ô¯Â›ˆÓ ·ÙÌÔ‡
¶¶ÚÚÔÔÎÎÂÂÈÈÌ̤¤ÓÓÔÔ˘˘ ÓÓ·· ÚÚ˘˘ııÌÌ››ÛÛÂÂÙÙ ÙÙÔÔÓÓ
∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô
¯¯ÚÚÔÔÓÓÔÔ‰‰ÈÈ··ÎÎfifiÙÙËË,, ËË ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘‹‹ ÚÚ¤¤ÂÂÈÈ ÓÓ··
∆ÔÔıÂÙ›Ù ¿ÓÙ· ÙÔ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ‰Ô¯Â›Ô
››ÓÓ··ÈÈ ÛÛ˘˘ÓÓ‰‰Â‰‰ÂÂÌ̤¤ÓÓËË ÌÌ ÙÙËËÓÓ ÚÚ››˙˙··..
¿Óˆ ÛÙÔÓ Û˘ÏϤÎÙË ˙ˆÌÔ‡.
ªÂÈÒÛÙ ÙÔÓ ¯ÚfiÓÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ Ì ÙÔ
∫·ÙfiÈÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ˘fiÏÔÈ· ‰Ô¯Â›·
ÎÔ˘Ì› “VITAMIN+”
ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙÔ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ÚÔ˜ ÙÔ
∞ÔÎÏÂÈÛÙÈÎfi:
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ›ӷÈ
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È
ÙÔÔıÂÙË̤ӷ ÛˆÛÙ¿ ÙÔ ¤Ó· ̤۷ ÛÙÔ
ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ì ¤Ó· ÎÔ˘Ì› “VITAMIN+”,
¿ÏÏÔ - ÂÈÎ.
9
ÙÔ ÔÔ›Ô ÌÂÈÒÓÂÈ ÙÔ˘˜ ¯ÚfiÓÔ˘˜
µ¿ÏÙ ¿ӈ ÙÔ Î·¿ÎÈ (ÙÔ Î·¿ÎÈ
Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ¤ˆ˜ Î·È 50% Û ۇÁÎÚÈÛË ÌÂ
ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÈ Û fiÏ· Ù· ‰Ô¯Â›·) - ÂÈÎ.
10
ÙÔ˘˜ ÎÏ·ÛÛÈÎÔ‡˜ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ˜ ÁÈ·
°È· Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙ ڇ˙È
ηχÙÂÚË ‰È·Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ‚ÈÙ·ÌÈÓÒÓ - ÂÈÎ.
16
µ¿ÏÙ ÙÔ Ú‡˙È Î·È ÙÔ ÓÂÚfi ̤۷ ÛÙÔ ÌˆÏ
™ÙËÓ ·Ú¯‹ ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ
ÙÔ˘ Ú˘˙ÈÔ‡ (Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ›Ó·Î· ÌÂ
ÎÔ˘Ì› “VITAMIN+”, Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË
ÙÔ˘˜ ¯ÚfiÓÔ˘˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜) - ÂÈÎ.
11
·Ó¿‚ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· - ÂÈÎ. . ∞˘Ùfi ÂÈÙÚ¤ÂÈ
17
∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ÂȉÈÎfi ÌˆÏ Ú˘˙ÈÔ‡ ÛÙÔÓ
ÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚÔ Ì·Á›ÚÂÌ· ·fi ÙËÓ ·Ú¯‹,
·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ· - ÂÈÎ.
12
¯¿ÚË ÛÙËÓ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿¯˘ÛË ·ÙÌÔ‡.
°È· Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙ ·˘Á¿
ªfiÏȘ ÊÙ¿ÛÂÈ Ô ·ÙÌfi˜ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹
∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ٷ ·˘Á¿ ÛÙȘ ÂȉÈΤ˜
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘
ÂÓۈ̷و̤Ó˜ ·˘ÁÔı‹Î˜ - ÂÈÎ.
13
ÎÔ˘ÌÈÔ‡ “VITAMIN+” Û‚‹ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· -
ÂÈÎ.
18
25
∞ÊÔ‡ ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ (.¯ ÁÈ· Ó·
°È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙÂ ÙÔ ¤ÙÔÈÌÔ Ê·ÁËÙfi ·fi Ù·
ÚÔÛı¤ÛÂÙ ʷÁËÙfi) ÌÔÚ›Ù ӷ ȤÛÂÙÂ
‰Ô¯Â›· ·ÙÌÔ‡.
ÙÔ ÎÔ˘Ì› “VITAMIN+” Í·Ó¿ ÁÈ· Ó·
™ËÎÒÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ·, ·fi
·ӷʤÚÂÙ ÁÚ‹ÁÔÚ· ÙÔÓ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ·
ÙËÓ ÂȉÈ΋ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹
ÛÙËÓ È‰·ÓÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· - ÂÈÎ.
19
µÁ¿ÏÙ ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ‰Ô¯Â›Ô ÙÔ ÔÔ›Ô
™Â ÌÂÚÈΤ˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ›ӷÈ
ÂÚȤ¯ÂÈ ÙÔ ¤ÙÔÈÌÔ Ê·ÁËÙfi
∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ·ÙÌÔ‡ Û ¤Ó·
Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi fiÙ·Ó ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì›
È¿ÙÔ ‹ ·ÎfiÌ· Î·È ÛÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘
“VITAMIN+”, Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Ó·
22
·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ· - ÂÈÎ.
·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÎÏÂÈÛÙ‹ ‹ Ó· Û‚‹ÓÂÈ Ôχ
ÁÚ‹ÁÔÚ·. ∞˘Ùfi ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ Ù· ‰Ô¯Â›·
ÃÃÚÚËËÛÛÈÈÌÌÔÔÔÔÈÈ››ÙÙ ÁÁ¿¿ÓÓÙÙÈÈ·· ÊÊÔÔ‡‡ÚÚÓÓÔÔ˘˘
¤¯Ô˘Ó ÙËÓ È‰·ÓÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.
ÁÁÈÈ·· ÓÓ·· ÌÌÂÂÙÙ··ÎÎÈÈÓÓ‹‹ÛÛÂÂÙÙ ÙÙ·· ‰‰ÔÔ¯¯Â››·· Îη·ÈÈ ÙÙÔÔ
∂∂››ÓÓ··ÈÈ ÊÊ˘˘ÛÛÈÈÔÔÏÏÔÔÁÁÈÈÎÎfifi ÓÓ·· ‰‰Â››ÙÙ ÓÓ··
Îη·¿¿ÎÎÈ
È..
‚‚ÁÁ··››ÓÓÂÂÈÈ ÏÏ››ÁÁÔÔ˜˜ ··ÙÙÌÌfifi˜˜ ··fifi ÙÙËËÓÓ ÔÔ‹‹
∞ÊÔ‡ ¤¯ÂÙ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· ηÈ
‰‰ÈÈ··ÊÊ˘˘ÁÁ‹‹˜˜ ··ÙÙÌÌÔÔ‡‡,, ÛÛÙÙÔÔ ››ÛÛˆˆ Ì̤¤ÚÚÔÔ˜
˜ ÙÙˢ˜
¤¯ÂÙ ‚Á¿ÏÂÈ ÙÔ Ê·ÁËÙfi ·fi ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô.
ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘‹‹˜˜..
µÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
∞Ê‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ
∞∞fifi ÙÙËËÓÓ ÛÛÙÙÈÈÁÁÌÌ‹‹ ÔÔ˘˘ ËË ÊʈˆÙÙÂÂÈÈÓÓ‹‹
ÂÓÙÂÏÒ˜ ÚÈÓ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ.
¤¤ÓÓ‰‰ÂÂÈÈÍÍËË ÙÙÔÔ˘˘ ÎÎÔÔ˘˘ÌÌÈÈÔÔ‡‡ ““VVIITTAAMMIINN++”” ¤¤¯¯ÂÂÈÈ
··ÓÓ¿¿„„ÂÂÈÈ,, ‰‰ÂÂÓÓ ÌÌÔÔÚÚ››Ù
ÙÂÂ ÓÓ·· ÙÙÔÔ ÛÛ‚‚‹‹ÛÛÂÂÙÙÂÂ.. ∏∏
µµÂ‚‚··ÈȈˆıı››ÙÙ fifiÙÙÈÈ ÔÔ ÛÛ˘˘ÏÏÏϤ¤ÎÎÙÙˢ˜
ÊʈˆÙÙÂÂÈÈÓÓ‹‹ ¤¤ÓÓ‰‰ÂÂÈÈÍÍËË ÛÛ‚‚‹‹ÓÓÂÂÈÈ ··˘˘ÙÙfifiÌÌ··ÙÙ··..
˙˙ˆˆÌÌÔÔ‡‡ ¤¤¯¯ÂÂÈÈ ÎÎÚÚ˘˘ÒÒÛÛÂÂÈÈ ··ÚÚÎÎÂÂÙÙ¿¿ ÚÚÈÈÓÓ ÙÙÔÔÓÓ
ÌÌÂÂÙÙ··ÎÎÈÈÓÓ‹‹ÛÛÂÂÙÙÂÂ..
∂∂ÎÎÙÙfifi˜˜ ··fifi ··˘˘ÙÙ¤¤˜˜ ÙÙÈȘ˜ ÂÂÚÚÈÈÙÙÒÒÛÛÂÂÈȘ˜
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘
‰‰ÂÂÓÓ ÛÛ˘˘ÓÓ››ÛÛÙÙ··ÙÙ··ÈÈ Ó
Ó·· ÈȤ¤˙˙ÂÂÙÙ ÙÙÔÔ ÎÎÔÔ˘˘ÌÌ››
·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ·
““VVIITTAAMMIINN++”” ÂÂÚÚÈÈÛÛÛÛfifiÙÙÂÂÚÚÔÔ ··fifi ÌÌ››·· ÊÊÔÔÚÚ¿¿
Îη·ÙÙ¿¿ ÙÙËËÓÓ ‰‰ÈÈ¿¿ÚÚÎÎÂÂÈÈ·· ÙÙÔÔ˘˘ ÌÌ··ÁÁÂÂÈÈÚÚ¤¤ÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜..
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜
∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ
∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜
Ì ¤Ó· ÂÏ·ÊÚ¿ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›
∂ϤÁÍÙ ÙËÓ ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ ηٿ ÙË
•ÂχÓÙÂ Î·È ÛÙÂÁÓÒÛÙ - ÂÈÎ.
23
‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜, ̤ۈ Ù˘
ŸÏ· Ù· ˘fiÏÔÈ· ·ÔÛÒÌÂÓ·
Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜ ÓÂÚÔ‡.
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ϤÓÔÓÙ·È Î·È
∫·ÙfiÈÓ Â¿Ó ÎÚÈı› ··Ú·›ÙËÙÔ Ó·
ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ - ÂÈÎ.
24
ÚÔÛı¤ÛÂÙ ÓÂÚfi ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ٷ
ÂȉÈο ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÁÈ· ÙÔ ÓÂÚfi - ÂÈÎ.
20
ªªËËÓÓ ¯¯ÚÚËËÛÛÈÈÌÌÔÔÔÔÈÈ››ÙÙÂÂ
ÈÈÛÛ¯¯˘˘ÚÚ¿¿ ··ÔÔÚÚÚÚ˘˘··ÓÓÙÙÈÈÎο¿ ÁÁÈÈ·· ÙÙÔÔÓÓ
ªªËËÓÓ ··Á
ÁÁÁ››˙˙ÂÂÙÙ ÙÙËËÓÓ ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘‹‹
Îη·ıı··ÚÚÈÈÛÛÌÌfifi ÙÙˢ˜ ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘‹‹..
‹‹ ÙÙ·· ÊÊ··ÁÁËËÙÙ¿¿ Îη·ÙÙ¿¿ ÙÙËËÓÓ ‰‰ÈÈ¿¿ÚÚÎÎÂÂÈÈ·· ÙÙÔÔ˘˘
ÌÌ··ÁÁÂÂÈÈÚÚ¤¤ÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜ ÁÁÈÈ··ÙÙ›› ››ÓÓ··ÈÈ ˙˙ÂÂÛÛÙÙ¿¿ Îη·ÈÈ
ªªËËÓÓ ‚‚˘˘ıı››˙˙ÂÂÙÙ ÙÙÔÔ ‰‰ÔÔ¯¯Â››ÔÔ ÓÓÂÂÚÚÔ
Ô‡‡ ÛÛÂÂ
˘˘¿¿ÚÚ¯¯ÂÂÈÈ ÎΛ›ÓÓ‰
‰˘˘ÓÓÔÔ˜˜ ÓÓ·· Îη·Â››ÙÙÂÂ..
