Tefal ULTRAGLISS FV4887D0: OK NO
OK NO: Tefal ULTRAGLISS FV4887D0
6
2
OK
NO
Water tank filling*
*CS Naplnûní vodní nádrÏky • HU Víztartály feltöltése • SK Naplnenie vodnej nádrÏky •
HR Otvor za punjenje spremnika vode • SL Polnjenje rezervoarja • RO Umplere rezervor de
apã • SR Punjenje rezervoara za vodu • BG Пълнене на резервоара с вода •
PL Nape∏nianie zbiornika • TR Su haznesini doldurma • UK Наповніть резервуар водою •
ET veepaagi täitmine • LV
U|dens tvertnes uzpildêéana • LT Vandens talpos pildymas •
RU Заполнение резервуара для воды
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page6
7
-
3.1
+
+
OK
-
Temperature setting*
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page7
EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing.
If you put your thermostat in the “MIN” position, the iron does not become hot.
CS Svûtelná kontrolka se bûhem Ïehlení bûÏnû rozsvûcí a zhasíná.
Jestliže nastavíte termostat do polohy “MIN”, žehlička se nezahřeje.
HU Vasalás közben a kontrollámpa felgyullad és kialszik. Ez természetes folyamat.
Ha a termosztátot “MIN” állásba állítja, akkor a vasaló nem forrósodik fel.
SK Kontrolka sa pocas zehlenia bezne rozsvecuje a zhasína.
Ak nastavíte termostat na pozíciu “MIN”, žehlička sa nezohreje.
HR Normalno je da se signalno svjetlo pali i gasi tijekom glaãanja.
Stavite li termostat u položaj “MIN”, glačalo neće biti vruće.
SL Obicajno je, da kontrolna lucka med likanjem zasveti in ugasne.
Če nastavite termostat v položaj “MIN”, likalnik ne bo vroč.
RO Este normal ca indicatorul luminos sa se aprinda.si sa se stinga în timpul calcatului.
Dacă reglaţi termostatul în poziţia “MIN” , fierul nu se încălzește.
SR Normalno je da çe se svetlosni signal paliti i gasiti tokom peglanja.
Pegla neće biti vruća ako termostat stavite položaj “MIN”.
BG Нормално е светлинният индикатор да светва и да изгасва в процеса на гладене.
Ако поставите термостата в положение “MIN (миним.)”, ютията няма да се
нагорещи.
PL Gasniecie i zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania.
W chwili ustawienia termostatu w pozycji “MIN” żelazo nie nagrzewa się.
TR Ütüleme esnasında göstergenin yanıp sönmesi normaldir.
Termostatı “MIN” pozisyonuna getirirseniz, utu ısınmaz.
UK Увімкнення і вимкнення сигнальної лампочки під час прасування є нормальним
явищем. Якщо Ви встановите термостат на позначку “МІН“, праска не
нагріватиметься.
ET On normaalne, et märgutuli süttib ja kustub triikimise ajal.
Iestatot termostatu pozīcijā “MIN”, gludeklis neuzsils.
LV
Ir normali, ka signallampina iedegas un izsledzas gludinaéanas laika.
Iestatot termostatu pozīcijā “MIN”, gludeklis neuzsils.
LT Indikatoriaus lemputė lyginimo metu užsidega ir užgęsta- tai normalu.
Jeigu nustatote termostatą ties padala “MIN”, lygintuvas nekaista.
RU Во время глажения индикатор работы зажигается и гаснет – это нормально.
Если вы установите на термостате "мин." положение, железо не нагреется.
*CS Nastavení teploty • HU HŒmérséklet beállítás • SK Nastavenie teploty • HR Izbornik
temperature • SL Nastavitev temperature • RO Setarea temperaturii • SR Pode‰avanje
temperature • BG Настройка на температурата • PL Ustawienia temperatury • TR Isı ayarı
• UK Оберіть температурний режим • ET temperatuuri valikud • LV
Temperatu\ras
iestatêéna • LT Temperatūros parinkimas • RU Установка температуры
8
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page8
9
3.2
Steam setting*
*CS Nastavení páry • HU GŒzmennyiség beállítása • SK Nastavenie pary • HR Izbornik jaãine
pare • SL Nastavitev pare • RO Setarea cantitã—ii de abur • SR Pode‰avanje pare •
BG Настройка на парата • PL Ustawienia pary • TR Buhar ayarı • UK Оберіть рівень
подачі пари • ET auru valik • LV
Tvaika iesta\têéana • LT Garų srauto parinkimas •
RU Установка пара
EN Depending on model • CS Podle modelu • HU ModelltŒl függŒen • SK V závislosti od modelu • HR Ovisno o modelu • SL Podle
**
modelu • RO În func—ie de model • SR Prema modelu • BG В зависимст от моделиа • PL Zaleķznie od modelu • TR
modele göre
•
UK Зaлежно вiд моделі • ET talla puhastus • LV Pamatnes têrêéana • LT pagal modelį • RU
в зависимости от модели
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page9
10
4
2 sec.
x1 x1
5
Extra steam*
*
CS Extra parní v˘stup • HU Extra gŒz • SK Extra parn˘ v˘stup •
HR Dodatni udar pare • SL Dodatna para • RO Abur suplimentar • SR Dodatna para •
BG Допълнителна пара • PL Extra para • TR Yo¤un buhar • UK Для отримання більшої
кількості пари • ET lisaaur • LV Papildu tvaiks • LT Papildomas srautas • RU Экстра-пар
Spray*
*
CS Kropení • HU Spriccelés • SK Kropenie • HR Raspr‰ivaã • SL Razpr‰ilo • RO Jet de apã •
SR Sprej • BG Спрей • PL Spryskiwacz • TR Sprey • UK Зволоження білизни •
ET pihusti • LV
Smidzina\ta\js • LT Purkštukas • RU Спрэй
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page10
11
6
+
20cm
x5
10 sec.
x5
Vertical steam*
*
CS Svislé napafiování • HU FüggŒleges gŒzölés • SK Zvislé naparovanie • HR Okomiti udar
pare • SL Vertikalna para • RO Abur vertical • SR Vertikalna para • BG Вертикална пара •
PL Prasowanie w pionie • TR Dikey ütüleme • UK Вертикальне відпарювання •
ET vertikaalaur• LV
Vertika\ls tvaiks • LT Vertikalus garų srautas • RU Вертикальный пар
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page11
12
7
30/45 min.
Iron storage*
*
CS Uskladnûní Ïehliãky • HU Vasaló tároló • SK Uskladnenie Ïehliãky • HR Pohrana glaãala •
SL Spravljanje likalnika • RO Depozitarea fierului • SR Odlaganje pegle • BG Съхранение на
ютията • PL Przechowywanie ˝elazka • TR Ütü'nün saklanması • UK Зберігання праски •
ET triikaraua hoidmine • LV
GludekÖa uzglaba\\éana • LT Lygintuvo laikymas • RU Хранение
утюга
1800129822_FV48XXD0_FTJ_110x154 18/06/13 11:16 Page12