Tefal ULTRAGLISS FV4887D0: OK NO

OK NO: Tefal ULTRAGLISS FV4887D0

6

2

OK

NO

Water tank filling*

*CS Naplnûní vodní nádrÏky HU Víztartály feltöltése SK Naplnenie vodnej nádrÏky

HR Otvor za punjenje spremnika vode SL Polnjenje rezervoarja RO Umplere rezervor de

apã SR Punjenje rezervoara za vodu BG Пълнене на резервоара с вода

PL Nape∏nianie zbiornika TR Su haznesini doldurma UK Наповніть резервуар водою

ET veepaagi täitmine LV

U|dens tvertnes uzpildêéana LT Vandens talpos pildymas

RU Заполнение резервуара для воды

1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page6

7

-

3.1

+

+

OK

-

Temperature setting*

1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page7

EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing.

If you put your thermostat in the “MIN” position, the iron does not become hot.

CS Svûtelná kontrolka se bûhem Ïehlení bûÏnû rozsvûcí a zhasíná.

Jestliže nastavíte termostat do polohy “MIN”, žehlička se nezahřeje.

HU Vasalás közben a kontrollámpa felgyullad és kialszik. Ez természetes folyamat.

Ha a termosztátot “MIN” állásba állítja, akkor a vasaló nem forrósodik fel.

SK Kontrolka sa pocas zehlenia bezne rozsvecuje a zhasína.

Ak nastavíte termostat na pozíciu “MIN”, žehlička sa nezohreje.

HR Normalno je da se signalno svjetlo pali i gasi tijekom glaãanja.

Stavite li termostat u položaj “MIN”, glačalo neće biti vruće.

SL Obicajno je, da kontrolna lucka med likanjem zasveti in ugasne.

Če nastavite termostat v položaj “MIN”, likalnik ne bo vroč.

RO Este normal ca indicatorul luminos sa se aprinda.si sa se stinga în timpul calcatului.

Dacă reglaţi termostatul în poziţia “MIN” , fierul nu se încălzește.

SR Normalno je da çe se svetlosni signal paliti i gasiti tokom peglanja.

Pegla neće biti vruća ako termostat stavite položaj “MIN”.

BG Нормално е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене.

Ако поставите термостата в положение “MIN (миним.)”, ютията няма да се

нагорещи.

PL Gasniecie i zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania.

W chwili ustawienia termostatu w pozycji “MIN” żelazo nie nagrzewa się.

TR Ütüleme esnasında göstergenin yanıp sönmesi normaldir.

Termostatı “MIN” pozisyonuna getirirseniz, utu ısınmaz.

UK Увімкнення і вимкнення сигнальної лампочки під час прасування є нормальним

явищем. Якщо Ви встановите термостат на позначку “МІН“, праска не

нагріватиметься.

ET On normaalne, et märgutuli süttib ja kustub triikimise ajal.

Iestatot termostatu pozīcijā “MIN”, gludeklis neuzsils.

LV

Ir normali, ka signallampina iedegas un izsledzas gludinaéanas laika.

Iestatot termostatu pozīcijā “MIN”, gludeklis neuzsils.

LT Indikatoriaus lemputė lyginimo metu užsidega ir užgęsta- tai normalu.

Jeigu nustatote termostatą ties padala “MIN”, lygintuvas nekaista.

RU Во время глажения индикатор работы зажигается и гаснет – это нормально.

Если вы установите на термостате "мин." положение, железо не нагреется.

*CS Nastavení teploty HU HŒmérséklet beállítás SK Nastavenie teploty HR Izbornik

temperature SL Nastavitev temperature RO Setarea temperaturii SR Pode‰avanje

temperature BG Настройка на температурата PL Ustawienia temperatury TR Isı ayarı

UK Оберіть температурний режим ET temperatuuri valikud LV

Temperatu\ras

iestatêéna LT Temperatūros parinkimas RU Установка температуры

8

1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page8

9

3.2

Steam setting*

*CS Nastavení páry HU GŒzmennyiség beállítása SK Nastavenie pary HR Izbornik jaãine

pare SL Nastavitev pare RO Setarea cantitã—ii de abur SR Pode‰avanje pare

BG Настройка на парата PL Ustawienia pary TR Buhar ayarı UK Оберіть рівень

подачі пари ET auru valik LV

Tvaika iesta\têéana LT Garų srauto parinkimas

RU Установка пара

EN Depending on model • CS Podle modelu HU ModelltŒl függŒen SK V závislosti od modelu HR Ovisno o modelu SL Podle

**

modelu RO În func—ie de model SR Prema modelu BG В зависимст от моделиа PL Zaleķznie od modelu TR

modele göre

UK Зaлежно вiд моделі ET talla puhastus LV Pamatnes têrêéana LT pagal modelį RU

в зависимости от модели

1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page9

10

4

2 sec.

x1 x1

5

Extra steam*

*

CS Extra parní v˘stup HU Extra gŒz SK Extra parn˘ v˘stup

HR Dodatni udar pare SL Dodatna para RO Abur suplimentar SR Dodatna para

BG Допълнителна пара PL Extra para TR Yo¤un buhar UK Для отримання більшої

кількості пари ET lisaaur LV Papildu tvaiks LT Papildomas srautas RU Экстра-пар

Spray*

*

CS Kropení HU Spriccelés SK Kropenie HR Raspr‰ivaã SL Razpr‰ilo RO Jet de apã

SR Sprej BG Спрей PL Spryskiwacz TR Sprey UK Зволоження білизни

ET pihusti LV

Smidzina\ta\js LT Purkštukas RU Спрэй

1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page10

11

6

+

20cm

x5

10 sec.

x5

Vertical steam*

*

CS Svislé napafiování HU FüggŒleges gŒzölés SK Zvislé naparovanie HR Okomiti udar

pare SL Vertikalna para RO Abur vertical SR Vertikalna para BG Вертикална пара

PL Prasowanie w pionie TR Dikey ütüleme UK Вертикальне відпарювання

ET vertikaalaurLV

Vertika\ls tvaiks LT Vertikalus garų srautas RU Вертикальный пар

1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page11

12

7

30/45 min.

Iron storage*

*

CS Uskladnûní Ïehliãky HU Vasaló tároló SK Uskladnenie Ïehliãky HR Pohrana glaãala

SL Spravljanje likalnika RO Depozitarea fierului SR Odlaganje pegle BG Съхранение на

ютията PL Przechowywanie ˝elazka TR Ütü'nün saklanması UK Зберігання праски

ET triikaraua hoidmine LV

GludekÖa uzglaba\\éana LT Lygintuvo laikymas RU Хранение

утюга

1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page12