ÓÓÂÂÚÚfifi Îη·ÙÙ¿¿ ÙÙËË ‰‰ÈÈ¿¿ÚÚÎÎÂÂÈÈ·· ÙÙÔÔ˘˘ Îη·ıı··ÚÚÈÈÛÛÌÌÔÔ‡‡
ÙÙÔÔ˘˘..
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜
∞ÎÔ‡ÁÂÙ·È ¤Ó·˜ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi˜ ‹¯Ô˜
∫∫··ıı··ÚÚ››˙˙ÂÂÙÙ ÛÛ ÙÙ··ÎÎÙÙ¿¿ ¯¯ÚÚÔÔÓÓÈÈÎο¿
∏ ÎfiÎÎÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Û‚‹ÓÂÈ
‰‰ÈÈ··ÛÛÙÙ‹‹ÌÌ··ÙÙ·· ÙÙÔÔÓÓ ‰‰››ÛÛÎÎÔÔ ttuurrb
boo..
∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÚÈÓ ÙÔÓ ÚÔηı·ÚÈṲ̂ÓÔ
¡¡·· ¯¯ÚÚËËÛÛÈÈÌÌÔÔÔÔÈÈ››ÙÙ ¿¿ÓÓÙÙ·· Îο¿ÔÔÈÈÔÔ
¯ÚfiÓÔ, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ÛÙË
ÚÚfifiÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ·· ÚÚfifiÏÏ˘˘ÛÛˢ˜ ‹‹ ¯¯··ÌÌËËÏÏfifiÙÙÂÂÚÚˢ˜
ı¤ÛË √ - ÂÈÎ.
21
ııÂÂÚÚÌÌÔÔÎÎÚÚ··ÛÛ››··..
∑¤ÛÙ·Ì· ‹‰Ë Ì·ÁÂÈÚÂ̤ÓÔ˘ Ê·ÁËÙÔ‡
ªÂ ÙÔÓ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ· Û·˜ ‰›ÓÂÙ Ë
ªªËËÓÓ Íͯ¯¿¿ÛÛÂÂÙÙ ÓÓ·· ··‰‰Â
ÂÈÈ¿¿ÛÛÂÂÙÙ Îη·ÈÈ ÓÓ··
‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· Í·Ó·˙ÂÛÙ¿ÓÂÙ οÔÈÔ
Îη·ıı··ÚÚ››ÛÛÂÂÙÙ ÙÙÔÔÓÓ ‰‰››ÛÛÎÎÔÔ ÛÛ˘˘ÌÌ‹‹ÎÎÓÓˆˆÛÛˢ˜..
Ê·ÁËÙfi ÙÔ ÔÔ›Ô Â›Ó·È ‹‰Ë ¤ÙÔÈÌÔ-
∞Ê·Ï¿ÙˆÛË ÙÔ˘ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ·
Ì·ÁÂÈÚÂ̤ÓÔ (‚Ϥ ›Ó·Î· Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ·Ó¿Ô‰· ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ turbo
Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓÔ˘˜ ¯ÚfiÓÔ˘˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜).
¿Óˆ ÛÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË - ÂÈÎ.
25
∏ Û˘Û΢‹ Û‚‹ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· fiÙ·Ó Ô
Γεµίστε το εσωτερικ του δίσκου turbo
µε λευκ ξύδι έως την ένδειξη µέγιστης
·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ·˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÓÂÚfi.
χωρητικτητας νερού.
26
°ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Ì ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi
ªªÂ ÙÙËËÓÓ ¿¿ÚÚÔÔ‰‰ÔÔ ÙÙÔÔ˘˘ ¯¯ÚÚfifiÓÓÔÔ˘˘ ¯¯˘˘ÌÌÔÔ››
¤ˆ˜ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË Ì¤ÁÈÛÙ˘ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·˜
26
ÌÌ ¤¤ÓÓÙÙÔÔÓÓÔÔ ¯¯ÚÚÒÒÌÌ·· fifiˆˆ˜˜ Îη·ÚÚfifiÙÙ·· Îη·ÈÈ
ÓÂÚÔ‡ - ÂÈÎ.
··ÓÓÙÙ˙˙¿¿ÚÚÈÈ··,, ˘˘¿¿ÚÚ¯¯ÂÂÈÈ ÂÂÚÚ›
›ÙÙˆˆÛÛËË ÓÓ··
ªËÓ ıÂÚÌ·›ÓÂÙ ÙÔÓ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ· (ÁÈ· Ó·
·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ Ì˘Úˆ‰È¤˜ ·fi ÙËÓ
··ÊÊ‹‹ÛÛÔÔ˘˘ÓÓ ÎÎËËÏÏ››‰‰Â˜˜ ÛÛÙÙÔÔÓÓ ÛÛ˘˘ÏÏÏϤ¤ÎÎÙÙËË ˙˙ˆˆÌÌÔÔ‡‡..
‰È·‰Èηۛ· Ù˘ ·Ê·Ï¿ÙˆÛ˘). ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ
∞∞˘˘ÙÙfifi ››ÓÓ··ÈÈ ÊÊ˘˘ÛÛÈÈÔÔÏÏÔÔÁÁÈÈÎÎfifi.. ªªÔÔÚÚ›› ÓÓ··
fiÏË ÙËÓ Ó‡¯Ù· Ó· ·Ê·Ï·Ùˆı›.
Îη·ıı··ÚÚÈÈÛÛÙÙ›› ÌÌ ÌÌ··ÏÏ··ÎÎfi
fi ÏÏ¢˘Îη·ÓÓÙÙÈÈÎÎfifi ((fifi¯¯ÈÈ
•ÂχÓÂÙ Ì ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi
ÈÈÛÛ¯¯˘˘ÚÚfifi)).. ÀÀ¿¿ÚÚ¯¯ÂÂÈÈ ÈÈıı··ÓÓfifiÙÙËËÙÙ·· ÓÓ·· ÌÌËËÓÓ
ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡ ·ÚÎÂÙ¤˜ ÊÔÚ¤˜.
Êʇ‡ÁÁÔÔ˘˘ÓÓ fifiÏϘ˜ ÔÔÈÈ ÎÎËËÏÏ››‰‰Â˜˜..
ªªÂÂÙÙ¿¿ ··fifi Îο¿ıı 88 ¯¯ÚÚ‹‹ÛÛÂÂÈȘ˜
∞Ôı‹Î¢ÛË ÙˆÓ ‰Ô¯Â›ˆÓ ·ÙÌÔ‡
ÛÛ˘˘ÓÓ››ÛÛÙÙ··ÙÙ··ÈÈ ÓÓ·· ··ÊÊ··ÏÏ··ÙÙÒÒÓÓÂÂÙÙ ÙÙËËÓÓ ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘‹‹
°È· Ó· ηٷϿ‚ÂÈ Ô ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ¿˜ Û·˜ fiÛÔ
ÛÛ··˜˜..
ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ ÏÈÁfiÙÂÚÔ ¯ÒÚÔ, Ù· ‰Ô¯Â›·
¤¯Ô˘Ó ÙËÓ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ·ÔıË΢ÙÔ‡Ó
ªªËËÓÓ ¯¯ÚÚËËÛÛÈÈÌÌÔÔÔÔÈÈ››ÙÙ ¿¿ÏÏÏÏ··
ÙÔ ¤Ó· ̤۷ ÛÙÔ ¿ÏÏÔ - ÂÈÎ.
27
ÚÚÔÔ˚˚fifiÓÓÙ
Ù·· ··ÊÊ··ÏÏ¿¿ÙÙˆˆÛÛˢ˜..
27
¶¶››ÓÓ··Îη·˜˜ ÛÛ˘˘ÓÓÈÈÛÛÙÙÒÒÌÌÂÂÓÓˆˆÓÓ ¯¯ÚÚfifiÓÓˆˆÓÓ ÌÌ··ÁÁÂÂÈÈÚÚ¤¤ÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜
√È Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓÔÈ ¯ÚfiÓÔÈ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ Â›Ó·È ·Ï¿ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎÔ› Î·È ÌÔÚ› Ó· ‰È·ÊÔÚÔÔÈËıÔ‡Ó ·Ó¿ÏÔÁ·
Ì ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÙÔ˘ Ê·ÁËÙÔ‡, ÙÔ ¯ÒÚÔ Ô˘ ··ÈÙÂ›Ù·È Ì¤Û· ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÁÈ· Ó· „Ëı› ÛˆÛÙ¿ Ë ÙÚÔÊ‹
Î·È ‚¤‚·È· Ô ¯ÚfiÓÔ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÚÔÛˆÈΤ˜ Û·˜ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ.
ŸÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙÚÔʤ˜ Ì ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜ ¯ÚfiÓÔ˘˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ٷ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ‹
·˘Ù¿ Ô˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ¯ÚfiÓÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ÛÙÔ Î·ÙÒÙÂÚÔ ‰Ô¯Â›Ô ·ÙÌÔ‡. ŸÛÔ ·˘Ù¿
Ì·ÁÂÈÚ‡ÔÓÙ·È, ÚÔÛı¤ÛÙ ÛÙÔ ‰Â‡ÙÂÚÔ ‹ ÛÙÔ ÙÚ›ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ·ÙÌÔ‡ ÙȘ ÙÚÔʤ˜ Ô˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È ÏÈÁfiÙÂÚÔ ¯ÚfiÓÔ
ÁÈ· Ó· Ì·ÁÂÈÚ¢ÙÔ‡Ó.
™ÙËÓ ·Ú¯‹ ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜, ȤÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› “
VVIITTAAMMIINN++
” ÁÈ· ·ÎfiÌ· ÈÔ ÁÚ‹ÁÔÚÔ Ì·Á›ÚÂÌ· ÌÂ
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ‚ÈÙ¿ÌÈÓ˜.
