Tefal ULTRAGLISS FV4887D0: RU Важные рекомендации по безопасности
RU Важные рекомендации по безопасности: Tefal ULTRAGLISS FV4887D0
RU
Важные рекомендации
по безопасности
• Пожалуйста, внимательно прочитайте эту
инструкцию перед первым использованием.
Данное устройство разработано только для
домашнего использования. В случае любого
коммерческого использования, неправильного
использования или несоблюдения инструкций,
производитель не несет никакой
ответственности, и гарантия не
распространяется.
• Никогда не вынимайте вилку из розетки,
потянув за шнур питания. Всегда отключайте
устройство от электросети: перед наполнением
резервуара для воды или промыванием
резервуара для воды, перед чисткой прибора,
после каждого использования.
• Прибор должен быть помещен и
использоваться на плоской, устойчивой и
термостойкой поверхности. Когда вы
помещаете утюг на подставку для утюга,
убедитесь, что поверхность, на которую вы его
поместили устойчива.
• Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, или
умственными способностями или лицами, у
92
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page92
EN
которых нет опыта обращения с прибором,
кроме тех случаев, когда они находятся под
присмотром лиц, ответственных за их
CS
безопасноть.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с этим
HU
устройством.
у
• Данное устройство может быть использовано
SK
.
детьми в возрасте от 8 лет и старше, или лицами,
я
которым для этого не хватает опыта или знаний,
HR
о
или лицами с ограниченными физическими или
о
умственными способностями, при условии, что
SL
,
они были тщательно проинструктированы
й
относительно использования прибора,
RO
е
находятся под присмотром и понимают все
риски. Детям не следует разрешать играть с
SR
,
прибором. Чистка и техническое обслуживание
е
не должны проводиться детьми младше 8-ми
BG
м
лет и без присмотра. Храните прибор и шнур
м
питания в местах, недоступных для детей
PL
,
младше 8 лет.
• Поверхность прибора может достигать очень
и
TR
Высоких температур при работе, что может
и
вызвать ожоги. Не прикасайтесь к горячим
ы
UK
поверхностям прибора (доступным
,
металлическим частям и пластмассовым частям,
о
ET
прилегающим к металлическим частям).
• Никогда не оставляйте прибор без присмотра:
я
LV
- если он подключен к сети,
с
- до его охлаждения (около 1 часа).
и
LT
• Прибор не должен использоваться, если он
у
RU
93
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page93
упал, если он имеет видимые повреждения,
если он протекает, или если он работает не
надлежащим образом. Не пытайтесь разобрать
ваше устройство: пусть его осмотрят в
авторизованном сервисном центре, чтобы
избежать любой опасности.
• Разрешается использовать утюг только с
подставкой, которая предоставляется в
комплекте (для беспроводных утюгов).
• Проверьте электропитание на признаки износа
или повреждений перед использованием. Если
электрический шнур питания поврежден, он
должен быть заменен в авторизованном
сервисном центре, чтобы избежать любой
опасности.
• Утюг необходимо ставить только на подставку. Запрещается ставить его на задний торец
(для беспроводных утюгов) .
• Утюг и его подставка должны использоваться только на устойчивой поверхности. При
установлении утюга на подставку убедитесь, что поверхность, на которую вы ставите утюг
- устойчивая.
• В целях безопасности данный прибор соответствует всем действующим стандартам (Ди-
рективе по низкому напряжению, Электромагнитной совместимости, Требованиям по
охране окружающей среды и др.).
• Ваш паровой утюг это электрический прибор: он должен использоваться при нормаль-
ных условиях использования. Он предназначен только для домашнего использования.
• Всегда подключайте паровой утюг:
- в цепь питания с напряжением от 220 В и 240 В,
- в заземленную электрическую розетку.
Подключение к несоответственному напряжению может повлечь необратимое повреж-
дение утюга и аннулирует гарантию. Если используется электроудлинитель, убедитесь,
что он должным образом рассчитан на ток (16A) с заземлением, и полностью вытянутый.
• Полностью раскрутите шнур питания перед подключением к заземленной розетке.
• Подошва вашего утюга может достигать очень высоких температур, и может вызвать
ожоги: не прикасайтесь к ней.
Никогда не прикасайтесь электрическим шнуром питания к подошве утюга.
• Ваш прибор испускает пар, который может вызвать ожоги. Обращайтесь с утюгом осто-
рожно, особенно, когда гладите вертикально. Никогда не направляйте струю пара на
людей или животных.
• Никогда не погружайте ваш паровой утюг в воду или другую жидкость. Никогда не ставьте
его под струю воды.
94
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page94
• Вилку необходимо удалить из розетки перед заполнением водой резервуара для воды.
EN
,
е
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ЕТУ
CS
ь
ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
в
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ
HU
ы
с
Какую воду использовать?
SK
Ваш прибор изготовлен для работы с водопроводной водой. Тем не менее, для удаления накипи необходимо
в
регулярно проводить самоочистку камеры парообразования. В случае очень жесткой воды (сведения можно
получить в муниципальном управлении или в Управлении водоснабжения) можно смешивать водопроводную и
HR
покупную деминерализованную воду в следующих пропорциях:
а
- 50% водопроводной воды, - 50% деминерализованной воды.