æ¿ÚÈ • £·Ï·ÛÛÈÓ¿ ∂›‰Ô˜ ¶ÔÛfiÙËÙ· ÃÚfiÓÔ˜ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜
ª·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜
ºÈϤÙÔ „·ÚÈÔ‡ ºÚ¤ÛÎÔ 450 ÁÚ 5-10 ÏÂÙ¿ ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ÙÔ ¤Ó· ÊÈϤÙÔ ¿Óˆ
ÛÙÔ ¿ÏÏÔ
∫·Ù„˘Á̤ÓÔ 450 ÁÚ 10-15 ÏÂÙ¿
ÃÔÓÙÚ¿ ÊÈϤٷ ºÚ¤ÛÎÔ 400 ÁÚ 10-15 ÏÂÙ¿
√ÏfiÎÏËÚÔ „¿ÚÈ ºÚ¤ÛÎÔ 600 ÁÚ 20-25 ÏÂÙ¿
ª‡‰È· ºÚ¤ÛÎÔ 1 ÎÈÏfi 10-15 ÏÂÙ¿ ªËÓ Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙ ·˘Ù¿
Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÓÔÈÁ̤ӷ
°·Ú›‰Â˜ ºÚ¤ÛÎÔ 200 ÁÚ 2-5 ÏÂÙ¿ ™‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÁÔ‡ÛÙÔ Û·˜
™Î·ÏÏÔ›ÓÈ· ºÚ¤ÛÎÔ 100 ÁÚ 2-5 ÏÂÙ¿ ™‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÁÔ‡ÛÙÔ Û·˜
∫Ú¤·˜ • ¶Ô˘ÏÂÚÈο
™Ù‹ıÔ˜ ÎÔÙfiÔ˘ÏÔ (¯ˆÚ›˜ ÎfiηϷ) º¤Ù˜ 500 ÁÚ 10-15 ÏÂÙ¿
√ÏfiÎÏËÚÔ 450 ÁÚ 15-20 ÏÂÙ¿
¶·˚‰¿ÎÈ· ÎÔÙfiÔ˘ÏÔ ºÚ¤ÛÎÔ 4 30-35 ÏÂÙ¿
°·ÏÔԇϷ ÂÛηÏfi ºÚ¤ÛÎÔ 600 ÁÚ 15-20 ÏÂÙ¿
ÃÔÈÚÈÓfi ÊÈϤÙÔ ºÚ¤ÛÎÔ 700 ÁÚ 10-15 ÏÂÙ¿ ∫ÔÌ̤ÓÔ Û ʤÙ˜ ÙÔ˘ 1 ÂηÙÔÛÙÔ‡
¶·˚‰¿ÎÈ· ·ÚÓÈÔ‡ ºÚ¤ÛÎÔ 500 ÁÚ 10-15 ÏÂÙ¿
§Ô˘Î¿ÓÈη Knackwurst 10 5 ÏÂÙ¿
ºÚ·ÓÎÊÔ‡ÚÙ˘ 10 10-15 ÏÂÙ¿ ∆Ú˘‹ÛÙ ٷ ÚÈÓ Ù· „‹ÛÂÙÂ
§·¯·ÓÈο
™·Ú¿ÁÁÈ· ºÚ¤ÛÎÔ 600 ÁÚ 10-15 ÏÂÙ¿ ∫fi„Ù ÙËÓ ‚¿ÛË
ªÚfiÎÔÏ· ºÚ¤ÛÎÔ 400 ÁÚ 19 ÏÂÙ¿ ∫fi„Ù Û ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·
∫·Ù„˘Á̤ÓÔ 400 ÁÚ 13 ÏÂÙ¿
™¤ÏÂÚÈ ºÚ¤ÛÎÔ 350 ÁÚ 15-18 ÏÂÙ¿ ™Â ·‚Ô˘˜ ‹ ʤÙ˜
ª·ÓÈÙ¿ÚÈ· ºÚ¤ÛÎÔ 500 ÁÚ 11 ÏÂÙ¿ ∫fi„Ù ÙËÓ ‚¿ÛË Î·È Ï‡ÓÙ ηϿ
∫Ô˘ÓÔ˘›‰È ºÚ¤ÛÎÔ 1 ÌÂÛÛ·›Ô 20-15 ÏÂÙ¿ ∫fi„Ù Û ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·
(∫fiÎÎÈÓÔ-¶Ú¿ÛÈÓÔ) Ï¿¯·ÓÔ ºÚ¤ÛÎÔ 600 ÁÚ 15-18 ÏÂÙ¿ ∫ÔÌ̤ӷ Û ʤÙ˜ ‹ ÌÈÎÚ¿
ÎÔÌÌ·Ù¿ÎÈ·
∫ÔÏÔ΢ı¿ÎÈ· ºÚ¤ÛÎÔ 600 ÁÚ 7-10 ÏÂÙ¿ ∫ÔÌ̤ӷ Û ʤÙ˜
™·Ó¿ÎÈ ºÚ¤ÛÎÔ 300 ÁÚ 8-10 ÏÂÙ¿
∫·Ù„˘Á̤ÓÔ 300 ÁÚ 15-20 ÏÂÙ¿
º·ÛÔÏ¿ÎÈ· ºÚ¤ÛÎÔ 500 ÁÚ 20-25 ÏÂÙ¿
∫·Ù„˘Á̤ÓÔ 500 ÁÚ 25-30 ÏÂÙ¿
∞ڷο˜ ºÚ¤ÛÎÔ 400 ÁÚ 20 ÏÂÙ¿
∫·Ù„˘Á̤ÓÔ 400 ÁÚ 25 ÏÂÙ¿
∫·ÚfiÙ· ºÚ¤ÛÎÔ 500 ÁÚ 10 ÏÂÙ¿ ∫ÔÌ̤ӷ Û ÏÂÙ¤˜ ʤÙ˜
∫·Ï·ÌfiÎÈ ºÚ¤ÛÎÔ 500 ÁÚ 30 ÏÂÙ¿
¶Ú¿Û· ºÚ¤ÛÎÔ 500 ÁÚ 8 ÏÂÙ¿ ∫ÔÌ̤ӷ Û ÏÂÙ¤˜ ʤÙ˜
Mange tout ºÚ¤ÛÎÔ 500 ÁÚ 10-15 ÏÂÙ¿
¶ÈÂÚȤ˜ ºÚ¤ÛÎÔ 300 ÁÚ 10-15 ÏÂÙ¿ ∫ÔÌ̤Ó˜ Û ÌÂÁ¿Ï˜ ʤÙ˜
¶·ÏȤ˜ ·Ù¿Ù˜ ºÚ¤ÛÎÔ 600 ÁÚ 20-25 ÏÂÙ¿ ∫ÔÌ̤Ó˜ Û ʤÙ˜ ‹ ·‚Ô˘˜
¡¤Â˜ ·Ù¿Ù˜ ºÚ¤ÛÎÔ 600 ÁÚ 35-40 ÏÂÙ¿ ∂Í·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ ηÈ
ÙËÓ ÔÈÎÈÏ›·
√ÏfiÎÏËÚ· ÌÈÎÚ¿ ÎÚÂÌ̇‰È· ºÚ¤ÛÎÔ 400 ÁÚ 8 ÏÂÙ¿
28
ƒ‡˙È • ¢ËÌËÙÚȷο • ∑˘Ì·ÚÈο º·ÁËÙfi ¶ÔÛfiÙËÙ· ¶ÔÛfiÙËÙ· ÃÚfiÓÔ˜ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜
ƒ˘˙ÈÔ‡ ƒ˘˙ÈÔ‡ ¡ÂÚÔ‡ ª·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜
ÕÛÚÔ ∞ÌÂÚÈοÓÈÎÔ ƒ‡˙È 150 ÁÚ 300 ml 25-30 ÏÂÙ¿ ¶Ï‡ÓÙ ÙÔ Ú‡˙È ÚÈÓ ÙÔ
Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙÂ
ÕÛÚÔ ƒ‡˙È Basmati 150 ÁÚ 300 ml 25 ÏÂÙ¿ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠‚Ú·ÛÙfi ÓÂÚfi
ÛÙÔ ÌˆÏ Ú˘˙ÈÔ‡
ÕÛÚÔ ƒ‡˙È 150 ÁÚ 300 ml 18-20 ÏÂÙ¿
ª·‡ÚÔ ƒ‡˙È 150 ÁÚ 300 ml 35 ÏÂÙ¿
∫Ô˘ÛÎÔ‡˜ 200 ÁÚ 350 ml 10 ÏÂÙ¿ ªÔ˘ÛΤ„Ù ÙÔ ÎÔ˘ÛÎÔ‡˜ ÁÈ· 5
ÏÂÙ¿ ÛÂ ‚Ú·ÛÙfi ÓÂÚfi ÚÈÓ ÙÔ
Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙÂ
™Ù¿ÚÈ 150 ÁÚ 300 ml 15 ÏÂÙ¿ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠‚Ú·ÛÙfi ÓÂÚfi
ª·Î·ÚfiÓÈ· 200 ÁÚ 400 ml 20-25 ÏÂÙ¿ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠‚Ú·ÛÙfi ÓÂÚfi
ÕÏϘ ÙÚÔʤ˜ º·ÁËÙfi ∂›‰Ô˜ ¶ÔÛfiÙËÙ· ÃÚfiÓÔ˜ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜
ª·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜
∞˘Á¿ ∫·Ï¿ ‚Ú·Ṳ̂ӷ 6 15 ÏÂÙ¿
ª¤ÙÚÈ· ‚Ú·Ṳ̂ӷ 6 8-10 ÏÂÙ¿
ºÚÔ‡Ù· ºÚ¤ÛÎÔ 10-15 ÏÂÙ¿
∑¤ÛÙ·Ì· ¤ÙÔÈÌÔ˘ Ê·ÁËÙÔ‡
∫Ú¤·˜ ∫ÔÌÌ¿ÙÈ· 10-15 ÏÂÙ¿
∑˘Ì·ÚÈο 10-15 ÏÂÙ¿
§·¯·ÓÈο 5-10 ÏÂÙ¿
29
PYCCKИЙ
Защита окружающей среды.
• Приобретенное Вами устройство прослужит долгие годы. Однако,
когда Вы решите заменить его, не забудьте, пожалуйста, о
необходимости бережного отношения к окружающей среде – отнесите
его в пункт утилизации (для устройств с электронным
программированием).
Внимательно соблюдайте приведенные ниже правила пользования.
Меры безопасности при обращении с устройством.
В процессе эксплуатации устройство вырабатывает пар температуры кипения.
Данное устройство соответствует действующим правилам и
условиям безопасности, а также следующим нормативным
документам:
• Инструкция по бытовым приборам 89/336/СЕЕ, дополненная
Инструкцией 93/68/СЕЕ.
- Инструкция по низковольтному оборудованию 72/23/СЕЕ,
дополненная Инструкцией 93/68/СЕЕ.
- Перед началом эксплуатации необходимо убедиться, что напряжение
(переменного тока) в электросети соответствует напряжению,
указанному на маркировке данного устройства.
• Если устройство предполагается использовать не в той стране, где оно
было куплено, то, принимая во внимание действующие различные
стандарты в разных странах, необходимо произвести его проверку в
специализированном сервисном центре.
• Нельзя помещать прибор рядом с источником тепла, либо в горячую
духовую печь – это может привести к выводу его из строя.
• Устройство следует установить на плоской и устойчивой поверхности,
в месте, исключающем попадание водяных брызг.
• Никогда не оставляйте прибор в работающем состоянии. Берегите от
детей.
• Не оставляйте электрошнур прибора свисающим.
• Источник электропитания устройства должен быть обязательно
заземлен.
• Вынимая вилку из розетки, не тяните за электрошнур.
• Устройство нельзя использовать:
- если оно находится в неисправном состоянии, или если поврежден
электрошнур;
- после падения, при наличии видимых повреждений, либо сбоев в
работе.
В вышеуказанных случаях устройство должно быть отправлено в
специализированный сервисный центр.
• Замена поврежденного шнура электропитания в целях обеспечения
гарантии безопасности должна быть произведена компанией-
производителем, службой гарантийного обслуживания, либо
специалистом, имеющим аналогичный уровень квалификации.
• Остерегайтесь возможных ожогов в результате соприкосновения с
горячей поверхностью прибора, горячей водой, паром, либо горячей
пищей.
• Устройство следует отключать от сети:
- сразу же по завершении использования,
- при перемещении,
- перед мойкой или обслуживанием.
• Ни в коем случае нельзя погружать устройство в воду.
• Не следует размещать прибор в непосредственной близости от стен
или мебели, так как производимый в ходе работы пар может нанести
повреждения.
• Нельзя перемещать устройство, если оно заполнено жидкостью, либо
горячей пищей.
• Прибор предназначен исключительно для домашнего применения.
Производитель не несет ответственности в случае его использования
в промышленных целях, а также при неправильной эксплуатации, либо
при несоблюдении инструкции по эксплуатации. Гарантия на такие
случаи также не распространяется.
• Не прикасайтесь к прибору в процессе парообразования, не снимайте
30
голой рукой крышку, рисовую чашу, либо паровую корзину.
PYCCKИЙ
Описание
1 Ручка крышки
12
Наружный максимальный уровень воды
2 Крышка
13 Нагревательный элемент
3 Пристегивающаяся ручка
14 Резервуар для воды (вместимостью
4 Паровая корзина (2 или 3 – в
1,1 л).
зависимости от модели)
15 Световой индикатор включения
5 Съемная решетка с углублениями
прибора в сеть
для варки яиц (только в верхней
16 60-минутный таймер.
корзине (корзинах))
17
Сенсорная панель “VITAMIN+”: для
6 Чаша для риса
ускоренного приготовления пищи с
7 Паровой канал
максимальным сохранением витаминов.
8 Поддон для сока
18 Паровое отверстие
9 Отверстие для залива воды
19 Поддон для конденсата
10 Съемное турбо-кольцо
11 Внутренний максимальный уровень
воды
Подготовка к работе
Возможно, турбокольцо установлено не
той стороной вверх.
Перед началом эксплуатации
Каждый раз заливайте в резервуар
Вымойте все съемные части и
свежую воду.
резервуар для воды изнутри теплой
мыльной водой.
Не заливайте воду в паровой
Протрите и просушите - Рис.
1
канал.
Во время мойки нельзя
В резервуар для воды нельзя
погружать резервуар в воду.
класть какие-либо приправы или
Подготовка пароварки к работе
заливать какую-либо жидкость,
Пароварка должна стоять на устойчивой
кроме воды.
поверхности.
Наденьте турбо-кольцо на
Перед началом работы
нагревательный элемент, в направлении,
убедитесь, что резервуар для воды
указанном на рисунке - Рис.
2
заполнен.
Все предметы, которые могут
Перед использованием
быть повреждены в результате
убедитесь в том, что в резервуаре
воздействия пара, должны
есть вода.
находиться на достаточном удалении.
вставьте поддон в заднюю часть корпуса
прибора - Рис.
5
Перед заполнением резервуара
для воды необходимо установить
Перед использованием
турбокольцо.
убедитесь, что поддон пустой.
Заполнение резервуара для воды
Установка съемных решеток
Залейте воду непосредственно в
паровых корзин
резервуар для воды до максимальной
Верхние паровые корзины (корзина)
отметки а также в турбокольцо - Рис.
3
имеют решетки, которые можно снять,
Установите сокосборник на резервуар
чтобы приготовить продукты большого
для воды (проверьте, чтобы он прочно
объема.
встал на свое место) - Рис.
4
Чтобы установить решетку:
Если не удается надлежащим образом
Положите паровую корзину на стол.
установить сокосборник на свое место,
Возьмите решетку скобками вниз.
проверьте положение турбокольца.
Положите решетку в корзину по центру.
31
Защелкните скобы решетки, чтобы она
Приготовление рыбы целиком
встала на место - Рис.
6
Поместите рыбу в верхнюю паровую
Чтобы снять решетку, надавите на нее
корзину а овощи - в нижнюю корзину
снизу - Рис.
7
(корзины) - Рис.
14
Ваша пароварка оснащена
Если в процессе работы из
пристегивающейся ручкой для извлечения
устройства выходит пар, проверьте,
“хрупкой” пищи без повреждения
(например, рыбы, ростков спаржи и т. п.).
все ли паровые корзины правильно
Для установки пристегивающейся ручки
закреплены в необходимом порядке.
зафиксируйте ее зажимы в решетке
Для достижения наилучших
- Рис.
8
результатов не кладите слишком много
Чтобы отсоединить ручку от решетки,
продуктов в паровые корзины.
сожмите ее зажимы.
Решетка нижней корзины
Чтобы избежать возможности
несъемная.
ожогов от пара, выходящего из крышки,
располагайте крышку так, чтобы
Используйте пристегивающуюся
отверстия для выпуска пара находились
ручку только для верхней паровой
с противоположной стороны.
корзины.
Приготовление блюд с
В том случае, когда используется
использованием таймера
пристегивающаяся ручка, решетку в
Выбор продолжительности
паровой корзине фиксировать не
приготовления
следует. Решетку в корзину нужно
Включите прибор в сеть.
просто положить, чтобы затем извлечь
Установите таймер на рекомендуемую
без дополнительных усилий.
продолжительность приготовления (см.
таблицу продолжительности
Убедитесь, что зажимы
приготовления блюд).
пристегивающейся ручки находятся
Включившийся красный индикатор
на месте.
означает начало процесса приготовления
Установка корзин
- Рис.
15
Положите продукты в паровую корзину
Для установки таймера устройство
Самая маленькая паровая корзина
должно быть включено в сеть.
всегда должна помещаться на поддоне
для сока.
Ускоренное приготовление при
Затем устанавливайте остальные
помощи сенсорной панели
корзины от наименьшей до наибольшей,
“VITAMIN+”
правильно фиксируя их одну в другую
Отличительная особенность: Ваш
- Рис.
9
прибор оснащен сенсорной панелью
Накройте паровые корзины крышкой
“VITAMIN+”, которая уменьшает время
(крышка подходит к каждой из корзин)
приготовления до 50% для того, чтобы
- Рис.
10
сохранить больше витаминов - Рис.
16
Приготовление риса
В начале работы нажмите кнопку
Положите рис и налейте воду в чашу
“VITAMIN+”, загорится световой
17
для риса (см. таблицу времени
индикатор - Рис. . Теперь
приготовления) - Рис.
11
приготовление начнется быстрее
Поместите чашу для риса в паровую
благодаря более крупным выпускным
корзину - Рис.
12
паровым отверстиям.
По достижении необходимой для
Приготовление яиц
приготовления блюда температуры
Положите яйца в предназначенные для
индикатор сенсорной панели “VITAMIN+”
них ячейки - Рис.
13
автоматически гаснет - Рис.
18
32
Если необходимо снять крышку
Извлечение приготовленного
пароварки (например, чтобы добавить
блюда из паровых корзин
ингредиентов для приготовления
Снимите крышку за ручку.
блюда), то затем можно снова нажать
Выньте из пароварки паровую корзину.
кнопку “VITAMIN+” для быстрого
Положите паровую корзину на тарелку
возврата к нужной температуре
- Рис.
22
приготовления блюда - Рис.
19
Паровые корзины и крышку
В некоторых случаях после нажатия
кнопки “VITAMIN+” световой индикатор
берите с помощью кухонных рукавиц.
выключается через довольно короткий
По окончании приготовления
промежуток времени. Это не является
Отключите устройство от сети.
сбоем в работе и означает, что
Перед очисткой дайте прибору
температура в паровых корзинах
охладиться.
достигла необходимого уровня.
Перед тем, как достать из
Вполне нормально увидеть
пароварки поддон для сока,
небольшое количество пара,
убедитесь в том, что он уже остыл.
исходящего из парового отверстия
Уход и обслуживание
сзади вашего прибора.
Мойка устройства
Загоревшийся индикатор
Опорожните резервуар для воды и
“VITAMIN+” нельзя выключить вручную.
вымойте его теплой мыльной водой и
Он сам выключится автоматически.
мягкой тканью.
Вытрите и просушите - Рис.
23
Помимо вышеописанных
Все остальные съемные части
ситуаций не рекомендуется включать
пароварки можно мыть в посудомоечной
кнопку “VITAMIN+” более одного раза
машине - Рис.
24
в процессе приготовления блюда.
Не используйте абразивные
В процессе приготовления
чистящие средства.
В ходе приготовления блюда
проверяйте уровень воды по внешнему
Не погружайте резервуар для
индикатору.
воды в воду.
При необходимости добавьте воды через
Периодически очищайте
отверстия для залива воды - Рис.
20
турбокольцо.
Во избежание ожогов не
дотрагивайтесь до устройства или до
Всегда используйте режим
приготавливаемой пищи.
предварительной мойки либо мойки
при самой низкой температуре.
По окончании приготовления
Подается звуковой сигнал.
Не забывайте освобождать и
Гаснет красный индикатор.
мыть поддон.
Для отключения пароварки до окончания
приготовления блюда поверните ручку
Очистка от накипи
таймера в положение О - Рис.
21
Положите турбокольцо в перевернутом
положении на нагревательный элемент
Разогрев пищи
- Рис.
25
С помощью пароварки Вы можете
Залейте внутрь турбокольца светлый
разогреть пищу (см. таблицу
уксус до максимальной отметки.
продолжительности приготовления).
Наполните водяной бачок холодной
Если вода закончилась, устройство
водой до того же уровня - Рис.
26
отключится автоматически.
Не включайте нагрев (во избежание
появления запахов). Оставьте на ночь
для удаления накипи.
33
Промойте резервуар для воды изнутри
несколько раз теплой водой.
Проводите процедуру удаления
накипи примерно после 8-кратного
использования устройства.
Не пользуйтесь иными
средствами для снятия накипи.
Со временем, в результате
сильного окрашивающего
воздействия соков таких овощей как,
например, свекла и морковь, на
стенках поддона для сока могут
появиться пятна. Этот процесс
является нормальным. Пятна можно
удалять путем замачивания в слабом
(не абразивном) отбеливающем
растворе сразу же по окончании
приготовления блюда.
Хранение паровых корзин
В целях экономии места паровые
корзины можно хранить вложенными
одна в другую - Рис.
27
34
Таблица продолжительности
приготовления блюд
Bремя приготовления указано ориентировочно, оно зависит от размеров
приготавливаемого продукта, от расстояний между его отдельными частями, от общей
массы продукта, от индивидуальных предпочтений, а также от напряжения в сети.
Приготовление продуктов с разной продолжительностью паровой обработки: в нижнюю
паровую корзину положите самый крупный кусок, либо продукт требующий наибольшего
времени приготовления. Затем, в процессе приготовления, положите во вторую и третью
корзины продукты, которые требуют меньшего времени приготовления.
В начале приготовления нажмите кнопку “VITAMIN+” для ускорения времени приготовления
блюда и для сохранения максимального количества витаминов.
Рыба • морепродукты Вид Масса Время Рекомендации
приготовления
Тонкое филе рыбы Свежее 450 г 5-10 мин. Не укладывайте кусочки филе рыбы один
на другой.
Заморож 450 г 10-15 мин.
Толстое филе или вырезка Свежее 400 г 10-15 мин.
Рыба целиком Свежая 600 г 20-25 мин.
Мидии Свежие 1 кг 10-15 мин. Не используйте в пищу неоткрывшиеся
моллюски.
Креветки Свежие 200 г 2-5 мин. Приготовление по вкусу.
Морские гребешки Свежие 100 г 2-5 мин. Приготовление по вкусу.
Мясо • птица
Куриные грудки (без костей) Ломтики 500 г 10-15 мин.
Целиком 450 г 15-20 мин.
Куриные ножки Свежие 4 шт. 30-35 мин.
Эскалоп из индейки Свежий 600 г 15-20 мин.
Свиное филе Свежее 700 г 10-15 мин. Порезать 1 см кубиками.
Вырезка баранины Свежая 500 г 10-15 мин.
Колбаски Копченые 10 5 мин.
Сосиски 10 10-15 мин. Перед приготовлением проколоть.
Овощи
Спаржа Свежая 600 г 10-15 мин. Срезать корневую часть.
Брокколи Свежая 400 г 19 мин. Разделить на небольшие
Заморож 400 г 13 мин. соцветия.
Сельдерей Свежий 350 г 15-18 мин. Нарезать кубиками или соломкой.
Грибы Свежие 500 г 11 мин. Срезать ножки и хорошо промыть.
Цветная капуста Свежая 1 средний 20-25 мин. Разделить на небольшие соцветия.
кочан
Капуста (краснокочанная, Свежая 600 г 15-18 мин. Порезать ломтиками или покрошить.
белокочанная)
Кабачки Свежие 600 г 7-10 мин. Порезать ломтиками.
Шпинат Свежий 300 г 8-10 мин.
Заморож 300 г 15-20 мин.
Небольшая стручковая фасоль Свежая 500 г 20-25 мин.
Заморож 500 г 25-30 мин.
Зеленый горошек Свежий 400 г 20 мин.
Заморож 400 г 25 мин.
Морковь Свежая 500 г 10 мин. Порезать тонкими ломтиками.
Кукурузные початки Свежие 500 г 30 мин.
Лук-порей Свежий 500 г 8 мин. Порезать тонко.
Перец Свежий 300 г 10-15 мин. Порезать широкими полосками.
Зрелый картофель Свежий 600 г 20-25 мин. Нарезать ломтиками или кубиками.
Молодой картофель Свежий 600 г 35-40 мин. Время приготовления зависит от
мелкий целиком размера и сорта.
Мелкие целые луковицы Свежий 400 г 8 мин.
35
Рис • крупы Количество Количество Время Рекомендации
макаронные изделия продукта продукта воды
приготовления
Белый длиннозерновой рис 150 г 300 мл 25-30 мин.
Промойте рис перед приготовлением.
В чашу для риса залейте кипяток.
Белый круглый рис 150 г 300 мл 25 мин.
Белый рис быстрого 150 г 300 мл 18-20 мин.
приготовления
Коричневый рис 150 г 300 мл 35 мин.
Кускус 200 г 350 мл 10 мин. Предварительно залейте кипятком
на 5 мин.
Пшеница 150 г 300 мл 15 мин. Залейте кипятком.
Спагетти (паста) 200 г 400 мл 20-25 мин. Залейте кипятком.
Другие продукты Вид Количе- Время Рекомендации
продукта ство приготовления
Яйца Вкрутую 6 15 мин. Хорошо смазать формочки.
Всмятку 6 8-10 мин.
Фрукты Свежие 10-15 мин.
Разогрев продуктов.
продукта
Мясо Кусочки 10-15 мин.
Спагетти 10-15 мин.
Овощи 5-10 мин.
36
POLSKI
Ochrona środowiska
• Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do długotrwałego użytku. Po
zakończeniu okresu jego użytkowania zaleca się złomowanie go na
miejscowym wysypisku zgodnie z zasadami ochrony środowiska
(dotyczy urządzeń z programatorem elektronicznym).
Prosimy o ścisłe przestrzeganie instrukcji obsługi.
Urządzenie wytwarza gorącą parę.
Wskazówki bezpieczeństwa
• Urządzenie odpowiada obowiązującym przepisom i warunkom
bezpieczeństwa oraz:
- Dyrektywie w sprawie sprzętu gospodarstwa domowego nr
89/336/CEE zmienionej przez Dyrektywę nr 93/68/CEE;
- Dyrektywie w sprawie niskich napięć nr 72/23/CEE zmienionej przez
Dyrektywę nr 93/68/CEE.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu
wskazanemu na urządzeniu (prąd zmienny).
• Ze względu na różnorodność obowiązujących norm, urządzenie
używane w kraju innym niż kraj zakupu, powinno zostać sprawdzone
przez autoryzowany serwis.