и
Какую воду нельзя использовать?
SL
Во время испарения тепло способствует концентрации содержащихся в воде веществ.
н
Некоторые виды воды содержат органические отходы и минеральные соли, которые могут вызвать появление
брызг, коричневых потеков или преждевременный износ прибора. К таким видам воды относится
м
RO
деминерализованная вода, вода из сушилки для белья, ароматизированная или смягченная вода, вода из
й
радиаторов или кондиционеров, дистиллированная и дождевая вода.
Поэтому не рекомендуется использовать воду следующих видов.
SR
Eco
(в зависимости от модели)
ц
При выборе данной установки Вы экономите 20% энергии по сравнению с максимальным уровнем.
BG
и
Противокапельная функция (в зависимости от модели)
г
• Когда температуры утюга не хватает для выработки пара, водоснабжение автоматически прерывается,
чтобы на подошве не выступали капли воды.
-
PL
о
-
TR
UK
-
,
ET
.
ь
LV
-
а
LT
е
RU
95
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page95
Охрана окружающей среды
Не загрязняйте окружающую среду!
i Ваш прибор содержит материалы, которые можно переработать и использовать вторично.
‹ Отдайте его в пункт сбора вторсырья.
Возможные неполадки
НЕПОЛАДКИ
ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Вода подтекает через
Выбранная температура
Установите термостат в зону пара (от •• до
отверстия в подошве.
недостаточна для образования пара.
МАХ).
Утюг недостаточно нагрет для
Дождитесь, пока сигнальная лампочка
отпаривания.
погаснет.
Вы слишком часто нажимаете на
Соблюдайте интервал в несколько секунд
кнопку подачи парового удара.
перед каждым нажатием. Уменьшите подачу
Слишком сильная подача пара.
пара.
Утюг хранился в горизонтальном
См. раздел "Хранение утюга".
положении, резервуар не был
опорожнен, а регулятор не был
установлен в положение .
Коричневые подтеки
Использование химических
Не добавляйте в резервуар никаких средств для
из подошвы пачкают
продуктов для удаления накипи.
удаления накипи.
белье.
Используется не тот тип воды.
Произведите автоочистку и прочитайте главу
"Какую воду использовать?".
Волокна тканей набиваются в
Произведите автоочистку и очистите подошву
отверстия подошвы и обугливаются.
влажной тряпочкой. Время от времени
очищайте отверстия подошвы.
Вы плохо прополоскали белье, либо
Убедитесь, что белье достаточно
погладили новое, непостиранное
прополоскано, чтобы удалить возможные
белье.
отложения мыла или химических средств на
новой одежде.
Грязная или
Глажение при слишком высокой
Очистите подошву, как указано выше.
коричневая подошва
температуре.
Отрегулируйте термостат в соответствии с
пачкает белье.
таблицей температур.
Вы используете крахмал при глажке.
Очистите подошву, как указано выше.
Добавляйте крахмал с изнаночной стороны.
Незначительное
Резервуар пуст.
Заполните его.
количество или
Противоизвестковый стержень
Очистите противоизвестковый стержень.
отсутствие пара.
загрязнен.
Отложение накипи в утюге.
Очистите противоизвестковый стержень и
выполните самоочистку.
Утюг слишком долго использовался
Выполните самоочистку.
без пара.
Подошва поцарапана
Утюг стоял в горизонтальном положении
Всегда ставьте утюг на пяту-опору.
или повреждена.
на металлической подставке.
При заполнении
Регулятор подачи пара не был
Убедитесь, что регулятор подачи пара
резервуара образуется
установлен в положение .
находится в положении .
пар.
Емкость для воды переполнена.
Не превышайте Мах отметку.
Пульверизатор не
Емкость для воды недостаточно
Наполните емкость для воды.
распыляет воду.
заполнена.
В начале глажения из
Для того чтобы наполнить утюг
При наполнении утюга не вынимайте
утюга вытекает вода.
вы вынули стержень, защищаю-
стержень, защищающий от накипи.
щий от накипи.
При любых других возможных неполадках обращайтесь в
авторизованный сервисный центр для проверки утюга.
96
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:17 Page96
EN
Электрические утюги с пароувлажнением
TEFAL модели FV3xxx xx, FV4xxx xx.
CS
Изготовлено во Франции для холдинга “Группа СЕБ”, Франция
(Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France)
( Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюи Седекс Франс)
HU
Официальный представитель и импортёр в России - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, тел. +7 (495) 213-32-32
Информация о сертификации:
SK
• Сертификат соответствия № РОСС FR.АЯ46.В07753
• Срок действия с 11.02.2013 по 10.02.2016
• Выдан OC “РОСТЕСТ-Москва”
HR
• Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161.2.85-2009
ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Разд. 4)
ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Разд. 5,7)
SL
ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Разд. 6,7)
ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Срок службы изделия 2 года с даты продажи.
RO
SR
BG
PL
TR
UK
ET
LV
LT
RU
97
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:17 Page97
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:17 Page98
EN
CS
HU
SK
HR
SL
RO
SR
BG
PL
TR
UK
ET
LV
LT
RU
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:17 Page99
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:17 Page100
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:17 Page101
03/21012
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:17 Page102
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:17 Page103
1800129822 - 22/13 - FTJ
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:17 Page104