•
Urządzenia nie wolno zbliżać do źródeł ciepła, gdyż mogą one spowodować
jego uszkodzenie. Nie wolno również wkładać go do gorącego pieca.
• Powierzchnia pracy urządzenia powinna być płaska, stabilna i oddalona
od rozprysków wody.
• Pracującego urządzenia nie wolno zostawiać bez dozoru. Nie wolno go
trzymać w zasięgu dzieci.
• Przewód zasilający nie może swobodnie zwisać.
• Urządzenie zawsze należy podłączać do uziemionego gniazdka.
• Nie odłączać parowaru od zasilania pociągając za przewód.
• Nie używać parowaru, jeżeli:
- urządzenie lub przewód zasilający są uszkodzone,
- urządzenie upadło, pojawiły się w nim widoczne uszkodzenia lub nie
pracuje ono normalnie. W takim przypadku parowar należy odesłać do
najbliższego autoryzowanego serwisu.
Uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez producenta,
serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.
• Dotykanie gorącej powierzchni urządzenia, gorącej wody, pary lub
produktów może spowodować oparzenie.
• Zawsze odłączać parowar od zasilania:
- niezwłocznie po zakończeniu pracy,
- przy przenoszeniu,
- przed każdym czyszczeniem i konserwacją.
• Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie!
• Nie umieszczać parowaru w pobliżu ściany lub szafy ściennej, gdyż
powstająca para może je uszkodzić.
• Nie przenosić urządzenia, zawierającego płyny lub gorące produkty
spożywcze.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Producent nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela gwarancji w
przypadku profesjonalnego, niezgodnego z przeznaczeniem lub z
instrukcją obsługi stosowania urządzenia.
• Nie dotykać parowaru, gdy wytwarza on parę. Pokrywę, miskę na ryż i
miskę parową należy zdejmować przy pomocy ściereczki.
37
POLSKI
Opis
1 Uchwyt pokrywy
11 Wewnętrzny wskaźnik maksymalnego
2 Pokrywa
poziomu wody
3 Uchwyt clip-on
12 Zewnętrzny wskaźnik maksymalnego
4 Miska parowa (2 lub 3 sztuki, zależnie
poziomu wody
od modelu)
13 Grzałka
5 Wyjmowana kratka z uchwytem na jajka
14 Zbiornik na wodę (pojemność 1,1 litra)
(tylko w górnej misce lub miskach)
15 Lampka kontrolna pracy
6 Miska na ryż
16 60 minutowy czasomierz
7 Przewód pary
17 Przycisk VITAMIN+: zapewnia szybkie
8 Naczynie na wywar
gotowanie i mniejszą stratę witamin
9 Otwór wlotowy wody
18 Ujście pary
10 Zdejmowany pierścień turbo
19 Taca na skraplającą się parę
Przygotowanie
Nie używać przypraw czy płynów
Przed rozpoczęciem użytkowania
innych niż woda w pojemniku na wodę.
Umyć wszystkie wyjmowane części i
wnętrze zbiornika na wodę ciepłą wodą z
Przed użyciem należy upewnić
mydłem.
się, że jest woda w zbiorniku.
Opłukać i wysuszyć - Rys.
1
Z tyłu urządzenia zamontować tacę na
skraplającą się parę - Rys.
5
Podczas czyszczenia nie należy
zanurzać w wodzie zbiornika na wodę
Przed każdym użyciem należy
upewnić się, że taca na skraplającą się
Umieścić parowar na stabilnej
parę jest pusta.
powierzchni
Przygotowanie parowaru.
Zakładanie ruchomych kratek
Pierścień turbo założyć wokół grzałki w
Górna miska (lub miski) jest wyposażona w
kierunku wskazanym na rysunku - Rys.
2
kratkę, którą można wyjąć, aby uzyskać
większą pojemność lub gotować produkty
Należy trzymać parowar z dala od
o dużej objętości.
wszystkiego, co może być uszkodzone
Aby założyć kratki:
przez parę.
należy ustawić miskę na stole,
Pierścień turbo musi być zawsze
uchwycić kratkę od góry (haczykami do
umieszczony w zbiorniku przed
dołu), ustawić kratkę na środku miski,
napełnieniem go wodą.
przycisnąć haczyki od góry, tak aby
przymocować kratkę do miski - Rys.
6
Napełnianie zbiornika na wodę
Aby wyjąć kratkę, należy ją wypchnąć od
Wlać wodę bezpośrednio do zbiornika i do
dołu - Rys.
7
pierścienia turbo aż do osiągnięcia
Do parowaru dołączony jest uchwyt clip-on
poziomu maksymalnego - Rys.
3
ułatwiający wyjmowanie ugotowanych
Na zbiorniku umieścić naczynie na wywar
produktów z miski bez uszkadzania ich
tak, aby było nieruchome - Rys.
4
(ryby, szparagi itp.).
Jeżeli zbiornik na wywar nie pasuje do
Koniec uchwytu clip-on przymocować do
przeznaczonego dla niego miejsca, należy
kratki - Rys.
8
sprawdzić pozycję pierścienia turbo.
W celu zdjęcia uchwytu, ścisnąć jego
Pierścień może być założony w niewłaściwą
koniec.
stronę.
Za każdym razem należy używać świeżej
Dolna miska jest wyposażona w
wody.
kratkę zamocowaną na stałe.
Nie należy wlewać wody do
Uchwytu clip-on należy używać
przewodu pary.
tylko w połączeniu z górną miską.
38
Skrócenie czasu gotowania przy
Używając uchwytu clip-on w
pomocy przycisku VITAMIN+
połączeniu z miską, nie należy w tej
Specjalnie: Urządzenie jest wyposażone w
misce mocować kratki, tylko włożyć ją
funkcję VITAMIN+, która skraca czas
luźno, aby potem łatwiej ją wyjąć.
gotowania nawet do 50% w porównaniu z
tradycyjnymi parowarami i dzięki temu
Należy sprawdzić, czy haczyki
pozwala zachować więcej witamin - Rys.
16
uchwytu znajdują się na właściwym
Rozpoczynając gotowanie, należy wcisnąć
miejscu.
przycisk VITAMIN+. Włączy się lampka
- Rys. . Gotowanie rozpocznie się
17
Umieścić produkty w misce
wcześniej, dzięki zwiększonemu
Najmniejszą miskę należy umieścić na
wytwarzaniu pary.
naczyniu na wywar.
Po osiągnięciu optymalnej temperatury
Następnie ustawić miski od najmniejszej
lampka przycisku VITAMIN+ zgaśnie
do największej, mocując je do siebie
- Rys.
18
odpowiednio - Rys.
9
Po zdjęciu pokrywy (np. przy dokładaniu
Założyć pokrywę (pokrywa pasuje do
produktów) można ponownie wcisnąć
wszystkich misek) - Rys.
10
przycisk VITAMIN+, aby spowodować
Gotowanie ryżu
szybki powrót parowaru do optymalnej
Do miski na ryż wsypać ryż i wlać wodę
temperatury - Rys.
19
(patrz tabela czasów gotowania) - Rys.
11
Jeżeli po wciśnięciu przycisku VITAMIN+
Umieścić miskę na ryż w misce parowej
lampka się nie zaświeci lub szybko
- Rys.
12
zgaśnie, oznacza to, że urządzenie
osiągnęło optymalną temperaturę.
Gotowanie jajek
Umieścić jajka we wbudowanych
Niewielka ilość pary wydostająca
uchwytach - Rys.
13
się z ujścia pary z tyłu urządzenia jest
Gotowanie ryby w całości
zjawiskiem normalnym.
Umieścić rybę w całości w górnej misce, a
warzywa w dolnej misce lub miskach - Rys.
14
Lampki przycisku VITAMIN+ nie
można wyłączyć ręcznie. Wyłącza się
Jeżeli z urządzenia wydobywa się
ona automatycznie.
para, należy sprawdzić, czy miski są
Zaleca się, aby przycisk VITAMIN+
umocowane prawidłowo i we właściwej
kolejności.
wciskać nie częściej niż raz w ciągu
gotowania.
Gotowanie daje najlepsze wyniki, gdy
Podczas gotowania
w miskach nie znajduje się zbyt dużo
Należy sprawdzać poziom wody na
produktów.
zewnętrznym wskaźniku.
Aby nie oparzyć się parą, należy
W razie konieczności, należy dolać zimną
20
skierować otwory pary do tyłu.
wodę przez otwory wlotowe - Rys.
Gotowanie na parze z
Podczas gotowania nie należy
wykorzystaniem zegara
dotykać urządzenia i produktów,
Wybór czasu gotowania
ponieważ są one gorące.
Włączyć urządzenie do zasilania.
Po zakończeniu gotowania
Ustawić pokrętło zegara na żądany czas
Rozlega się sygnał dźwiękowy.
gotowania (patrz tabela czasów
Czerwona lampka gaśnie.
gotowania).
Aby zatrzymać urządzenie przed upływem
Włączenie czerwonej lampki oznacza
zaprogramowanego czasu, należy obrócić
początek gotowania - Rys.
15
pokrętło zegara do pozycji
O - Rys.
21
Aby ustawić pokrętło zegara,
Odgrzewanie
należy podłączyć urządzenie do
Możliwe jest odgrzewanie produktów (patrz
zasilania.
tabela czasów gotowania).
39
Usuwanie kamienia z urządzenia
W przypadku braku wody, urządzenie
Założyć pierścień turbo na grzałkę w
wyłączy się automatycznie.
pozycji odwrotnej do zwykłej - Rys.
25
Napełnić pierścień białym octem do
Wyjmowanie produktów z misek
poziomu oznaczonego jako maksymalny.
parowych
Zbiornik wody napełnić wodą do tego
Podnieść pokrywę przy pomocy uchwytu.
samego poziomu - Rys.
26
Zdjąć miskę parową.
Nie podgrzewać urządzenia w celu
Umieścić miskę na podstawce - Rys.
22
uniknięcia nieprzyjemnego zapachu.
Dotykając misek i pokrywy, należy
Pozostawić na noc.
stosować rękawice termoizolacyjne.
Kilkakrotnie opłukać wnętrze zbiornika
wody ciepłą wodą.
Odłączyć urządzenie od zasilania
Przed włożeniem do szafki. Przed
Kamień należy usuwać z
czyszczeniem pozostawić do całkowitego
urządzenia przeciętnie co 8 cykli
ostygnięcia.
gotowania.
Przed usunięciem naczynia na
Nie stosować innych produktów
wywar, należy sprawdzić, czy jest ono
do usuwania kamienia.
wystarczająco chłodne.
Sok produktów takich jak
Czyszczenie i konserwacja
marchew czy buraki może zabarwić
Czyszczenie urządzenia
naczynie na wywar. Jest to zjawisko
Opróżnić zbiornik wody i oczyścić go
normalne. Naczynie można odbarwić
wilgotną szmatką i wodą z mydłem.
łagodnym (nie ściernym) środkiem
Opłukać i wytrzeć - Rys.
23
wybielającym bezpośrednio po
Wszystkie inne ruchome części można
zakończeniu gotowania.
24
myć w zmywarce - Rys.
Przechowywanie misek
Nie używać ściernych produktów
W celu zaoszczędzenia miejsca można
do czyszczenia.
przechowywać miski ułożone jedna w
27
drugiej - Rys.
Nie zanurzać zbiornika wody w
wodzie.
Regularnie czyścić pierścień
turbo.
Zawsze stosować cykl mycia
wstępnego lub najniższą temperaturę
mycia.
Po zakończeniu gotowania
opróżnić i umyć tacę na skraplającą się
parę.
40
Tabela czasów gotowania
Podane czasy gotowania są orientacyjne. Mogą się one zmieniać zależnie od wielkości
produktów, pozostawionej między nimi przestrzeni, ilości produktów, indywidualnego gustu i
napięcia sieciowego. W przypadku produktów o różnych czasach gotowania: produkty
największe lub wymagające najdłuższego gotowania włożyć do miski położonej najniżej. Podczas
gotowania tych produktów, dodać drugą lub trzecią miskę z produktami gotującymi się krócej.
Aby skrócić czas gotowania i zmniejszyć straty witamin, należy wcisnąć przycisk VITAMIN+
rozpoczynając gotowanie.
Ryby • Skorupiaki Rodzaj Ilość Czas gotowania Zalecenia
Cienki filet rybny świeży 450 g 5-10 min. Nie układać filetów w stos.
mrożony 450 g 10-15 min.
Grube filety lub steki świeże 400 g 10-15 min.
Ryba w całości świeża 600 g 20-25 min.
Małże świeże 1 kg 10-15 min. Odrzucić małże, które się nie otworzyły.
Krewetki świeże 200 g 2-5 min. Zależnie od upodobań.
Przegrzebki świeże 100 g 2-5 min. Zależnie od upodobań.
Mięso • Drób
Pierś kurza paski 500 g 10-15 min.
w całości 450 g 15-20 min.
Podudzia kurze świeże 4 30-35 min.
Sznycle z indyka świeże 600 g 15-20 min.
Schab świeży 700 g 10-15 min. Pokroić w plastry o grubości 1 cm.
Steki z jagnięciny świeże 500 g 10-15 min.
Kiełbaski serdelki 10 5 min.
frankfurterki 10 10-15 min. Nakłuć przed gotowaniem.
Warzywa
Szparagi świeże 600 g 10-15 min. Odciąć dolny koniec.
Brokuły świeże 400 g 19 min. Podzielić na różyczki.
mrożone 400 g 13 min.
Seler świeży 350 g 15-18 min. Pokroić w kostkę lub plastry.
Grzyby świeże 500 g 11 min. Odciąć dolny koniec i dokładnie umyć.
Kalafior świeży 1 średni 20-25 min. Podzielić na różyczki.
Kapusta (czerwona lub zielona) świeża 600 g 15-18 min. Pokroić w plastry lub poszatkować.
Cukinia świeża 600 g 7-10 min. Pokroić w plastry.
Szpinak świeży 300 g 8-10 min. W połowie gotowania odwrócić.
mrożony 300 g 15-20 min.
Fasola szparagowa świeża 500 g 20-25 min.
mrożona 500 g 25-30 min.
Groch świeży 400 g 20 min.
mrożony 400 g 25 min.
Marchew świeża 500 g 10 min. Pokroić w cienkie talarki.
Kukurydza w kolbach świeża 500 g 30 min.
Pory świeże 500 g 8 min. Pokroić w cienkie talarki.
Groszek cukrowy świeży 500 g 10-15 min.
Papryka świeża 300 g 10-15 min. Pokroić w szerokie paski.
Stare ziemniaki świeże 600 g 20-25 min. Pokroić w plastry lub w kostkę.
Młode ziemniaki świeże 600 g małe, 35-40 min. Zależnie od wielkości i odmiany.
w całości
Mała cebula w całości świeża 400 g 8 min.
Ryż • Makaron • Produkty zbożowe
Biały ryż długoziarnisty 150 g 300 ml 25-30 min. Umyć ryż przed gotowaniem.
Biały ryż basmati 150 g 300 ml 25 min. Miskę na ryż napełnić wrzątkiem.
Biały ryż łatwy do gotowania 150 g 300 ml 18-20 min.
Brązowy ryż 150 g 300 ml 35 min.
Kuskus 200 g 350 ml 10 min. Przed gotowaniem namoczyć kuskus we
wrzątku przez 5 minut.
Bulghur 150 g 300 ml 15 min. Gotować we wrzątku.
Makaron (spaghetti) 200 g 400 ml 20-25 min. Gotować we wrzątku.
Inne produkty Rodzaj Ilość Czas gotowania Zalecenia
Jajka na twardo 6 15 min. Starannie natłuścić kokilki.
na miękko 6 8-10 min.
Owoce świeże 10-15 min.
Odgrzewanie
Mięso porcje 10-15 min.
Makaron 10-15 min.
Warzywa 5-10 min.
41
TÜRKÇE
Çevreyi koruyunuz
• Cihaznz uzun yllar kullanmak üzere tasarlanmştr. Ancak, cihaznz
yenilemek istediğinizde, yerel atk merkezine götürüp, brakarak,
çevrenin korunmasna katkda bulunmay ihmal etmeyiniz
Lütfen kullanma talimatlarn dikkatlice okuyunuz.
Bu cihaz kaynama scaklğnda buhar üretir.
Güvenlit alimatlar
• Bu cihaz, yürürlükteki emniyet yönetmeliklerine ve koşullarna ve
aşağda belirtilen durumlara uygundur.
- Evde kullanlan cihaz yönergesi 89/336/CEE, 93/68/CEE
yönergesiyle değiştirilmiştir.
- Düşük Voltaj Yönergesi 72/23/CEE, 93/68/CEE yönergesiyle
değiştirilmiştir.
• Elektrik voltajnn cihaz üzerinde gösterilen voltaja uygunluğunu
kontrol ediniz (alternatif akm).
• Değişik standartlar yürürlükte olduğunda, eğer cihaz satn alndğ
ülkeden başka bir yerde kullanlacak ise, yetkili servis merkezine
kontrol ettiriniz.
• Cihaz s kaynağ veya scak frn yaknna koymaynz, ciddi bir
zarar verebilir.
• Düz ve dengeli bir yüzey üzerinde, su sçramas bulunmayan
yerlerde kullannz.
• Cihaz çalşrken gözetimsiz brakmaynz. Çocuklardan uzak
tutunuz.
• Kordonun sarkmasna izin vermeyiniz.
• Cihaz daima topraklanmş fişe taknz.
• Cihaz kordonundan çekmeyiniz.
• Cihazn kordonu zarar görmüşse,
- cihaz düşmüşse veya görünür bir hasar varsa veya düzgün
çalşmyorsa,
- cihaz kullanmaynz.
Yukardaki durumlarda, cihaz Sevis Merkezine gönderilmelidir.
• Eğer elektrik kablosu hasarlysa, tehlikeyi önlemek için imalatç,
satş sonras servisi veya benzeri nitelikli bir kişi tarafndan
yenilenmelidir.
• Cihazn scak yüzeyine, scak suya, buhara veya yiyeceğe
dokunulursa yanklar oluşabilir.
• Kullanmdan hemen sonra, taşrken,
- temizlik ya da bakm öncesi
- cihaz daima prizden çkartnz.
• Asla suya batrmaynz!
• Cihaz duvar veya dolap yaknna koymaynz (cihazn ürettiği
buhar zarar verebilir).
• Cihaz sv veya scak gdayla doluyken, hareket ettirmeyiniz.
• Bu cihaz sadece evde kullanm için dizayn edilmiştir. Profesyonel
kullanm için kullanldğnda, uygunsuz kullanm veya talimatlara
uyulmamas durumunda, üretici firma sorumluluk kabul etmez ve
garanti uygulanmaz.
• Cihaz buhar üretirken dokunmaynz ve kapağ, pirinç kasesini ve
buhar kabn çkartmak için bez kullannz.
42
TÜRKÇE
Tanm
1 Kapak kulpu
11 Maksimum su seviyesi iç göstergesi
2 Kapak
12 Maksimum su seviyesi dş göstergesi
3 Klipsli kulp
13 Istma eleman
4 Buhar sepeti (modele bağl olarak
14 Su haznesi (kapasite 1.1 l)
2 veya 3 tane)
15 Açk/kapal lambas
5 Yumurta pişirme aparatl çkartlabilir
16 60-dakikalk kontrol saati
taban (sadece üst sepet(ler)de
17 “VITAMIN +” dokunmatik kumanda
6 Pirinç haznesi
duğmesi: ekstra hzl pişirme ve
7 Buhar kanal
daha fazla vitamin muhafazas için
8 Su toplayc
18 Buhar çkş
9 Su girişi
19 Buhar tepsisi
10
Çkartlabilir turbo kireç çkartc halka
Hazrlk
Kullanmdan önce tankta (su
Kullanmdan önce
haznesinde) su bulunduğunu kontrol
Sabunlu suyla tüm çkartlabilir parçalar
ediniz.
ve su tanknn içini ykaynz.
Buhar tepsisini cihazn arkasna
1
Durulaynz ve kurutuuz - şekil
5
yerleştirin - şekil
Temizlerken su tankn suya
Her kullanmdan önce buhar
batrmaynz.
tepsisinin boş olmasna dikkat edin.
Buharl pişiricinin hazrlanmas
Çkartlabilir tabanlarn yerleştirilmesi
Pişiriciyi dengeli bir yüzey üzerine koyunuz.
Üst sepet(ler), daha geniş pişirme alan
Turbo halkay stma eleman çevresine,
2
elde etmek ya da daha fazla gda
şemada belirtildiği yönde taknz - şekil
pişirmek amacyla çkartlabilir.
Buharn hasar verebileceği
Tabanlar yerleştirmek için:
cisimlerden uzak tutunuz.
Sepeti masaya koyunuz.
Taban dik tutunuz (kancalar aşağ
Turbo halka daima, hazne suyla
doğru olsun).
doldurulmadan önce yerinde olmaldr.
Taban sepetin içinde merkezleyiniz.
Su tanknn doldurulmas
Taban yerine kilitleninceye kadar
Suyu su tankna, maksimum düzeye
6
kancalar bastrnz - şekil
kadara kadar ayrca turbo halkasna
Tabanlar çkartmak için, alttan itiniz
3
doldurunuz - şekil
7
- şekil
Tanktaki yemek suyu toplaycsn skca
Buharl pişiriciniz, gdaya (balk,
4
yerine yerleştiriniz - şekil
kuşkonmaz uçlar, vs.) zarar vermeden
Yemek suyu toplaycsn yerine
sepetten çkartmanz kolaylaştran klipsli
oturmazsa, turbo halkann konumunu
kulpla donatlmştr. Kulptaki klipsi kapatn.
kontrol ediniz.
Açmak için kulbun ucunu skn.
Belki başka yöndedir.
8
Kulptaki klipsi kapatn - şekil
Her kullanmda taze su kullannz.
Açmak için kulbun ucunu skn.
Buhar kanalna su koymaynz.
Alt sepet sabit bir tabanla
yerleştirilir.
Su haznesinde su dşnda
başka bir sv kullanmaynz.
43
Krmz şk yannca, buharda pişirme
Üst sepette sadece klipsli
15
başlamştr - şekil
kulbu kullannz.
Zaman ayarn yapmak için
Klipsli kulpu sepetle kullannca,
cihazn prize takl olmas gerekir.
taban bu sepete klipslemeyiniz,
“VITAMIN +” dokunmatik kumanda
daha kolay çkartmak için taban
düğmesiyle pişirme sürenizi
sadece koyunuz.
ksaltnz.
Özelliki: cihaznzda, vitaminlerin
Kancalarn yerine düzgün bir
korunmas için pişirme süresini geleneksel
şekilde yerleştirilmesini sağlaynz.
buharl pişiricilere göre %50 azaltan
Sepetlerin yerleştirilmesi
16
“VITAMIN +” ayar bulunur - şekil
Gday sepete yerleştiriniz.
Pişirme başlaynca, “VITAMIN +”
Daima en küçük sepeti su kanal
dokunmatik düğmesine basnz, lamba
(haznesi) üzerine yerleştiriniz.
17
otomatik olarak yanar - şekil Bu,
Sonra en küçükten en büyüğe doğru
geniş ve yoğun buhar çkş sayesinde,
9
birbiri üzerine yerleştiriniz - şekil
hzl pişirmenin başlamasn sağlar.
Kapağ taknz (kapak tüm sepetlere
İdeal scaklğa erişilince, “VITAMIN +”
10
uyar) - şekil
dokunmatik düğmesinin lambas
Pirinç pişirilmesi
18
otomatik olarak söner - şekil
Pirinç ve suyu pirinç kabna koyunuz
Kapağ açtktan sonra (örn: daha fazla
11
- şekil
gda eklerken) tekrar “VITAMIN +”
Pirinç kasesini buhar sepetine
dokunmatik düğmesine basarak, buharl
12
yerleştiriniz - şekil
pişiriciyi çabucak ideal scaklğna geri
19
getirebilirsiniz - şekil
Yumurta Pişirilmesi
Baz durumlarda, şk açk kalabilir
Yumurtalar yumurtalğa yerleştiriniz
13
“VITAMIN +” dokunmatik düğmesine
- şekil
bastğnz zaman veya çok çabuk açtğnz
Bütün balk pişirilmesi
zaman, bu normaldir. Bu, sepetlerde ideal
Balğ üst sepete ve sebzeleri alt sepete
scaklğa ulaşldiğn gösterir.
14
ya da sepetlere yerleştiriniz - şekil
Cihaznzn arkasndaki buhar
Eğer cihazdan buhar çkyorsa,
çkşndan az miktarda buhar
sepetlerin yerine doğru bir şekilde
gelmesi normaldir.
srasyla yerleştirildiğini kontrol ediniz.
En iyi sonucu almak için sepetlere çok
”VITAMIN +” dokunmatik
fazla gda koymaynz.
tuşunun lambas yannca, el ile
kapatamazsnz. Lamba otomatik
kapaktan çkan buhardan
olarak söner.
yanmamak için, buhar deliklerini
Bu durumlarn dşnda, pişirme
tercihen arkaya doğru getiriniz.
srasnda, “VITAMIN +” düğmesine
Kontrol saati ile buharda
bir kereden fazla basmaynz.
pişirme
Pişirme srasnda
Pişirme süresini seçiniz
Dşardaki su seviye göstergesini
Cihaz fişe taknz.
kullanarak, pişirme srasnda su düzeyini
Zaman ölçeri önerilen pişirme süresine
kontrol ediniz.
ayarlaynz (pişirme sürelerine baknz).
Gerekirse, su girişlerinden daha fazla
20
soğuk su ekleyiniz - şekil
44
Pişirme srasnda scak
Buhar tepsisini boşaltp
olacaklarndan dolay, cihaza veya
ykamay unutmayn.
gdalara dokunmaynz.
Cihaznzdan kireç oluşumunun
temizlenmesi
Pişirmenin sonunda
Turbo halkay stma eleman üzerine dik
Alarm çalar.
25
olarak yerleştiriniz - şekil
Krmz şk söner.
Turbo halkann içini,
Cihaz zamanndan önce kapatmak için,
işarete kadar beyaz sirkeyle
zaman ölçeri O konumuna getirin
21
doldurunuz.
- şekil
Su tankn ayn seviyeye kadar soğuk
Yenden stma
26
suyla doldurunuz - şekil
Gday yeniden stabilirsiniz (pişirme
Istmaynz (kireç
süreleri tablosuna baknz).
çözülme kokusundan kaçnmak için).
Resim Eğer hiç su kalmamşsa,
Kirecin giderilmesi için bir gece
cihaz otomatik olarak kapanr.
bekleyin.
Yiyeceklerin buhar sepetnden
Su tanknn içini lk suyla bir kaç kez
çkartlmas
durulayn.
Saplarndan kapağyla kaldrn.
Yaklaşk her 8 kullanmdan
Buhar sepetini temizleyin.
sonra, cihazda oluşan kireci
22
Buhar sepetini yerine yerleştirin - şekil
gideriniz.
Sepetleri ve kapağ tutmak
Başka kireç-giderici ürünleri
için frn eldiveni kullannz.
kullanmaynz.
Sonradan
Cihaz fişten çkartnz.
Havuç ve pancar gibi gdalarn
Temizlemeden önce soğumasn bekleyin.
doğal sularnn kuvvetli renkleri
zamanla su kanaln lekeleyebilir. Bu
Çkartmadan önce yemek suyu
normaldir. Pişirdikten sonra hafif
toplaycsnn yeterince soğuduğunu
deterjanla slatlarak temizlenebilir.
kontrol ediniz.
Sepetlerin saklanmas
Temizlik ve bakm
Mümkün olduğu kadar az yer tutmas
Cihazn temizlenmesi
için, sepetlerinizi birbiri içine
Su tankn boşaltnz ve slak bez ve lk
27
yerleştirebilirsiniz - şekil
23
sabunlu suyla temizleyiniz - şekil
Durulaynz ve kurutunuz.
Tüm diğer çkabilir parçalar bulaşk
24
makinasna konulabilir - şekil
Aşndrc temizleme ürünleri
kullanmaynz.
Su tankn suya batrmaynz.
Turbo halkay düzenli olarak
temizleyiniz.
Daima ön-ykama veya en
düşük s ayar kullannz.
45
Pişirme süreleri tablosu
Pişirme süreleri yaklaşktr ve gdann büyüklüğü, gda arasndaki boşluk, gda miktar, kişisel zevkler ve elektrik
voltajna bağl olarak değişir. Farkl pişirme sürelerine sahip gdalar için: pişirme srasnda, en fazla veya en uzun
pişirme süreli gday en alt sepete koyunuz, ikinci ya da üçüncü sepete daha ksa pişirme süresi gerektiren gday
koyunuz. Pişirmeyi başlatrken, daha hzl pişirme veya daha çok vitamin muhofazas için “VITAMIN +” dokunmatik
kumanda düğmesine basnz.
Balk • Kabuklular Tipi Miktar Pişirme süresi Öneriler
İnce balk fileto Taze 450 gr 5-10 dak. Balk filetosuny yğmaynz
Donmuş 450 gr 10-15 dak.
Kaln fileto veya biftek Taze 400 gr 10-15 dak.
Bütün balk Taze 600 gr 20-25 dak.
Midye Taze 1 kg 10-15 dak Açlmayanlar atnz
Karides Taze 200 gr 2-5 dak. Zevke göre
Scallop Taze 100 gr 2-5 dak. Zevke göre
Et • Kümes Hayvanlar
Tavuk göğsü (kemiksiz) Şerit 500 gr 10-15 dak.
Bütün 450 gr 15-20 dak.
Tavuk but bacaklar Taze 4 30-35 dak.
Hindi escalope Taze 600 gr 15-20 dak.
Domuz fileto Taze 700 gr 10-15 dak. 1 cm’ lik dilimler halinde kesin
Kuzu biftek Taze 500 gr 10-15 dak.
Sosis Knackwust 10 5 dak.
Frankfurter 10 10-15 dak Pişirmeden önce delin
Sebzeler
Kuşkonmaz Taze 600 gr 10-15 dak. Diplerini kesin
Brokoli Taze 400 gr 19 dak. Küçük çiçek halinde kesin
Donmuş 400 gr 13 dak.
Kereviz Taze 350 gr 15-18 dak. Küp veya dilimler halinde
Mantar Taze 500 gr 11 dak. Diplerini kesin, iyi ykayn
Karnabahar Taze ort. 1 20-25 dak. Küçük çiçek halinde kesin
Lahana Taze 600 gr 15-18 dak. Dilim veya doğranmş
Kurjet kabak Taze 600 gr 7-10 dak. Dilimlenmiş
Ispanak Taze 300 gr 8-10 dak. Pişerken yarsn kaybeder
Donmuş 300 gr 15-20 dak.
Taze fasulye Taze 500 gr 20-25 dak.
Donmuş 500 gr 25-30 dak.
Bezelye Taze 400 gr 20 dak.
Donmuş 400 gr 25 dak.
Havuç Taze 500 gr 10 dak. İnce dilimlenmiş
Koçanl msr Taze 500 gr 30 dak.
Prasa Taze 500 gr 8 dak. İnce dilimlenmiş
Mango meyvesi Taze 500 gr 10-15 dak.
Biber Taze 300 gr 10-15 dak. Geniş şeritler halinde
Eski patates Taze 600 gr 20-25 dak. Dilim veya küp şeklinde
Taze patates Taze 600 gr 35-40 dak. Büyüklük ve cinsine göre
Küçük bütün
Küçük bütün soğan Taze 400 gr 8 dak.
Pirinç • Tahllar • Hamurişi
Beyaz Pirinç Amerikan uzun taneli 150 gr 300 ml 25-30 dak. Pişmeden önce ykayn
Beyaz Pirinç Başmati Pirinci 150 gr 300 ml 25 dak. Kasede kaynar su kullann
Beyaz Pirinç Kolay Pişen Beyaz Pirinç 150 gr 300 ml 18-20 dak.
Kahverengi Pirinç 150 gr 300 ml 35 dak.
Kus Kus 200 gr 350 ml 10 dak. Pişirmeden önce 5 dak
kaynar suda slatn
Bulgur Tahl 150 gr 300 ml 15 dak. Kaynar su kullann
Hamur işi (spagetti, makarna) 200 gr 400 ml 20-25 dak. Kaynar su kullann
Diğer gdalar
Yumurta Kat-pişmiş 6 15 dak. Kaplar iyi yağlayn
Rafadan 6 8-10 dak.
Meyveler Taze 10-15 dak.
Yeniden-stma
Et Parça 10-15 dak.
Hamurişi 10-15 dak.
Sebzeler 5-10 dak.
46
УКРАЇНСЬКА
Захист довкілля
• Придбаний Вами пристрій служитиме протягом багатьох років. Однак,
коли Ви вирішите замінити його, не забудьте, будь ласка, про
необхідність дбайливого ставлення до довкілля – віднесіть його до
пункту утилізації (для пристроїв з електронним програмуванням).
Уважно дотримуйтесь наведених нижче правил користування.
Заходи безпеки при поводженні з пристроєм.
У процесі експлуатації пристрій виробляє пару температури кипіння.
Цей пристрій відповідає чинним правилам та умовам безпеки, а
також таким нормативним документам:
• Інструкція з побутових приладів 89/336/CEE, доповнена Інструкцією
93/68/CEE.
- Інструкція з низьковольтного обладнання 72/23/CEE, доповнена
Інструкцією 93/68/CEE.
- Перед початком експлуатації потрібно переконатися, що напруга
(змінного струму) в електромережі відповідає напрузі, зазначеній на
маркуванні цього пристрою.
• Якщо пристрій передбачається використовувати не у тій країні, в якій
він був придбаний, то, беручи до уваги чинні різні стандарти у різних
країнах, необхідно здійснити його перевірку у спеціалізованому
сервісному центрі.
• Не можна встановлювати пристрій поряд з джерелом тепла, або у
гарячій духовці - це може призвести до виведення його з ладу.
• Пристрій потрібно встановити на пласку та стійку поверхню, у місці,
яке виключає потрапляння бризок води.
• Ніколи не залишайте пристрій у працюючому стані. Бережіть від дітей.
• Не залишайте електрошнур пристрою звисаючим.
• Джерело електроживлення пристрою повинно бути заземленим.
• Виймаючи вилку з розетки, не тягніть за електрошнур.
• Пристрій не можна використовувати:
- якщо він знаходиться в несправному стані, або якщо електрошнур
ушкоджено.
- після падіння, за наявності видимих ушкоджень, або збоїв у роботі.
У вищезазначених випадках пристрій потрібно відправити до
спеціалізованого сервісного центру.
• Заміна ушкодженого шнуру електроживлення для забезпечення
гарантії безпеки повинна здійснюватися компанією-виробником,
службою гарантійного обслуговування, або спеціалістом, який має
аналогічний рівень кваліфікації
• Остерігайтеся можливих опіків в результаті дотику із гарячою
поверхнею пристрою, гарячою водою, парою, або гарячою їжею.
• Пристрій слід відключати від мережі:
- відразу після завершення використання,
- при переміщенні,
- перед чищенням або обслуговуванням.
• В жодному випадку не можна занурювати пристрій у воду.
• Не слід встановлювати пристрій у безпосередній близькості до стін та
меблів, оскільки пара, що утворюється від час роботи може нанести
пошкодження.
• Не можна переміщати пристрій, якщо він заповнений рідиною або
гарячою їжею.
• Пристрій призначений виключно для використання у домашніх умовах.
Виробник не несе відповідальності у разі його використання в
промислових цілях, а також за його неправильну експлуатацію, або
недотримання інструкції з експлуатації. Гарантія на такі випадки також
не поширюється.
• Не торкайтеся пристрою під час пароутворення, не знімайте голою
рукою кришку, рисову чашу, або парову корзину.
47
УКРАЇНСЬКА
Опис
10 Знімне турбо-кільце
1 Ручка кришки
11 нутрішній максимальний рівень води
2 Кришка
12
Зовнішній максимальний рівень води
3 Рукоятка, що вставляється
13 Нагрівальний елемент
4 Парова корзина (2 або 3, залежно від
14 Резервуар для води (місткістю 1,1 л)
моделі)
15 Світловий індикатор увімкнення
5 Знімна решітка із заглибинами для
пристрою у мережу
варіння яєць (тільки у верхній корзині
16 60-хвилинний таймер.
(корзинах))
17
Сенсорна панель “VITAMIN+”: для
6 Чаша для рису
прискореного приготування їжі з
7 Паровий канал
максимальним збереження вітамінів.
8 Піддон для соку
18 Отвір для пари
9 Отвір для заливання води
19 Піддон для конденсату
Підготовка до роботи
Можливо, турбо-кільце встановлене не
тією стороною догори.
Перед початком експлуатації
Щоразу наливайте у резервуар свіжу
Промийте усі знімні деталі та внутрішню
воду.
поверхню резервуара для води теплою
мильною водою.
Не наливайте воду у паровий
Промийте та висушіть - Мал.
1
канал.
Під час чищення не занурюйте
У резервуар для води не можна
резервуар у воду.
класти будь-які приправи або
Підготовка пароварки до роботи
наливати будь-яку рідину, окрім води.
Пароварка повинна стояти на стійкій
Перед початком роботи
поверхні.
Надягніть турбо-кільце на нагрівальний
упевніться в тому, що резервуар для
елемент, у напрямку, зазначеному на
води заповнений.
малюнку - Мал.
2
Перед початком роботи
Усі предмети, що можуть бути
упевніться в тому, що у резервуарі є
ушкоджені в результаті впливу пари,
вода.
повинні знаходитись на достатньому
вставте піддон у задню частину корпусу
віддаленні.
приладу - Мал.
5
До наповнення резервуара для
Перед використанням
води необхідно встановити турбо-
упевніться, що піддон порожній.
кільце.
Установка знімних решіток
Заповнення резервуара для води
парових корзин
Налийте воду безпосередньо у резервуар
ерхні парові корзини (корзина) мають
для води до максимальної позначки, а
решітки, які можна зняти, щоб
також у турбо-кільце - Мал.
3
приготувати продукти великого об'єму.
Установіть піддон для соку на
Щоб встановити решітку:
резервуар для води (перевірте, щоб він
Покладіть парову корзину на стіл.
міцно став на своє місце) - Мал.
4
Візьміть решітку скобками донизу.
Якщо не вдається належним чином
Покладіть решітку до корзини по центру.
встановити піддон для соку на своє
місце, перевірте положення турбо-
кільця.
48
Замкніть скоби решітки, щоб вона стала
Приготування цілої риби
на місце - Мал.
6
Помістіть рибу до верхньої парової
Щоб зняти решітку, натисніть на неї
корзини, а овочі - до нижньої корзини
знизу - Мал.
7
(корзин) - Мал.
14
Ваша пароварка оснащена вставною
Якщо в процесі роботи з
рукояткою, яка спрощує витягання
пристрою виходить пара, перевірте,
“крихкої” їжі без ушкодження (наприклад,
риба, паростки спаржі і т.ін.).
чи усі парові корзини правильно
Для встановлення вставної рукоятки
закріплені у необхідному порядку
зафіксуйте її затискачі в решітці
Для досягнення найкращих
- Мал.
8
результатів не кладіть надто багато
Щоб від'єднати рукоятку від решітки,
продуктів до парових корзин.
стисніть її затискачі.
Решітка нижньої корзини є
Щоб уникнути можливості опіку
незнімною.
парою, що виходить з кришки,
розміщуйте кришку так, щоб парові
Використовуйте вставну
отвори знаходились з протилежної
рукоятку тільки для верхньої парової
сторони.
корзини.
Приготування блюд з
У випадку, коли
використанням таймеру
використовується вставна рукоятка,
Вибір тривалості приготування
решітку у паровій корзині фіксувати не
Увімкніть пристрій в мережу.
потрібно. Решітку до корзини потрібно
Установіть таймер на рекомендовану
просто покласти, щоб потім витягти
тривалість приготування (див. таблицю
без додаткових зусиль.
часу приготування блюд).
Увімкнений червоний індикатор означає
Переконайтесь, що затискачі
початок процесу приготування - Мал
15
вставної рукоятки знаходяться на
Для встановлення таймеру
місці.
пристрій повинен бути увімкнений в
Установка корзин
мережу.
Покладіть продукти до парової корзини.
Найменш а парова корзина завжди
Прискорене приготування за
повинна поміщатися на піддоні для соку.
допомогою сенсорної панелі
Потім встановлюйте інші корзини від
Відмітна особливість: Ваш прилад
найменшої до найбільшої, правильно
оснащений сенсорною панеллю
фіксуючи їх одну в другу - Мал.
9
"VITAMIN+", яка зменшує час
Накрийте парові корзини кришкою
приготування до 50 % для того, щоб
(кришка підходить до кожної з корзин) -
зберегти більше вітамінів - Мал
16
Мал.
10
На початку роботи натисніть кнопку
Приготування рису
"VITAMIN+", загориться світловий
Покладіть рис та налийте води у чашу
індикатор - Мал. . Це дозволяє
17
для рису (див. таблицю часу
швидше розпочати приготування
приготування) - Мал.
11
завдяки більшим випускним паровим
Помістіть чашу для рисом у парову
отворам.
корзину - Мал.
12
При досягненні необхідної для
приготування блюда температури
Приготування яєць
індикатор сенсорної панелі "VITAMIN+"
Помістіть яйця до призначених для них
автоматично гасне - Мал.
18
заглибин - Мал.
13
49
Якщо необхідно зняти кришку
Діставання приготованого блюда
пароварки (наприклад, щоб додати
з парових корзин
інгредієнтів для приготування блюда),
Зніміть кришку за рукоятку.
то потім можна знову натиснути кнопку
Вийміть з пароварки парову корзину.
"VITAMIN+" для швидкого повернення
Покладіть парову корзину на тарілку -
до потрібної температури приготування
Мал.
22
блюда - Мал.
19
Парові корзини та кришку
У деяких випадках після натиснення
кнопки "VITAMIN+" світловий індикатор
візьміть за допомогою кухонних
вимикається через досить короткий
рукавиць.
проміжок часу. Це не є збоєм у роботі та
По завершенню приготування
означає, що температура в парових
Відключіть пристрій від мережі.
корзинах досягла необхідного рівня.
Перед чищенням дайте приладу
охолодитися.
Цілком нормально побачити
невелику кількість пари, що виходить з
Перед тим, як дістати з
парового отвору позаду Вашого
пароварки піддон для соку,
приладу.
переконайтесь в тому, що він вже
охолонув.
Індикатор "VITAMIN+", що
засвітився, не можна вимикати вручну.
Чищення та обслуговування
Він вимкнеться автоматично.
Чищення апарату
Спорожніть резервуар для води та
Окрім ситуацій, змальованих
вимийте його теплою мильною водою та
вище, не рекомендується вмикати
м'якою тканиною.
кнопку "VITAMIN+" більше одного разу
Витріть та висушіть - Мал.
23
в процесі приготування блюда.
Усі інші знімні деталі пароварки можна
У процесі приготування
мити за допомогою посудомийної
24
Під час приготування блюда
машини - Мал.
перевіряйте рівень води за зовнішнім
Не використовуйте абразивні
індикатором.
засоби для чищення.
За необхідності додайте води через
отвори для заливання води - Мал
20
Не занурюйте резервуар для
води у воду.
Щоб уникнути опіків не
торкайтеся пристрою або їжі, що
Періодично чистіть турбо-
готується.
кільце.
По закінченні приготування
Завжди використовуйте режим
Подається звуковий сигнал.
Гасне червоний індикатор.
попереднє промивання або
Для відключення пароварки до
промивання при найнижчій
закінчення приготування блюда поверніть
температурі.
рукоятку таймера у положення О
21
Не забувайте звільняти та
- Мал.
промивати піддон.
Розігрів їжі
За допомогою пароварки Ви можете
Чищення від накипу
розігріти їжу (див. таблицю часу
Покладіть турбо-кільце у перегорнутому
приготування).
положенні на нагрівальний елемент -
Мал.
25
Якщо вода закінчилась, пристрій
Налийте усередину турбо-кільця світлий
вимкнеться автоматично.
оцет до максимальної позначки.
Наповніть резервуар для води холодною
водою до такого ж рівня - Мал.
26
50
Не вмикайте нагрівання (для уникнення
появи запахів). Залиште на ніч для
видалення накипу.
Промийте внутрішню частину
резервуара для води теплою водою
декілька разів.
Видаляйте накип з апарату
приблизно через кожні вісім
використань пристрою.
Не використовуйте інші засоби
для видалення накипу.
З часом, в результаті сильного
впливу соків таких овочів як,
наприклад, буряк та морква, на
стінках піддону для соку можуть
з'явитися плями. Цей прочес є
нормальним. Плями можна видаляти
шляхом замочування у слабкому (не
абразивному) розчині, що відбілює,
одразу після завершення
приготування блюда.
Зберігання парових корзин
Для економії простору місця парові
корзини можна зберігати одна в одній -
Мал.
27
51
Таблиця тривалості приготування блюд
Час приготування зазначено є приблизними, він залежить від розмірів харчових
продукту, що готується, відстані між його окремими частинами, від загальної маси
продукту, від особистих смаків, а також від напруги у мережі.
Приготування продуктів з різною тривалістю парової обробки: до нижньої парової корзини
покладіть найбільший шматок, або продукт, які потребує найбільшого часу приготування.
Потім, в процесі приготування, покладіть до другої та третьої корзини продукти, які
потребують меншого часу приготування.
На початку приготування натисніть кнопку “VITAMIN+” для прискорення часу приготування
блюда та для збереження максимальної кількості вітамінів.
Риба • морепродукти Вид Маса Час Рекомендації
приготування
Тонке філе риби Свіже 450 г 5-10 хв. Не кладіть шматочки філе риби один на
інший.
Заморожене 450 г 10-15 хв.
Товсте філе або вирізка Свіже 400 г 10-15 хв.
Риба цілком Свіжа 600 г 20-25 хв.
Мідії Свіжі 1 кг 10-15 хв. Не вживайте тих молюсків, що не
розкрилися.
Креветки Свіжі 200 г 2-5 хв. Приготування за смаком
Морські гребінці Свіжі 100 г 2-5 хв. Приготування за смаком
М'ясо • птиця
Грудинка курчати Скибки 500 г 10-15 хв.
(безкісткова) Повністю 450 г 15-20 хв.
Ніжки курчат Свіжі 4 шт. 30-35 хв.
Ескалоп з індички Свіжий 600 г 15-20 хв.
Свиняче філе Свіже 700 г 10-15 хв. Розріжте на сантиметрові кубики.
Вирізка баранини Свіжа 500 г 10-15 хв.
Ковбаски Копчені 10 5 хв.
Сосиски 10 10-15 хв. Проколіть перед приготуванням.
Овочі
Спаржа Свіжа 600 г 10-15 хв. Зрізати кореневу частину.
Броколі Свіжа 400 г 19 хв. Розділити на невеликі
Заморожена 400 г 13 хв. суцвіття.
Селера Свіжа 350 г 15-18 хв. Розрізати на кубики або скибочки.
Гриби Свіжі 500 г 11 хв. Відрізати ніжки та ретельно промити.
Кольорова капуста Свіжа 1середній 20-25 хв. Розділити на невеликі суцвіття.
качан
Капуста (червонокачанна, Свіжа 600 г 15-18 хв. Нарізати скибочками або покришити.
білокачанна)
Кабачки Свіжі 600 г 7-10 хв. Нарізати скибочками.
Шпинат Свіжий 300 г 8-10 хв.
Заморожений 300 г 15-20 хв.
Невелика стручкова квасоля Свіжа 500 г 20-25 хв.
Заморожена 500 г 25-30 хв.
Зелений горошок Свіжий 400 г 20 хв.
Заморожений 400 г 25 хв.
Морква Свіжа 500 г 10 хв. Нарізати тонкими скибочками.
Кукурудзяні качани Свіжі 500 г 30 хв.
Цибуля Свіжа 500 г 8 хв. Тонко порізати.
Перець Свіжий 300 г 10-15 хв. Порізати на широкі смужки.
Стара картопля Свіжа 600 г 20-25 хв. Порізати на скибки або на кубики.
Молода картопля Свіжа 600 г 35-40 хв. Час приготування залежить від
невелика, ціла розміру та сорту.
Цілі невеликі цибулини Свіжі 400 г 8 хв.
52
Рис • крупи Кількість Кількість Час Рекомендації
макаронні вироби продукту продукту води
приготування
Зерна білого американського 150 г 300 мл 25-30 хв.
Промийте рис перед приготуванням.
довгастого рису В чашу для рису налийте окріп.
Білий круглий рис 150 г 300 мл 25 хв.
Білий рис швидкого 150 г 300 мл 18-20 хв.
приготування
Коричневий рис 150 г 300 мл 35 хв.
Кускус 200 г 350 мл 10 хв. Попередньо залийте окропом
на 5 хв.
Пшениця 150 г 300 мл 15 хв. Залийте окропом.
Спагеті (паста) 200 г 400 мл 20-25 хв. Залийте окропом.
Інші продукти Вид Кількість Час Рекомендації
продукту приготування
Яйця Круто 6 15 хв. Добре змастіть формочки.
Некруто 6 8-10 хв.
Фрукти Свіжі 10-15 хв.
Підігрівання продуктів,
продукту
м'яса Шматочки 10-15 хв.
Спагеті 10-15 хв.
Овочі 5-10 хв.
53
October 2005 - Ref. : 5080186 - Document subject to change - ESPACE GRAPHIQUE -DIJON
Оглавление
- Table of cooking times
- Gartabelle
- Table des temps de cuisson
- Tabella dei tempi di cottura